Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:04,613
The thing is, Adam and I
were perfect together,
2
00:00:04,656 --> 00:00:06,180
and I ruined it.
3
00:00:06,223 --> 00:00:07,529
You know why?
4
00:00:07,572 --> 00:00:10,445
Because I destroy
everything I love.
5
00:00:10,488 --> 00:00:13,143
I mean, look at the hopeless
mess I made of my daughter.
6
00:00:15,885 --> 00:00:17,669
My heart is broken.
7
00:00:17,713 --> 00:00:19,193
And I...
8
00:00:19,236 --> 00:00:21,238
[voice breaking]:
I just feel like I want to die.
9
00:00:21,282 --> 00:00:22,674
[loud quacking]
10
00:00:24,415 --> 00:00:25,634
Time's up.
11
00:00:25,677 --> 00:00:27,940
Really, Wendy? "Quack, quack"?
12
00:00:27,984 --> 00:00:31,335
My niece changed it, and I don't
know how to change it back.
13
00:00:31,379 --> 00:00:34,686
Okay, well,
I'm out of time, so thanks.
14
00:00:34,730 --> 00:00:37,080
It's just...
15
00:00:37,124 --> 00:00:38,603
why do I sabotage
16
00:00:38,647 --> 00:00:40,562
all of my relationships?
17
00:00:40,605 --> 00:00:43,521
Like when I was eight and
Davey Yoder told me he liked me.
18
00:00:43,565 --> 00:00:44,827
So what did I do?
19
00:00:44,870 --> 00:00:46,089
I bit his nose.
20
00:00:46,133 --> 00:00:47,656
♪
21
00:00:47,699 --> 00:00:50,398
Then when I was 19,
22
00:00:50,441 --> 00:00:52,313
my boyfriend took me
to a KISS concert,
23
00:00:52,356 --> 00:00:53,923
then later,
I had to explain
24
00:00:53,966 --> 00:00:56,534
why I had clown makeup
all over my thighs.
25
00:00:56,578 --> 00:00:58,275
But that was nothing
compared to...
26
00:00:58,319 --> 00:00:59,711
WENDY:
How do I stop her?
27
00:00:59,755 --> 00:01:02,279
I hate being the timer.
28
00:01:02,323 --> 00:01:05,239
Oh, who am I kidding,
I love it.
29
00:01:05,282 --> 00:01:07,502
JILL: If I skip dinner,
I can have one more lick.
30
00:01:09,156 --> 00:01:11,984
If I do hot yoga,
I can have two licks.
31
00:01:12,028 --> 00:01:13,377
[Bonnie continues indistinctly]
32
00:01:16,902 --> 00:01:19,035
Well, wheels are off now.
33
00:01:19,079 --> 00:01:20,776
Time to break out
the fat pants.
34
00:01:20,819 --> 00:01:23,431
CHRISTY:
77, 78, 79.
35
00:01:23,474 --> 00:01:26,651
79 ceiling tiles.
Plus that half.
36
00:01:26,695 --> 00:01:28,566
Wonder if it goes all the way
through to the other room
37
00:01:28,610 --> 00:01:30,090
and it's a full tile?
38
00:01:30,133 --> 00:01:32,135
Got to check that out.
39
00:01:32,179 --> 00:01:36,139
That was such a good
Blue Bloods last night.
40
00:01:36,183 --> 00:01:37,706
Sometimes I wonder
what would've happened
41
00:01:37,749 --> 00:01:40,100
if I hadjoined the Navy
that day.
42
00:01:40,143 --> 00:01:42,580
CHRISTY:
Oh, my God.
43
00:01:42,624 --> 00:01:45,583
At what point are we just being held hostage?
44
00:01:45,627 --> 00:01:48,499
Anyway, I'm, I'm still not
really ready to talk about this.
45
00:01:48,543 --> 00:01:49,935
So...
46
00:01:49,979 --> 00:01:53,504
Thanks for
letting me share.
47
00:01:57,117 --> 00:01:59,554
I said thanks
for letting me share.
48
00:01:59,597 --> 00:02:01,730
Oh.
49
00:02:03,123 --> 00:02:05,168
Okay, we only have time
for one more.
50
00:02:05,212 --> 00:02:07,344
I-I'll go.
51
00:02:07,388 --> 00:02:09,694
Hi, I'm Mary,
and I'm an alcoholic.
52
00:02:09,738 --> 00:02:10,869
OTHERS:
Hi, Mary.
53
00:02:10,913 --> 00:02:12,175
Well, I have just had
54
00:02:12,219 --> 00:02:13,524
the worst week of my life...
55
00:02:13,568 --> 00:02:15,178
BONNIE: I'm sorry,
one last thing.
56
00:02:15,222 --> 00:02:17,659
I miss the way Adam smells.
