Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:05,831
♪
2
00:00:05,875 --> 00:00:10,532
Ten minutes.
20 minutes.
3
00:00:10,575 --> 00:00:13,230
Really, two minutes
for a nickel?
4
00:00:13,274 --> 00:00:15,363
Ugh.
5
00:00:15,406 --> 00:00:18,148
When did I get a peso?
6
00:00:19,236 --> 00:00:20,803
Excuse me?
7
00:00:20,846 --> 00:00:23,414
Yeah?
8
00:00:23,458 --> 00:00:25,938
Any chance you could
lend me a quarter?
9
00:00:25,982 --> 00:00:29,377
Lend you?
Are you a good credit risk?
10
00:00:29,420 --> 00:00:32,815
Terrible... but I think you
probably have 30 cents
11
00:00:32,858 --> 00:00:34,425
of good karma coming at you.
12
00:00:34,469 --> 00:00:37,428
Oh, in that case,
why don't I just give you
13
00:00:37,472 --> 00:00:39,430
the full two hours?
14
00:00:39,474 --> 00:00:40,866
Oh, thank you.
15
00:00:40,910 --> 00:00:41,867
[laughing]:
No, thank you.
16
00:00:41,911 --> 00:00:43,304
This hopefully makes up
17
00:00:43,347 --> 00:00:45,088
for all those gas
stations I robbed.
18
00:00:45,132 --> 00:00:46,916
What?
19
00:00:46,959 --> 00:00:48,483
It's a joke.
20
00:00:49,832 --> 00:00:50,876
It was just one liquor store.
21
00:00:50,920 --> 00:00:52,965
[chuckles]
22
00:00:53,009 --> 00:00:54,750
Have a nice day.
23
00:00:54,793 --> 00:00:57,274
You, too. Bye.
Bye.
24
00:01:01,931 --> 00:01:03,019
Well, this is awkward.
25
00:01:03,063 --> 00:01:04,890
Yeah, a little bit.
26
00:01:04,934 --> 00:01:07,197
When will this
nightmare end?
27
00:01:10,679 --> 00:01:12,768
Allow me.
28
00:01:12,811 --> 00:01:14,726
Oh, thank you.
29
00:01:14,770 --> 00:01:16,380
All right, bye again.
30
00:01:16,424 --> 00:01:18,034
Oh, not yet.
31
00:01:19,949 --> 00:01:20,906
Hi, Aunt Marjorie.
32
00:01:20,950 --> 00:01:22,256
Hi, Nick.
33
00:01:22,299 --> 00:01:23,648
Aunt Marjorie?
34
00:01:23,692 --> 00:01:26,695
It's how she signs
my birthday cards.
35
00:01:26,738 --> 00:01:28,436
I see you two have met.
36
00:01:28,479 --> 00:01:31,091
Yeah, she was on the street
begging for change.
37
00:01:31,134 --> 00:01:33,180
Oh, honey, I thought
we talked about that.
38
00:01:34,790 --> 00:01:37,140
Marjorie, aren't you
gonna introduce us?
39
00:01:37,184 --> 00:01:39,447
Sorry.
40
00:01:39,490 --> 00:01:40,578
Jill, Wendy,
41
00:01:40,622 --> 00:01:42,928
Bonnie, Christy,
this is my nephew, Nick.
42
00:01:42,972 --> 00:01:44,147
Nick, these are my girls.
43
00:01:44,191 --> 00:01:45,322
Hi.
44
00:01:45,366 --> 00:01:46,715
Hello.
Hi.
Hi.
45
00:01:48,195 --> 00:01:50,893
Nick, why don't you join us?
46
00:01:50,936 --> 00:01:53,461
Uh, thanks, but I
got to get to work.
47
00:01:53,504 --> 00:01:55,941
And-And thank you for letting
me use your storage locker.
48
00:01:55,985 --> 00:01:57,421
Any time.
49
00:01:57,465 --> 00:01:59,162
Okay, well,
it's nice meeting you.
50
00:01:59,206 --> 00:02:00,163
So long.
51
00:02:00,207 --> 00:02:01,338
Bye.
Bye.
52
00:02:01,382 --> 00:02:03,079
And do not follow me.
53
00:02:03,123 --> 00:02:05,429
[laughs]
54
00:02:05,473 --> 00:02:06,909
Less.
Bye.
55
00:02:10,347 --> 00:02:13,045
Where have you
been hiding him?
56
00:02:13,089 --> 00:02:14,308
And why?
57
00:02:14,351 --> 00:02:16,136
Is he single?
Not that I care.
58
00:02:16,179 --> 00:02:17,833
I can be a side dish.
