Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:03,164
♪♪
2
00:02:15,702 --> 00:02:18,194
♪♪
3
00:02:52,572 --> 00:02:53,835
Do you want to dance?
4
00:02:53,974 --> 00:02:55,806
Sorry. I'm with someone.
5
00:02:55,942 --> 00:02:58,935
Who? The Invisible Man?
6
00:02:59,079 --> 00:03:03,574
He went to powder his nose.
7
00:03:04,785 --> 00:03:06,686
Well, wait for him out there.
8
00:03:24,438 --> 00:03:25,906
Have you seen Sonny tonight?
9
00:03:26,039 --> 00:03:28,599
Yeah. He's right over there.
10
00:03:36,717 --> 00:03:37,946
We need to talk.
11
00:03:38,085 --> 00:03:39,917
- Hey, not now.
- Hey, hey!
12
00:03:40,053 --> 00:03:41,612
Ah, I'll call you.
13
00:04:04,845 --> 00:04:06,973
Hello, Sonny.
14
00:04:07,114 --> 00:04:08,548
I'm glad you came in.
15
00:04:08,682 --> 00:04:09,741
Let's talk.
16
00:04:09,883 --> 00:04:13,411
I'm trying to concentrate here.
17
00:04:13,553 --> 00:04:15,631
Look, you've been putting
us off for a week, Sonny boy.
18
00:04:15,655 --> 00:04:17,851
Don't make us do
something you'll regret.
19
00:04:20,093 --> 00:04:21,459
Tonight.
20
00:04:21,595 --> 00:04:23,757
My place. 8:00.
21
00:04:27,934 --> 00:04:29,630
What can I say? I don't have it.
22
00:04:29,770 --> 00:04:31,033
Why the hell not?
23
00:04:31,171 --> 00:04:32,298
It happens.
24
00:04:32,439 --> 00:04:33,873
When will you have it?
25
00:04:34,007 --> 00:04:35,771
In a couple of days.
26
00:04:35,909 --> 00:04:38,902
Hey, come on, we're partners.
27
00:04:39,045 --> 00:04:40,843
Why do I detect a
lack of trust here?
28
00:04:40,981 --> 00:04:42,643
Because you owe us 50 grand!
29
00:04:42,783 --> 00:04:44,684
- You'll get it.
- That's not good enough.
30
00:04:44,818 --> 00:04:47,617
You put us off for the last time.
We want that money tonight!
31
00:04:49,122 --> 00:04:50,454
I'm a popular guy.
32
00:04:58,331 --> 00:05:00,163
My daughter's dead.
33
00:05:00,300 --> 00:05:04,533
I told her you were scum,
but she wouldn't listen!
34
00:05:04,671 --> 00:05:06,367
- She was too strung out.
- Cool it.
35
00:05:06,506 --> 00:05:07,917
What the hell's the
matter with you?
36
00:05:07,941 --> 00:05:09,239
Carla's dead!
37
00:05:09,376 --> 00:05:12,875
Carla's a kid. How
could she... She OD'd!
38
00:05:13,013 --> 00:05:15,107
I just came from the hospital.
39
00:05:15,248 --> 00:05:16,682
What are you doing here?
40
00:05:16,817 --> 00:05:18,376
I haven't seen Carla in months.
41
00:05:18,518 --> 00:05:20,009
You gave her drugs!
42
00:05:20,153 --> 00:05:22,315
You turned her into a junkie.
43
00:05:22,455 --> 00:05:25,687
And when you were done with
her, you threw her out into the streets!
44
00:05:25,826 --> 00:05:28,022
She was an okay kid.
I'm sorry she's dead.
45
00:05:28,161 --> 00:05:30,027
But, hey, I'm no magician.
46
00:05:30,163 --> 00:05:32,257
I didn't turn her into
anything she wasn't already.
47
00:05:32,399 --> 00:05:33,890
- You son of a...
- Hey!
48
00:05:34,034 --> 00:05:35,525
Go on, get out of here.
49
00:05:35,669 --> 00:05:38,138
Get out of here
before I call the cops.
50
00:05:39,506 --> 00:05:41,134
Heh!
51
00:05:41,274 --> 00:05:43,334
That's the problem with
going out with 20-year-olds.
52
00:05:43,476 --> 00:05:46,378
Their fathers still
pack a mean punch.
53
00:06:35,662 --> 00:06:36,891
Aah!
54
00:06:50,043 --> 00:06:53,707
Now, there's a chance
that maybe... Just maybe...
55
00:06:53,847 --> 00:06:57,716
We could get this whole
dismissed right here and now, okay?
56
00:06:58,885 --> 00:07:01,081
- Uh-oh.
- What's wrong?
57
00:07:01,221 --> 00:07:03,747
Judge Katz. He hates me.
58
00:07:03,890 --> 00:07:05,256
Bail denied.
59
00:07:05,392 --> 00:07:09,295
The defendant will remain
in custody until her trial.
60
00:07:09,429 --> 00:07:11,159
Next case.
61
00:07:11,298 --> 00:07:13,824
Case number 30679...
62
00:07:13,967 --> 00:07:16,436
State of Georgia vs.
Matthew Tidyman.
63
00:07:18,271 --> 00:07:23,608
Your Honor, we waive the
formal reading of the charges.
64
00:07:23,743 --> 00:07:25,678
How does your client plead?
65
00:07:25,812 --> 00:07:28,372
Not guilty. But,
more to the point,
66
00:07:28,515 --> 00:07:31,349
I submit that since the evidence
67
00:07:31,484 --> 00:07:34,386
the state had planned to
present no longer exists,
68
00:07:34,521 --> 00:07:38,014
that the charges
against him be dismissed.
69
00:07:38,158 --> 00:07:40,252
What is he talking about?
70
00:07:40,393 --> 00:07:44,353
Well, unfortunately, some of
the documents we planned to use
71
00:07:44,497 --> 00:07:48,764
to show that Mr. Tidyman had gained
illegal access to the university computers
72
00:07:48,902 --> 00:07:50,495
have been misplaced.
73
00:07:50,637 --> 00:07:51,730
They were incinerated.
74
00:07:51,871 --> 00:07:54,397
There's some indication
that the janitorial staff
75
00:07:54,541 --> 00:07:56,703
may have made a
gross error, yes, but...
76
00:07:56,843 --> 00:08:00,678
Your Honor, the only thing the
state has is testimony of people
77
00:08:00,814 --> 00:08:03,579
who contend that they saw
these alleged documents.
78
00:08:03,717 --> 00:08:06,983
The university has provided
me with another set of printouts
79
00:08:07,120 --> 00:08:08,918
of the records in question...
80
00:08:09,055 --> 00:08:12,492
These records are recreated
after the fact, Your Honor.
81
00:08:12,625 --> 00:08:16,460
But more importantly, Mr. Tidyman
has admitted to the Dean
82
00:08:16,596 --> 00:08:19,930
that broke into the university
computer and made it appear
83
00:08:20,066 --> 00:08:25,801
that he and his friends had already
paid their tuition and fees for the year.
84
00:08:25,939 --> 00:08:28,841
Mr. Matlock, why is
nothing ever simple
85
00:08:28,975 --> 00:08:31,035
when you come
into this courtroom?
86
00:08:31,177 --> 00:08:35,376
Your Honor, the
court must understand
87
00:08:35,515 --> 00:08:37,848
that all computer errors
have been corrected
88
00:08:37,984 --> 00:08:40,419
and all appropriate
fees have been paid,
89
00:08:40,553 --> 00:08:44,888
and the state has no
admissible evidence for this trial.
90
00:08:45,025 --> 00:08:47,995
Your Honor, the state is confident
it can win a conviction in this case.
91
00:08:48,128 --> 00:08:52,361
Your Honor, the state would
only waste the court's time.
92
00:08:55,535 --> 00:08:56,935
Case dismissed.
93
00:08:57,070 --> 00:08:58,800
Next case.
94
00:08:58,938 --> 00:09:01,464
Case number 47063...
95
00:09:01,608 --> 00:09:04,476
State of Georgia
vs. Walter Padilla.
96
00:09:04,611 --> 00:09:07,911
- Shot that down. We're free?
- Yes.
97
00:09:08,048 --> 00:09:10,882
But your days of
computer hacking are over.
98
00:09:11,017 --> 00:09:12,645
Do you got that?
99
00:09:12,786 --> 00:09:15,779
And you tell your father the
next time I buy a car from him,
100
00:09:15,922 --> 00:09:18,153
I want a big discount.
101
00:09:18,291 --> 00:09:23,229
I don't understand. Why should
I plead guilty when I'm innocent?
102
00:09:23,363 --> 00:09:26,026
We waive formal reading
of the charges, Your Honor.
103
00:09:26,166 --> 00:09:27,634
How does your client plead?
104
00:09:27,767 --> 00:09:29,759
- Guilty, Your Honor.
- But I'm not guilty!
105
00:09:29,903 --> 00:09:31,030
Walter, be quiet.
106
00:09:31,171 --> 00:09:34,437
I thought you were supposed
to tell the truth in court.
107
00:09:34,574 --> 00:09:37,043
May I have a world with
my client, Your Honor?
108
00:09:37,177 --> 00:09:39,578
I didn't do anything! Why
are you saying I'm guilty?
109
00:09:39,712 --> 00:09:40,839
Order! Order!
110
00:09:40,980 --> 00:09:44,348
Mr. Hornsby, what's
going on here?
111
00:09:44,484 --> 00:09:46,783
My client is just a little
confused, that's all.
112
00:09:46,920 --> 00:09:48,912
You're supposed
to be on my side!
113
00:09:49,055 --> 00:09:50,751
Walter, shut up!
114
00:09:50,890 --> 00:09:52,552
- Order! Order!
- Hey, hey, hey!
115
00:09:52,692 --> 00:09:54,718
- Hold it there, hold it! Stop it!
- Order!
116
00:09:54,861 --> 00:09:56,523
Stop it!
117
00:09:56,663 --> 00:09:59,098
My nose is bleeding,
you dumb jerk!
118
00:09:59,232 --> 00:10:03,226
Settle down, or I'll throw
you both in jail for contempt.
119
00:10:03,369 --> 00:10:07,568
Mr. Padilla, can I assume you
no longer wish to be represented
120
00:10:07,707 --> 00:10:09,505
by Mr. Hornsby?
121
00:10:09,642 --> 00:10:12,009
A baboon could do a better job.
122
00:10:12,145 --> 00:10:16,583
Mr. Hornsby, I take it
the feeling is mutual?
123
00:10:16,716 --> 00:10:18,275
He deserves a baboon.
124
00:10:19,986 --> 00:10:22,182
Oh, Mr. Matlock?
125
00:10:26,993 --> 00:10:31,624
Would you be so kind as to
approach the bench, please?
126
00:10:42,542 --> 00:10:46,343
Mr. Matlock, since you
and I both have problems...
127
00:10:46,479 --> 00:10:50,382
Mine, finding a new
lawyer for Mr. Padilla;
128
00:10:50,517 --> 00:10:54,181
yours, finding something
to do with your spare time...
129
00:10:54,320 --> 00:10:55,618
Spare time?
130
00:10:55,755 --> 00:10:58,156
Since I dismissed
one of your cases.
131
00:10:58,291 --> 00:10:59,291
Oh.
132
00:10:59,425 --> 00:11:02,486
And this is murder
one... Your specialty...
133
00:11:02,629 --> 00:11:07,067
And I thought we could kill two
birds with one stone, as it were.
134
00:11:07,200 --> 00:11:10,932
But he just decked
his lawyer. I saw him.
135
00:11:11,070 --> 00:11:12,732
I know.
136
00:11:12,872 --> 00:11:14,898
Now you're his lawyer.
137
00:11:15,041 --> 00:11:19,672
Your Honor... You're his lawyer.
138
00:11:23,349 --> 00:11:24,612
Okay.
139
00:11:24,751 --> 00:11:28,813
I guess I'd better have a few
words with my new client, Mister...
140
00:11:28,955 --> 00:11:30,389
- Padilla.
- Padilla.
141
00:11:30,523 --> 00:11:33,083
You two can confer
over there someplace.
142
00:11:34,427 --> 00:11:35,952
- After lunch?
- Now.
143
00:11:36,095 --> 00:11:38,291
The bailiff will
bring you lunch.
144
00:11:41,034 --> 00:11:42,730
Your daughter was only 18?
145
00:11:42,869 --> 00:11:45,498
Sonny was twice her age.
146
00:11:48,775 --> 00:11:52,439
Any idea how his blood
got all over the wrench
147
00:11:52,579 --> 00:11:54,980
the police found
in your toolbox?
148
00:11:55,114 --> 00:11:56,412
No.
149
00:11:56,549 --> 00:11:58,211
That wrench isn't mine.
150
00:11:58,351 --> 00:12:01,287
Well, the toolbox
was in your van.
151
00:12:01,421 --> 00:12:04,118
I'm a plumber. All my
tools are in my van.
152
00:12:04,257 --> 00:12:07,750
Why did you go to Sonny's
house the night she died?
153
00:12:07,894 --> 00:12:09,760
He got her hooked.
154
00:12:09,896 --> 00:12:11,592
It was all his fault.
155
00:12:11,731 --> 00:12:12,994
You hit him?
156
00:12:13,132 --> 00:12:17,092
If David hadn't of grabbed me, I
would have probably never stopped.
157
00:12:17,237 --> 00:12:18,637
Don't say that, not even to me.
158
00:12:18,771 --> 00:12:20,364
Eat your pickle.
159
00:12:22,141 --> 00:12:24,042
Who is this David
who grabbed you?
160
00:12:24,177 --> 00:12:25,440
David Houk.
161
00:12:25,578 --> 00:12:29,879
He and two other people were
at Sonny's when I got there.
162
00:12:30,016 --> 00:12:31,609
Do you know them?
163
00:12:32,685 --> 00:12:35,120
Hmm. Well, we'll
get you arraigned.
164
00:12:36,623 --> 00:12:38,387
Keep your fists to yourself.
165
00:12:38,524 --> 00:12:41,892
You're pleading innocent, but if I
do something that you disagree with
166
00:12:42,028 --> 00:12:45,863
and you hit me, I'm going to
knock the living tar out of you.
167
00:12:45,999 --> 00:12:47,365
You got that?
168
00:12:49,202 --> 00:12:51,228
Now, eat your hot dogs.
169
00:12:53,373 --> 00:12:55,535
Okay.
170
00:12:55,675 --> 00:12:57,234
Mm-mmm!
171
00:13:02,915 --> 00:13:04,281
- Hi.
- Hey.
172
00:13:04,417 --> 00:13:05,612
Where have you been?
173
00:13:05,752 --> 00:13:07,243
Ah, busy day.
174
00:13:07,387 --> 00:13:10,084
Good news is, I got the
Tidyman case dismissed.
175
00:13:10,223 --> 00:13:11,851
Well, there's a
picture of that inn.
176
00:13:11,991 --> 00:13:13,960
- Yeah, the Roanoke Island Inn.
- Yeah.
177
00:13:14,093 --> 00:13:15,994
I stayed there. I liked it.
178
00:13:16,129 --> 00:13:18,689
Yeah, you go down to the
living room in the morning
179
00:13:18,831 --> 00:13:21,357
and get a bran muffin
and a cup of coffee.
180
00:13:21,501 --> 00:13:26,940
Oh, the girl that served that
coffee was so pretty. Ohh.
181
00:13:27,073 --> 00:13:29,542
Did anybody ever tell
you you're girl-crazy?
182
00:13:29,676 --> 00:13:31,316
- I'm not girl-crazy.
- You're girl-crazy.
183
00:13:31,344 --> 00:13:33,108
I simply like the ladies.