57
00:02:17,702 --> 00:02:21,880
MARY: I hope this bitch
gets hit by a car.
58
00:02:21,924 --> 00:02:23,839
♪
59
00:02:39,942 --> 00:02:41,683
The first time
I had coffee with Adam
60
00:02:41,726 --> 00:02:43,685
was at that table
right over there.
61
00:02:43,728 --> 00:02:45,730
Oh, isn't that nice?
62
00:02:45,774 --> 00:02:47,906
Why don't you go
sit over there?
63
00:02:49,256 --> 00:02:51,736
I'm sorry, I thought
this was a safe place
64
00:02:51,780 --> 00:02:53,738
to express my emotions.
65
00:02:53,782 --> 00:02:56,350
That's at the meeting. Here,
we use each other's weaknesses
66
00:02:56,393 --> 00:02:58,787
to make ourselves feel better.
67
00:02:58,830 --> 00:03:02,138
Hey Kmart Pants,
pass me the salt.
68
00:03:02,182 --> 00:03:05,794
They're from Target,
Fake Nose.
69
00:03:05,837 --> 00:03:07,578
Bonnie, you're a strong woman.
70
00:03:07,622 --> 00:03:09,101
You'll get
over this,
71
00:03:09,145 --> 00:03:10,973
and in time you'll meet
someone else.
72
00:03:11,016 --> 00:03:12,235
No I won't. I'm too old,
73
00:03:12,279 --> 00:03:14,150
I'm too selfish,
I'm too tall.
74
00:03:14,194 --> 00:03:16,239
Ugh, I got to pee.
75
00:03:16,283 --> 00:03:19,416
That's another thing,
I got to pee all the time.
76
00:03:19,460 --> 00:03:22,811
I am telling you guys,
I am close to snapping.
77
00:03:22,854 --> 00:03:24,378
What can we do to help?
78
00:03:24,421 --> 00:03:26,249
Take her out to the desert,
throw a ball,
79
00:03:26,293 --> 00:03:29,034
when she chases it, drive away.
80
00:03:29,078 --> 00:03:31,472
I could take her out to lunch
somewhere this week.
81
00:03:31,515 --> 00:03:34,257
Great. How about Portugal?
82
00:03:34,301 --> 00:03:36,172
I can bring her
to my improv class.
83
00:03:37,217 --> 00:03:39,523
That's right, I'm funny.
84
00:03:39,567 --> 00:03:43,135
We can go for massages,
that way I still get the credit,
85
00:03:43,179 --> 00:03:46,008
but I don't have
to be in the same room with her.
86
00:03:46,051 --> 00:03:47,357
You guys are the best.
87
00:03:47,401 --> 00:03:48,532
Oh, we're glad to do it.
88
00:03:48,576 --> 00:03:49,925
And don't worry.
89
00:03:49,968 --> 00:03:51,970
She'll snap out of this soon.
90
00:03:52,014 --> 00:03:55,322
Uh, I would not
be too sure about that.
91
00:04:03,591 --> 00:04:07,072
You know, I feel like I've
really turned a corner.
92
00:04:07,116 --> 00:04:08,770
Well, good, I'm glad.
93
00:04:08,813 --> 00:04:10,337
You see that dog
with no back legs,
94
00:04:10,380 --> 00:04:11,947
rolling around on
that little cart?
95
00:04:11,990 --> 00:04:13,905
A week ago, he would've
reminded me of Adam
96
00:04:13,949 --> 00:04:15,298
and I would've fallen apart.
97
00:04:15,342 --> 00:04:16,995
And now?
And now...
98
00:04:17,039 --> 00:04:20,782
[crying]:
he looks just like Adam.
99
00:04:20,825 --> 00:04:23,785
Oh, I'm sorry, Bon,
100
00:04:23,828 --> 00:04:25,830
but can you speed up a little?
101
00:04:25,874 --> 00:04:27,876
We're gonna be late
for our massages.
102
00:04:29,007 --> 00:04:30,444
Hang on just a minute.
103
00:04:30,487 --> 00:04:31,706
What are we doing?
104
00:04:31,749 --> 00:04:33,534
I just need to pull
myself together.
105
00:04:38,321 --> 00:04:41,106
Oh, Lord, which one
is his building?
106
00:04:41,150 --> 00:04:45,067
Oh, the sexy one with
the wheelchair ramp.
107
00:04:45,110 --> 00:04:46,590
Oh, my God.
108
00:04:46,634 --> 00:04:48,592
How am I ever
gonna get over this?
109
00:04:48,636 --> 00:04:50,681
[moans]
Bonnie,
110
00:04:50,725 --> 00:04:52,335
I've loved and lost,
111
00:04:52,379 --> 00:04:55,164
and it taught me
112
00:04:55,207 --> 00:04:58,036
an important life lesson.
