All language subtitles for Jupiter Jones s01e06 Unlikely Encounters.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,278 --> 00:00:20,759 Last time on "Jupiter Jones"... 2 00:00:20,890 --> 00:00:22,210 Listen, I... I know who you are. 3 00:00:22,283 --> 00:00:23,545 Oh, shh. 4 00:00:23,588 --> 00:00:25,590 I know what you've been through. 5 00:00:25,591 --> 00:00:27,983 If I have to help people or if I have to hurt 'em, I'll do 6 00:00:27,984 --> 00:00:29,507 whatever she asks. 7 00:00:29,508 --> 00:00:30,551 It's about my father. 8 00:00:30,552 --> 00:00:31,465 Fuck him. 9 00:00:31,466 --> 00:00:34,295 The answer is no. 10 00:00:34,382 --> 00:00:36,384 Why did you do this to us? 11 00:00:36,427 --> 00:00:39,952 So you want me to kill the prime minister of this nation? 12 00:00:40,040 --> 00:00:41,563 Yes. 13 00:00:41,564 --> 00:00:43,607 And then I want you to murder Jupiter Jones. 14 00:00:43,608 --> 00:00:45,088 I'm in trouble. 15 00:00:45,175 --> 00:00:47,177 I owe Sariyah Masters. 16 00:00:47,221 --> 00:00:49,136 Kill me, motherfucker. 17 00:00:49,179 --> 00:00:50,229 Get it over with. 18 00:00:50,311 --> 00:00:52,313 So let's talk business. 19 00:00:52,356 --> 00:00:54,706 [tense music] 20 00:00:54,750 --> 00:00:59,320 ? 21 00:00:59,363 --> 00:01:01,670 [smooth music] 22 00:01:01,757 --> 00:01:05,195 ?? 23 00:01:05,282 --> 00:01:06,675 [siren wailing] 24 00:01:06,762 --> 00:01:09,243 Are you okay? 25 00:01:09,330 --> 00:01:11,767 Oh, god, I'm so sorry this happened to you. 26 00:01:11,854 --> 00:01:15,510 Three hours in surgery, they got most of it out. 27 00:01:15,511 --> 00:01:17,250 But he'll have to live with a little bullet 28 00:01:17,251 --> 00:01:19,079 fragment in his arm, though. 29 00:01:19,166 --> 00:01:22,908 So when he says it's the gun show, he really means it. 30 00:01:22,909 --> 00:01:24,039 I'm sorry. 31 00:01:24,040 --> 00:01:25,090 He was looking for me. 32 00:01:27,609 --> 00:01:30,612 He tried to kill me. 33 00:01:30,655 --> 00:01:33,832 I'm not mixed up in any of this. 34 00:01:33,876 --> 00:01:37,140 Almost lost my life. 35 00:01:37,184 --> 00:01:38,620 I know. 36 00:01:38,621 --> 00:01:40,229 And we're gonna find the man that did this, 37 00:01:40,230 --> 00:01:41,623 and we're gonna get him. 38 00:01:41,753 --> 00:01:44,060 I can still see the gun. 39 00:01:44,147 --> 00:01:46,628 It's like, I can't get it out of my head. 40 00:01:46,715 --> 00:01:50,197 He is acting like he did two years in Iraq. 41 00:01:50,284 --> 00:01:54,114 I mean, seriously, I get a gun pulled on me in downtown LA 42 00:01:54,157 --> 00:01:56,246 at least once every couple months. 43 00:01:56,290 --> 00:01:59,641 A bum just threw a tire iron at me last Friday. 44 00:02:05,560 --> 00:02:06,778 How can I help? 45 00:02:06,865 --> 00:02:10,304 Let me try to fix this. 46 00:02:10,391 --> 00:02:14,395 You gotta leave this life, before it's too late. 47 00:02:18,138 --> 00:02:20,444 Are they taking care of you? 48 00:02:20,488 --> 00:02:23,012 How long do you have to stay? 49 00:02:23,099 --> 00:02:26,058 I'm starting to feel the meds. 50 00:02:26,102 --> 00:02:28,887 I'm gonna lay down. 51 00:02:28,931 --> 00:02:31,063 All right. 52 00:02:31,107 --> 00:02:32,543 Well, I'll be back. 53 00:02:32,630 --> 00:02:33,680 OK? 54 00:02:38,941 --> 00:02:40,203 Get him whatever he needs. 55 00:02:40,247 --> 00:02:41,857 Whatever. 56 00:02:41,944 --> 00:02:44,054 What if he asks for a quick Tinder hookup? 57 00:02:46,644 --> 00:02:49,778 Also, what information can you find me on Cameran. 58 00:02:49,821 --> 00:02:52,041 Sanders' record in prison? 59 00:02:52,128 --> 00:02:54,435 I need to pay him a little visit. 60 00:02:54,522 --> 00:02:55,740 What? 61 00:02:55,741 --> 00:02:56,827 Why? 62 00:02:56,828 --> 00:02:59,004 How? 63 00:02:59,048 --> 00:03:01,137 You're not paid to ask questions. 64 00:03:01,224 --> 00:03:02,530 Just get the info. 65 00:03:02,617 --> 00:03:03,792 - You got it. - Mm-hmm. 66 00:03:03,879 --> 00:03:04,967 You got it. 67 00:03:05,010 --> 00:03:07,404 [tense, melancholy music] 68 00:03:07,535 --> 00:03:14,455 ?? 