184
00:13:33,246 --> 00:13:36,114
If I see a pretty lady, I can't
help myself. I take a look.
185
00:13:36,249 --> 00:13:37,911
I take a look at you.
186
00:13:38,051 --> 00:13:40,646
I don't say much because
you're kind of like family.
187
00:13:40,787 --> 00:13:42,119
I like that place.
188
00:13:42,255 --> 00:13:44,053
A pretty girl, hot coffee.
189
00:13:44,190 --> 00:13:45,567
Don't you want to
hear the bad news?
190
00:13:45,591 --> 00:13:47,560
Yeah. What's the bad
news? Some girl slap you?
191
00:13:47,694 --> 00:13:49,890
No, we've got a new client.
192
00:13:50,029 --> 00:13:51,088
What's that? Sandwiches?
193
00:13:51,230 --> 00:13:52,596
No. Mousetraps.
194
00:13:52,732 --> 00:13:55,463
Oh, fine. Oh, yeah.
195
00:13:55,601 --> 00:13:57,092
That mouse has gotten so bold,
196
00:13:57,236 --> 00:14:00,138
he comes out and waves at
me when I'm having a snack.
197
00:14:00,273 --> 00:14:02,367
Did you put all your
perishables in glass jars?
198
00:14:02,508 --> 00:14:05,478
Oh, yeah. Cereal,
crackers, everything.
199
00:14:05,611 --> 00:14:07,273
It doesn't bother him.
200
00:14:07,413 --> 00:14:09,575
He gnawed his way
through a can of soup.
201
00:14:09,716 --> 00:14:12,618
Hmm. Well, then, a
mousetrap is the only way.
202
00:14:12,752 --> 00:14:14,015
Yeah.
203
00:14:14,153 --> 00:14:15,913
So, what's so bad about
getting a new client?
204
00:14:16,022 --> 00:14:17,456
It's pro bono.
205
00:14:17,590 --> 00:14:19,855
Oh. Charity is
good for the soul.
206
00:14:19,992 --> 00:14:21,517
That's what they say.
207
00:14:21,661 --> 00:14:25,462
You should have moved
out when you had the chance.
208
00:14:25,598 --> 00:14:28,727
I've got you now,
you little pest.
209
00:14:32,939 --> 00:14:35,499
The killer entered the
bedroom, went to the bed,
210
00:14:35,641 --> 00:14:38,304
delivered multiple
blows to the skull.
211
00:14:38,444 --> 00:14:40,413
Sonny fell to the floor dead.
212
00:14:40,546 --> 00:14:42,947
- Looks like he put up a fight.
- Mm-hmm.
213
00:14:43,082 --> 00:14:46,814
The coroner estimates the time of
death to be between 10 P.M. and midnight,
214
00:14:46,953 --> 00:14:48,546
and a cleaning lady found him.
215
00:14:48,688 --> 00:14:49,883
How did she get in?
216
00:14:50,022 --> 00:14:52,514
He kept a key under
the rug in the hallway.
217
00:14:52,658 --> 00:14:54,738
Apparently everybody and
his uncle knew it was there.
218
00:14:54,861 --> 00:14:56,329
My client didn't know.
219
00:14:56,462 --> 00:14:57,930
Unless his daughter told him.
220
00:14:58,064 --> 00:15:00,624
Okay, I've got to go.
221
00:15:03,035 --> 00:15:04,731
Where did he get his money?
222
00:15:04,871 --> 00:15:08,831
The manager of this place said
he was heavy into the stock market.
223
00:15:08,975 --> 00:15:10,671
Ben, I've really got to go.
224
00:15:10,810 --> 00:15:13,746
Who do you suppose
he got this for?
225
00:15:13,880 --> 00:15:16,543
The man was a womanizer, Ben.
226
00:15:16,682 --> 00:15:18,293
It could have been any
one of a dozen women.
227
00:15:18,317 --> 00:15:21,754
Now, look, stay here if you
like, but I've really got to be going.
228
00:15:21,888 --> 00:15:23,550
Why?
229
00:15:23,689 --> 00:15:25,658
I'm supposed to be over
at the Windemeyer estate.
230
00:15:25,792 --> 00:15:28,284
You know John Windemeyer?
231
00:15:28,428 --> 00:15:31,455
He was found dead this
morning. It hasn't hit the news yet.
232
00:15:31,597 --> 00:15:32,860
What did he die of?
233
00:15:32,999 --> 00:15:35,992
Anaphylactic shock.
Apparently he was a diabetic.
234
00:15:36,135 --> 00:15:38,764
He'd just given himself
his daily shot of insulin.
235
00:15:38,905 --> 00:15:41,739
The coroner thinks it was doctored
with something he was allergic to.
236
00:15:41,874 --> 00:15:44,776
I'll be. The richest man
in Atlanta, murdered.
237
00:15:44,911 --> 00:15:46,607
That's what I said.
238
00:16:04,163 --> 00:16:05,461
Excuse me.
239
00:16:05,598 --> 00:16:07,931
I'm looking for David Houk.
240
00:16:08,067 --> 00:16:09,296
Right here.
241
00:16:10,937 --> 00:16:12,530
Thanks.
242
00:16:13,739 --> 00:16:15,401
Hi.
243
00:16:15,541 --> 00:16:17,442
I'm Michelle Thomas.
244
00:16:19,712 --> 00:16:21,704
- You're a lawyer?
- Yeah.
245
00:16:21,848 --> 00:16:23,783
Do you have a minute to
answer a few questions?
246
00:16:23,916 --> 00:16:25,248
You bet. Do you want a drink?
247
00:16:25,384 --> 00:16:27,080
No, thanks.
248
00:16:27,220 --> 00:16:29,086
Well, this is quite a
place you've got here.
249
00:16:29,222 --> 00:16:32,056
Heh. You need to
see it with the lights.
250
00:16:32,191 --> 00:16:33,659
Hmm.
251
00:16:33,793 --> 00:16:35,318
How well did you
know Sonny Harlowe?
252
00:16:35,461 --> 00:16:36,690
Well, we hung out together.
253
00:16:36,829 --> 00:16:40,766
Walter Padilla says you were
at Sonny's the night Carla OD'd.
254
00:16:40,900 --> 00:16:43,335
I thought for sure Walter
was going to kill him.
255
00:16:43,469 --> 00:16:45,597
There were two
other people there.
256
00:16:45,738 --> 00:16:47,502
Uh, yeah.
257
00:16:47,640 --> 00:16:53,678
Let's see... Tanya
Bergen and Nick Saddler.
258
00:16:53,813 --> 00:16:55,008
And who are they?
259
00:16:55,147 --> 00:16:56,274
They're friends of Sonny's.
260
00:16:56,415 --> 00:16:59,476
Tanya owns a health club. Nick's
in an auto wrecking business.
261
00:16:59,619 --> 00:17:03,386
Walter says that he overheard the
four of you arguing about something.
262
00:17:03,523 --> 00:17:05,788
We weren't arguing.
263
00:17:05,925 --> 00:17:07,621
We were just
raising a little hell
264
00:17:07,760 --> 00:17:09,238
because of a hit we'd
taken in the market.
265
00:17:09,262 --> 00:17:10,491
Sonny gave us a bad tip.
266
00:17:10,630 --> 00:17:12,030
Lose a lot of money?
267
00:17:12,164 --> 00:17:13,757
No, just enough to
give him a hard time.
268
00:17:13,900 --> 00:17:17,996
Yeah. Well, thanks.
269
00:17:18,137 --> 00:17:19,935
Any time.
270
00:17:20,072 --> 00:17:23,509
Uh, why don't you come
back tonight when we're open?
271
00:17:23,643 --> 00:17:25,612
I'll leave your
name at the door.
272
00:17:25,745 --> 00:17:28,738
Thanks, but dancing
is really not my thing.
273
00:17:28,881 --> 00:17:31,373
Oh? So, what is your thing?
274
00:17:31,517 --> 00:17:33,452
Asking questions?
275
00:17:35,087 --> 00:17:36,851
That's my life.
276
00:17:44,463 --> 00:17:45,829
Ben?
277
00:17:45,965 --> 00:17:47,490
Ow!
278
00:17:47,633 --> 00:17:49,397
Michelle!
279
00:17:50,703 --> 00:17:52,865
Oh, I'm sorry.
280
00:17:53,005 --> 00:17:54,667
Ohh.
281
00:17:54,807 --> 00:17:56,833
Oh.
282
00:17:56,976 --> 00:18:01,107
I'm sorry, but I just heard
something incredible on the radio.
283
00:18:01,247 --> 00:18:03,216
Guess who was
murdered this morning.
284
00:18:03,349 --> 00:18:04,681
John Windemeyer.
285
00:18:04,817 --> 00:18:06,649
- How did you know?
- Bob Brooks told me.
286
00:18:06,786 --> 00:18:08,516
What did the police
find in his insulin?
287
00:18:08,654 --> 00:18:11,317
Penicillin. He was
deathly allergic to it.
288
00:18:11,457 --> 00:18:13,551
Apparently, his wife
is a prime suspect.
289
00:18:15,261 --> 00:18:17,696
His second wife,
30 years his junior.
290
00:18:17,830 --> 00:18:19,992
Oh.
291
00:18:20,132 --> 00:18:22,397
How did your meeting
go with David Houk?
292
00:18:22,535 --> 00:18:24,936
Fine. I found out who
those other two people were.
293
00:18:25,071 --> 00:18:26,733
I have a meeting
with them tomorrow.
294
00:18:26,872 --> 00:18:28,363
Why another mouse trap?
295
00:18:28,507 --> 00:18:31,671
It's the same one. The
damn mouse stole the cheese.
296
00:18:31,811 --> 00:18:33,837
Ow!
297
00:18:33,980 --> 00:18:35,448
Ohh!
298
00:18:42,688 --> 00:18:44,156
- Yes?
- Hello, Mr. Matlock.
299
00:18:44,290 --> 00:18:46,623
Jonathan Ayers of Greenburg,
Brown and Lavinsky.
300
00:18:46,759 --> 00:18:48,159
Do you have a moment to talk?
301
00:18:48,294 --> 00:18:50,160
Well, uh, yes.
302
00:18:50,296 --> 00:18:53,323
One of our clients...
Roxanne Windemeyer...
303
00:18:53,466 --> 00:18:55,697
Her husband passed
away this morning.
304
00:18:55,835 --> 00:18:57,064
I heard.
305
00:18:57,203 --> 00:18:59,035
Well, then, let me
get right to the point.
306
00:18:59,171 --> 00:19:01,249
Our sources downtown tell
us they're drawing up a warrant
307
00:19:01,273 --> 00:19:02,639
for the arrest of
Mrs. Windemeyer
308
00:19:02,775 --> 00:19:04,801
and the charge will
be first degree murder.
309
00:19:04,944 --> 00:19:07,384
So, you see, Mr. Matlock, she
no longer needs general counsel.
310
00:19:07,446 --> 00:19:08,539
She needs you.
311
00:19:08,681 --> 00:19:10,809
I just took on a major case.
312
00:19:10,950 --> 00:19:13,249
Mr. Matlock, only someone
like you can keep the press
313
00:19:13,386 --> 00:19:15,048
from absolutely crucifying her.
314
00:19:15,187 --> 00:19:16,621
I really don't have the time.
315
00:19:16,756 --> 00:19:18,418
Mr. Matlock, she's innocent.
316
00:19:18,557 --> 00:19:19,718
I can't.
317
00:19:19,859 --> 00:19:21,987
Please, Mr. Matlock.
318
00:19:22,128 --> 00:19:24,120
I truly am innocent.
319
00:19:24,263 --> 00:19:25,788
I'm sorry, Jonathan.
320
00:19:25,931 --> 00:19:28,400
I was just too nervous
to wait in the car.
321
00:19:28,534 --> 00:19:33,632
Mr. Matlock, I know this is very
bad manners but I'm desperate.
322
00:19:33,773 --> 00:19:38,234
My husband, whom I
loved very much, is dead.
323
00:19:38,377 --> 00:19:42,212
And on top of that, the
police think that I killed him.
324
00:19:42,348 --> 00:19:46,376
I just don't have
anywhere else to turn.
325
00:19:46,519 --> 00:19:48,488
Mrs. Windemeyer, I...
326
00:19:50,523 --> 00:19:51,752
Oh.
327
00:19:53,325 --> 00:19:55,726
Oh, don't... don't cry.
328
00:19:55,861 --> 00:19:57,921
Don't... Don't cry.
329
00:19:58,064 --> 00:19:59,532
There, there, there, there.
330
00:19:59,665 --> 00:20:01,327
There, there, there, there.
331
00:20:01,467 --> 00:20:06,105
Now, don't... Maybe... Maybe...
332
00:20:06,238 --> 00:20:14,238
Maybe, Mrs. Windemeyer...
Maybe I can help.
333
00:20:14,847 --> 00:20:18,045
Oh. Oh.
334
00:20:32,131 --> 00:20:34,191
Au revoir.
335
00:20:34,333 --> 00:20:36,666
Au revoir.
336
00:20:36,802 --> 00:20:38,498
Tomorrow.
337
00:21:07,933 --> 00:21:09,731
Oh, yeah.
338
00:21:09,869 --> 00:21:13,499
Hey, Michelle, want
to have some coffee?
339
00:21:13,639 --> 00:21:15,733
Yeah, sure. I'll
just get the cups,
340
00:21:15,875 --> 00:21:20,643
and you take the cream and
sugar, and I'll get a couple of spoons.
341
00:21:20,780 --> 00:21:23,249
You're going to ask
me to take Walter's case
342
00:21:23,382 --> 00:21:25,180
so you can take
her case, aren't you?
343
00:21:25,317 --> 00:21:26,410
What?
344
00:21:26,552 --> 00:21:29,454
It's okay. Just admit it.
You think she's pretty.
345
00:21:29,588 --> 00:21:31,022
Well, yeah.
346
00:21:31,157 --> 00:21:33,217
But that's not why
I'm taking her case.
347
00:21:33,359 --> 00:21:35,726
I'm taking her case
because it's right up my alley.
348
00:21:35,861 --> 00:21:37,159
Oh, that's right.
349
00:21:37,296 --> 00:21:39,322
Her case is right up your alley.
350
00:21:39,465 --> 00:21:42,196
I'm taking her case because
I think she's innocent.
351
00:21:42,334 --> 00:21:43,802
And Walter isn't?
352
00:21:43,936 --> 00:21:45,928
No, I think Walter's
innocent, too.
353
00:21:46,071 --> 00:21:48,071
Well, great. Then I'll take
Mrs. Windemeyer's case,
354
00:21:48,107 --> 00:21:49,302
and you take Walter's.
355
00:21:49,441 --> 00:21:51,205
- Michelle...
- No, right?
356
00:21:51,343 --> 00:21:53,471
Because she's prettier
than Walter, that's why.
357
00:21:54,914 --> 00:21:57,850
Okay, she's prettier than
Walter, but that's not why.
358
00:21:59,385 --> 00:22:00,409
We've got him.
359
00:22:00,553 --> 00:22:01,748
Two?
360
00:22:01,887 --> 00:22:03,185
I've only seen one.
361
00:22:04,757 --> 00:22:07,283
He stole the cheese
from both traps.
362
00:22:47,600 --> 00:22:50,536
Mr. Matlock, how
nice to see you.
363
00:22:50,669 --> 00:22:52,467
This is really beautiful.
364
00:22:52,605 --> 00:22:53,937
Thank you.
365
00:22:54,073 --> 00:22:56,099
John and I loved living here.
366
00:22:56,242 --> 00:22:58,541
I miss him dreadfully.