113
00:04:58,080 --> 00:05:01,257
It's gonna take you five penises
to get over this guy.
114
00:05:03,085 --> 00:05:05,000
First three are sacrificial,
115
00:05:05,043 --> 00:05:06,741
the fourth one gets you
through the holidays,
116
00:05:06,784 --> 00:05:10,266
and number five gets you
all the way to "Adam who?"
117
00:05:10,310 --> 00:05:12,747
You know what?
118
00:05:12,790 --> 00:05:14,009
You're right.
119
00:05:14,052 --> 00:05:15,184
You're totally right.
120
00:05:16,446 --> 00:05:17,621
Stay put.
121
00:05:17,665 --> 00:05:20,232
I'm gonna go touch his mailbox.
122
00:05:29,241 --> 00:05:30,286
Oh, hi.
123
00:05:30,330 --> 00:05:31,853
You're back early.
124
00:05:31,896 --> 00:05:33,768
You're supposed to be
out with my mother.
125
00:05:33,811 --> 00:05:35,465
Why aren't you out
with my mother?
126
00:05:35,509 --> 00:05:37,859
Um...
127
00:05:40,252 --> 00:05:43,212
You're horrible at improv!
128
00:05:43,255 --> 00:05:44,779
[exhales]
129
00:05:48,696 --> 00:05:50,132
BONNIE:
Christy?
130
00:05:50,175 --> 00:05:51,394
Ugh, Mom.
131
00:05:51,438 --> 00:05:54,310
Get off the floor.
132
00:05:55,529 --> 00:05:57,357
[phone ringing]
133
00:05:59,576 --> 00:06:01,186
Hey, you on your way?
134
00:06:01,230 --> 00:06:03,275
MARJORIE:
Bad news, Christy.
135
00:06:03,319 --> 00:06:04,755
[quietly]:
No, it's your day.
136
00:06:04,799 --> 00:06:06,409
You have to take her to lunch.
137
00:06:06,453 --> 00:06:09,630
Victor stepped on one of
the cats and twisted his ankle,
138
00:06:09,673 --> 00:06:12,720
so I'm gonna see if I can get
the vet to treat them both.
139
00:06:12,763 --> 00:06:14,461
Can't they just stay home
140
00:06:14,504 --> 00:06:16,767
and lick themselves
till you get back?
141
00:06:16,811 --> 00:06:17,812
BONNIE:
Christy?
142
00:06:17,855 --> 00:06:19,379
Oh, my God, she's coming.
143
00:06:19,422 --> 00:06:21,685
Christy?
144
00:06:27,952 --> 00:06:29,476
Are you out here?
145
00:06:37,658 --> 00:06:40,008
[door closes]
146
00:06:44,316 --> 00:06:47,276
[over speakers]:
♪ My stride,
nobody gonna slow me down ♪
147
00:06:47,319 --> 00:06:49,060
Whee!
148
00:06:49,104 --> 00:06:50,975
Ooh!
149
00:06:51,019 --> 00:06:52,194
What have we got here?
150
00:06:52,237 --> 00:06:53,543
Cheese.
151
00:06:53,587 --> 00:06:55,937
I'm in.
152
00:06:55,980 --> 00:06:57,808
Mm.
153
00:06:57,852 --> 00:07:00,463
I've never seen someone have so
much fun at the grocery store.
154
00:07:00,507 --> 00:07:02,813
Are you kidding?
I love it here.
155
00:07:02,857 --> 00:07:05,207
Music, free cheese
and no one's talking about Adam.
156
00:07:05,250 --> 00:07:06,817
ADAM:
Christy.
157
00:07:06,861 --> 00:07:09,037
♪ But now
you're feeling cocky... ♪
158
00:07:09,080 --> 00:07:10,473
Adam.
159
00:07:10,517 --> 00:07:12,780
That's weird.
160
00:07:14,695 --> 00:07:15,826
Hi.
161
00:07:15,870 --> 00:07:17,915
Hey.
[chuckles softly]
162
00:07:17,959 --> 00:07:19,047
How are you?
163
00:07:19,090 --> 00:07:21,005
I'm good, I'm good. You?
164
00:07:21,049 --> 00:07:23,486
Good. I just had some cheese.
165
00:07:23,530 --> 00:07:25,227
Nice.
166
00:07:25,270 --> 00:07:27,621
♪ Ain't nothing gonna
break my stride ♪
167
00:07:27,664 --> 00:07:29,623
So how's your mom?
168
00:07:29,666 --> 00:07:31,320
She's great.
169
00:07:31,363 --> 00:07:32,626
Terrific.
170
00:07:32,669 --> 00:07:34,889
Out there living life,
being happy.
171
00:07:34,932 --> 00:07:36,412
Glad to hear it.
172
00:07:37,718 --> 00:07:40,242
Okay, well, nice seeing you.