69 00:03:17,545 --> 00:03:22,158 You must be Jupiter Jones. 70 00:03:22,245 --> 00:03:23,551 In the flesh. 71 00:03:23,594 --> 00:03:25,814 You know, you make it hard for women 72 00:03:25,901 --> 00:03:28,382 like me to find a good man. 73 00:03:28,512 --> 00:03:32,212 Why would you put that sexy, handsome, intelligent man 74 00:03:32,213 --> 00:03:33,299 in danger? 75 00:03:33,300 --> 00:03:34,256 Excuse me? 76 00:03:34,257 --> 00:03:36,085 You know what? 77 00:03:36,216 --> 00:03:40,829 It doesn't even matter 'cause he's gonna be mine soon enough. 78 00:03:40,959 --> 00:03:43,962 I never should have left him the first time. 79 00:03:44,049 --> 00:03:49,664 You know, I'm too rich and classy to smack the shit outta 80 00:03:49,707 --> 00:03:51,840 you right now. 81 00:03:51,927 --> 00:03:54,103 So I'm just gonna walk away 82 00:03:54,190 --> 00:03:55,844 this time. 83 00:03:55,931 --> 00:03:57,715 Oh, Jupiter. 84 00:03:57,846 --> 00:04:01,110 Maybe you should ask him if he was at the hotel alone 85 00:04:01,153 --> 00:04:03,591 and what he was doing, since you're 86 00:04:03,678 --> 00:04:07,508 so rich and classy, bitch. 87 00:04:07,551 --> 00:04:09,814 [theme music] 88 00:04:09,858 --> 00:04:11,816 ? I don't got it all planned out ? 89 00:04:11,860 --> 00:04:13,731 ? But you know ? 90 00:04:13,818 --> 00:04:17,344 ? I just watch it all pan out 'cause I know ? 91 00:04:17,431 --> 00:04:19,389 ? That you know ? 92 00:04:19,476 --> 00:04:21,043 ? You know ? 93 00:04:21,173 --> 00:04:24,481 ? Covered in this life until forever ? 94 00:04:24,525 --> 00:04:26,353 ? I don't got it all planned out ? 95 00:04:26,396 --> 00:04:28,224 ? But you know ? 96 00:04:28,268 --> 00:04:31,053 ? I just watch it all pan out 'cause I know ? 97 00:04:31,140 --> 00:04:32,190 ? I know ? 98 00:04:32,191 --> 00:04:33,184 ? That you know ? 99 00:04:33,185 --> 00:04:34,229 ? You know ? 100 00:04:34,230 --> 00:04:35,884 ? I know ? 101 00:04:36,014 --> 00:04:38,452 ? Covered in this life until forever ? 102 00:04:38,539 --> 00:04:40,062 ? I know that you know ? 103 00:04:40,063 --> 00:04:41,192 ? You know ? 104 00:04:41,193 --> 00:04:42,891 ? You know ? 105 00:04:42,978 --> 00:04:48,549 ? Covered in this life until forever ? 106 00:04:48,592 --> 00:04:50,855 [tense music] 107 00:04:50,986 --> 00:04:57,993 ?? 108 00:05:19,580 --> 00:05:21,930 I knew you'd show up. 109 00:05:22,017 --> 00:05:23,453 You've got three minutes. 110 00:05:23,540 --> 00:05:25,847 I'm only here because Summer hired me. 111 00:05:25,934 --> 00:05:29,329 Don't get too hostile too fast, lawyer lady. 112 00:05:29,416 --> 00:05:30,736 What do you want, Cameran? 113 00:05:33,637 --> 00:05:35,117 I'm working on my anger. 114 00:05:39,382 --> 00:05:43,473 The warden, he suggested a 12-step program. 115 00:05:43,517 --> 00:05:47,869 But for you, we feel something worse than anger. 116 00:05:50,437 --> 00:05:51,699 Disappointment. 117 00:05:56,486 --> 00:06:00,447 My father loved you. 118 00:06:00,490 --> 00:06:03,406 You loved him. 119 00:06:03,493 --> 00:06:10,065 I could never get you to love and respect me. 120 00:06:11,675 --> 00:06:15,157 I'm so tired of this same sad song, Cameran. 121 00:06:15,244 --> 00:06:19,248 You are not half the man your father was. 122 00:06:19,335 --> 00:06:21,511 I don't respect you. 123 00:06:21,598 --> 00:06:23,687 I don't hate you. 124 00:06:23,818 --> 00:06:26,081 I feel nothing. 125 00:06:26,168 --> 00:06:28,779 Well, maybe a little pity. 126 00:06:28,866 --> 00:06:29,916 Pity? 127 00:06:33,131 --> 00:06:36,483 You pity me? 128 00:06:36,526 --> 00:06:39,747 I pity you. 129 00:06:39,790 --> 00:06:43,185 I got everything under control. 130 00:06:43,228 --> 00:06:44,621 You think I'm finished? 131 00:06:44,665 --> 00:06:47,102 I'm just getting started. 132 00:06:47,189 --> 00:06:48,408 Good day, Mr. Sanders. 