367
00:22:58,677 --> 00:23:00,771
I'm sure you must. I'm sorry.
368
00:23:00,913 --> 00:23:02,006
Thank you.
369
00:23:02,147 --> 00:23:05,083
Well, shall we get to work?
370
00:23:05,217 --> 00:23:06,446
Okay.
371
00:23:06,585 --> 00:23:07,985
Come in.
372
00:23:15,160 --> 00:23:17,686
Oh, wow. Oh.
373
00:23:19,131 --> 00:23:23,430
Uh... Oh. Did, uh...
374
00:23:23,569 --> 00:23:29,805
Did your husband always
give himself his shots in here?
375
00:23:29,942 --> 00:23:32,138
Yes. He knew I
couldn't stand needles,
376
00:23:32,278 --> 00:23:34,474
so he always did it in here
where I wouldn't see him.
377
00:23:34,613 --> 00:23:38,072
He kept the insulin in a small
refrigerator in our bathroom.
378
00:23:38,217 --> 00:23:40,413
He kept the
syringes in his desk.
379
00:23:40,552 --> 00:23:48,284
Um... Uh, your
fingerprints... Yes, I know.
380
00:23:48,427 --> 00:23:50,589
They were on the ampoule
that was found in here.
381
00:23:50,729 --> 00:23:53,460
I put it in the refrigerator
after the pharmacy delivered it.
382
00:23:53,599 --> 00:23:55,693
So, um...
383
00:23:57,303 --> 00:24:02,901
Who else knew that your
husband was allergic to penicillin?
384
00:24:03,042 --> 00:24:04,374
Well, everyone knew.
385
00:24:04,510 --> 00:24:06,843
He wore one of those
medical alert bracelets.
386
00:24:08,213 --> 00:24:12,412
And how many people knew
where the insulin was kept?
387
00:24:12,551 --> 00:24:13,780
Well, let's see.
388
00:24:13,919 --> 00:24:15,979
Rosa knew... that's our maid.
389
00:24:16,121 --> 00:24:20,149
And Alice, John's former
wife. And John Jr., their son.
390
00:24:20,292 --> 00:24:21,817
Okay.
391
00:24:23,495 --> 00:24:25,691
- Could we?
- Oh, yes.
392
00:24:29,068 --> 00:24:34,530
And how did you and
your husband meet?
393
00:24:34,673 --> 00:24:36,665
We met three years
ago in San Diego
394
00:24:36,809 --> 00:24:39,574
at a charity banquet his
foundation helped sponsor.
395
00:24:39,712 --> 00:24:41,578
Oh. Oh.
396
00:24:41,714 --> 00:24:44,274
I understand he was, uh...
397
00:24:45,884 --> 00:24:47,853
quite a bit older than you.
398
00:24:47,987 --> 00:24:49,819
About like you.
399
00:24:49,955 --> 00:24:51,321
Oh.
400
00:24:51,457 --> 00:24:53,085
I like older men.
401
00:24:53,225 --> 00:24:54,921
Always have.
402
00:24:57,062 --> 00:24:59,725
I'm sorry. I have to
get to the mortuary.
403
00:24:59,865 --> 00:25:01,595
Oh, sure. We can talk later.
404
00:25:01,734 --> 00:25:04,260
- Could I speak with your maid?
- Of course.
405
00:25:04,403 --> 00:25:08,704
You know, you are a
very sweet man, Mister...
406
00:25:08,841 --> 00:25:10,537
Ben. Ben.
407
00:25:10,676 --> 00:25:12,144
Ben.
408
00:25:12,277 --> 00:25:13,711
Roxanne.
409
00:25:15,147 --> 00:25:16,615
Roxanne.
410
00:25:33,532 --> 00:25:36,468
Rosa, I'd like you to
meet Mr. Ben Matlock.
411
00:25:36,602 --> 00:25:38,242
He's my attorney. He
wants to talk to you.
412
00:25:38,303 --> 00:25:40,431
- Be as helpful as you can.
- Yes, ma'am.
413
00:25:41,774 --> 00:25:44,801
Oh, Le Perigord.
414
00:25:44,943 --> 00:25:47,174
I've been meaning
to try that. Is it good?
415
00:25:47,312 --> 00:25:48,803
What's that?
416
00:25:48,947 --> 00:25:51,439
That new restaurant,
Le Perigord.
417
00:25:51,583 --> 00:25:54,382
Oh, I don't know. John and I
never had the chance to try it.
418
00:25:54,520 --> 00:25:56,455
I'll call you this afternoon?
419
00:25:56,588 --> 00:25:57,588
Okay.
420
00:25:57,656 --> 00:25:58,783
Au revoir.
421
00:25:58,924 --> 00:26:00,586
Au revoir.
422
00:26:06,598 --> 00:26:09,295
So, how long have
you worked here?
423
00:26:09,435 --> 00:26:10,903
Nine years.
424
00:26:11,036 --> 00:26:13,335
The other Mrs.
Windemeyer hired me.
425
00:26:13,472 --> 00:26:17,136
Oh. How do you like working
for this Mrs. Windemeyer?
426
00:26:17,276 --> 00:26:18,972
Oh, fine.
427
00:26:19,111 --> 00:26:21,842
I mean, she's not snooty,
and she's good to me.
428
00:26:21,980 --> 00:26:24,415
When my back went
out, she made the beds
429
00:26:24,550 --> 00:26:28,783
and did the vacuuming herself...
Said it would be our little secret.
430
00:26:28,921 --> 00:26:31,857
Ha ha! She's a nice lady.
431
00:26:31,990 --> 00:26:35,427
How did you like working
for the first Mrs. Windemeyer?
432
00:26:35,561 --> 00:26:38,030
Oh, very much.
433
00:26:39,731 --> 00:26:42,565
Sounds like the mister
had good taste in wives.
434
00:26:44,470 --> 00:26:46,598
Well, thank you for your time.
435
00:26:46,738 --> 00:26:48,331
Oh.
436
00:26:48,474 --> 00:26:50,033
This... Yeah.
437
00:26:55,247 --> 00:26:57,307
Sonny was a regular here.
438
00:26:57,449 --> 00:26:59,111
That's how I knew him.
439
00:26:59,251 --> 00:27:01,379
What about you?
440
00:27:01,520 --> 00:27:04,354
I guess I met him a couple
of years ago through friends.
441
00:27:04,490 --> 00:27:06,220
I don't really remember.
442
00:27:07,893 --> 00:27:10,158
I heard he was pretty good
at playing the stock market.
443
00:27:11,663 --> 00:27:14,326
He was incredible.
The guy was psychic.
444
00:27:14,466 --> 00:27:18,164
Walter Padilla claims that just before
he came barging into Sonny's condo,
445
00:27:18,303 --> 00:27:20,636
he heard you two and
David arguing with Sonny.
446
00:27:22,674 --> 00:27:24,939
No. We weren't arguing.
447
00:27:25,077 --> 00:27:26,773
No? Oh.
448
00:27:26,912 --> 00:27:28,938
David remembers it differently.
449
00:27:29,081 --> 00:27:33,314
He said you had a real donnybrook
over a bet on a Falcons game.
450
00:27:33,452 --> 00:27:36,320
Oh.
451
00:27:36,455 --> 00:27:38,720
Sonny was trying
to welch on a bet.
452
00:27:38,857 --> 00:27:42,624
Yeah, he said we gave him
five points instead of seven.
453
00:27:42,761 --> 00:27:45,526
Oh. Hmm.
454
00:27:45,664 --> 00:27:49,032
Well, thanks.
455
00:27:52,571 --> 00:27:54,563
Somebody had better
keep an eye on her.
456
00:27:54,706 --> 00:27:56,834
Call David.
457
00:28:04,683 --> 00:28:06,811
Hey, John Jr.?
458
00:28:06,952 --> 00:28:08,545
It's J.J. What do you want?
459
00:28:08,687 --> 00:28:10,918
I'm asking questions.
460
00:28:11,056 --> 00:28:12,786
Yeah? So ask.
461
00:28:12,925 --> 00:28:14,723
Uh...
462
00:28:24,269 --> 00:28:26,261
I couldn't hear you.
463
00:28:28,707 --> 00:28:31,836
Roxanne married my father for
his money, and she murdered him.
464
00:28:31,977 --> 00:28:33,177
What else do you want to know?
465
00:28:33,312 --> 00:28:37,044
Well, you stand to get a good
deal of money out of this, don't you?
466
00:28:37,182 --> 00:28:38,309
Yeah. Of course I do.
467
00:28:38,450 --> 00:28:41,113
Like that real estate deal
in... Where was it? Phoenix?
468
00:28:41,253 --> 00:28:43,154
It went belly up. You
could use the money.
469
00:28:46,391 --> 00:28:47,551
- Is that your mother?
- Yeah.
470
00:28:47,659 --> 00:28:48,786
I wanted to talk to her.
471
00:28:48,927 --> 00:28:50,038
She's on her way to
Children's Hospital.
472
00:28:50,062 --> 00:28:52,054
She does volunteer
work there twice a week.
473
00:28:53,398 --> 00:28:55,367
She doesn't deserve
what Roxanne did to her.
474
00:28:55,500 --> 00:28:56,832
Yeah?
475
00:28:56,969 --> 00:28:58,938
Yeah. She ruined her life.
476
00:28:59,071 --> 00:29:00,471
Doesn't look like that to me.
477
00:29:00,606 --> 00:29:02,598
No, I'm talking about
dignity and self-respect.
478
00:29:02,741 --> 00:29:04,652
How do you think Mom felt being
dumped for a younger woman
479
00:29:04,676 --> 00:29:06,338
after 24 years of marriage.
480
00:29:06,478 --> 00:29:10,779
Why do you blame Roxanne
for all of this and not your father?
481
00:29:12,084 --> 00:29:14,644
My father was a
fool, but I loved him.
482
00:29:14,786 --> 00:29:18,120
And because he's
dead and she's not.
483
00:29:49,321 --> 00:29:51,187
Good Lord. How
many traps did you set?
484
00:29:51,323 --> 00:29:54,487
- Twelve.
- That ought to do it.
485
00:29:55,694 --> 00:29:57,458
- How was your meeting?
- Fine.
486
00:29:57,596 --> 00:29:58,723
How about yours?
487
00:29:58,864 --> 00:30:00,264
- Michelle.
- Ha ha!
488
00:30:00,399 --> 00:30:03,597
Walter was right. Sonny and those
other three were arguing that night
489
00:30:03,735 --> 00:30:05,567
about something
they won't talk about.
490
00:30:05,704 --> 00:30:07,070
Hello, sports fans.
491
00:30:07,205 --> 00:30:08,503
Hi.
492
00:30:08,640 --> 00:30:10,165
- You rang?
- Yeah.
493
00:30:10,309 --> 00:30:13,677
I need you to find out where a guy
named Sonny Harlowe got all his money.
494
00:30:13,812 --> 00:30:15,508
Didn't he play the stock market?
495
00:30:15,647 --> 00:30:17,616
I went over every square
inch of his place today
496
00:30:17,749 --> 00:30:20,829
and didn't find one thing that suggested
he had been buying and selling stock.
497
00:30:20,886 --> 00:30:22,752
Hmm. Do you think
he was dealing drugs?
498
00:30:22,888 --> 00:30:24,049
He must have been.
499
00:30:24,189 --> 00:30:26,200
And from the looks of his
lifestyle, we're talking big time.
500
00:30:26,224 --> 00:30:28,887
If he was moving
weight, I could find him.
501
00:30:29,027 --> 00:30:31,172
Don't you guys have anything
to eat around here? I'm starving.
502
00:30:31,196 --> 00:30:32,596
Conrad!
503
00:30:42,074 --> 00:30:44,805
Of course, I know.
504
00:30:44,943 --> 00:30:47,742
The age difference
means nothing.
505
00:30:47,879 --> 00:30:51,077
You love a man, not a number.
506
00:30:51,216 --> 00:30:54,778
And all you want is to be by
his side for the rest of his life.
507
00:30:57,556 --> 00:30:59,218
I'll just come back later.
508
00:30:59,358 --> 00:31:00,417
Michelle?
509
00:31:00,559 --> 00:31:05,964
Michelle, I was just preparing
Roxanne for her testimony.
510
00:31:06,098 --> 00:31:10,092
We were talking about the
day Mr. Windemeyer, uh...
511
00:31:10,235 --> 00:31:12,466
proposed to her.
512
00:31:12,604 --> 00:31:15,267
Oh, Ben is so empathetic.
513
00:31:15,407 --> 00:31:17,171
It's like he was there.
514
00:31:18,377 --> 00:31:21,506
Are you saying you're putting
Mrs. Windemeyer on the stand?
515
00:31:21,646 --> 00:31:23,877
Oh, ordinarily I
wouldn't consider it,
516
00:31:24,015 --> 00:31:27,417
but I think she'd impress
the hell out of a jury.
517
00:31:27,552 --> 00:31:28,781
Don't you?
518
00:31:28,920 --> 00:31:31,355
I think she'd impress
the hell out of a turnip.
519
00:31:34,960 --> 00:31:36,553
I just saw Conrad.
520
00:31:36,695 --> 00:31:38,459
He's pretty sure
Sonny was not a player.
521
00:31:38,597 --> 00:31:40,566
He's got one more
source to check out.
522
00:31:40,699 --> 00:31:43,396
Good, good. Anything else?
523
00:31:43,535 --> 00:31:45,436
No. Nothing that can't wait.
524
00:31:45,570 --> 00:31:49,701
I wouldn't want to keep you
and your client from... anything.
525
00:31:59,584 --> 00:32:01,212
Freshen up your tea?
526
00:32:01,353 --> 00:32:02,651
All right.
527
00:32:24,810 --> 00:32:26,403
Whoa! Whoa!
528
00:32:27,612 --> 00:32:29,205
You almost cut off my toes.
529
00:32:29,347 --> 00:32:31,282
I wish I had.
530
00:32:31,416 --> 00:32:32,850
I'm Alice Windemeyer.
531
00:32:32,984 --> 00:32:36,648
How dare you insinuate that I
had something to with John's death?
532
00:32:36,788 --> 00:32:37,983
Excuse me?
533
00:32:38,123 --> 00:32:39,648
You called Children's Hospital,
534
00:32:39,791 --> 00:32:43,250
you asked them if I had
access to any antibiotics there,
535
00:32:43,395 --> 00:32:47,196
specifically penicillin, as if
I were some kind of a thief.
536
00:32:47,332 --> 00:32:50,496
For what it's worth, they
said if any had been missing,
537
00:32:50,635 --> 00:32:53,867
you'd be absolutely the
last person they'd suspect.
538
00:32:54,005 --> 00:32:56,133
However stupid your
accusations were,
539
00:32:56,274 --> 00:32:59,039
people have started
to talk, and that hurts.
540
00:32:59,177 --> 00:33:00,440
We're thinking about suing.
541
00:33:00,579 --> 00:33:02,172
I'm just doing my job.
542
00:33:02,314 --> 00:33:04,909
Destroying people's
lives is your job?
543
00:33:05,050 --> 00:33:07,485
How can you lawyers
live with yourselves?
544
00:33:27,873 --> 00:33:31,275
Mrs. Windemeyer, did
you love your husband?
545
00:33:31,409 --> 00:33:33,935
Yes. Very much.
546
00:33:34,079 --> 00:33:38,414
Even though he was
considerably older than you?
547
00:33:38,550 --> 00:33:41,543
I think I loved him because
he was so much older.
548
00:33:42,854 --> 00:33:47,019
He was very wise, very patient.
549
00:33:47,158 --> 00:33:50,856
Men my own age usually
aren't either of those things.