59
00:02:17,876 --> 00:02:20,879
Back off, he already
stuck his card in my meter.
60
00:02:22,403 --> 00:02:24,013
Listen, ladies, I get it.
61
00:02:24,056 --> 00:02:26,885
Nick is a very attractive
young man, but he's off limits.
62
00:02:26,929 --> 00:02:28,452
What?!
Why?!
Boo.
No!
63
00:02:28,496 --> 00:02:29,975
It's just not a good idea.
64
00:02:30,019 --> 00:02:32,326
I'm your sponsor,
he's my sister's kid.
65
00:02:32,369 --> 00:02:33,936
Okay, well,
I want a new sponsor.
66
00:02:33,979 --> 00:02:35,329
Bonnie, will you be
my new sponsor?
67
00:02:35,372 --> 00:02:37,113
Sure, but you
can't date Nick
68
00:02:37,157 --> 00:02:38,984
until my daughter's
done with him.
69
00:02:39,028 --> 00:02:42,988
Okay, Wendy,
you're my new sponsor.
70
00:02:43,032 --> 00:02:45,991
No one's dating Nick
and that's final.
71
00:02:46,035 --> 00:02:47,515
Boo.
No fair.
BONNIE: Whatever.
72
00:02:47,558 --> 00:02:50,213
I should've just jumped
him on the street.
73
00:02:50,257 --> 00:02:51,301
What's that?
74
00:02:51,345 --> 00:02:52,302
I should've just
75
00:02:52,346 --> 00:02:53,912
jumped him on the street!
76
00:02:53,956 --> 00:02:55,871
♪
77
00:03:13,541 --> 00:03:14,890
Got a minute?
78
00:03:14,933 --> 00:03:17,806
Not really.
I'm studying for midterms.
79
00:03:17,849 --> 00:03:20,722
All right, I was just gonna
show you a Facebook picture
80
00:03:20,765 --> 00:03:22,463
of Marjorie's nephew
with no shirt on.
81
00:03:22,506 --> 00:03:24,160
Let me see.
82
00:03:26,554 --> 00:03:29,557
Oh, my God,
shirtless on a horse?
83
00:03:29,600 --> 00:03:30,514
On the beach.
84
00:03:30,558 --> 00:03:32,386
That's just not fair.
85
00:03:32,429 --> 00:03:33,865
I'll tell you
what's not fair,
86
00:03:33,909 --> 00:03:35,606
that horse underneath
him instead of you.
87
00:03:35,650 --> 00:03:38,479
Why are you trying
to wind me up?
88
00:03:38,522 --> 00:03:40,568
'Cause you deserve
to date a handsome guy,
89
00:03:40,611 --> 00:03:42,831
and I always like
sticking it to Marjorie.
90
00:03:42,874 --> 00:03:44,528
He is handsome.
91
00:03:44,572 --> 00:03:45,790
Handsome and rugged.
92
00:03:45,834 --> 00:03:47,705
They don't make rugged anymore.
93
00:03:47,749 --> 00:03:49,664
I blame soy milk.
94
00:03:51,274 --> 00:03:53,363
You know, he couldn't
take his hazel-green-
95
00:03:53,407 --> 00:03:54,973
with-a-fleck-of-blue
eyes off of you.
96
00:03:55,017 --> 00:03:57,367
Really?
He was totally
eye-boning you.
97
00:03:59,674 --> 00:04:00,979
Doesn't matter.
98
00:04:01,023 --> 00:04:02,633
I'm not going behind
Marjorie's back.
99
00:04:02,677 --> 00:04:04,374
Makes sense.
100
00:04:04,418 --> 00:04:07,116
Why pursue the perfect man
if it might temporarily make
101
00:04:07,159 --> 00:04:08,509
an elderly woman
uncomfortable?
102
00:04:09,640 --> 00:04:11,338
You know
Marjorie's only, like,
103
00:04:11,381 --> 00:04:13,122
ten years older
than you, right?
104
00:04:13,165 --> 00:04:15,907
If you ever say that again,
I will gut you like a fish.
105
00:04:17,474 --> 00:04:19,084
Check this out.
Status: single,
106
00:04:19,128 --> 00:04:21,739
and he's a riding instructor
at Valley Glen Stables.
107
00:04:21,783 --> 00:04:23,393
Mother of God,
108
00:04:23,437 --> 00:04:26,744
he's professionally
shirtless on a horse?
109
00:04:26,788 --> 00:04:29,225
[seductively]:
Go to him.
110
00:04:32,097 --> 00:04:35,579
No. I can't.
I just can't.
111
00:04:35,623 --> 00:04:38,930
Okay, I tried.
Good night.