133 00:06:54,109 --> 00:06:56,590 [upbeat music] 134 00:07:01,116 --> 00:07:04,380 I assume you've done your homework. 135 00:07:04,467 --> 00:07:09,646 A tiger stalks his prey for efficiency, 136 00:07:09,733 --> 00:07:13,389 also to assess the risk. 137 00:07:13,476 --> 00:07:17,132 So are you going to help me? 138 00:07:17,219 --> 00:07:22,877 To age, in my eyes, is a sin, the sin of greed, 139 00:07:22,964 --> 00:07:28,970 but also to cheat the universe, to get something from nothing. 140 00:07:29,057 --> 00:07:32,103 A man must eat solely of the fruit of his labor. 141 00:07:32,190 --> 00:07:34,149 What the fuck are you talking about? 142 00:07:34,192 --> 00:07:35,977 Are you going to help me or not? 143 00:07:37,718 --> 00:07:39,328 [tense music] 144 00:07:39,459 --> 00:07:42,374 ?? 145 00:07:42,462 --> 00:07:43,512 They killed my wife. 146 00:07:46,509 --> 00:07:53,255 They killed my son, daughter, youngest son, betrayed me, 147 00:07:54,256 --> 00:07:55,306 abandoned me. 148 00:07:58,782 --> 00:08:03,483 I lost everything! 149 00:08:06,311 --> 00:08:07,361 Help me out. 150 00:08:10,054 --> 00:08:14,276 You fired me for no reason at all. 151 00:08:14,363 --> 00:08:17,540 You humiliated me. 152 00:08:17,627 --> 00:08:19,187 And after all the years I worked 153 00:08:19,237 --> 00:08:23,154 for your family, everything that I had done, 154 00:08:23,241 --> 00:08:25,983 why would I possibly help you? 155 00:08:26,027 --> 00:08:28,116 How could I help you? 156 00:08:28,203 --> 00:08:31,249 I don't need you. 157 00:08:31,336 --> 00:08:35,166 My firm is booming. 158 00:08:35,253 --> 00:08:39,780 I... I need you to talk to them. 159 00:08:39,867 --> 00:08:40,917 Who? 160 00:08:40,998 --> 00:08:42,739 Who is them? 161 00:08:42,826 --> 00:08:45,916 You're in here on a murder charge. 162 00:08:45,960 --> 00:08:47,918 There's nothing I can do to help you. 163 00:08:48,049 --> 00:08:50,089 Your trial is already set for next spring. 164 00:08:50,138 --> 00:08:51,531 They have the evidence. 165 00:08:54,664 --> 00:09:00,540 They came to see me, government types. 166 00:09:00,627 --> 00:09:02,629 They said that there's a 167 00:09:02,716 --> 00:09:09,287 there's an opportunity for me to get out. 168 00:09:09,374 --> 00:09:12,377 Government types, Cameran? 169 00:09:12,464 --> 00:09:17,905 They say I needed to get you in here to 170 00:09:17,992 --> 00:09:21,691 to work things out for... for me. 171 00:09:21,778 --> 00:09:22,828 They want you. 172 00:09:25,956 --> 00:09:28,480 Now, what would they want with me? 173 00:09:28,481 --> 00:09:29,611 Hmm? 174 00:09:29,612 --> 00:09:31,745 They know all 175 00:09:31,788 --> 00:09:37,228 all that you did for my family. 176 00:09:37,315 --> 00:09:43,974 They're comfortable talking with you only. 177 00:09:44,061 --> 00:09:49,284 They need you to represent me in this situation. 178 00:09:49,371 --> 00:09:51,678 The situation? 179 00:09:51,679 --> 00:09:52,765 I'm lost. 180 00:09:52,766 --> 00:09:53,816 Shh. 181 00:09:55,986 --> 00:09:59,903 I can't speak too much in here. 182 00:09:59,990 --> 00:10:02,514 You talk to them. 183 00:10:02,602 --> 00:10:04,038 Them? 184 00:10:04,125 --> 00:10:06,780 They want me to help them. 185 00:10:09,826 --> 00:10:11,045 Work this out for me. 186 00:10:11,132 --> 00:10:13,438 [tense music] 187 00:10:14,309 --> 00:10:16,572 This is ridiculous. 188 00:10:16,616 --> 00:10:17,921 What's in it for me? 189 00:10:22,056 --> 00:10:25,363 Now, that's the greedy capitalist lawyer lady that I 190 00:10:25,450 --> 00:10:29,367 learned to know and love. 191 00:10:29,454 --> 00:10:32,544 Now, you know I don't need your money, Cameran. 192 00:10:32,632 --> 00:10:35,809 But you'll take it. 193 00:10:35,852 --> 00:10:39,769 You can work this out for me. 194 00:10:39,856 --> 00:10:44,905 And you can name your fucking price. 195 00:10:44,992 --> 00:10:51,912 ?? 