550
00:33:53,431 --> 00:33:55,161
Mrs. Windemeyer...
551
00:33:57,068 --> 00:33:58,969
did you kill your husband?
552
00:33:59,104 --> 00:34:01,869
No, I did not.
553
00:34:02,007 --> 00:34:04,408
Thank you.
554
00:34:12,150 --> 00:34:14,051
Mrs. Windemeyer...
555
00:34:15,554 --> 00:34:19,491
you stand to inherit
a lot of money
556
00:34:19,624 --> 00:34:21,650
from your late husband's estate.
557
00:34:21,793 --> 00:34:24,092
I'll be well taken care of, yes.
558
00:34:24,229 --> 00:34:27,131
As in his life I was
well taken care of.
559
00:34:27,265 --> 00:34:29,029
John knew I wasn't
interested in his money.
560
00:34:29,167 --> 00:34:32,626
Not interested?
Not at all interested?
561
00:34:32,771 --> 00:34:34,569
I loved John.
562
00:34:34,706 --> 00:34:37,767
All I wanted was to be by
his side for the rest of my life.
563
00:34:37,909 --> 00:34:39,654
Oh, come on. He was old
enough to be your father.
564
00:34:39,678 --> 00:34:41,579
You married him for the status.
565
00:34:41,713 --> 00:34:43,113
You married him for his money.
566
00:34:43,248 --> 00:34:45,410
Then you got
tired of an old man.
567
00:34:45,550 --> 00:34:48,577
Then you got tired of waiting
for an old man to die, didn't you?
568
00:34:48,720 --> 00:34:52,816
So, you decided you'd just speed
the process up a little bit, didn't you?
569
00:34:52,958 --> 00:34:54,085
No.
570
00:34:54,225 --> 00:34:56,524
- You knew he was a diabetic.
- Yes.
571
00:34:56,661 --> 00:34:59,495
And you knew he was
allergic to penicillin?
572
00:34:59,631 --> 00:35:01,031
Yes.
573
00:35:01,166 --> 00:35:03,965
And, knowing that the insulin
was kept in the refrigerator,
574
00:35:04,102 --> 00:35:07,072
you knew that you could tamper
with it without any problem, didn't you?
575
00:35:07,205 --> 00:35:11,074
Just answer yes or
no, Mrs. Windemeyer?
576
00:35:11,209 --> 00:35:14,202
There was no problem
in tainting the insulin
577
00:35:14,346 --> 00:35:17,248
with the penicillin that you knew
would be poisonous to him, right?
578
00:35:17,382 --> 00:35:18,850
I did not do that.
579
00:35:18,984 --> 00:35:20,782
But you cannot deny...
580
00:35:26,524 --> 00:35:28,891
No further questions,
Your Honor.
581
00:35:31,696 --> 00:35:35,633
Mrs. Windemeyer, let me finish
582
00:35:35,767 --> 00:35:38,202
what Mr. Burgess decided
not to let you explain.
583
00:35:38,336 --> 00:35:39,736
Objection, Your Honor.
584
00:35:39,871 --> 00:35:41,840
Counsel is beginning
his argument.
585
00:35:41,973 --> 00:35:43,839
Sustained.
586
00:35:43,975 --> 00:35:49,710
Why were your fingerprints
on the ampoule of insulin?
587
00:35:49,848 --> 00:35:52,443
Because when the
pharmacy delivered it,
588
00:35:52,584 --> 00:35:55,349
I'm the one who took it out
of the box and put it away.
589
00:35:55,487 --> 00:35:57,547
Did you tamper with it?
590
00:35:59,257 --> 00:36:01,158
No.
591
00:36:01,292 --> 00:36:04,228
And I most certainly
did not kill my husband.
592
00:36:08,900 --> 00:36:10,459
Thank you.
593
00:36:30,021 --> 00:36:31,614
- Hi.
- Hi.
594
00:36:31,756 --> 00:36:33,122
What are you doing here?
595
00:36:33,258 --> 00:36:34,317
Is Rosa in?
596
00:36:34,459 --> 00:36:36,189
Of course. Is
everything all right?
597
00:36:36,327 --> 00:36:38,387
Everything is perfect.
598
00:36:42,801 --> 00:36:46,294
I bet you were pretty surprised
599
00:36:46,438 --> 00:36:49,897
when John Windemeyer
asked you for a divorce.
600
00:36:50,041 --> 00:36:51,373
Yes, I was.
601
00:36:51,509 --> 00:36:54,308
I mean, 24 years of
marriage down the drain,
602
00:36:54,446 --> 00:36:58,508
all because his head was
turned by a younger woman.
603
00:36:58,650 --> 00:37:00,516
I imagine that made
you pretty mad.
604
00:37:00,652 --> 00:37:04,145
I was angry at first,
but life goes on.
605
00:37:04,289 --> 00:37:06,349
- Yeah.
- I got over it.
606
00:37:06,491 --> 00:37:07,982
Yeah. Yeah.
607
00:37:08,126 --> 00:37:13,827
But didn't you tell a would-be
suitor... Arthur Warren...
608
00:37:13,965 --> 00:37:17,424
That you couldn't develop
a relationship with him
609
00:37:17,569 --> 00:37:19,731
because you still hadn't
gotten over your ex-husband?
610
00:37:19,871 --> 00:37:21,271
No.
611
00:37:21,406 --> 00:37:24,342
I mean, yes, I told Arthur that,
612
00:37:24,476 --> 00:37:29,039
but that was because
I... I wasn't attracted to him
613
00:37:29,180 --> 00:37:31,411
and I didn't want
to hurt his feelings.
614
00:37:31,549 --> 00:37:34,815
So, you and Arthur
Warren are good friends?
615
00:37:34,953 --> 00:37:36,251
Yes.
616
00:37:36,387 --> 00:37:40,119
He recently had a bout
with pneumonia, didn't he?
617
00:37:40,258 --> 00:37:41,658
Yes.
618
00:37:41,793 --> 00:37:44,888
And for that pneumonia, he
was given penicillin, wasn't he?
619
00:37:45,029 --> 00:37:46,588
I don't know.
620
00:37:46,731 --> 00:37:50,463
Well, you did visit him while
he was recuperating, didn't you?
621
00:37:53,304 --> 00:37:54,602
Didn't you?
622
00:37:55,840 --> 00:37:58,207
I did, once, yes.
623
00:37:58,343 --> 00:38:02,508
How long has it been since you've
been in John Windemeyer's home?
624
00:38:02,647 --> 00:38:06,675
I moved out two weeks before
the divorce was finalized...
625
00:38:06,818 --> 00:38:09,219
About two years ago.
626
00:38:09,354 --> 00:38:10,652
And you never went back?
627
00:38:10,789 --> 00:38:12,121
No.
628
00:38:12,257 --> 00:38:16,490
Three weeks ago,
you took Rosa Marino...
629
00:38:16,628 --> 00:38:19,792
Your ex-husband's maid
and your former maid...
630
00:38:19,931 --> 00:38:24,995
Out to lunch to that new
place, Le Perigord, didn't you?
631
00:38:25,136 --> 00:38:29,164
I know you did
because I called them
632
00:38:29,307 --> 00:38:35,042
after I saw a stub from their
parking lot on your windshield.
633
00:38:35,180 --> 00:38:40,414
Now, Rosa doesn't want to
say anything that would hurt you,
634
00:38:40,552 --> 00:38:45,752
but if I call her to the stand,
she's going to have to testify
635
00:38:45,890 --> 00:38:51,295
that you did come in the house for a
few minutes after you dropped her off.
636
00:38:51,429 --> 00:38:54,558
Well, to use the bathroom, yes.
637
00:38:54,699 --> 00:38:58,431
So, it hasn't been two years
since you were in his house.
638
00:38:58,570 --> 00:39:02,701
You were there less than
a week before the murder.
639
00:39:02,841 --> 00:39:04,833
I forgot.
640
00:39:04,976 --> 00:39:06,535
I was only there
for two minutes.
641
00:39:06,678 --> 00:39:09,876
You lied because
you put that penicillin
642
00:39:10,014 --> 00:39:11,949
in that ampoule of
insulin, didn't you?
643
00:39:12,083 --> 00:39:13,083
No.
644
00:39:13,218 --> 00:39:16,620
You lied because you saw
a chance to avenge yourself
645
00:39:16,754 --> 00:39:20,247
on your ex-husband and the
woman who take him away from you.
646
00:39:20,391 --> 00:39:21,825
That's not true.
647
00:39:21,960 --> 00:39:25,556
Then why are your fingerprints
648
00:39:25,697 --> 00:39:29,031
all over this prescription
bottle of penicillin
649
00:39:29,167 --> 00:39:34,970
which the police took from your
friend Arthur Warren's home?
650
00:39:35,106 --> 00:39:39,202
You stole this penicillin on the
spur of the moment, didn't you?
651
00:39:39,344 --> 00:39:41,279
And you weren't wearing gloves.
652
00:39:41,412 --> 00:39:45,713
And you took the maid out to
lunch, brought her home, went inside,
653
00:39:45,850 --> 00:39:50,914
went to the upstairs bathroom,
this time wearing gloves.
654
00:39:51,055 --> 00:39:56,119
You injected this liquid penicillin
into the ampoule of insulin,
655
00:39:56,261 --> 00:39:58,423
knowing where
your husband kept it.
656
00:39:58,563 --> 00:40:02,000
You got even with
your husband, all right,
657
00:40:02,133 --> 00:40:04,261
but there's always a price,
658
00:40:04,402 --> 00:40:09,397
and yours is, you're guilty
of premeditated murder.
659
00:40:20,919 --> 00:40:24,913
We find the defendant
Roxanne Windemeyer not guilty.
660
00:40:32,730 --> 00:40:33,823
Order.
661
00:40:33,965 --> 00:40:36,764
We'll have order in this court.
662
00:40:38,002 --> 00:40:39,470
Ohh!
663
00:41:39,397 --> 00:41:41,332
I'm telling you what
he told me, okay?
664
00:41:41,466 --> 00:41:43,577
You don't get any more stuff
unless you've got cash in hand.
665
00:41:43,601 --> 00:41:46,036
I'm supposed to be in at
5:00, he's gonna be ready.
666
00:41:46,170 --> 00:41:48,366
We deliver, he delivers, okay?
667
00:43:15,860 --> 00:43:17,385
Hey!
668
00:43:17,528 --> 00:43:18,587
Hey!
669
00:45:03,834 --> 00:45:05,564
You were set up?
670
00:45:05,703 --> 00:45:07,797
Yeah. That rendezvous
thing was just a ploy
671
00:45:07,939 --> 00:45:10,909
to get me over to the wrecking
yard so they could kill me.
672
00:45:11,042 --> 00:45:12,943
Damn.
673
00:45:13,077 --> 00:45:15,478
Yeah, well, at least
you got your girl off.
674
00:45:15,613 --> 00:45:17,411
Roxanne is not my girl.
675
00:45:17,548 --> 00:45:20,541
Mrs. Windemeyer is not my girl.
676
00:45:20,685 --> 00:45:22,017
She's just a client.
677
00:45:22,153 --> 00:45:25,214
She's a very nice lady,
but she's just a client.
678
00:45:25,356 --> 00:45:30,590
Now, they must have known you were
eavesdropping back at the health club.
679
00:45:30,728 --> 00:45:32,492
Yeah, they must have.
680
00:45:32,630 --> 00:45:34,189
But they can't have
known who you are.
681
00:45:34,332 --> 00:45:36,995
Sure they could. I
obviously shook them up.
682
00:45:37,134 --> 00:45:38,534
If they had someone watching me,
683
00:45:38,669 --> 00:45:40,297
they would have
known I talked to Conrad.
684
00:45:40,438 --> 00:45:42,498
Hmm.
685
00:45:42,640 --> 00:45:44,973
Well, you'd better lie
low for a couple of days
686
00:45:45,109 --> 00:45:46,669
and make them think
the coast is clear.
687
00:45:46,811 --> 00:45:50,373
You can punch them out
later. I guess much later.
688
00:45:54,986 --> 00:45:56,897
And what did you do with
this wrench that you found
689
00:45:56,921 --> 00:45:59,049
in the back of Mr. Padilla's
van, Lieutenant?
690
00:45:59,190 --> 00:46:01,284
We sent it to the
lab for testing.
691
00:46:01,425 --> 00:46:03,053
And what did the lab find?
692
00:46:03,194 --> 00:46:05,493
They found traces of hair
and blood on one end of it.
693
00:46:05,630 --> 00:46:07,861
Were they able to
determine whose?
694
00:46:07,999 --> 00:46:10,230
The decedents...
Sonny Harlowe's.
695
00:46:10,368 --> 00:46:12,462
Thank you,
Lieutenant. That's all.
696
00:46:14,272 --> 00:46:16,241
Miss Thomas?
697
00:46:16,374 --> 00:46:19,503
Whose fingerprints did
they find on the wrench?
698
00:46:19,644 --> 00:46:21,738
They didn't find
any fingerprints on it.
699
00:46:21,879 --> 00:46:24,348
None? Not even Walter Padilla's?
700
00:46:24,482 --> 00:46:27,816
The handle appeared to
have been wiped clean.
701
00:46:27,952 --> 00:46:30,012
So, are we to believe,
Lieutenant Brooks,
702
00:46:30,154 --> 00:46:32,646
that Mr. Padilla killed Sonny
Harlowe with that wrench,
703
00:46:32,790 --> 00:46:36,420
left it covered with Mr. Harlowe's blood,
but wiped his own fingerprints from it,
704
00:46:36,560 --> 00:46:39,321
and then put it in his toolbox,
where the police were sure to find it?
705
00:46:39,430 --> 00:46:41,956
Objection, Your
Honor... Argumentative.
706
00:46:42,099 --> 00:46:43,099
Sustained.
707
00:46:43,200 --> 00:46:45,362
Thank you, Lieutenant.
708
00:46:51,309 --> 00:46:53,278
- Hi.
- Hi.
709
00:46:53,411 --> 00:46:54,674
Where did you come from?
710
00:46:54,812 --> 00:46:55,939
- I was in there.
- Yeah?
711
00:46:56,080 --> 00:46:58,777
Yeah. I thought
you did a terrific job.
712
00:46:58,916 --> 00:47:00,316
Thank you.
713
00:47:01,619 --> 00:47:03,110
Oh, there's the lovely Roxanne.
714
00:47:03,254 --> 00:47:04,552
- Ben! Hi!
- Hi.
715
00:47:04,689 --> 00:47:06,157
What are you doing here?
716
00:47:06,290 --> 00:47:08,418
Signing papers...
Papers and more papers.
717
00:47:08,559 --> 00:47:10,460
They're dispersing
John's estate.
718
00:47:10,594 --> 00:47:13,962
Ben, I've decided to throw myself a
little birthday party tomorrow night,
719
00:47:14,098 --> 00:47:16,226
and I want you to
come... Both of you.
720
00:47:16,367 --> 00:47:17,494
Tomorrow night?
721
00:47:17,635 --> 00:47:19,729
Well, thanks, Roxanne,
but I have a date.
722
00:47:22,840 --> 00:47:25,105
If you'll both excuse me.
723
00:47:26,644 --> 00:47:28,112
I insist that you come.
724
00:47:28,245 --> 00:47:30,077
You'll have a good
time, I promise.
725
00:47:30,214 --> 00:47:32,683
Well, birthdays only
come around once a year.
726
00:47:32,817 --> 00:47:34,115
Have you got time for lunch?
727
00:47:34,251 --> 00:47:35,344
With you? Of course.
728
00:47:35,486 --> 00:47:36,886
We don't need a reservation.
729
00:47:37,021 --> 00:47:38,683
Well, of course not.