112
00:04:38,974 --> 00:04:40,889
Good night.
113
00:04:46,329 --> 00:04:47,765
Just gonna finish studying.
114
00:04:47,809 --> 00:04:49,376
His last name's Banaszak.
115
00:04:49,419 --> 00:04:51,465
Thank you.
116
00:04:58,733 --> 00:05:00,604
[exhales]
117
00:05:00,648 --> 00:05:02,911
Steady, girl.
118
00:05:06,741 --> 00:05:07,568
Hi.
119
00:05:07,611 --> 00:05:09,700
Oh, hi, right on time.
120
00:05:09,744 --> 00:05:12,399
Actually, I got here
20 minutes ago,
121
00:05:12,442 --> 00:05:14,966
but I waited in the car
'cause being early is lame,
122
00:05:15,010 --> 00:05:17,055
and so is telling you that,
sorry.
123
00:05:17,099 --> 00:05:19,188
No worries.
124
00:05:19,231 --> 00:05:22,800
So, you're thinking about
riding lessons for your son?
125
00:05:22,844 --> 00:05:25,760
Yes, that's what
I'm thinking about.
126
00:05:27,762 --> 00:05:31,156
Well, I mean, I could tell you
all about how I teach,
127
00:05:31,200 --> 00:05:32,854
but it'd be easier
just to show you.
128
00:05:32,897 --> 00:05:34,682
With a video?
129
00:05:34,725 --> 00:05:35,813
With a horse.
130
00:05:37,989 --> 00:05:39,164
You got any smaller ones?
131
00:05:39,208 --> 00:05:40,165
[laughs]
132
00:05:40,209 --> 00:05:42,254
You're not scared, are you?
133
00:05:42,298 --> 00:05:45,127
No, I just have a history
of falling off things,
134
00:05:45,170 --> 00:05:48,260
mostly bar stools,
but one bridge.
135
00:05:48,304 --> 00:05:50,350
Well, don't worry.
136
00:05:50,393 --> 00:05:52,352
I'll put you on Starburst.
She's very gentle.
137
00:05:52,395 --> 00:05:54,179
I had a five-year-old girl
on her this morning.
138
00:05:54,223 --> 00:05:56,225
Easy for her, she's five.
139
00:05:56,268 --> 00:05:57,661
She doesn't understand death.
140
00:05:57,705 --> 00:05:59,359
[laughs]
141
00:05:59,402 --> 00:06:01,361
Starburst, this is Christy.
142
00:06:01,404 --> 00:06:02,579
Christy, meet Starburst.
143
00:06:03,711 --> 00:06:05,800
Hello, enormous animal.
144
00:06:07,410 --> 00:06:10,370
Here. Pet her nose.
She loves it.
145
00:06:10,413 --> 00:06:13,242
Oh, something we have in common.
146
00:06:13,285 --> 00:06:15,287
Okay.
147
00:06:15,331 --> 00:06:16,550
Ooh, it's warm.
148
00:06:16,593 --> 00:06:17,986
Good Starburst.
149
00:06:18,029 --> 00:06:19,117
Here. Here.
150
00:06:19,161 --> 00:06:20,075
Try an apple.
151
00:06:24,601 --> 00:06:25,907
I would've given
it to the horse,
152
00:06:25,950 --> 00:06:28,039
but that's another
way to go.
153
00:06:28,083 --> 00:06:29,998
Oh.
154
00:06:35,438 --> 00:06:37,832
Okay, just put your foot
in the stirrup,
155
00:06:37,875 --> 00:06:40,530
and swing your other leg over.
156
00:06:40,574 --> 00:06:42,837
It's kind of high.
157
00:06:42,880 --> 00:06:44,229
Here, let me.
158
00:06:44,273 --> 00:06:45,796
Ready?
159
00:06:45,840 --> 00:06:47,450
I'll give you a boost.
You grab the saddle horn.
160
00:06:47,494 --> 00:06:50,366
What's the saddle horn?!Oh, God.
161
00:06:54,065 --> 00:06:57,808
I got to tell you,
I'm really impressed.
162
00:06:57,852 --> 00:07:01,159
I mean, you hear the expression,
"Get back on that horse,"
163
00:07:01,203 --> 00:07:03,423
but you rarely see it.
164
00:07:03,466 --> 00:07:05,642
[out of breath]:
Thank you.
165
00:07:05,686 --> 00:07:08,428
This is fun.
166
00:07:08,471 --> 00:07:10,081
Try to move with the horse.
167
00:07:10,125 --> 00:07:13,302
Isn't that what I'm doing?
168
00:07:14,477 --> 00:07:16,087
You know,
it might get smoother
169
00:07:16,131 --> 00:07:18,089
if you pick up
the pace a notch.