196 00:10:53,435 --> 00:10:55,437 They're here. 197 00:10:55,524 --> 00:10:59,354 These people, who are they? 198 00:10:59,441 --> 00:11:00,616 Visiting room. 199 00:11:00,703 --> 00:11:01,753 They're here now. 200 00:11:05,273 --> 00:11:08,537 Lawyer lady, 201 00:11:08,624 --> 00:11:13,455 get the deal done. 202 00:11:13,542 --> 00:11:20,505 ?? 203 00:11:42,397 --> 00:11:44,704 [upbeat music] 204 00:11:51,232 --> 00:11:53,060 Sorry. 205 00:11:53,147 --> 00:11:58,195 I'm just very stressed with all that's happening here. 206 00:11:58,282 --> 00:11:59,414 Let me try that again. 207 00:12:02,243 --> 00:12:04,680 Are you willing to help me? 208 00:12:04,767 --> 00:12:08,771 The pay will be astronomical. 209 00:12:08,858 --> 00:12:14,211 Yeah, you were always a very feisty child. 210 00:12:14,298 --> 00:12:19,347 Your mother used to place you in time out all the time. 211 00:12:19,434 --> 00:12:22,437 I remember. 212 00:12:22,524 --> 00:12:26,267 What you are doing here is very serious. 213 00:12:26,354 --> 00:12:29,096 And it can't be undone. 214 00:12:29,183 --> 00:12:32,839 There may be vast political consequences, 215 00:12:32,926 --> 00:12:38,279 even an execution in the hands of justice for you. 216 00:12:38,366 --> 00:12:42,849 I need to be able to trust you if these storms 217 00:12:42,936 --> 00:12:45,547 arrive at your doorstep. 218 00:12:45,634 --> 00:12:48,768 You know I'm solid, or you wouldn't even be here. 219 00:12:52,032 --> 00:12:55,557 Just don't make any mistakes. 220 00:12:55,600 --> 00:12:58,690 Be quick and clean. 221 00:12:58,778 --> 00:13:01,606 I have half of the police force on my payroll. 222 00:13:01,693 --> 00:13:04,174 There will be no blowback. 223 00:13:04,261 --> 00:13:08,135 I don't want to eliminate a human being from this earth 224 00:13:08,178 --> 00:13:13,793 unless I'm sure he had it coming due to his actions 225 00:13:13,880 --> 00:13:16,578 and reciprocity. 226 00:13:16,665 --> 00:13:19,102 What did he do? 227 00:13:19,189 --> 00:13:21,191 What hasn't he done? 228 00:13:21,278 --> 00:13:23,237 He's been corrupt. 229 00:13:23,324 --> 00:13:25,848 He's subjected his people to poverty. 230 00:13:25,935 --> 00:13:27,415 He's lied. 231 00:13:27,502 --> 00:13:30,592 He's committed adultery and more. 232 00:13:30,679 --> 00:13:34,204 He has killed. 233 00:13:34,291 --> 00:13:36,119 Hmm. 234 00:13:36,206 --> 00:13:39,993 Please make sure my compensation is swift. 235 00:13:40,080 --> 00:13:43,692 After this, we're even, 236 00:13:43,779 --> 00:13:47,217 your mother and I. 237 00:13:47,304 --> 00:13:48,784 Got it? 238 00:13:48,871 --> 00:13:55,835 ?? 239 00:14:04,539 --> 00:14:06,106 Let me guess. 240 00:14:06,193 --> 00:14:08,543 CIA, NSA? 241 00:14:08,630 --> 00:14:10,850 Good morning to you too, Ms. Jones. 242 00:14:10,893 --> 00:14:12,634 Hmm. 243 00:14:12,764 --> 00:14:15,419 So happy you found time to meet with us, considering 244 00:14:15,420 --> 00:14:16,724 all your back and forth trips to 245 00:14:16,725 --> 00:14:19,119 the exotic Caribbean islands. 246 00:14:19,206 --> 00:14:20,256 What? 247 00:14:23,340 --> 00:14:25,212 Yeah. 248 00:14:25,299 --> 00:14:27,040 We have eyes where you may not think. 249 00:14:30,391 --> 00:14:36,092 Question is, what were you doing there, I wonder. 250 00:14:36,136 --> 00:14:38,790 Summer Sanders? 251 00:14:38,878 --> 00:14:43,404 I'm sure she needed your services for something. 252 00:14:43,447 --> 00:14:45,145 So is this about me? 253 00:14:45,146 --> 00:14:46,319 Because I need to go. 254 00:14:46,320 --> 00:14:47,625 No, no, no, no. 255 00:14:47,712 --> 00:14:49,976 Party's just getting started here. 256 00:14:50,106 --> 00:14:53,196 Let's start over. 257 00:14:53,283 --> 00:14:56,069 Jamesson Waters, CIA. 258 00:14:56,199 --> 00:14:58,941 Oh, CIA. 259 00:14:58,985 --> 00:15:01,683 And who is she? 260 00:15:01,770 --> 00:15:04,642 Don't worry about her. 261 00:15:04,773 --> 00:15:07,297 Too much too fast is never a good thing. 262 00:15:07,384 --> 00:15:08,820 Hmm. 263 00:15:08,951 --> 00:15:10,735 So from the White House? 