You're so famous.
730
00:47:38,823 --> 00:47:41,156
You never need a
reservation at Charlie's.
731
00:47:41,292 --> 00:47:44,990
You just have to decide whether
you want your dog plain or with chili.
732
00:47:45,129 --> 00:47:46,427
My dog?
733
00:47:46,564 --> 00:47:48,192
Yeah. Sometimes you
can have sauerkraut
734
00:47:48,332 --> 00:47:50,631
or those little red
peppers that make you cry.
735
00:47:50,768 --> 00:47:53,533
Hey, Charlie, two
hot dogs, all the way.
736
00:48:53,297 --> 00:48:55,493
Any problems? Good.
737
00:48:55,633 --> 00:48:57,124
Let's hit it.
738
00:49:10,314 --> 00:49:12,146
Oh, thank you. It's
so good to see you.
739
00:49:12,283 --> 00:49:15,481
Please, help
yourselves. Excuse me.
740
00:49:15,619 --> 00:49:16,780
Captain!
741
00:49:16,921 --> 00:49:18,321
Oh, there she is.
742
00:49:18,456 --> 00:49:20,516
Oh, nice to see you.
743
00:49:20,658 --> 00:49:23,457
I'll see you in a little
bit. Enjoy yourselves.
744
00:49:23,594 --> 00:49:25,529
Amanda! Oh!
745
00:49:25,663 --> 00:49:27,808
- I can't wait to hear about Europe.
- Oh, it was divine. We'll talk.
746
00:49:27,832 --> 00:49:30,427
Okay, thanks for coming.
747
00:49:30,568 --> 00:49:32,298
Hello. Good to see you.
748
00:49:41,078 --> 00:49:42,478
There you are.
749
00:49:42,613 --> 00:49:44,582
I was afraid you
might have left.
750
00:49:44,715 --> 00:49:47,844
Oh, no, no. I just...
751
00:49:47,985 --> 00:49:50,716
You think we're all
terrible snobs, don't you?
752
00:49:53,023 --> 00:49:54,719
No, not all of you.
753
00:49:57,094 --> 00:49:59,757
So, you like polo, huh?
754
00:49:59,897 --> 00:50:01,092
Not particularly.
755
00:50:01,232 --> 00:50:03,224
John did. I didn't want
him to play anymore.
756
00:50:03,367 --> 00:50:04,665
I was afraid he'd get hurt,
757
00:50:04,802 --> 00:50:06,737
but he insisted on
going to all the matches.
758
00:50:11,942 --> 00:50:14,810
Know what I've been
dying to do all evening?
759
00:50:16,313 --> 00:50:17,781
No.
760
00:50:17,915 --> 00:50:20,111
Open my presents.
761
00:50:20,251 --> 00:50:22,311
Come on.
762
00:50:22,453 --> 00:50:24,615
Ohh!
763
00:50:24,755 --> 00:50:26,018
Ohh!
764
00:50:26,156 --> 00:50:29,183
It is absolutely beautiful.
765
00:50:29,326 --> 00:50:32,524
And emerald green happens
to be my favorite color.
766
00:50:34,465 --> 00:50:35,899
Thank you.
767
00:50:36,033 --> 00:50:37,228
Here, dear.
768
00:50:37,368 --> 00:50:39,837
Let's see, this one is from...
769
00:50:43,173 --> 00:50:49,079
my dear friend and absolutely
fabulous lawyer, Ben Matlock.
770
00:50:49,213 --> 00:50:50,213
Ohh.
771
00:50:55,486 --> 00:50:57,819
- Ben.
- There you go.
772
00:51:06,096 --> 00:51:09,260
Oh, I get it.
773
00:51:09,400 --> 00:51:11,835
It's a fan.
774
00:51:11,969 --> 00:51:14,837
That's what I keep telling him
I've become... his biggest fan.
775
00:51:17,741 --> 00:51:20,267
Aren't you clever?
776
00:51:22,179 --> 00:51:23,545
And this is from me, dear.
777
00:51:23,681 --> 00:51:25,912
Oh, Amanda, what have you done?
778
00:51:28,519 --> 00:51:33,321
Oh, Fleur du Plantange...
My absolute favorite.
779
00:51:33,457 --> 00:51:35,085
You can only get this in France.
780
00:51:35,225 --> 00:51:39,094
Come here, you! For bringing
it all the way back from Europe
781
00:51:39,229 --> 00:51:41,357
and not keeping it for
yourself, you get a kiss.
782
00:51:41,498 --> 00:51:42,989
Mwah! Mwah!
783
00:51:43,133 --> 00:51:45,159
- My pleasure, dear. Enjoy.
- Oh!
784
00:51:45,302 --> 00:51:47,897
Ohh. Ha ha ha!
785
00:51:48,038 --> 00:51:49,768
Thank you.
786
00:52:13,530 --> 00:52:15,260
Now, is that irony or what?
787
00:52:15,399 --> 00:52:18,631
While you were stealing from
them, I was stealing from you.
788
00:52:21,905 --> 00:52:23,874
Let me help you.
789
00:52:25,209 --> 00:52:27,075
Come on, step out of the car.
790
00:52:28,445 --> 00:52:30,676
- Out of the car, ma'am.
- Get your hands up.
791
00:52:30,814 --> 00:52:32,806
On top of the car.
792
00:52:32,950 --> 00:52:34,885
Spread your legs.
793
00:52:57,107 --> 00:52:58,666
Detective Vorhess?
794
00:52:58,809 --> 00:53:01,802
- What did they say?
- Zip.
795
00:53:01,945 --> 00:53:03,665
Did they cop to any
of the other burglaries?
796
00:53:03,781 --> 00:53:05,875
They won't even cop to
the one they pulled tonight.
797
00:53:06,016 --> 00:53:08,144
When do you think
they'll be arraigned?
798
00:53:08,285 --> 00:53:09,617
That hotshot lawyer of theirs
799
00:53:09,753 --> 00:53:11,593
will probably have them
out of here by morning.
800
00:53:14,858 --> 00:53:17,020
We still have time. Come on.
801
00:53:17,161 --> 00:53:19,721
- Ah!
- Oh, I'm sorry. Sorry.
802
00:55:08,672 --> 00:55:10,402
I'll pick you up at 7:30, okay?
803
00:55:10,541 --> 00:55:12,203
Make it 6:30, Sonny.
804
00:55:12,342 --> 00:55:15,608
That way we can
have a quick appetizer.
805
00:55:15,746 --> 00:55:17,237
Bye.
806
00:55:19,516 --> 00:55:21,883
Burglaries. Sergeant
Conway here.
807
00:55:22,019 --> 00:55:23,578
Hello again, Sergeant.
808
00:55:23,720 --> 00:55:25,655
Check out what I told you yet?
809
00:55:25,789 --> 00:55:27,485
Yeah. As a
matter of fact, I did.
810
00:55:29,526 --> 00:55:31,119
Hey, don't do that.
811
00:55:31,261 --> 00:55:32,695
It was just getting good.
812
00:55:32,830 --> 00:55:35,265
Get out or I will call the cops.
813
00:55:35,399 --> 00:55:36,958
Go ahead. Bugging
people's phones
814
00:55:37,100 --> 00:55:38,620
and taping all
their calls is illegal.
815
00:55:38,702 --> 00:55:40,830
So is trespassing.
816
00:55:40,971 --> 00:55:42,234
So is destroying evidence.
817
00:55:42,372 --> 00:55:45,252
Or did David just tell you to hide
that tape when he called you just now?
818
00:55:46,710 --> 00:55:48,576
I don't know what
you're talking about.
819
00:55:48,712 --> 00:55:50,772
Yes, you do. David's in trouble.
820
00:55:50,914 --> 00:55:53,110
He may be even involved
in Sonny Harlowe's murder.
821
00:55:53,250 --> 00:55:55,795
Now, unless you want to risk
becoming an accessory after the fact,
822
00:55:55,819 --> 00:55:57,845
I suggest you give me that tape.
823
00:56:08,165 --> 00:56:10,396
Well, thanks, Bob.
I owe you one.
824
00:56:10,534 --> 00:56:14,995
Hmm. I thought you turned
this case over to Michelle?
825
00:56:15,138 --> 00:56:16,834
I did.
826
00:56:16,974 --> 00:56:19,603
So, what are you doing here?
827
00:56:32,289 --> 00:56:36,590
"Sonny Harlowe, 1990
Championship Team,
828
00:56:36,727 --> 00:56:40,027
"West Brook Polo Club."
829
00:56:44,401 --> 00:56:48,361
How would you characterize your
relationship with Sonny Harlowe?
830
00:56:48,505 --> 00:56:49,837
We were friends.
831
00:56:49,973 --> 00:56:51,305
And business partners?
832
00:56:51,441 --> 00:56:52,670
Just friends.
833
00:56:52,809 --> 00:56:54,209
What business are you in?
834
00:56:54,344 --> 00:56:56,643
I own a dance club
called the Caravelle.
835
00:56:56,780 --> 00:57:00,410
You're also paying off several
rather sizeable loans, aren't you?
836
00:57:00,550 --> 00:57:02,951
I suppose you could say that.
837
00:57:03,086 --> 00:57:06,488
Isn't it also true that you and
Tanya Bergen and Nick Saddler
838
00:57:06,623 --> 00:57:09,923
have all been indicted for more than
a dozen burglaries in the Atlanta area?
839
00:57:10,060 --> 00:57:12,757
Objection. Irrelevant,
Your Honor.
840
00:57:12,896 --> 00:57:14,173
Your Honor, please bear with me.
841
00:57:14,197 --> 00:57:16,557
This line of questioning is
critical to my client's defense.
842
00:57:16,600 --> 00:57:19,764
It bears directly on the real motive
for the killing of Sonny Harlowe.
843
00:57:21,538 --> 00:57:23,564
I'll overrule for now.
844
00:57:23,707 --> 00:57:25,903
The witness may answer.
845
00:57:26,043 --> 00:57:29,275
Okay. We've been indicted.
846
00:57:29,413 --> 00:57:31,507
Was Sonny Harlowe your fence?
847
00:57:32,783 --> 00:57:35,719
I refuse to answer on the
grounds it might incriminate me.
848
00:57:35,852 --> 00:57:37,718
You were thieves together.
849
00:57:37,854 --> 00:57:40,255
Conspired together and
stole together, didn't you?
850
00:57:40,390 --> 00:57:42,052
Objection. Argumentative.
851
00:57:42,192 --> 00:57:43,683
Sustained.
852
00:57:43,827 --> 00:57:48,288
But you and Sonny had a
falling out, and he betrayed you.
853
00:57:48,432 --> 00:57:50,025
He called the police, didn't he?
854
00:57:50,167 --> 00:57:52,329
I don't know what you're
talking about, Counselor?
855
00:57:52,469 --> 00:57:55,132
Well, in that case, let
me play an audio tape
856
00:57:55,272 --> 00:57:57,434
that might refresh your memory.
857
00:58:00,911 --> 00:58:03,005
Burglaries. Sergeant
Conway here.
858
00:58:03,146 --> 00:58:04,978
Hello again, Sergeant.
859
00:58:05,115 --> 00:58:06,947
Did you check out
what I told you yet?
860
00:58:07,084 --> 00:58:08,712
Yeah. As a
matter of fact, I did.
861
00:58:08,852 --> 00:58:10,946
So, you know what
I'm talking about, right?
862
00:58:11,088 --> 00:58:12,556
Hey, who is this?
863
00:58:12,689 --> 00:58:15,090
Before I just told
you what they stole.
864
00:58:15,225 --> 00:58:17,888
Now, I'm going to tell you
where you can find them.
865
00:58:18,028 --> 00:58:20,395
- Are you listening?
- Yeah.
866
00:58:20,530 --> 00:58:23,932
9863 Contillon Way.
867
00:58:24,067 --> 00:58:25,968
Tomorrow night.
868
00:58:26,103 --> 00:58:29,301
There's three of them...
Two men and a woman.
869
00:58:29,439 --> 00:58:32,409
You're about to become
a hero, Sergeant.
870
00:58:35,178 --> 00:58:37,306
Recognize it now, Mr. Houk?
871
00:58:37,447 --> 00:58:40,975
That's the tape that you instructed
your bartender, Betsy Rhodes,
872
00:58:41,118 --> 00:58:43,053
to remove from your
office at the dance club
873
00:58:43,186 --> 00:58:45,246
the night you were
arrested. Remember?
874
00:58:45,389 --> 00:58:48,188
At least that's what
she's prepared to testify.
875
00:58:50,694 --> 00:58:52,560
That was Sonny's
voice, wasn't it?
876
00:58:52,696 --> 00:58:54,631
Well, come on, you
said you were his friend.
877
00:58:54,765 --> 00:58:55,892
Was that his voice or not?
878
00:58:56,033 --> 00:58:57,433
Yes, that was Sonny.
879
00:58:57,567 --> 00:58:59,297
You tapped his
phone, didn't you?
880
00:58:59,436 --> 00:59:01,928
Maybe for money,
maybe for spite.
881
00:59:02,072 --> 00:59:04,337
Sonny was selling
you out, wasn't he?
882
00:59:05,542 --> 00:59:08,512
So, you canceled your plans to
burglarize that house on Contillon Way
883
00:59:08,645 --> 00:59:10,910
- and then you killed him, didn't you?
- No!
884
00:59:11,048 --> 00:59:12,346
I did not kill Sonny!
885
00:59:12,482 --> 00:59:13,609
Then who did?
886
00:59:13,750 --> 00:59:15,048
I have no idea.
887
00:59:15,185 --> 00:59:17,086
I know it was one
of you, Mr. Houk.
888
00:59:17,220 --> 00:59:20,520
Well, Counselor, a man can't
be in two places at once, can he?
889
00:59:20,657 --> 00:59:22,683
Are you saying you
were somewhere else?
890
00:59:22,826 --> 00:59:25,557
I'm not saying anything.
891
00:59:28,632 --> 00:59:30,828
Your Honor, may I
have a 20-minute recess?
892
00:59:32,602 --> 00:59:35,731
We'll reconvene in 20 minutes.
893
00:59:46,383 --> 00:59:47,927
Here's the list of
robberies you wanted.
894
00:59:47,951 --> 00:59:49,249
Thanks, Bob.
895
00:59:50,854 --> 00:59:53,153
Uh, I've got to go.
896
00:59:55,425 --> 00:59:57,326
Thanks a lot.
897
01:00:01,031 --> 01:00:02,659
Bad news?
898
01:00:02,799 --> 01:00:04,131
Please remain seated.
899
01:00:04,267 --> 01:00:06,259
This court is now in session.
900
01:00:06,403 --> 01:00:08,235
Walter, I'm sorry.
901
01:00:08,371 --> 01:00:11,500
It looks like Tanya Bergen,
Nick Saddler and David Houk
902
01:00:11,641 --> 01:00:13,753
were all burglarizing a
house at the other end of town
903
01:00:13,777 --> 01:00:15,439
the night Sonny was murdered.
904
01:00:15,579 --> 01:00:17,548
None of them could have
committed the murder.
905
01:00:17,681 --> 01:00:20,014
Miss Thomas, you may resume.
906
01:00:20,150 --> 01:00:22,517
I have no more
questions, Your Honor.
907
01:00:22,652 --> 01:00:24,746
No questions, Your Honor.
908
01:00:24,888 --> 01:00:27,983
Very well. The
witness may step down.
909
01:00:28,125 --> 01:00:33,621
We'll adjourn here for today and
resume tomorrow morning at 9:00.
910
01:00:46,643 --> 01:00:49,545
Hey, how did it go?
911
01:00:49,679 --> 01:00:52,046
Horrible. David
Houk didn't do it.