170
00:07:18,133 --> 00:07:19,395
Give her a little kick.
171
00:07:19,439 --> 00:07:21,528
That seems kind of mean.
172
00:07:21,571 --> 00:07:23,181
[laughs]
It's not gonna hurt her.
173
00:07:23,225 --> 00:07:24,444
[nickers]
174
00:07:24,487 --> 00:07:26,054
All right, now you're
just tickling her.
175
00:07:26,097 --> 00:07:27,490
Go on, show her
who's the boss.
176
00:07:27,534 --> 00:07:29,361
I'm so sorry.
177
00:07:29,405 --> 00:07:31,407
[neighs]You're the boss!
178
00:07:31,451 --> 00:07:33,409
You're the boss!
You're the boss!
179
00:07:34,889 --> 00:07:36,281
When we tell
people this story,
180
00:07:36,325 --> 00:07:37,848
can we say I was
thrown from the horse?
181
00:07:37,892 --> 00:07:39,284
Sure.
182
00:07:39,328 --> 00:07:40,460
It's a lot cooler
183
00:07:40,503 --> 00:07:42,505
than slipping
in the ladies' room.
184
00:07:42,549 --> 00:07:44,768
Maybe we should put
stirrups on that toilet.
185
00:07:44,812 --> 00:07:46,466
[chuckles]
186
00:07:46,509 --> 00:07:48,163
Let's take a look
at that ankle.
Ow, ow, ow, ow.
187
00:07:48,206 --> 00:07:49,251
Am I hurting you?
188
00:07:49,294 --> 00:07:52,472
No, I'm just sitting
on my keys.
189
00:07:52,515 --> 00:07:54,474
It's not broken.
190
00:07:54,517 --> 00:07:55,953
You should probably stay
off it for a while
191
00:07:55,997 --> 00:07:57,389
and keep it elevated.
192
00:07:57,433 --> 00:07:59,957
Okay, but I'm gonna
need your help.
193
00:08:02,307 --> 00:08:04,266
Yeah, that's what
I'm talking about.
194
00:08:10,620 --> 00:08:12,492
[laughing]:
Oh, wow.
195
00:08:12,535 --> 00:08:14,276
[chuckling]
196
00:08:14,319 --> 00:08:16,887
[exhales]
Yeah, wow.
197
00:08:16,931 --> 00:08:18,280
[chuckles]
198
00:08:18,323 --> 00:08:21,457
Didn't miss the
saddle horn that time.
199
00:08:21,501 --> 00:08:22,980
You're hard to miss.
200
00:08:23,024 --> 00:08:25,505
[chuckles]
Aw, shucks.
201
00:08:25,548 --> 00:08:27,376
[sighs]
202
00:08:27,419 --> 00:08:31,511
So, listen,
as great as this was,
203
00:08:31,554 --> 00:08:34,122
and it was really great,
204
00:08:34,165 --> 00:08:36,124
we can't tell Marjorie.
205
00:08:36,167 --> 00:08:39,127
Oh, man.
206
00:08:39,170 --> 00:08:43,523
My mother's sister's always
my first call after sex.
207
00:08:43,566 --> 00:08:45,568
No, it's just she's
my sponsor in AA...
208
00:08:45,612 --> 00:08:46,830
No.
209
00:08:46,874 --> 00:08:48,266
...and it might
get a little weird.
210
00:08:48,310 --> 00:08:51,139
Understood.
I will gladly be...
211
00:08:51,182 --> 00:08:52,836
your dirty little secret.
212
00:08:52,880 --> 00:08:57,145
Oh, God, that just
makes it hotter.
213
00:08:57,188 --> 00:09:00,017
Mmm. Oh, listen, I don't want
to spoil the moment, but...
214
00:09:00,061 --> 00:09:02,280
we should probably get dressed
or a little boy named Brandon
215
00:09:02,324 --> 00:09:05,545
is gonna learn more
than how to ride a horse.
216
00:09:05,588 --> 00:09:07,938
He's got to learn sometime.
217
00:09:19,559 --> 00:09:21,212
Hey.
218
00:09:21,256 --> 00:09:23,867
Well, you look happy.
219
00:09:23,911 --> 00:09:27,654
You should've seen me
about an hour ago.
220
00:09:27,697 --> 00:09:32,615
After 19 long, lonely months,
the curse has been broken.
221
00:09:32,659 --> 00:09:34,791
In your face, Marjorie.
222
00:09:36,663 --> 00:09:37,664
Tell me everything.
223
00:09:37,707 --> 00:09:40,188
Well, he took me
horseback riding.