173
00:07:40,285 --> 00:07:41,983
Nice seeing you, too.
174
00:07:44,507 --> 00:07:46,291
Adam, wait.
175
00:07:48,816 --> 00:07:50,165
That's a load of crap.
176
00:07:51,471 --> 00:07:53,560
The truth is she's miserable.
177
00:07:53,603 --> 00:07:56,693
She misses you more
than she misses cocaine.
178
00:07:56,737 --> 00:07:59,827
And she once sold her hair
for cocaine.
179
00:07:59,870 --> 00:08:03,047
Yeah, well, it hasn't been
easy for me either.
180
00:08:03,091 --> 00:08:04,788
Then give it another try.
181
00:08:04,832 --> 00:08:07,356
I want to,
but it's just not that simple.
182
00:08:07,399 --> 00:08:09,663
Oh, come on,
she made one little mistake.
183
00:08:09,706 --> 00:08:12,317
Little mistake? She was
seeing a guy behind my back.
184
00:08:12,361 --> 00:08:15,103
Texting him, lying about it,
and then she kissed him.
185
00:08:15,146 --> 00:08:17,105
And she's suffering for it.
186
00:08:18,541 --> 00:08:21,022
Obviously you are, too.
187
00:08:21,065 --> 00:08:23,503
A grown man buying SpaghettiOs--
188
00:08:23,546 --> 00:08:25,505
that just screams lonely.
189
00:08:27,594 --> 00:08:29,509
I like SpaghettiOs.
190
00:08:32,076 --> 00:08:35,471
Plus, the beef stew's
on the top shelf.
191
00:08:35,515 --> 00:08:39,127
Fine. But I'll leave you
with this.
192
00:08:39,170 --> 00:08:42,130
There's a very tall,
very sad woman
193
00:08:42,173 --> 00:08:44,959
who would love nothing more
than to reach up
194
00:08:45,002 --> 00:08:46,961
and get you that beef stew,
195
00:08:47,004 --> 00:08:48,615
and...
196
00:08:48,658 --> 00:08:51,574
fill your life with
sporadic moments of happiness.
197
00:08:54,403 --> 00:08:56,666
But it's up to you, Adam.
198
00:08:56,710 --> 00:08:58,146
It's up to you.
199
00:08:59,887 --> 00:09:02,280
Oh, come on!
200
00:09:02,324 --> 00:09:04,979
You messed up my
dramatic walkaway.
201
00:09:08,765 --> 00:09:11,725
Let's go, I don't
want to be late for the meeting.
202
00:09:11,768 --> 00:09:14,205
Just keep in mind there
might be other people
203
00:09:14,249 --> 00:09:16,033
who want to share tonight.
204
00:09:16,077 --> 00:09:18,296
Oh, like we don't already know
what they're gonna say.
205
00:09:18,340 --> 00:09:20,342
[Southern accent]:
Oh, no, I've got too much money
206
00:09:20,385 --> 00:09:22,387
to fit in my purse.
207
00:09:22,431 --> 00:09:25,173
Who's that supposed to be?That was very clearly Jill.
208
00:09:25,216 --> 00:09:27,044
No, it's not.Oh, please. Close your eyes,
209
00:09:27,088 --> 00:09:29,307
Jill's in the room.[knocking]
210
00:09:29,351 --> 00:09:31,179
[Southern accent]:
My maid went back to Trinidad.
211
00:09:31,222 --> 00:09:33,137
I'll have to get
the door myself.
212
00:09:38,012 --> 00:09:39,927
Hi.
213
00:09:39,970 --> 00:09:41,363
Hey.
214
00:09:41,406 --> 00:09:43,365
Thank you.
215
00:09:45,628 --> 00:09:47,499
Hi, Christy, alcoholic.
216
00:09:47,543 --> 00:09:48,849
OTHERS:
Hi, Christy.
217
00:09:48,892 --> 00:09:50,938
So my mom isn't gonna
be here tonight.
218
00:09:50,981 --> 00:09:52,417
Yes!
219
00:09:54,419 --> 00:09:56,334
Sorry.
220
00:09:56,378 --> 00:09:57,858
[mouths]
221
00:10:04,473 --> 00:10:07,171
Sorry, I don't have any beer.
I can offer you water,
222
00:10:07,215 --> 00:10:08,651
unless you want some
expired chocolate milk
223
00:10:08,695 --> 00:10:10,653
that might have
a little kick to it.
224
00:10:10,697 --> 00:10:13,003
Water's fine.
225
00:10:14,614 --> 00:10:17,355
So this is a nice surprise.
226
00:10:17,399 --> 00:10:19,662
Well, I've been
thinking about you,
227
00:10:19,706 --> 00:10:21,185
and I was in
the neighborhood,
228
00:10:21,229 --> 00:10:23,144
so I thought I'd take
a shot you were alone.