912
01:00:52,182 --> 01:00:53,741
Neither did his two cronies.
913
01:00:53,884 --> 01:00:58,788
Oh. Um, Listen, I've got
to borrow that cassette...
914
01:00:58,922 --> 01:01:01,585
You know, with
Sonny's voice on it.
915
01:01:01,725 --> 01:01:04,217
You did say there were
a couple of days of calls.
916
01:01:04,361 --> 01:01:06,990
Yeah, but what
do you want it for?
917
01:01:07,130 --> 01:01:08,792
I can't tell you.
918
01:01:08,932 --> 01:01:10,195
Why not?
919
01:01:10,333 --> 01:01:11,699
I can't tell you that, either.
920
01:01:11,835 --> 01:01:13,599
Well, excuse me for asking.
921
01:01:13,737 --> 01:01:15,171
Thanks.
922
01:01:27,184 --> 01:01:28,777
Oh, Mr. Matlock. Come in.
923
01:01:28,919 --> 01:01:32,117
Hi, Rosa. Is Mrs. Windemeyer in?
924
01:01:32,255 --> 01:01:34,190
Yes. Right there.
925
01:01:35,525 --> 01:01:36,993
Hello, Ben.
926
01:01:37,127 --> 01:01:40,461
Oh, what a pleasant surprise.
927
01:01:40,597 --> 01:01:41,895
Are you on your way out?
928
01:01:42,032 --> 01:01:44,797
No. Just dinner with
friends. Come in.
929
01:01:47,103 --> 01:01:49,572
Come in, sit down.
930
01:01:51,007 --> 01:01:53,203
- Can I get you a drink?
- No, thanks.
931
01:01:58,181 --> 01:01:59,649
Uh...
932
01:02:01,618 --> 01:02:05,521
I didn't know you
knew Sonny Harlowe.
933
01:02:05,655 --> 01:02:07,851
Is that important?
934
01:02:07,991 --> 01:02:09,584
Well...
935
01:02:11,394 --> 01:02:14,159
did you meet him
at a polo match?
936
01:02:15,432 --> 01:02:17,333
Well, as a matter
of fact, I did.
937
01:02:17,467 --> 01:02:19,902
How did you know that?
938
01:02:20,036 --> 01:02:24,235
That perfume you like so much,
there's a bottle of it in his apartment...
939
01:02:24,374 --> 01:02:27,674
All gift-wrapped like he was
going to give it to somebody
940
01:02:27,811 --> 01:02:29,609
and never got a chance.
941
01:02:30,914 --> 01:02:33,509
Was he going to give it to you?
942
01:02:35,385 --> 01:02:38,287
Well, for my birthday, perhaps.
943
01:02:38,421 --> 01:02:40,754
I mean, we were good friends.
944
01:02:40,890 --> 01:02:42,381
Hmm.
945
01:02:43,860 --> 01:02:46,227
He was involved
in a burglary ring.
946
01:02:46,363 --> 01:02:48,195
Sonny? No.
947
01:02:48,331 --> 01:02:52,098
Yeah. One of his
partners in crime
948
01:02:52,235 --> 01:02:55,467
suspected he might
be double-crossing him,
949
01:02:55,605 --> 01:03:01,101
so they tapped his phone, made
taped recordings of all his calls.
950
01:03:01,244 --> 01:03:03,372
I just listened to it.
951
01:03:03,513 --> 01:03:06,312
I know you were
having an affair with him.
952
01:03:06,449 --> 01:03:10,511
I don't know whether my associate
recognized your voice or not,
953
01:03:10,654 --> 01:03:12,555
but I did.
954
01:03:14,024 --> 01:03:15,583
Oh, Ben.
955
01:03:17,227 --> 01:03:19,787
It's something I'm not proud of.
956
01:03:19,929 --> 01:03:24,697
He was a habit I just
couldn't seem to break.
957
01:03:28,338 --> 01:03:33,276
The person Michelle thought
committed murder didn't do it.
958
01:03:34,678 --> 01:03:36,840
He has an alibi for that night.
959
01:03:36,980 --> 01:03:39,540
- I'm sorry.
- I'm sorry, too.
960
01:03:39,683 --> 01:03:43,620
I've always hated
asking this question,
961
01:03:43,753 --> 01:03:47,053
but I have to ask you
where you were that night.
962
01:03:47,190 --> 01:03:49,091
I'm a suspect?
963
01:03:49,225 --> 01:03:51,091
Not if you answer my question.
964
01:03:52,929 --> 01:03:58,163
Well, as much as I
love this big old house,
965
01:03:58,301 --> 01:04:00,293
I hate being here alone.
966
01:04:00,437 --> 01:04:02,531
So, I did what I always did
when John was out of town
967
01:04:02,672 --> 01:04:05,904
and Rosa had the night
off... I stayed at a hotel.
968
01:04:06,042 --> 01:04:08,511
The Collier.
969
01:04:08,645 --> 01:04:11,706
Well, I'll just...
970
01:04:11,848 --> 01:04:14,750
I'll go before your
friends get here.
971
01:04:18,688 --> 01:04:20,816
Ben?
972
01:04:23,560 --> 01:04:26,291
I thought we were friends.
973
01:04:26,429 --> 01:04:29,456
You sure are pretty.
974
01:04:57,293 --> 01:04:58,454
What do you say, Roy?
975
01:04:58,595 --> 01:05:00,272
Ben, good to see you.
Welcome to my chambers.
976
01:05:00,296 --> 01:05:02,424
Sit down. What, no hot dog?
977
01:05:02,565 --> 01:05:05,262
I've been kind of
off my feed lately.
978
01:05:05,402 --> 01:05:08,167
That's not like you,
Ben. What's going on?
979
01:05:08,304 --> 01:05:11,502
You were on the Ethics Committee
of the State Board for what?
980
01:05:11,641 --> 01:05:13,109
- Five years?
- Five years.
981
01:05:13,243 --> 01:05:15,212
- I want to ask you something.
- Okay.
982
01:05:15,345 --> 01:05:19,874
Well, just hypothetically
speaking, let's say I'm a lawyer.
983
01:05:20,016 --> 01:05:22,042
I have two different clients,
984
01:05:22,185 --> 01:05:25,519
both charged on two
separate murder counts.
985
01:05:25,655 --> 01:05:27,920
- Do you follow me?
- Yeah.
986
01:05:28,057 --> 01:05:32,085
All right. Let's say that I get
the first client off, not guilty.
987
01:05:32,228 --> 01:05:34,663
Sometime during the
trial of the second client,
988
01:05:34,798 --> 01:05:37,632
I find out something
that makes me believe
989
01:05:37,767 --> 01:05:39,929
that the first client
committed the murder
990
01:05:40,069 --> 01:05:42,664
that the second
client is charged on.
991
01:05:42,806 --> 01:05:44,274
I never heard of such a thing.
992
01:05:44,407 --> 01:05:46,603
Well, it's just hypothetical.
993
01:05:46,743 --> 01:05:48,371
Okay.
994
01:05:48,511 --> 01:05:50,707
The issue is
attorney-client privilege.
995
01:05:50,847 --> 01:05:53,874
Now, your client has the right to
assume that everything that he says
996
01:05:54,017 --> 01:05:56,577
and everything that you learn
while you're defending him
997
01:05:56,719 --> 01:05:58,449
will remain confidential.
998
01:05:58,588 --> 01:06:01,023
You can't turn around and
point your finger to a client, Ben.
999
01:06:01,157 --> 01:06:06,095
See, I didn't learn what I learned
while the trial was going on.
1000
01:06:06,229 --> 01:06:08,892
I learned it after
the case was over.
1001
01:06:09,032 --> 01:06:11,610
Would you have recognized the
significance of what you had learned
1002
01:06:11,634 --> 01:06:13,159
if you hadn't
defended this person?
1003
01:06:13,303 --> 01:06:15,431
- That's hard to say.
- Then your hands are tied.
1004
01:06:15,572 --> 01:06:17,438
And you'd better
drop that second client.
1005
01:06:17,574 --> 01:06:20,442
He has a constitutional right
to the best possible defense,
1006
01:06:20,577 --> 01:06:21,943
and you can't give it to him.
1007
01:06:22,078 --> 01:06:23,444
I'm not going to fold.
1008
01:06:23,580 --> 01:06:26,311
She hired me because she
knew if I found out the truth,
1009
01:06:26,449 --> 01:06:28,289
I wouldn't be able to
do a damn thing about it.
1010
01:06:28,384 --> 01:06:30,095
But she's not going
to get away with this...
1011
01:06:30,119 --> 01:06:31,553
This hypothetical person.
1012
01:06:31,688 --> 01:06:33,919
There's nothing you
can do about it, Ben.
1013
01:06:34,057 --> 01:06:38,153
Yeah, but what if I came
up with irrefutable evidence
1014
01:06:38,294 --> 01:06:40,388
that had nothing
whatsoever to do
1015
01:06:40,530 --> 01:06:45,332
with my former lawyer-client
relationship with this person?
1016
01:06:45,468 --> 01:06:47,061
Give it up, Ben.
1017
01:06:53,009 --> 01:06:54,238
Well, thank you, Roy.
1018
01:06:54,377 --> 01:06:57,245
I just wanted to
know where I stood.
1019
01:07:25,508 --> 01:07:27,136
Where have you been?
1020
01:07:28,545 --> 01:07:31,447
- Are you all right?
- Yeah, I'm fine.
1021
01:07:31,581 --> 01:07:33,413
You don't look fine.
1022
01:07:35,718 --> 01:07:37,380
What was all that
about the tape?
1023
01:07:37,520 --> 01:07:39,352
I can't tell you.
1024
01:07:39,489 --> 01:07:40,889
What is it, Ben?
What's going on?
1025
01:07:41,024 --> 01:07:42,253
I can't tell you.
1026
01:07:42,392 --> 01:07:44,520
Can't or just don't
want to bother?
1027
01:07:44,661 --> 01:07:45,788
I can't.
1028
01:07:45,929 --> 01:07:47,557
Here, take this,
since you're here.
1029
01:07:47,697 --> 01:07:50,209
I'd rather you'd just tell me why
you wanted it in the first place.
1030
01:07:50,233 --> 01:07:51,701
I can't.
1031
01:08:20,229 --> 01:08:21,663
Hello?
1032
01:08:21,798 --> 01:08:23,061
Hi, doll. It's Sonny.
1033
01:08:23,199 --> 01:08:24,633
Where were you last night?
1034
01:08:24,767 --> 01:08:28,033
We had to take a friend to
the emergency room. I swear.
1035
01:08:28,171 --> 01:08:30,249
I couldn't call because they
wouldn't let me use the phone.
1036
01:08:30,273 --> 01:08:31,639
Yeah? Oh, go to hell.
1037
01:08:34,310 --> 01:08:36,404
Sonny here.
1038
01:08:36,546 --> 01:08:37,878
Sonny, it's me.
1039
01:08:38,014 --> 01:08:39,812
- About tomorrow...
- What about tomorrow?
1040
01:08:39,949 --> 01:08:41,577
I'm really very busy.
1041
01:08:41,718 --> 01:08:45,519
We're all busy, honey, but you
don't want to disappoint me, do you?
1042
01:08:45,655 --> 01:08:46,782
Sonny.
1043
01:08:46,923 --> 01:08:48,653
Roswell at noon.
1044
01:08:48,791 --> 01:08:50,191
If you say so.
1045
01:08:50,326 --> 01:08:52,295
What a good girl.
1046
01:08:52,428 --> 01:08:54,192
Au revoir.
1047
01:09:00,903 --> 01:09:04,533
We're all busy, honey, but you
don't want to disappoint me, do you?
1048
01:09:04,674 --> 01:09:05,972
Sonny.
1049
01:09:06,109 --> 01:09:07,873
Roswell at noon.
1050
01:09:08,011 --> 01:09:09,639
If you say so.
1051
01:09:09,779 --> 01:09:11,975
What a good girl.
1052
01:09:12,115 --> 01:09:13,743
Au revoir.
1053
01:09:19,555 --> 01:09:23,390
What do you mean,
where was my van?
1054
01:09:23,526 --> 01:09:26,223
It has all my equipment.
1055
01:09:26,362 --> 01:09:28,024
It was with me.
1056
01:09:28,164 --> 01:09:31,862
Exactly where was it
from, say, 2:00 that morning
1057
01:09:32,001 --> 01:09:33,629
until you were arrested?
1058
01:09:34,937 --> 01:09:37,133
If we can pinpoint where
and when the murder weapon
1059
01:09:37,273 --> 01:09:38,639
was planted in your toolbox,
1060
01:09:38,775 --> 01:09:41,404
it could help us figure
out who framed you.
1061
01:09:41,544 --> 01:09:43,570
Now, can you remember
what you did that day?
1062
01:09:45,381 --> 01:09:50,547
Uh, around 8:00, I went
out to Central Grove
1063
01:09:50,687 --> 01:09:53,555
to finish a job I'd
started the day before.
1064
01:09:53,690 --> 01:09:57,388
And around noon,
1065
01:09:57,527 --> 01:10:00,019
I went downtown
to do a job there.
1066
01:10:00,163 --> 01:10:02,462
And where was
your van prior to that?
1067
01:10:02,598 --> 01:10:04,533
Locked in my garage.
1068
01:10:04,667 --> 01:10:05,667
All right.
1069
01:10:05,802 --> 01:10:08,135
On those jobs you did, I
need names and addresses.
1070
01:10:09,605 --> 01:10:13,838
Well, the first job was
out on Dunhill Road.
1071
01:10:13,976 --> 01:10:17,242
Mr. and Mrs. Weintraub, I think.
1072
01:10:17,380 --> 01:10:21,112
I replaced a bunch of old
pipes with copper ones.
1073
01:10:21,250 --> 01:10:24,709
And the second job was on the
fourth floor of the Redding Tower.
1074
01:10:24,854 --> 01:10:27,551
A drain in the women's
restroom was clogged.
1075
01:10:27,690 --> 01:10:29,158
Who called you on that one?
1076
01:10:29,292 --> 01:10:32,228
Some secretary. She
didn't give her name,
1077
01:10:32,361 --> 01:10:36,162
just told me to send the
bill to the building manager.
1078
01:10:36,299 --> 01:10:39,701
Hell, he should have just bought
himself a bottle of drain cleaner
1079
01:10:39,836 --> 01:10:41,134
and done it himself.
1080
01:10:41,270 --> 01:10:42,499
Easy job?
1081
01:10:42,638 --> 01:10:44,573
Took me five minutes.
1082
01:10:44,707 --> 01:10:46,801
Where did you leave your van?
1083
01:10:46,943 --> 01:10:50,539
Down in the garage...
visitor parking.
1084
01:10:55,184 --> 01:10:58,018
- That's something else.
- Yeah.
1085
01:10:58,154 --> 01:11:01,283
I came home last night and
was too tired to fix anything,
1086
01:11:01,424 --> 01:11:03,950
so I just took some cheese
and crackers up to bed.
1087
01:11:04,093 --> 01:11:05,584
Fell asleep reading the paper.
1088
01:11:05,728 --> 01:11:08,220
About 3:00 in the morning, I
heard this "chomp, chomp, chomp."
1089
01:11:08,364 --> 01:11:09,696
Turned on the lights.
1090
01:11:09,832 --> 01:11:13,769
There he was sitting on the bed
stand, eating my cheese and crackers.
1091
01:11:13,903 --> 01:11:15,371
I threw my shoe at him.
1092
01:11:15,505 --> 01:11:17,216
He came down off of
there like greased lightning,
1093
01:11:17,240 --> 01:11:18,970
but he stopped at the
door and looked at me
1094
01:11:19,108 --> 01:11:21,907
like I was the biggest
jackass he ever saw.