224
00:09:44,409 --> 00:09:45,933
Is that how you hurt your foot?
225
00:09:45,976 --> 00:09:47,151
Uh, yes.
226
00:09:47,195 --> 00:09:48,718
We were galloping across a field
227
00:09:48,762 --> 00:09:50,894
and I mistimed a jump.
228
00:09:50,938 --> 00:09:54,071
Anyhow, after he carried me
into the barn,
229
00:09:54,115 --> 00:09:55,943
we did it on a bale of hay.
230
00:09:55,986 --> 00:09:58,032
Really?
A bale of hay?
231
00:09:58,075 --> 00:10:00,556
I knew you'd ask,
so I brought proof.
232
00:10:02,384 --> 00:10:03,864
There's more
in my pants.
233
00:10:03,907 --> 00:10:06,867
Oh, you're my hero.
234
00:10:08,433 --> 00:10:09,609
Are you gonna see him again?
235
00:10:09,652 --> 00:10:10,522
Yippee ki yes.
236
00:10:12,089 --> 00:10:13,787
Dinner tomorrow night,
then who knows,
237
00:10:13,830 --> 00:10:15,615
maybe on a bed,
mix it up a little.
238
00:10:15,658 --> 00:10:18,618
Oh, please, can I be there
when you tell Marjorie?
239
00:10:18,661 --> 00:10:20,271
Or better, let me
tell Marjorie.
240
00:10:20,315 --> 00:10:22,622
You know what,
it's decided, I'm telling her.
241
00:10:22,665 --> 00:10:24,058
Nobody's telling her.
242
00:10:24,101 --> 00:10:25,886
Nick and I agreed to keep
this between ourselves.
243
00:10:25,929 --> 00:10:27,496
Okay, fine, I can't be mad.
244
00:10:27,539 --> 00:10:30,891
My little girl got banged
by a cowboy in a stable.
245
00:10:30,934 --> 00:10:34,242
Always trying to
make you proud, Mom.
246
00:10:34,285 --> 00:10:35,635
Oh.[Christy chuckles]
247
00:10:41,423 --> 00:10:43,512
What happened
to your leg?
248
00:10:43,555 --> 00:10:44,861
I slipped at work
and twisted my ankle.
249
00:10:44,905 --> 00:10:46,515
It's no big deal.
250
00:10:46,558 --> 00:10:49,083
Bound to happen, the way
you gallop around that place.
251
00:10:49,126 --> 00:10:50,519
Mom.
252
00:10:50,562 --> 00:10:52,260
Sorry, I'll reinit in.
253
00:10:53,478 --> 00:10:54,697
If you got hurt
at the restaurant,
254
00:10:54,741 --> 00:10:56,264
you could sue
for big bucks.
255
00:10:56,307 --> 00:10:58,701
That's how poor people
in America get ahead.
256
00:10:58,745 --> 00:11:00,616
I'm really fine.
257
00:11:00,660 --> 00:11:03,358
You still should get it x-rayed.
If you walk around on a...
258
00:11:03,401 --> 00:11:04,707
Look, I just twisted it.
259
00:11:04,751 --> 00:11:06,230
I'm not suing
or getting an x-ray.
260
00:11:06,274 --> 00:11:07,884
Whoa there, Nelly.
261
00:11:09,190 --> 00:11:10,365
Congratulations,
you spooked her.
262
00:11:11,671 --> 00:11:14,151
Can we please go? I'm starved.
263
00:11:14,195 --> 00:11:15,849
I'm gonna need a lift
with one of you.
264
00:11:15,892 --> 00:11:18,329
Oh, Christy,
aren't you coming for coffee?
265
00:11:18,373 --> 00:11:20,114
Oh, no, I have a class.
266
00:11:20,157 --> 00:11:22,159
Since when do you have a class
on Tuesday?
267
00:11:22,203 --> 00:11:23,465
It's a new class.
268
00:11:23,508 --> 00:11:24,858
In the middle
of the term?
269
00:11:28,688 --> 00:11:31,473
Yes, I have a new class
on a Tuesday
270
00:11:31,516 --> 00:11:32,735
in the middle of the term.
271
00:11:32,779 --> 00:11:34,128
Looks like
you're going on a date.
272
00:11:35,651 --> 00:11:38,480
I have a date with
learning, Jill.
273
00:11:39,699 --> 00:11:40,874
It's the other way
274
00:11:40,917 --> 00:11:42,789
poor people in America
get ahead.
275
00:11:42,832 --> 00:11:44,399
Any more questions?
276
00:11:44,442 --> 00:11:46,488
Yeah, when should
I expect you home?
277
00:11:46,531 --> 00:11:48,011
Around 1:00,
278
00:11:48,055 --> 00:11:50,318
2:00?