229
00:10:23,187 --> 00:10:24,667
You are alone, right?
230
00:10:24,711 --> 00:10:27,322
Yep, completely alone.
[chuckles]
Okay.
231
00:10:27,365 --> 00:10:29,150
I'm glad we can
joke about it.
232
00:10:29,193 --> 00:10:32,022
We are joking about it.
233
00:10:32,066 --> 00:10:34,068
Yes.
234
00:10:34,111 --> 00:10:35,765
[cell phone chimes]Oh, excuse me.
235
00:10:37,332 --> 00:10:39,029
Oh, it's Christy.
236
00:10:39,073 --> 00:10:40,335
She wants to know
how it's going,
237
00:10:40,378 --> 00:10:43,468
with ten question marks
and praying hands.
238
00:10:43,512 --> 00:10:45,688
And I guarantee you
the next three dings
239
00:10:45,732 --> 00:10:48,473
are gonna be Marjorie, Wendy,
and Jill with the same question.
240
00:10:48,517 --> 00:10:49,474
[chuckles]
241
00:10:49,518 --> 00:10:50,824
Are your friends
bugging you?
242
00:10:50,867 --> 00:10:53,043
No, my friends are guys.
243
00:10:59,920 --> 00:11:02,574
So, what should I tell Christy?
244
00:11:02,618 --> 00:11:04,925
Tell her we're good.
245
00:11:04,968 --> 00:11:06,100
You sure?
246
00:11:06,143 --> 00:11:07,754
Yeah.
247
00:11:07,797 --> 00:11:13,150
'Cause if you want to talk
about us or anything...
248
00:11:13,194 --> 00:11:14,499
[laughing]:
I really don't want to.
249
00:11:14,543 --> 00:11:16,066
I mean, it happened,
it's behind us,
250
00:11:16,110 --> 00:11:17,459
and it's really good
to be with you.
251
00:11:17,502 --> 00:11:19,461
Then I'm gonna send her
a happy face.
252
00:11:20,897 --> 00:11:22,899
So, what do you want to do?
253
00:11:22,943 --> 00:11:24,074
You hungry?
254
00:11:24,118 --> 00:11:26,468
No, I ate a little while ago.
255
00:11:26,511 --> 00:11:28,339
You want to go out
and see a movie?
256
00:11:29,950 --> 00:11:31,865
You know, we could stay here
and watch TV.
257
00:11:31,908 --> 00:11:33,954
There is a plan.
258
00:11:33,997 --> 00:11:35,477
Here. You drive.
259
00:11:37,522 --> 00:11:39,524
[TV playing indistinctly]
260
00:11:39,568 --> 00:11:41,483
[cell phone chiming]
261
00:11:41,526 --> 00:11:43,659
There they are.
262
00:11:43,703 --> 00:11:44,834
[chuckles]
263
00:11:44,878 --> 00:11:48,185
I am sending
a happy face, happy face,
264
00:11:48,229 --> 00:11:51,536
and just to screw with Marjorie,
a bleeding dagger.
265
00:11:51,580 --> 00:11:53,495
[chuckles]
266
00:11:55,366 --> 00:11:57,760
MAN: So, I ran into the hallway,
I banged on the door,
267
00:11:57,804 --> 00:12:01,546
and I tried the doorknob,
and it was unlocked.
268
00:12:01,590 --> 00:12:04,114
MAN 2:
And?
269
00:12:05,594 --> 00:12:07,552
You sure we're
not using the TV
270
00:12:07,596 --> 00:12:09,511
to avoid talking
about our stuff?
271
00:12:09,554 --> 00:12:10,904
I'm not.
272
00:12:10,947 --> 00:12:12,035
Good. I'm not, either.
273
00:12:12,079 --> 00:12:13,733
[chuckles]
274
00:12:13,776 --> 00:12:15,473
WOMAN: ...what I got to do
because I can make...
275
00:12:15,517 --> 00:12:16,561
WOMAN 2:
Isn't it beautiful?
276
00:12:16,605 --> 00:12:18,128
You seen this commercial?
277
00:12:18,172 --> 00:12:19,521
...will never know
there a six cups of spinach...
278
00:12:19,564 --> 00:12:24,178
That juicer really
can do anything.
279
00:12:24,221 --> 00:12:25,962
Look at that,
it makes soup.
280
00:12:26,006 --> 00:12:27,268
Mm-hmm.
281
00:12:27,311 --> 00:12:28,835
And pizza dough.
282
00:12:28,878 --> 00:12:31,620
Shut up.
283
00:12:31,663 --> 00:12:34,797
So, did you do it all night?
I bet you did it all night.
284
00:12:34,841 --> 00:12:36,190
[in Southern accent]:
Well, I'd have to bet you
285
00:12:36,233 --> 00:12:37,408
a bucket of corn we didn't.