1095
01:11:27,517 --> 01:11:29,762
It's none of my business, but
what are you going to do with him?
1096
01:11:29,786 --> 01:11:33,018
Well, like you say,
1097
01:11:33,156 --> 01:11:35,990
it really is none
of your business.
1098
01:11:36,125 --> 01:11:37,991
- It's your mouse.
- Yeah.
1099
01:11:39,495 --> 01:11:41,123
Yeah.
1100
01:11:41,264 --> 01:11:45,395
I know a farm about
12 miles from here,
1101
01:11:45,535 --> 01:11:48,437
and the man who owns it
has got a big herd of Holsteins
1102
01:11:48,571 --> 01:11:50,904
and a silo full of mice.
1103
01:11:51,040 --> 01:11:52,531
The man hates cats.
1104
01:11:52,675 --> 01:11:55,440
I'm going to take you
out there and drop you off.
1105
01:11:55,578 --> 01:11:57,604
And I don't care what
you say. You're an animal.
1106
01:11:57,747 --> 01:11:59,272
You're supposed
to hunt your food.
1107
01:12:01,250 --> 01:12:02,684
You outsmarted me, mouse.
1108
01:12:02,819 --> 01:12:04,685
I don't like being outsmarted.
1109
01:12:04,821 --> 01:12:07,655
So, I've got a lot
of respect for you.
1110
01:12:09,192 --> 01:12:10,251
Ben?
1111
01:12:11,761 --> 01:12:13,730
- Ben?
- Yeah.
1112
01:12:13,863 --> 01:12:16,958
Ben, you don't
have to say a word.
1113
01:12:17,099 --> 01:12:19,898
Roxanne Windemeyer was
having an affair with Sonny Harlowe.
1114
01:12:20,036 --> 01:12:21,834
Her voice is on this tape.
1115
01:12:21,971 --> 01:12:24,998
And I just checked
with Walter Padilla.
1116
01:12:25,141 --> 01:12:28,043
The day after the murder, he
got a call to fix a clogged drain
1117
01:12:28,177 --> 01:12:29,736
in a commercial
building downtown,
1118
01:12:29,879 --> 01:12:32,906
which just happens to be owned
by the Windemeyer Corporation.
1119
01:12:33,049 --> 01:12:35,280
Roxanne must
have lured him there
1120
01:12:35,418 --> 01:12:37,250
so she could slip that
wrench into his toolbox
1121
01:12:37,386 --> 01:12:39,097
while his van was
parked in the visitor's area.
1122
01:12:39,121 --> 01:12:42,023
I knew this was going
to be a good day.
1123
01:12:42,158 --> 01:12:43,717
Not for Walter Padilla.
1124
01:12:43,860 --> 01:12:45,304
We're going to have
to drop his case.
1125
01:12:45,328 --> 01:12:46,694
No, no, no.
1126
01:12:46,829 --> 01:12:48,991
You recognized Roxanne's
voice on your own.
1127
01:12:49,131 --> 01:12:51,343
It had nothing to do with
my prior relationship with her.
1128
01:12:51,367 --> 01:12:53,302
Ben, you and I are partners.
1129
01:12:53,436 --> 01:12:55,405
You know I had no
contact with Roxanne,
1130
01:12:55,538 --> 01:12:56,882
and I know I had
no contact with her,
1131
01:12:56,906 --> 01:12:59,137
but how is anybody
else going to know that?
1132
01:12:59,275 --> 01:13:01,267
I mean, ethically
we're on very thin ice.
1133
01:13:01,410 --> 01:13:02,901
But we're right.
1134
01:13:03,045 --> 01:13:05,708
Roxanne put me in this
predicament on purpose.
1135
01:13:05,848 --> 01:13:07,874
She used me. She manipulated me.
1136
01:13:08,017 --> 01:13:10,748
She lied to me since the
minute I took this case.
1137
01:13:10,887 --> 01:13:13,823
She knows how pretty she
is, and she knew I'd respond.
1138
01:13:13,956 --> 01:13:16,687
You were right when you
said that I took her case
1139
01:13:16,826 --> 01:13:18,070
because she's
prettier than Walter.
1140
01:13:18,094 --> 01:13:21,553
And I've done nothing for
Walter, and I'll get her for that.
1141
01:13:21,697 --> 01:13:23,563
But you could be disbarred.
1142
01:13:23,699 --> 01:13:26,897
That's a chance
I'll have to take.
1143
01:13:27,036 --> 01:13:29,733
I could be disbarred, too.
1144
01:13:31,240 --> 01:13:33,106
The truth is...
1145
01:13:33,242 --> 01:13:38,340
we haven't and won't
do anything unethical.
1146
01:13:39,548 --> 01:13:44,248
We're so close. All we
need is one little bit of proof,
1147
01:13:44,387 --> 01:13:47,186
and Roxanne will get
what she deserves.
1148
01:13:48,424 --> 01:13:51,019
I guess I could always find
work as an exterminator.
1149
01:13:51,160 --> 01:13:52,492
Don't knock it.
1150
01:13:52,628 --> 01:13:56,224
You should see the check I
wrote that fellow that just left.
1151
01:13:56,365 --> 01:13:58,095
They make damn good money.
1152
01:14:08,878 --> 01:14:10,744
Yeah, it's in the Harding case.
1153
01:14:12,982 --> 01:14:15,144
It should be in a
brown paper box...
1154
01:14:15,284 --> 01:14:22,090
Rolex... two rings,
bracelet, silver chain.
1155
01:14:23,592 --> 01:14:26,994
My Lord, the man wore more
jewelry to bed than I wear to work.
1156
01:14:27,129 --> 01:14:29,621
He had a thing about silver,
that's for sure. What's next?
1157
01:14:29,765 --> 01:14:31,631
All right.
1158
01:14:31,767 --> 01:14:35,329
And here are the items that were
lying on the floor next to Sonny's bed.
1159
01:14:35,471 --> 01:14:38,100
They must have
fallen off his nightstand.
1160
01:14:38,240 --> 01:14:40,436
All right. One prescription
for sleeping pills
1161
01:14:40,576 --> 01:14:42,602
- about due to be refilled.
- Yeah.
1162
01:14:42,745 --> 01:14:45,305
One battery-operated clock.
1163
01:14:45,448 --> 01:14:48,577
One more silver chain.
1164
01:14:48,718 --> 01:14:52,018
Three rings, all silver.
1165
01:14:54,490 --> 01:14:58,018
And another bracelet... gold.
1166
01:15:14,176 --> 01:15:15,371
Beautiful.
1167
01:15:15,511 --> 01:15:18,071
I think we can
safely say five days.
1168
01:15:18,214 --> 01:15:19,273
Fine.
1169
01:15:19,415 --> 01:15:20,781
See you then.
1170
01:15:23,452 --> 01:15:24,920
Hi.
1171
01:15:25,054 --> 01:15:27,614
Thanks for stopping by
to brighten up the place.
1172
01:15:27,757 --> 01:15:29,453
How can I make you happy?
1173
01:15:29,592 --> 01:15:32,357
I understand Sonny Harlowe
bought a lot of jewelry from you.
1174
01:15:32,495 --> 01:15:33,827
Who?
1175
01:15:33,963 --> 01:15:36,432
I represent the man who has
been accused of murdering him.
1176
01:15:36,565 --> 01:15:39,797
I found several receipts from
your store in Sonny's condo.
1177
01:15:39,935 --> 01:15:41,267
You're a lawyer?
1178
01:15:41,404 --> 01:15:43,339
Surprise.
1179
01:15:43,472 --> 01:15:46,169
I wonder if you could tell me
1180
01:15:46,308 --> 01:15:50,109
if you sold Sonny of the
jewelry in these pictures?
1181
01:15:50,246 --> 01:15:51,578
Nope. Sorry.
1182
01:15:51,714 --> 01:15:53,410
Anything else I
can help you with?
1183
01:15:53,549 --> 01:15:56,678
Hmm. That's odd.
1184
01:15:56,819 --> 01:16:01,757
According to this receipt,
Sonny bought a silver I.D. bracelet
1185
01:16:01,891 --> 01:16:04,952
with a shamrock
outlined in diamonds.
1186
01:16:05,094 --> 01:16:08,360
And look, here it is. Heh.
1187
01:16:08,497 --> 01:16:09,760
Maybe.
1188
01:16:09,899 --> 01:16:14,234
According to this receipt,
he paid you $700 in cash.
1189
01:16:14,370 --> 01:16:17,704
What a bargain. Ha!
1190
01:16:17,840 --> 01:16:20,400
No wonder he bought
so much jewelry from you.
1191
01:16:20,543 --> 01:16:24,112
Unless... No, no.
You wouldn't do that.
1192
01:16:25,214 --> 01:16:26,238
Do what?
1193
01:16:26,382 --> 01:16:30,478
Well, say this
bauble costs $7,000.
1194
01:16:30,619 --> 01:16:35,057
You charge Sonny 3,500 in cash,
then write a receipt that says 700.
1195
01:16:35,191 --> 01:16:36,591
Sonny gets half price,
1196
01:16:36,725 --> 01:16:40,253
and you get away with 2,200
tax-free, and everybody's happy.
1197
01:16:40,396 --> 01:16:42,922
But you wouldn't do that.
1198
01:16:43,065 --> 01:16:46,763
Hey, I sold the guy
some jewelry, that's all.
1199
01:16:46,902 --> 01:16:48,200
Of course.
1200
01:16:48,337 --> 01:16:51,501
Now, please look
at the pictures.
1201
01:16:55,511 --> 01:16:58,345
Okay. I sold him this stuff.
1202
01:16:58,481 --> 01:17:00,916
Except the bracelet. Sonny
wouldn't have bought that.
1203
01:17:01,050 --> 01:17:02,313
Why not?
1204
01:17:02,451 --> 01:17:04,386
He was allergic to gold.
1205
01:17:04,520 --> 01:17:06,682
It gave him a rash
like chicken pox.
1206
01:17:06,822 --> 01:17:08,688
Funny, huh?
1207
01:17:14,163 --> 01:17:16,598
Now...
1208
01:17:16,732 --> 01:17:19,429
she'll be cool as a
cucumber up there,
1209
01:17:19,568 --> 01:17:21,503
so you've got to be cool, too.
1210
01:17:21,637 --> 01:17:22,969
Got it.
1211
01:17:23,105 --> 01:17:25,597
And try to keep
her off her guard.
1212
01:17:25,741 --> 01:17:28,233
Otherwise, she'll be
miles ahead of you.
1213
01:17:28,377 --> 01:17:29,811
Got it.
1214
01:17:29,945 --> 01:17:33,404
Okay. Good luck.
1215
01:17:33,549 --> 01:17:35,575
It's all yours.
1216
01:17:35,718 --> 01:17:37,277
Oh, no, no.
1217
01:17:37,419 --> 01:17:39,911
You're the one she
tried to compromise.
1218
01:17:40,055 --> 01:17:41,867
And, besides, she
thinks she's pulled this off.
1219
01:17:41,891 --> 01:17:43,335
Otherwise, she
wouldn't have shown up.
1220
01:17:43,359 --> 01:17:45,692
When you step up,
she'll know that she didn't.
1221
01:17:45,828 --> 01:17:48,320
Then let her try to stay
cool as a cucumber.
1222
01:17:48,464 --> 01:17:50,228
Shall we?
1223
01:17:52,334 --> 01:17:55,793
Your Honor, if it pleases the court,
my co-counsel, Mr. Ben Matlock,
1224
01:17:55,938 --> 01:17:58,908
will spearhead Mr. Padilla's
defense for the duration of the trial.
1225
01:17:59,041 --> 01:18:00,202
Very well.
1226
01:18:00,342 --> 01:18:02,072
Mr. Matlock, you may
call your next witness.
1227
01:18:03,812 --> 01:18:06,782
Your Honor, I call...
1228
01:18:06,916 --> 01:18:11,081
Mrs. Roxanne
Windemeyer to the stand.
1229
01:18:12,855 --> 01:18:16,019
Matlock, Miss
Thomas, Mr. Ferber...
1230
01:18:16,158 --> 01:18:18,889
My chambers right now.
1231
01:18:31,340 --> 01:18:32,638
Have a seat.
1232
01:18:32,775 --> 01:18:36,837
Mr. Matlock, I would have had to
have been in a coma for the past month
1233
01:18:36,979 --> 01:18:39,608
not to know that you just finished
representing Mrs. Windemeyer
1234
01:18:39,748 --> 01:18:41,216
in another case.
1235
01:18:41,350 --> 01:18:42,477
That's right, Your Honor.
1236
01:18:42,618 --> 01:18:45,178
Well, how do you expect
to use her in this case?
1237
01:18:45,321 --> 01:18:48,553
She murdered Sonny
Harlowe, and I intend to prove it.
1238
01:18:50,693 --> 01:18:55,256
Mr. Matlock, you will be in
breach of attorney-client privilege.
1239
01:18:55,397 --> 01:19:00,529
No, ma'am. Everything
that I will say in court
1240
01:19:00,669 --> 01:19:05,630
was uncovered after my relationship
with Mrs. Windemeyer ended.
1241
01:19:05,774 --> 01:19:09,404
And I'm supposed to just sit
here and take your word for that?
1242
01:19:09,545 --> 01:19:11,013
No.
1243
01:19:11,146 --> 01:19:14,776
I hope you'll take the
word of Judge Roy Marcus.
1244
01:19:16,218 --> 01:19:20,212
In anticipation of this problem,
Miss Thomas and I took the liberty
1245
01:19:20,356 --> 01:19:24,521
of outlining our entire line of
questioning and submitting it to him.
1246
01:19:24,660 --> 01:19:28,927
We also submitted a breakdown
detailing where, when and how
1247
01:19:29,064 --> 01:19:33,661
everything that we will touch on
in this trial came to our knowledge.
1248
01:19:33,802 --> 01:19:39,241
I'm handing you a list of
our entire line of questioning
1249
01:19:39,375 --> 01:19:44,040
and a transcript certified
from Judge Marcus
1250
01:19:44,179 --> 01:19:45,579
saying what he thought about it.
1251
01:19:45,714 --> 01:19:48,115
- He reviewed it?
- Yes.
1252
01:19:48,250 --> 01:19:51,220
And he is convinced that
our entire line of questioning
1253
01:19:51,353 --> 01:19:53,845
does not breach the
attorney-client relationship
1254
01:19:53,989 --> 01:19:56,720
that I had with Mrs. Windemeyer.
1255
01:20:16,478 --> 01:20:19,038
Remain seated and come to order.
1256
01:20:19,181 --> 01:20:21,173
The Honorable
Cindy Justin presiding.
1257
01:20:27,256 --> 01:20:30,317
Mrs. Windemeyer, you may
now take the stand, please.
1258
01:20:55,884 --> 01:21:00,879
What was your relationship
with the late Sonny Harlowe?
1259
01:21:03,092 --> 01:21:07,553
Your Honor, until just recently,
Mr. Matlock was my attorney.
1260
01:21:07,696 --> 01:21:10,376
I was under the impression that that
meant whatever he knew about me
1261
01:21:10,499 --> 01:21:12,661
was to be kept
strictly confidential.
1262
01:21:12,801 --> 01:21:14,326
That's true, Mrs. Windemeyer.
1263
01:21:14,470 --> 01:21:16,310
You're talking about
attorney-client privilege.
1264
01:21:16,338 --> 01:21:19,399
Yes. So, anything he knows
about me is confidential,
1265
01:21:19,541 --> 01:21:21,874
and I don't have to
answer his question.