279
00:11:56,367 --> 00:11:58,456
[chuckles]I just wanted to say:
280
00:11:58,500 --> 00:12:01,068
yesterday, what happened,
I've never done that before.
281
00:12:01,111 --> 00:12:03,331
Really? You were
pretty good at it.
282
00:12:03,374 --> 00:12:04,332
[laughs]
283
00:12:04,375 --> 00:12:06,116
I meant in the stable.
284
00:12:06,160 --> 00:12:08,684
I know what you meant.
285
00:12:08,728 --> 00:12:10,947
It was my first time
in a stable, too,
286
00:12:10,991 --> 00:12:14,081
unless you count a shopping
mall nativity scene.
287
00:12:14,124 --> 00:12:16,605
I'm sorry...
288
00:12:16,648 --> 00:12:17,867
I've got to kiss you.
289
00:12:21,610 --> 00:12:24,047
Oh.
[chuckles]
290
00:12:24,091 --> 00:12:26,310
You're coming to me.
291
00:12:28,443 --> 00:12:30,445
I've been wanting
to do this all day.
292
00:12:33,883 --> 00:12:35,842
Okay, um...
293
00:12:35,885 --> 00:12:39,019
there's our waiter.
Our waiter's here.
294
00:12:39,062 --> 00:12:40,194
What's up?
295
00:12:41,325 --> 00:12:42,936
Should I come back?
296
00:12:42,979 --> 00:12:44,851
No, no, I'm starving.
297
00:12:48,245 --> 00:12:50,291
Well, we have some specials
tonight.
298
00:12:50,334 --> 00:12:52,293
Let's hear 'em.
299
00:12:52,336 --> 00:12:56,427
Okay, we're doing an heirloom
tomato and burrata salad.
300
00:12:56,471 --> 00:12:58,952
I like burrata.
301
00:12:58,995 --> 00:13:01,171
Great, make it two.
302
00:13:01,215 --> 00:13:02,738
Very good.
303
00:13:02,782 --> 00:13:05,567
And for the entrees, we, uh...
304
00:13:07,656 --> 00:13:10,790
I'll come back to get your order
when you're done eating.
305
00:13:10,833 --> 00:13:13,531
Hey-- hey, hey, Nick?
306
00:13:13,575 --> 00:13:14,924
[inhales sharply]
Yeah?
307
00:13:14,968 --> 00:13:17,100
This is nice,
308
00:13:17,144 --> 00:13:19,189
but I think, uh,
309
00:13:19,233 --> 00:13:20,843
we're making people
uncomfortable.
310
00:13:20,887 --> 00:13:23,628
What people?
311
00:13:23,672 --> 00:13:25,413
I don't see anyone but you.
312
00:13:25,456 --> 00:13:28,198
Trust me, they're
out there.
313
00:13:31,723 --> 00:13:32,855
She's pretty,
isn't she?
314
00:13:37,904 --> 00:13:38,905
[clears throat]
315
00:13:38,948 --> 00:13:41,472
First date.
316
00:13:47,087 --> 00:13:51,308
You have such perfect
little hands.
317
00:13:51,352 --> 00:13:53,702
Thanks.
318
00:13:53,745 --> 00:13:54,877
[exhales deeply]
I'm...
319
00:13:54,921 --> 00:13:55,965
just gonna butter
some bread.
320
00:13:57,097 --> 00:13:58,663
Let's butter it together.
321
00:14:02,580 --> 00:14:05,801
Really? Is that a thing?
322
00:14:05,845 --> 00:14:08,151
It'll be our thing.
323
00:14:08,195 --> 00:14:10,937
Am I back too soon?
324
00:14:10,980 --> 00:14:12,634
No, no, stay.
325
00:14:12,677 --> 00:14:14,897
Have you had a chance to
think about your entrees,
326
00:14:14,941 --> 00:14:16,507
or are we still
canoodling?
327
00:14:17,639 --> 00:14:18,814
May I?
328
00:14:18,858 --> 00:14:20,337
Oh, sure.
329
00:14:20,381 --> 00:14:23,253
I will be sharing
the bone-in tomahawk rib eye
330
00:14:23,297 --> 00:14:24,864
with the woman I'm gonna marry.
331
00:14:26,474 --> 00:14:27,867
I'm sorry, what?
332
00:14:27,910 --> 00:14:30,173
My bad, baby,
did you want the chicken?
333
00:14:36,179 --> 00:14:38,573
Hey, what are you doing home?
334
00:14:38,616 --> 00:14:41,358
I thought you'd be too busy
cowpokin' and...