286
00:12:37,452 --> 00:12:38,496
Who's that supposed to be?
287
00:12:38,540 --> 00:12:41,282
See?
288
00:12:41,325 --> 00:12:43,197
But you and Adam are
back together, right?
289
00:12:43,240 --> 00:12:45,416
I don't know, it was weird.
We watched TV for awhile
290
00:12:45,460 --> 00:12:47,418
and then when I asked him
if he was spending the night,
291
00:12:47,462 --> 00:12:49,116
he said he had to get
up early and left.
292
00:12:49,159 --> 00:12:51,379
Well, did you guys at least
get a chance to talk it out?
293
00:12:51,422 --> 00:12:53,337
No, he didn't want to.
294
00:12:53,381 --> 00:12:55,122
Well, you just have
to be patient.
295
00:12:55,165 --> 00:12:56,645
Oh, really? Where'd
you get that from,
296
00:12:56,688 --> 00:12:58,212
the inside of a Snapple cap?
297
00:12:58,255 --> 00:13:02,433
Sorry, and Snapple has more
trivia than actual advice.
298
00:13:02,477 --> 00:13:04,784
I got a quick fix.
You kissed another guy,
299
00:13:04,827 --> 00:13:06,786
now you got to let him
level the playing field.
300
00:13:06,829 --> 00:13:08,831
You're not making
the stupid suggestion
301
00:13:08,875 --> 00:13:10,615
that I let him go kiss
another woman.
302
00:13:10,659 --> 00:13:12,574
Well, not just any woman.
303
00:13:14,358 --> 00:13:15,795
Oh, forget it.
304
00:13:18,667 --> 00:13:21,626
Bonnie, you broke
Adam's trust,
305
00:13:21,670 --> 00:13:24,281
so he needs time and
you need to be patient.
306
00:13:24,325 --> 00:13:26,327
You're right.
You're always right.
307
00:13:26,370 --> 00:13:27,545
Thanks, Marjorie.
308
00:13:28,546 --> 00:13:29,634
Are you kidding me?!
309
00:13:29,678 --> 00:13:31,071
I just said that.
310
00:13:31,114 --> 00:13:32,986
Oh, I don't think so.
311
00:13:39,296 --> 00:13:41,821
This is nice.
312
00:13:43,126 --> 00:13:45,520
Yeah. It is.
313
00:13:45,563 --> 00:13:46,695
More potatoes?
314
00:13:46,738 --> 00:13:48,915
Still working on these.
315
00:13:48,958 --> 00:13:50,873
Take your time.
I don't want to rush you.
316
00:13:50,917 --> 00:13:52,657
Patience is my thang.
317
00:13:52,701 --> 00:13:55,617
Yeah, you mentioned that
a couple of times.
318
00:13:58,707 --> 00:14:00,622
Mmm.
319
00:14:03,712 --> 00:14:06,584
Mm, funny story.
320
00:14:06,628 --> 00:14:08,673
I didn't have a pan
that fit the chicken,
321
00:14:08,717 --> 00:14:10,414
so I had to borrow one
from a neighbor.
322
00:14:10,458 --> 00:14:14,027
You don't say.Yup.
323
00:14:14,070 --> 00:14:15,942
Just marched right up
and asked for it.
324
00:14:15,985 --> 00:14:17,378
And she just gave it to you.
325
00:14:17,421 --> 00:14:19,293
Yeah, I mean, got to give it
326
00:14:19,336 --> 00:14:20,860
back in the morning, but, uh...
327
00:14:22,339 --> 00:14:24,254
Yup.
328
00:14:30,434 --> 00:14:32,697
[door opens]Oh, hey.
329
00:14:32,741 --> 00:14:33,785
Christy's home.
330
00:14:33,829 --> 00:14:34,961
Christy!
331
00:14:36,745 --> 00:14:38,921
Hey. Don't worry,
I'll disappear.
332
00:14:38,965 --> 00:14:40,923
No, you won't.
Get on in here.
333
00:14:40,967 --> 00:14:43,273
Yeah, we got a roast
chicken and a funny story.
334
00:14:43,317 --> 00:14:44,927
BONNIE:
Come on.
335
00:14:44,971 --> 00:14:46,059
Let me fix you a plate.
336
00:14:46,102 --> 00:14:47,190
You really want me
337
00:14:47,234 --> 00:14:48,452
to have dinner with you?
338
00:14:48,496 --> 00:14:49,714
Of course we do.
339
00:14:49,758 --> 00:14:50,715
How was your day?
340
00:14:50,759 --> 00:14:53,022
Okay. I waited on a guy
341
00:14:53,066 --> 00:14:54,719
who looked like George Clooney
from the back.
342
00:14:54,763 --> 00:14:56,460
[both laugh]
343
00:14:56,504 --> 00:14:57,722
That is so funny.