1266
01:21:22,010 --> 01:21:24,771
Madam, I will tell you, after
conferring with Mr. Matlock in chambers,
1267
01:21:24,880 --> 01:21:27,679
and reading the transcript from
Judge Marcus on the subject,
1268
01:21:27,816 --> 01:21:31,810
that this court is satisfied that
the questions that will be asked
1269
01:21:31,954 --> 01:21:36,187
do not invade the sanctity of
the attorney-client privilege.
1270
01:21:36,325 --> 01:21:39,227
So, you may now
answer that last question.
1271
01:21:46,835 --> 01:21:50,328
Sonny and I were lovers
for a very, very short time.
1272
01:21:51,540 --> 01:21:52,940
Starting when?
1273
01:21:53,075 --> 01:21:55,909
About three months
before he died.
1274
01:21:56,044 --> 01:21:59,446
And how often would you meet?
1275
01:21:59,581 --> 01:22:04,315
We'd rendezvous up in Roswell
once every two weeks or so.
1276
01:22:04,453 --> 01:22:07,946
And you never spent the
night in his condominium?
1277
01:22:08,090 --> 01:22:09,285
Never.
1278
01:22:09,425 --> 01:22:10,484
Never?
1279
01:22:10,626 --> 01:22:13,255
I was married to the wealthiest
man in Atlanta, Mr. Matlock.
1280
01:22:13,395 --> 01:22:15,830
I had to be discreet.
1281
01:22:17,566 --> 01:22:20,058
I never set foot
in Sonny's condo.
1282
01:22:22,971 --> 01:22:26,669
Um, what did
Sonny do for a living?
1283
01:22:28,010 --> 01:22:29,239
I don't know.
1284
01:22:29,378 --> 01:22:30,641
Hmm.
1285
01:22:30,779 --> 01:22:36,241
Did he ever introduce you
to a man named David Houk?
1286
01:22:36,385 --> 01:22:37,444
Who?
1287
01:22:37,586 --> 01:22:42,320
Or Tanya Bergen or Nick Saddler?
1288
01:22:42,458 --> 01:22:43,619
Never heard of them.
1289
01:22:43,759 --> 01:22:45,591
They're three friends of Sonny's
1290
01:22:45,727 --> 01:22:48,526
who have recently been
arrested for burglary.
1291
01:22:48,664 --> 01:22:52,726
In fact, they are suspects
1292
01:22:52,868 --> 01:22:58,432
in burglarizing a house
at 9745 Broadmoor Road.
1293
01:22:59,908 --> 01:23:01,900
I believe you know the
woman who lives there.
1294
01:23:02,044 --> 01:23:04,604
Sally Friedlander.
She's a friend of yours.
1295
01:23:04,746 --> 01:23:05,746
Yes.
1296
01:23:05,881 --> 01:23:07,509
Did you ever visit that home?
1297
01:23:07,649 --> 01:23:08,912
Of course.
1298
01:23:09,051 --> 01:23:11,020
I hear it's quite spectacular.
1299
01:23:11,153 --> 01:23:13,588
Did you ever tell
Sonny about it?
1300
01:23:13,722 --> 01:23:15,384
Not that I remember.
1301
01:23:15,524 --> 01:23:19,552
So, it's just a coincidence
that Sonny's three friends
1302
01:23:19,695 --> 01:23:22,187
are the prime
suspects in a burglary...
1303
01:23:22,331 --> 01:23:25,165
In a burglary that took place
at that house last month.
1304
01:23:25,300 --> 01:23:28,498
I don't know what he
means, Your Honor,
1305
01:23:28,637 --> 01:23:31,004
and I'm sure I don't have
to answer his question.
1306
01:23:31,139 --> 01:23:32,732
He's my lawyer, for God's sake.
1307
01:23:32,875 --> 01:23:36,073
Madam, the court instructs
you to answer this question.
1308
01:23:38,180 --> 01:23:40,979
I don't know anything
about Sonny's friends
1309
01:23:41,116 --> 01:23:43,176
robbing Sally Friedlander.
1310
01:23:43,318 --> 01:23:47,779
Are you aware that Richard
and Diane Herman's house
1311
01:23:47,923 --> 01:23:51,291
at 3704 Rightwood Road
1312
01:23:51,426 --> 01:23:53,361
was burglarized three weeks ago?
1313
01:23:53,495 --> 01:23:54,495
Yes.
1314
01:23:54,630 --> 01:23:56,895
- You know the Hermans?
- Yes.
1315
01:23:57,032 --> 01:24:01,128
And your friends Cathy
and Charles Edwards,
1316
01:24:01,270 --> 01:24:04,832
were robbed in the last month.
1317
01:24:06,174 --> 01:24:08,075
All coincidences?
1318
01:24:09,411 --> 01:24:13,473
Didn't you... Didn't you
know what Sonny was up to?
1319
01:24:13,615 --> 01:24:19,452
He was using his affair with
you to find out about your friends...
1320
01:24:19,588 --> 01:24:21,853
When they took trips,
when they took vacations,
1321
01:24:21,990 --> 01:24:24,687
the layout of their houses.
1322
01:24:24,826 --> 01:24:29,321
Then he'd pass that information
along to his cat burglar friends.
1323
01:24:29,464 --> 01:24:32,662
Then they would
rob your friends,
1324
01:24:32,801 --> 01:24:35,270
and then Sonny would
dispose of the loot,
1325
01:24:35,404 --> 01:24:39,535
and they were making
quite... Quite a good living at it..
1326
01:24:41,810 --> 01:24:43,745
He didn't love you.
1327
01:24:45,213 --> 01:24:48,445
He wasn't even
infatuated with you,
1328
01:24:48,584 --> 01:24:51,554
as I'm sure many men have been.
1329
01:24:53,055 --> 01:24:56,048
He was using you
over and over again.
1330
01:24:56,191 --> 01:24:57,853
Sonny used you.
1331
01:24:57,993 --> 01:25:00,895
It must have made you furious.
1332
01:25:03,765 --> 01:25:05,700
Is that why you killed him?
1333
01:25:05,834 --> 01:25:10,268
Ben... how can
you do this to me?
1334
01:25:14,376 --> 01:25:16,345
I thought we were friends.
1335
01:25:20,015 --> 01:25:22,041
It isn't easy.
1336
01:25:25,354 --> 01:25:28,017
Your Honor, would
you instruct the witness
1337
01:25:28,156 --> 01:25:29,647
to answer the last question?
1338
01:25:29,791 --> 01:25:32,317
The witness will
answer the question.
1339
01:25:34,196 --> 01:25:35,824
All right.
1340
01:25:37,799 --> 01:25:42,237
As you well know, I was at
the Collier Hotel that night.
1341
01:25:43,639 --> 01:25:46,268
- I couldn't have killed anyone.
- Yes.
1342
01:25:46,408 --> 01:25:50,504
According to the records I
subpoenaed from the Collier Hotel,
1343
01:25:50,646 --> 01:25:54,777
you spent more than 12 nights
there in the past six months.
1344
01:25:54,916 --> 01:25:58,375
- Is that about right?
- Yes.
1345
01:25:58,520 --> 01:26:02,013
Why were you charged for
overnight parking every visit
1346
01:26:02,157 --> 01:26:05,594
except the night that Sonny
Harlowe was murdered?
1347
01:26:06,995 --> 01:26:09,362
I found a parking spot
on the street that night.
1348
01:26:10,966 --> 01:26:12,901
Felt the need to be frugal?
1349
01:26:13,035 --> 01:26:16,597
I just didn't want the valets to
put any more dings in my car.
1350
01:26:16,738 --> 01:26:19,765
Are you sure you
didn't want to be seen
1351
01:26:19,908 --> 01:26:21,900
driving to Sonny's
house and back?
1352
01:26:22,044 --> 01:26:25,742
I was in my room
all night, Mr. Matlock.
1353
01:26:25,881 --> 01:26:29,010
Why don't you ask the maid
that turned down my bed.
1354
01:26:29,151 --> 01:26:34,749
I did, and she said she
saw you there at about 9:30,
1355
01:26:34,890 --> 01:26:39,385
but she had run out of those little
chocolate things you put on the pillow,
1356
01:26:39,528 --> 01:26:43,522
and when she returned 15 minutes
later with a fresh supply, you were gone.
1357
01:26:44,866 --> 01:26:47,062
I must have gone down
the hall to get some ice.
1358
01:26:48,437 --> 01:26:51,032
No. The Collier doesn't
have ice machines.
1359
01:26:51,173 --> 01:26:52,971
You have to call room service.
1360
01:26:53,108 --> 01:26:54,406
No.
1361
01:26:54,543 --> 01:26:59,072
You slipped down the back stairs
and drove to Sonny's condominium.
1362
01:27:01,183 --> 01:27:03,152
Want to know how I know?
1363
01:27:06,955 --> 01:27:09,356
The next morning...
1364
01:27:11,993 --> 01:27:18,024
the police found this
1365
01:27:18,166 --> 01:27:20,931
on the floor by his bed.
1366
01:27:22,504 --> 01:27:24,132
Do you recognize it?
1367
01:27:24,272 --> 01:27:25,763
Ben.
1368
01:27:25,907 --> 01:27:28,433
Do you recognize the bracelet?
1369
01:27:28,577 --> 01:27:30,443
No.
1370
01:27:35,083 --> 01:27:39,612
Here's a photograph taken
by your insurance agent
1371
01:27:39,755 --> 01:27:41,917
of this same antique bracelet.
1372
01:27:42,057 --> 01:27:43,218
You see, they're identical,
1373
01:27:43,358 --> 01:27:45,884
even to these little
marks on the side here.
1374
01:27:46,027 --> 01:27:49,327
The jeweler who sold it
to you showed them to me.
1375
01:27:49,464 --> 01:27:54,027
He said there's probably not
another bracelet like it in the city.
1376
01:27:54,169 --> 01:27:59,767
So, tell me, how did your
bracelet wind up on the floor
1377
01:27:59,908 --> 01:28:02,605
of a condominium
you never set foot in?
1378
01:28:06,381 --> 01:28:09,783
, It came off when I was with
him and he put it in his pocket.
1379
01:28:09,918 --> 01:28:12,752
You know, I'd
forgotten all about that.
1380
01:28:12,888 --> 01:28:15,551
How long before
his death was that?
1381
01:28:15,690 --> 01:28:17,056
A couple of weeks.
1382
01:28:17,192 --> 01:28:20,162
You periodically have your
jewelry cleaned, don't you?
1383
01:28:20,295 --> 01:28:21,354
Yes.
1384
01:28:21,496 --> 01:28:25,399
Here's a copy of a receipt
1385
01:28:25,534 --> 01:28:31,770
that shows that you had this
bracelet cleaned October 25th,
1386
01:28:31,907 --> 01:28:35,173
the day before
Sonny was murdered.
1387
01:28:35,310 --> 01:28:40,146
You're getting all tangled
up in your own lies.
1388
01:28:41,449 --> 01:28:47,512
Let me see if I
can... finish this.
1389
01:28:48,857 --> 01:28:55,093
When you found out that Sonny
was using you to rip-off your friends...
1390
01:28:57,232 --> 01:29:00,999
that he cared nothing
whatsoever for you,
1391
01:29:01,136 --> 01:29:03,367
you wanted revenge.
1392
01:29:03,505 --> 01:29:07,704
He told you how Walter
Padilla beat him up that time.
1393
01:29:07,843 --> 01:29:09,436
You saw your chance.
1394
01:29:09,578 --> 01:29:12,707
You found out who Walter
is, you bought a wrench,
1395
01:29:12,848 --> 01:29:17,309
checked in at the Collier...
1396
01:29:17,452 --> 01:29:20,251
for an alibi, just in case...
1397
01:29:21,389 --> 01:29:24,223
then you drove to Sonny's.
1398
01:29:24,359 --> 01:29:28,091
Using the key under the
mat, you let yourself in,
1399
01:29:28,230 --> 01:29:30,199
and there was Sonny,
asleep on the bed,
1400
01:29:30,332 --> 01:29:34,827
and you hit him
with that wrench.
1401
01:29:34,970 --> 01:29:36,939
How about it?
1402
01:29:37,072 --> 01:29:40,736
Please. Please
don't do this to me.
1403
01:29:45,747 --> 01:29:48,615
But he couldn't die right away,
1404
01:29:48,750 --> 01:29:51,117
and a struggle followed,
1405
01:29:51,253 --> 01:29:55,418
and your bracelet
fell off your wrist.
1406
01:29:55,557 --> 01:29:58,994
You didn't think about it or
even miss it till the next day,
1407
01:29:59,127 --> 01:30:02,529
when you lured Walter
Padilla to a building downtown.
1408
01:30:02,664 --> 01:30:05,930
There you planted
that wrench in his van...
1409
01:30:06,067 --> 01:30:08,093
The murder weapon.
1410
01:30:08,236 --> 01:30:10,762
You knew Sonny
wore a lot of jewelry,
1411
01:30:10,906 --> 01:30:16,607
and the police would probably
believe that this was his.
1412
01:30:18,046 --> 01:30:19,708
So, it was no big deal.
1413
01:30:19,848 --> 01:30:21,476
You were home free.
1414
01:30:21,616 --> 01:30:23,778
And then something...
1415
01:30:23,919 --> 01:30:28,118
you never thought in a million
years would happen happened.
1416
01:30:29,591 --> 01:30:31,992
Somebody murdered your husband,
1417
01:30:32,127 --> 01:30:35,154
and you were
accused of that murder,
1418
01:30:35,297 --> 01:30:37,596
and you hired me.
1419
01:30:37,732 --> 01:30:41,066
I was already
representing Walter Padilla,
1420
01:30:41,202 --> 01:30:46,470
so if I happened on anything that
might implicate you in Sonny's murder,
1421
01:30:46,608 --> 01:30:49,908
I couldn't say anything
because it would be...
1422
01:30:51,646 --> 01:30:54,343
privileged information.
1423
01:31:00,789 --> 01:31:02,553
Roxanne, I...
1424
01:31:06,394 --> 01:31:09,364
I can't tell you how sorry I am.
1425
01:31:14,302 --> 01:31:16,794
I had no choice.
1426
01:31:50,472 --> 01:31:52,338
Thanks to you,
Walter's a free man.
1427
01:31:52,474 --> 01:31:53,874
It's time to celebrate.
1428
01:31:54,009 --> 01:31:55,500
I'm buying.
1429
01:31:55,643 --> 01:31:57,771
I can't thank you
enough, Mr. Matlock.
1430
01:31:57,912 --> 01:32:01,178
I just wish I could pay you.
1431
01:32:01,316 --> 01:32:04,946
Mrs. Windemeyer paid
enough for both of you.
1432
01:32:06,354 --> 01:32:08,152
This was difficult, wasn't it?
1433
01:32:08,289 --> 01:32:09,621
Very.
1434
01:32:11,026 --> 01:32:12,824
Well, it's over.
1435
01:32:14,262 --> 01:32:16,629
Not quite.
1436
01:32:16,765 --> 01:32:19,394
I can't keep this
check from Roxanne.
1437
01:32:20,769 --> 01:32:23,898
I'm going to donate
it to a halfway house
1438
01:32:24,039 --> 01:32:28,568
for drug-addicted teenagers
in your daughter's name.
1439
01:32:30,645 --> 01:32:32,614
I don't know what to say.
1440
01:32:32,747 --> 01:32:34,477
Don't say anything to anybody.
1441
01:32:39,421 --> 01:32:42,414
If you're buying, I'm
eating. I'm hungry.
1442
01:32:43,625 --> 01:32:45,719
And I'm not girl-crazy.
1443
01:32:45,860 --> 01:32:47,624
Well, maybe a little.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
108145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.