264 00:15:10,779 --> 00:15:14,304 So this must be serious. 265 00:15:14,348 --> 00:15:16,611 This is political? 266 00:15:16,698 --> 00:15:20,745 We don't necessarily have to worry about what you and Kellan 267 00:15:20,746 --> 00:15:23,008 [inaudible] were doing on those illustrious sugar 268 00:15:23,009 --> 00:15:26,403 sandy beaches in Sleepy Cay. 269 00:15:26,447 --> 00:15:30,016 Because we got bigger fish to fry. 270 00:15:30,059 --> 00:15:31,259 And what fish are those? 271 00:15:37,414 --> 00:15:41,288 Now, we asked for you because we know your history. 272 00:15:41,289 --> 00:15:44,029 We know the work you've done for the Sanders crime family 273 00:15:44,030 --> 00:15:46,467 and other powerful people. 274 00:15:46,597 --> 00:15:50,732 But most importantly, we know you can be trusted 275 00:15:50,775 --> 00:15:54,518 to maintain confidentiality. 276 00:15:54,649 --> 00:15:56,449 You know that I'll keep my mouth shut. 277 00:15:58,958 --> 00:16:03,614 Well, if you put it that way, yes. 278 00:16:03,658 --> 00:16:07,531 We need a layer between us and what we need done, 279 00:16:07,662 --> 00:16:10,012 as well as discretion. 280 00:16:10,056 --> 00:16:14,408 And attorney client privilege gives us that wall we need. 281 00:16:14,538 --> 00:16:15,757 Plausible deniability. 282 00:16:20,283 --> 00:16:24,984 This man, Ronaldo Perez, he's a double agent 283 00:16:25,071 --> 00:16:27,073 for both Cuba and Venezuela. 284 00:16:27,116 --> 00:16:28,944 Oh, I don't like where this is going. 285 00:16:28,945 --> 00:16:31,076 He's currently being held here in this facility, 286 00:16:31,077 --> 00:16:32,637 and we need him not to make it out. 287 00:16:32,730 --> 00:16:35,995 So you want him killed. 288 00:16:36,038 --> 00:16:38,301 You said it, not me. 289 00:16:38,345 --> 00:16:39,395 Why? 290 00:16:42,871 --> 00:16:45,395 Do the particulars really matter? 291 00:16:45,396 --> 00:16:47,266 We need your client, Cameran Sanders, 292 00:16:47,267 --> 00:16:49,356 to take care of this for us. 293 00:16:49,486 --> 00:16:52,924 We've already arranged that there'll be no repercussions as 294 00:16:52,968 --> 00:16:55,014 long as it's done efficiently. 295 00:16:55,101 --> 00:16:56,624 There's just one problem. 296 00:16:56,711 --> 00:17:02,108 He's not my client, and I'm not a murderer. 297 00:17:02,195 --> 00:17:03,674 [laughs] 298 00:17:03,675 --> 00:17:04,674 That's good. 299 00:17:04,675 --> 00:17:06,808 That's good. 300 00:17:06,809 --> 00:17:08,548 You know, there's this far-fetched tale 301 00:17:08,549 --> 00:17:11,639 around town about you and your little African boy 302 00:17:11,726 --> 00:17:15,121 toy being known to clean up this sort of thing. 303 00:17:15,251 --> 00:17:17,732 How about this? 304 00:17:17,775 --> 00:17:20,778 Now, we won't worry ourselves or our friends 305 00:17:20,909 --> 00:17:25,827 at the FBI with your little beach trips, 306 00:17:25,870 --> 00:17:27,910 especially since there's a missing girl. 307 00:17:30,919 --> 00:17:34,618 You know, the one that went into that casino 308 00:17:34,749 --> 00:17:36,838 and never came out? 309 00:17:36,968 --> 00:17:39,493 Are you threatening me? 310 00:17:39,580 --> 00:17:42,148 If there's any federal indictment against you 311 00:17:42,235 --> 00:17:46,587 or your accomplice, you can use this on file, 312 00:17:46,717 --> 00:17:49,007 have it as a little "get out of jail free" card. 313 00:17:51,200 --> 00:17:53,811 That's something you can't turn down. 314 00:17:53,942 --> 00:17:54,992 You really can't. 315 00:17:58,468 --> 00:18:01,297 So what does Cameran get out of this, since you're 316 00:18:01,428 --> 00:18:03,212 handing out prizes? 317 00:18:03,299 --> 00:18:05,127 I'm glad you asked. 318 00:18:05,214 --> 00:18:07,042 His charges will be dropped down 319 00:18:07,173 --> 00:18:10,089 to involuntary manslaughter, and he'll be able to walk 320 00:18:10,176 --> 00:18:12,569 out of here, time served. 