344
00:14:57,766 --> 00:14:58,985
Is it?
345
00:14:59,028 --> 00:15:01,726
It's more the
way you said it.
346
00:15:01,770 --> 00:15:05,600
Okay. You know, I kind of smell
like Brussels sprouts,
347
00:15:05,643 --> 00:15:07,123
so I'm gonna go change my shirt.
348
00:15:07,167 --> 00:15:08,951
Aw.
Aw.
349
00:15:08,995 --> 00:15:11,693
I'll be back.
350
00:15:13,564 --> 00:15:15,479
[sighs]
351
00:15:17,612 --> 00:15:19,919
[humming quietly]
352
00:15:22,747 --> 00:15:24,097
Okay, this is weird, right?
353
00:15:24,140 --> 00:15:25,533
It's the pan.
She's Vietnamese.
354
00:15:25,576 --> 00:15:27,404
Who knows what she's made in it.
355
00:15:34,716 --> 00:15:37,980
No. I-I... I was talking
a-about us.
356
00:15:38,024 --> 00:15:39,851
It's... should we just go
and have sex?
357
00:15:39,895 --> 00:15:41,244
It's got to be better than this.
358
00:15:42,985 --> 00:15:45,422
Here, I'll push so you can
take off your pants.
359
00:15:45,466 --> 00:15:47,381
Whoa.
360
00:15:49,426 --> 00:15:51,646
CHRISTY:
Oh. I forgot the best part.
361
00:15:51,689 --> 00:15:54,214
The guy who looked like Clooney,
his name was Jorge,
362
00:15:54,257 --> 00:15:55,867
which is George in Spanish.
363
00:15:57,173 --> 00:15:59,654
Hello?
364
00:15:59,697 --> 00:16:02,918
Let the record show the advice
I got from this table was,
365
00:16:02,962 --> 00:16:06,443
and I say this with love,
absolutely worthless.
366
00:16:06,487 --> 00:16:10,099
That's my mother's hurtful way
of saying she and Adam
367
00:16:10,143 --> 00:16:12,188
were incapable of talking
about their feelings,
368
00:16:12,232 --> 00:16:14,016
so they had sex
until they fell asleep.
369
00:16:16,845 --> 00:16:19,021
Hey. I tried your
"being patient,"
370
00:16:19,065 --> 00:16:22,024
and it was the most excruciating
15 minutes of my life.
371
00:16:22,068 --> 00:16:25,506
I don't care how you got there,
I'm just glad you're happy.
372
00:16:25,549 --> 00:16:27,029
I hate when you take
the high road.
373
00:16:27,073 --> 00:16:28,770
I know.
374
00:16:30,467 --> 00:16:32,339
Things are back to normal.
He slept over and tonight
375
00:16:32,382 --> 00:16:34,080
we're going to the
Italian restaurant
376
00:16:34,123 --> 00:16:35,385
where we had our first date.
377
00:16:35,429 --> 00:16:37,648
Oh, that's so romantic.
378
00:16:37,692 --> 00:16:39,476
So I guess that means he
doesn't need to even things up
379
00:16:39,520 --> 00:16:41,043
and kiss someone.
380
00:16:41,087 --> 00:16:43,219
What's your deal, Jill?
381
00:16:43,263 --> 00:16:44,916
I don't know.
Sometimes I just feel
382
00:16:44,960 --> 00:16:47,441
like it's my turn to talk.
383
00:16:47,484 --> 00:16:49,486
[phone chimes]
384
00:16:52,185 --> 00:16:54,665
Hey, honey, I'm at the bistro,
but I'm not eating.
385
00:16:54,709 --> 00:16:57,233
[singsongy]:
I'm saving room for tonight.
386
00:16:58,713 --> 00:17:00,193
Oh.
387
00:17:01,542 --> 00:17:03,065
No. That's fine.
388
00:17:03,109 --> 00:17:05,241
We can always go another time.
389
00:17:05,285 --> 00:17:07,156
Absolutely.
390
00:17:07,200 --> 00:17:08,636
Have fun.
391
00:17:08,679 --> 00:17:10,594
I love you.
392
00:17:13,249 --> 00:17:15,164
He wants to go watch
a basketball game
393
00:17:15,208 --> 00:17:16,600
with his buddies.
394
00:17:16,644 --> 00:17:19,821
What about your romantic...It's fine.
395
00:17:19,864 --> 00:17:21,518
How can that be fine?
396
00:17:21,562 --> 00:17:22,867
He's blowing you off.
397
00:17:22,911 --> 00:17:25,087
You don't know that.Yeah, we do.
398
00:17:25,131 --> 00:17:27,437
It literally happened
in front of us.
399
00:17:27,481 --> 00:17:30,092
Okay. So what am I
supposed to do?
400
00:17:30,136 --> 00:17:33,008
I think you got to get him
to open up.