335
00:14:41,402 --> 00:14:43,099
ah, forget it, I'm too sleepy.
336
00:14:43,143 --> 00:14:45,972
[sighs]
337
00:14:46,015 --> 00:14:47,974
Oh, Mom, he's weird.
338
00:14:48,017 --> 00:14:51,368
All men are weird.
It comes with the penis.
339
00:14:51,412 --> 00:14:53,936
No, we're talking the big weird.
340
00:14:53,980 --> 00:14:56,547
What did he do? Show up
for dinner wearing pantyhose?
341
00:14:58,071 --> 00:15:00,725
I wish.
I've worked with that before.
342
00:15:00,769 --> 00:15:01,988
And it's not weird,
it's courageous.
343
00:15:04,425 --> 00:15:06,427
He talked about us
getting married.
344
00:15:06,470 --> 00:15:09,952
Okay, I'm awake now.
345
00:15:09,996 --> 00:15:11,562
I'm telling you,
there's something
346
00:15:11,606 --> 00:15:13,434
seriously wrong
with that guy.
347
00:15:13,477 --> 00:15:16,089
I almost didn't go home
with him.
348
00:15:16,132 --> 00:15:18,526
Wait, you still went home
with him?
349
00:15:18,569 --> 00:15:21,921
19 months, Mom.
350
00:15:21,964 --> 00:15:23,966
[sighs]
Check it out.
351
00:15:24,010 --> 00:15:27,491
After we had sex,
he made a sketch of me.
352
00:15:29,189 --> 00:15:31,756
I'm confused,
is that you on a horse?
353
00:15:31,800 --> 00:15:34,150
It's me asa horse.
354
00:15:36,283 --> 00:15:37,675
What'd you do?
355
00:15:37,719 --> 00:15:39,939
We had sex again,
356
00:15:39,982 --> 00:15:41,810
then he fell asleep
and I snuck out.
357
00:15:41,853 --> 00:15:43,638
After all that,
you slept with him again?
358
00:15:43,681 --> 00:15:47,207
19 months, Mom. 19 months.
359
00:15:47,250 --> 00:15:50,210
NICK:
♪ Lady...
360
00:15:50,253 --> 00:15:53,387
♪ I'm your knight
in shining armor ♪
361
00:15:53,430 --> 00:15:54,997
♪ And I love you
362
00:15:55,041 --> 00:15:57,957
Oh, no.
363
00:15:58,000 --> 00:15:59,697
♪ You have made me what I am
364
00:15:59,741 --> 00:16:03,832
♪ And I am yours
365
00:16:03,875 --> 00:16:06,443
[guitar strumming]
366
00:16:06,487 --> 00:16:09,794
♪ Lady!
367
00:16:09,838 --> 00:16:12,972
♪ You made me such a fool
368
00:16:13,015 --> 00:16:14,669
That's gonna get old.
369
00:16:19,848 --> 00:16:23,156
♪ Oh
370
00:16:23,199 --> 00:16:25,593
♪ Oh, we belong together.
371
00:16:27,290 --> 00:16:28,509
I don't know what
your problem is,
372
00:16:28,552 --> 00:16:29,945
it sounds like the
guy's crazy about you.
373
00:16:31,207 --> 00:16:32,513
Yeah, you got him,
we didn't,
374
00:16:32,556 --> 00:16:33,993
so shut up
and be happy.
375
00:16:34,036 --> 00:16:35,864
Look at the picture again.
376
00:16:35,907 --> 00:16:37,300
I have a tail!
377
00:16:38,432 --> 00:16:39,650
Did you notice?
378
00:16:39,694 --> 00:16:41,000
Horse Christy
wears panties.
379
00:16:43,959 --> 00:16:45,874
So what are
you gonna do?
380
00:16:45,917 --> 00:16:47,745
Well, obviously,
I have to make it
381
00:16:47,789 --> 00:16:50,009
very clear to him
that it's over.
382
00:16:50,052 --> 00:16:52,446
And I'm guessing he's gonna go
crying to his Aunt Marjorie,
383
00:16:52,489 --> 00:16:54,448
so I better get to her first.
384
00:16:54,491 --> 00:16:56,711
Yep, head him off
at the pass.
385
00:16:56,754 --> 00:17:00,323
Your horse-themed humor
has grown very tiresome.
386
00:17:00,367 --> 00:17:03,761
To that I say,
"neigh."
387
00:17:03,805 --> 00:17:06,068
Here she comes.
Giddy up.
388
00:17:06,112 --> 00:17:07,287
Hey, that's my thing.
389
00:17:08,766 --> 00:17:11,030
Sorry I'm late. What'd I miss?