321 00:18:12,613 --> 00:18:14,310 Hmm. 322 00:18:14,311 --> 00:18:16,137 And any other federal investigations cases 323 00:18:16,138 --> 00:18:19,185 will be closed. 324 00:18:19,272 --> 00:18:21,187 So you must really want this guy, huh? 325 00:18:25,452 --> 00:18:28,933 I don't think it's your job to ask why. 326 00:18:28,934 --> 00:18:30,369 Let's just make sure this conversation 327 00:18:30,370 --> 00:18:33,068 never has to come up again. 328 00:18:33,199 --> 00:18:34,287 Do what we ask you to do. 329 00:18:37,942 --> 00:18:39,205 How much time do we have? 330 00:18:41,859 --> 00:18:45,341 Scheduled to be transferred out of here in 48 hours. 331 00:18:45,472 --> 00:18:47,942 He can't make it onto that transfer bus, Ms. Jones. 332 00:19:07,494 --> 00:19:09,017 Oh, god. 333 00:19:11,976 --> 00:19:13,978 Hey, Chelse. 334 00:19:14,065 --> 00:19:17,504 Hey, working late, boss lady, setting up your week. 335 00:19:17,634 --> 00:19:19,332 Thank you. 336 00:19:19,333 --> 00:19:21,202 But I need to get to the hospital to check on Sawyer, 337 00:19:21,203 --> 00:19:22,944 so can you just hold down the fort? 338 00:19:22,945 --> 00:19:25,206 Oh, you about to be as pissed as a preacher with no mini 339 00:19:25,207 --> 00:19:27,514 skirts in the front row. 340 00:19:27,644 --> 00:19:29,777 Why? 341 00:19:29,820 --> 00:19:31,387 Spit it out. 342 00:19:31,388 --> 00:19:33,214 I kind set up a detour before the hospital, 343 00:19:33,215 --> 00:19:34,390 an important meeting. 344 00:19:34,391 --> 00:19:35,521 Mm-mm. 345 00:19:35,522 --> 00:19:36,784 It can wait. 346 00:19:36,785 --> 00:19:38,393 The car is downstairs waiting for us. 347 00:19:38,394 --> 00:19:39,526 It kind of can't wait. 348 00:19:39,527 --> 00:19:40,569 Trust me. 349 00:19:40,570 --> 00:19:41,620 I'm gonna kill you. 350 00:19:41,745 --> 00:19:45,053 Not when you see this check. 351 00:19:45,184 --> 00:19:47,969 Oh. 352 00:19:47,970 --> 00:19:50,318 Is it big enough for me to want to change my mind? 353 00:19:50,319 --> 00:19:52,321 As big as that chocolate drop at the gym 354 00:19:52,452 --> 00:19:54,497 with the gray sweatpants. 355 00:19:54,584 --> 00:19:56,195 Well, after you. 356 00:19:56,325 --> 00:19:58,849 [laughter] 357 00:20:05,204 --> 00:20:07,684 [tense music] 358 00:20:07,728 --> 00:20:14,125 ? 359 00:20:14,256 --> 00:20:16,737 How do they keep this thing clean? 360 00:20:16,780 --> 00:20:18,173 Goodness. 361 00:20:18,304 --> 00:20:20,915 Full-time staff. 362 00:20:20,958 --> 00:20:23,570 That's your answer. 363 00:20:23,657 --> 00:20:28,749 I haven't even washed a dish since I was 10 years old. 364 00:20:28,836 --> 00:20:30,098 Greetings, Ms. Amina. 365 00:20:30,229 --> 00:20:31,317 Greetings. 366 00:20:31,447 --> 00:20:33,188 Mwah. 367 00:20:33,189 --> 00:20:35,102 Thank you for taking this meeting on such short notice. 368 00:20:35,103 --> 00:20:37,323 Chelsea, you're a dream. 369 00:20:37,324 --> 00:20:38,410 I try. 370 00:20:38,411 --> 00:20:39,934 [laughs] 371 00:20:39,935 --> 00:20:41,282 And you must be the infamous Jupiter Jones. 372 00:20:41,283 --> 00:20:42,632 Mm-hmm. 373 00:20:42,633 --> 00:20:44,111 Your reputation is impeccable. 374 00:20:44,112 --> 00:20:45,162 [laughs] 375 00:20:45,200 --> 00:20:46,984 Lovely to meet you. 376 00:20:46,985 --> 00:20:49,203 Thank you for the kind words, now, how can we help you? 377 00:20:49,204 --> 00:20:51,511 A woman after my own heart 378 00:20:51,554 --> 00:20:52,947 straight down to business. 379 00:20:52,990 --> 00:20:54,644 Mm-hmm. 380 00:20:54,688 --> 00:20:59,170 My mother, she built all this, a cosmetics empire 381 00:20:59,214 --> 00:21:02,478 from the ground up, by getting straight to business. 382 00:21:02,609 --> 00:21:06,526 Did you the first Black female millionaire was made right here 383 00:21:06,527 --> 00:21:07,874 in the cosmetics business? 384 00:21:07,875 --> 00:21:09,093 Madam CJ Walker. 