401
00:17:33,052 --> 00:17:34,531
Your daughter's
right, Bonnie.
402
00:17:35,706 --> 00:17:37,795
Thank you, Marjorie.
403
00:17:37,839 --> 00:17:39,928
At least somebody around here
appreciates...BONNIE: Shh, shh, shh.
404
00:17:39,971 --> 00:17:43,888
I'm just afraid...
405
00:17:43,932 --> 00:17:46,891
...if I get him
to start talking, he'll...
406
00:17:46,935 --> 00:17:48,850
talk himself out of
wanting to be with me.
407
00:17:48,893 --> 00:17:52,593
You and I didn't speak for years
and it just made things worse.
408
00:17:52,636 --> 00:17:54,290
It took a while,
409
00:17:54,334 --> 00:17:57,641
but I'm kind of happy
410
00:17:57,685 --> 00:17:59,339
where we are now.
411
00:17:59,382 --> 00:18:00,731
Really? 'Cause
just the other day
412
00:18:00,775 --> 00:18:03,038
you wanted to ditch
her in the desert.
413
00:18:03,082 --> 00:18:05,867
Seriously, what is your deal?
414
00:18:07,869 --> 00:18:10,567
Yes! Yes! And he drew the foul![loud cheering]
415
00:18:12,047 --> 00:18:15,529
Another round of shots
and I'm buying.
416
00:18:15,572 --> 00:18:16,834
Hey.
417
00:18:16,878 --> 00:18:18,880
Hey. What are you doing here?
418
00:18:18,923 --> 00:18:20,490
We need to talk.
419
00:18:20,534 --> 00:18:21,491
Here? Now?
420
00:18:21,535 --> 00:18:23,885
Yes, before I lose my nerve.
421
00:18:23,928 --> 00:18:25,626
All right.
What's going on?
422
00:18:28,368 --> 00:18:31,936
Adam, things are
not good with us.
423
00:18:31,980 --> 00:18:33,155
What are you talking about?
424
00:18:33,199 --> 00:18:34,548
Last night was great.
425
00:18:34,591 --> 00:18:37,725
Last night was super
weird until we had sex,
426
00:18:37,768 --> 00:18:39,988
and then tonight you
blew me off for this?
427
00:18:40,031 --> 00:18:42,599
It's ten cent wing night.
428
00:18:42,643 --> 00:18:44,688
Just admit it.
429
00:18:44,732 --> 00:18:46,342
You're still angry at me.
430
00:18:48,127 --> 00:18:50,955
Okay, maybe you're right.
431
00:18:50,999 --> 00:18:52,870
I don't want to be,
but every time I look at you,
432
00:18:52,914 --> 00:18:55,830
I think of you with that
other guy and it hurts.
433
00:18:55,873 --> 00:18:58,398
Watch the game, Red.
434
00:18:58,441 --> 00:18:59,877
I said I'm sorry.
435
00:18:59,921 --> 00:19:01,488
I don't know what else to do.
436
00:19:01,531 --> 00:19:02,793
Me, either.
437
00:19:02,837 --> 00:19:04,795
Maybe you should kiss Jill.
438
00:19:04,839 --> 00:19:05,883
What?
439
00:19:05,927 --> 00:19:08,364
Sorry. Just thinking out loud.
440
00:19:11,933 --> 00:19:13,587
What we had was really good.
441
00:19:15,197 --> 00:19:17,373
I'm still mad at you
for screwing it up.
442
00:19:17,417 --> 00:19:19,201
I get it.
443
00:19:19,245 --> 00:19:20,594
Thank you.
444
00:19:20,637 --> 00:19:21,638
"Thank you"?
445
00:19:21,682 --> 00:19:23,684
For being honest with me.
446
00:19:25,076 --> 00:19:26,382
So what now?
447
00:19:26,426 --> 00:19:28,210
I don't know, I...
448
00:19:28,254 --> 00:19:31,779
I guess call me
when you're less mad.
449
00:19:33,389 --> 00:19:34,956
But until then, I don't think
450
00:19:34,999 --> 00:19:36,871
we should see
each other anymore.
451
00:19:36,914 --> 00:19:38,829
[bar patrons cheering]
452
00:19:38,873 --> 00:19:42,181
Oh, that's just wrong!
453
00:19:44,357 --> 00:19:46,663
So I'll see you?
454
00:19:47,751 --> 00:19:48,970
I hope.
455
00:20:04,638 --> 00:20:06,553
What you got
today, Walter?
456
00:20:06,596 --> 00:20:08,381
Tofurky.
[whispers]: Keep moving.
457
00:20:15,039 --> 00:20:16,954
Hit me.
458
00:20:23,178 --> 00:20:24,527
Oh.
459
00:20:24,571 --> 00:20:25,920
Got to learn to trust you.
31444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.