390
00:17:15,251 --> 00:17:19,299
Well, remember how you told us
Nick was off limits?
391
00:17:19,342 --> 00:17:20,604
Oh, no.
392
00:17:20,648 --> 00:17:21,910
Oh, yeah.
393
00:17:21,953 --> 00:17:23,433
I tried to stop her.
394
00:17:25,087 --> 00:17:27,220
Please tell me
you didn't sleep with him.
395
00:17:27,263 --> 00:17:28,917
She did.
Three times.
396
00:17:28,960 --> 00:17:31,224
Christy!
397
00:17:31,267 --> 00:17:32,268
Actually,
three and a half.
398
00:17:32,312 --> 00:17:33,443
Three and a half?
399
00:17:33,487 --> 00:17:35,228
How do you think I got him
to stop singing?
400
00:17:36,664 --> 00:17:39,406
This is bad, this is very bad.
401
00:17:39,449 --> 00:17:40,494
I'm sorry.
402
00:17:40,537 --> 00:17:42,365
No, this is bad for you.
403
00:17:43,845 --> 00:17:46,587
Nick is--
I don't know how to say this--
404
00:17:47,849 --> 00:17:49,068
not well.
405
00:17:50,721 --> 00:17:52,897
How "not well"?
406
00:17:52,941 --> 00:17:55,900
Don't get me wrong,
he's never hurt anybody.
407
00:17:55,944 --> 00:17:59,643
But he has lived
most of his life in an...
408
00:17:59,687 --> 00:18:00,818
facility.
409
00:18:02,124 --> 00:18:03,343
Oh, God.
410
00:18:03,386 --> 00:18:04,996
Did he escape?
411
00:18:05,040 --> 00:18:07,521
No, it's more of a work release.
412
00:18:07,564 --> 00:18:09,000
The horses keep him calm.
413
00:18:09,044 --> 00:18:11,220
Why didn't you tell me?
414
00:18:11,264 --> 00:18:12,961
What was I supposed to say?
415
00:18:13,004 --> 00:18:15,703
"This is my nephew,
he's as nuts as he is handsome"?
416
00:18:15,746 --> 00:18:17,444
You don't have
to say anything.
417
00:18:17,487 --> 00:18:20,403
You just go like this
when he's not looking.
418
00:18:20,447 --> 00:18:22,710
Hey, I told you
to stay away from him.
419
00:18:22,753 --> 00:18:24,015
How bad is this?
420
00:18:24,059 --> 00:18:25,626
Do I have to keep some
of her DNA on file
421
00:18:25,669 --> 00:18:26,844
in case she
goes missing?
422
00:18:26,888 --> 00:18:30,631
Again, he's not dangerous,
he just...
423
00:18:30,674 --> 00:18:32,676
feels things very deeply.
424
00:18:34,200 --> 00:18:36,071
Whelp...
425
00:18:36,115 --> 00:18:38,073
looks like we're
moving again.
426
00:18:45,385 --> 00:18:48,301
I hope you understand, I have
to respect Marjorie's wishes.
427
00:18:48,344 --> 00:18:50,564
We just can't see each other
anymore.
428
00:18:52,392 --> 00:18:53,958
Okay.
429
00:18:55,308 --> 00:18:58,180
Really?
So you're fine with this?
430
00:18:58,224 --> 00:19:01,575
Hmm, you betcha.
'Cause it's not really over.
431
00:19:01,618 --> 00:19:04,969
No, Nick, it really is.
432
00:19:05,013 --> 00:19:07,189
Okay.
433
00:19:07,233 --> 00:19:09,713
So we're clear,
434
00:19:09,757 --> 00:19:12,325
you and I aren't gonna
see each other anymore.
435
00:19:12,368 --> 00:19:15,458
You're such a silly.
436
00:19:16,590 --> 00:19:20,463
All right, well...
437
00:19:20,507 --> 00:19:23,901
thanks for... everything.
I'm gonna go.
438
00:19:23,945 --> 00:19:25,076
Sounds good.
439
00:19:25,120 --> 00:19:27,731
See you soon.
440
00:19:27,775 --> 00:19:30,386
No, you won't.
441
00:19:30,430 --> 00:19:31,866
Okay.
442
00:19:31,909 --> 00:19:33,955
Okay. Bye.
443
00:19:33,998 --> 00:19:36,610
Bye. Christy?
444
00:19:37,741 --> 00:19:38,960
Yeah?
445
00:19:41,136 --> 00:19:43,443
What am I supposed to do
with this broken heart?
446
00:19:43,486 --> 00:19:45,662
[sighs]
447
00:19:45,706 --> 00:19:47,882
Oh, what the hell?
I'm crazy, too.
29920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.