385 00:21:09,094 --> 00:21:10,093 Yes. 386 00:21:10,094 --> 00:21:11,879 Yes. 387 00:21:11,922 --> 00:21:15,535 So we have a long legacy of Black female entrepreneurs 388 00:21:15,578 --> 00:21:18,102 who paved the way. 389 00:21:18,146 --> 00:21:20,627 My mother, she was one of them. 390 00:21:23,543 --> 00:21:25,980 Shall we go on to the study for more privacy? 391 00:21:26,023 --> 00:21:27,073 Why, certainly. 392 00:21:30,245 --> 00:21:34,597 My mother, she started this company in Indianapolis 393 00:21:34,641 --> 00:21:39,646 40 years ago with a $150 loan from a local hairdresser 394 00:21:39,689 --> 00:21:41,865 and built the brand we all know and love. 395 00:21:41,909 --> 00:21:45,042 Yes, I wear your eyeshadow and bronzer. 396 00:21:45,086 --> 00:21:48,176 You gotta take like a thousand selfies when you put that on. 397 00:21:48,219 --> 00:21:50,657 God, she was a furiously resourceful and 398 00:21:50,700 --> 00:21:52,136 tenacious woman. 399 00:21:52,180 --> 00:21:54,313 She survived several activist investor 400 00:21:54,443 --> 00:21:56,445 and hostile takeover attempts. 401 00:21:56,489 --> 00:21:59,883 She emerged as the largest and top investor in the company. 402 00:21:59,927 --> 00:22:02,217 Yeah, it's worth over $3 billion as of today, 403 00:22:02,218 --> 00:22:04,278 with the market cap well over its competitors. 404 00:22:04,279 --> 00:22:06,367 I mean, your mother was not only tenacious, 405 00:22:06,368 --> 00:22:07,500 she was ruthless. 406 00:22:07,543 --> 00:22:09,023 [laughs] 407 00:22:09,066 --> 00:22:11,547 God, the angry, aggressive, Black woman, 408 00:22:11,634 --> 00:22:15,334 when will we ever dispel that myth? 409 00:22:15,421 --> 00:22:18,337 She was no different than any other successful person, 410 00:22:18,380 --> 00:22:20,295 except she had a vagina. 411 00:22:20,426 --> 00:22:22,602 Hmm, fair enough. 412 00:22:22,645 --> 00:22:26,214 But what do you want from us? 413 00:22:26,301 --> 00:22:30,479 Well, as strategic and smart as my mother was in business, 414 00:22:30,523 --> 00:22:34,135 she wasn't so smart when it came to her selection in men, 415 00:22:34,178 --> 00:22:37,617 especially later in life. 416 00:22:37,660 --> 00:22:41,360 Before her recent death at the ripe age of 96, 417 00:22:41,403 --> 00:22:44,101 she made a huge mistake. 418 00:22:44,232 --> 00:22:46,495 And just what was that mistake? 419 00:22:46,626 --> 00:22:50,369 Well, when she was 93, she met and fell in love 420 00:22:50,370 --> 00:22:52,108 with a young gentleman who happened 421 00:22:52,109 --> 00:22:55,112 to be the exotic dancer at her birthday party. 422 00:22:55,156 --> 00:22:58,202 Yeah, some of her friends thought that would be cute. 423 00:22:58,246 --> 00:22:59,639 Well, it wasn't. 424 00:22:59,769 --> 00:23:01,689 And she married him after three nights. 425 00:23:01,728 --> 00:23:04,905 She wouldn't listen to anybody, not her daughter, 426 00:23:04,948 --> 00:23:07,342 not her lawyers, no one. 427 00:23:07,386 --> 00:23:12,303 It must have been that good, good, because no prenup. 428 00:23:12,434 --> 00:23:15,089 Ah, and so now you can't get your inheritance. 429 00:23:15,090 --> 00:23:16,350 We're about to close a deal with 430 00:23:16,351 --> 00:23:18,440 a multinational conglomerate. 431 00:23:18,527 --> 00:23:20,311 But in order to sell the company, 432 00:23:20,355 --> 00:23:23,010 not only is he the majority shareholder, 433 00:23:23,053 --> 00:23:25,316 but he's refusing to sign. 434 00:23:25,317 --> 00:23:26,708 Well, it sounds like you should sue. 435 00:23:26,709 --> 00:23:28,389 There are certainly some affairs 436 00:23:28,390 --> 00:23:30,799 you can bring up in court, but we can't help you. 437 00:23:30,800 --> 00:23:32,411 But thank you for the champagne. 438 00:23:32,454 --> 00:23:34,630 Oh, we don't have time for that. 439 00:23:34,631 --> 00:23:36,501 We need to sell the company before we 440 00:23:36,502 --> 00:23:38,677 report earnings in three days or the sale price 441 00:23:38,678 --> 00:23:40,854 will certainly drop. 442 00:23:40,984 --> 00:23:43,094 I need him to sign a power of attorney to me 443 00:23:43,160 --> 00:23:46,599 and give up his majority stake to me before we 444 00:23:46,686 --> 00:23:49,210 sell, for a fair price. 445 00:23:49,211 --> 00:23:51,820 So you can make the majority of the profits on the sale. 446 00:23:51,821 --> 00:23:55,303 So I can get what I deserve, what's mine. 447 00:23:55,346 --> 00:23:58,349 I am the heir to this fortune, not 448 00:23:58,393 --> 00:24:00,787 some two-bit stripper who took advantage 449 00:24:00,830 --> 00:24:03,616 of time and opportunity. 450 00:24:03,617 --> 00:24:04,659 This is wrong. 451 00:24:04,660 --> 00:24:06,053 Jupiter. 452 00:24:06,183 --> 00:24:08,316 You've gotta fix it. 453 00:24:08,359 --> 00:24:10,013 I'm sorry. 454 00:24:10,014 --> 00:24:12,450 I have no desire to get involved with the affairs 455 00:24:12,451 --> 00:24:14,322 of another family business. 456 00:24:19,327 --> 00:24:20,377 3%. 457 00:24:27,161 --> 00:24:30,730 3% of the sale to your firm. 458 00:24:30,731 --> 00:24:32,774 I'm sure you can do the math on how many millions 459 00:24:32,775 --> 00:24:35,169 that might be. 460 00:24:35,212 --> 00:24:37,998 Mm-hmm. 461 00:24:38,041 --> 00:24:39,826 Hmm. 462 00:24:39,956 --> 00:24:42,655 Now, what are you asking of me exactly? 463 00:24:42,785 --> 00:24:44,352 I don't care what you do. 464 00:24:44,353 --> 00:24:46,309 Just make sure he signs that power of attorney 465 00:24:46,310 --> 00:24:48,877 and he isn't there to disrupt the closing of the sale 466 00:24:48,878 --> 00:24:51,446 or make any statements to the press. 467 00:24:51,447 --> 00:24:52,533 That's all. 468 00:24:52,534 --> 00:24:54,362 Sounds simple to me. 469 00:24:54,405 --> 00:24:56,451 I mean, we've certainly done worse 470 00:24:56,538 --> 00:25:00,020 and enjoyed it in the process, you know? 471 00:25:00,063 --> 00:25:01,456 Come on. 472 00:25:01,500 --> 00:25:04,111 This is a Black woman's legacy. 473 00:25:04,154 --> 00:25:08,376 This is our legacy as people all the way back to the times 474 00:25:08,419 --> 00:25:11,118 of Madam CJ Walker. 475 00:25:11,161 --> 00:25:13,555 Come on, this isn't right. 476 00:25:13,599 --> 00:25:14,774 Help me fix it. 477 00:25:23,434 --> 00:25:25,054 Chelsea will stay with you so you 478 00:25:25,175 --> 00:25:26,960 can work out the particulars. 479 00:25:26,961 --> 00:25:29,004 I know time is of the essence, so I will need to know where I 480 00:25:29,005 --> 00:25:31,486 can find this lover boy, fast. 481 00:25:31,530 --> 00:25:33,357 Fabulous! 482 00:25:33,401 --> 00:25:34,576 [laughs] 483 00:25:34,620 --> 00:25:36,012 One more thing. 484 00:25:36,056 --> 00:25:37,797 I'm going to need a lifetime supply 485 00:25:37,840 --> 00:25:40,669 of your eyelash growth serum, because that shit's 486 00:25:40,670 --> 00:25:41,800 from the heavens. 487 00:25:41,801 --> 00:25:43,019 You'll get a truckload. 488 00:25:43,063 --> 00:25:44,717 I'm gonna hold you to it. 489 00:25:44,760 --> 00:25:46,153 [laughs] 490 00:25:49,504 --> 00:25:53,247 First off, we need to get you out of those wretched clothes. 491 00:25:53,290 --> 00:25:55,118 I can dig it. 492 00:25:55,162 --> 00:25:57,643 [somber music] 493 00:26:00,602 --> 00:26:01,777 Hi. 494 00:26:01,864 --> 00:26:02,914 Oh. 495 00:26:02,996 --> 00:26:04,475 I got your favorite. 496 00:26:04,519 --> 00:26:07,261 Sorry it took so long. 497 00:26:07,262 --> 00:26:08,435 Work stuff. 498 00:26:08,436 --> 00:26:09,486 Ah, it's okay. 499 00:26:09,611 --> 00:26:11,091 It's okay. 500 00:26:11,092 --> 00:26:12,657 I know you gotta get your work stuff done. 501 00:26:12,658 --> 00:26:14,094 It's smells great. 502 00:26:14,095 --> 00:26:15,964 You don't have to pretend not to be upset. 503 00:26:15,965 --> 00:26:16,965 It's okay. 504 00:26:16,966 --> 00:26:18,794 I deserve it. 505 00:26:18,838 --> 00:26:22,363 Ah, I gotta take whatever time I can get. 506 00:26:22,493 --> 00:26:23,543 It's come to that. 507 00:26:26,715 --> 00:26:28,035 How long ago did she leave? 508 00:26:31,067 --> 00:26:32,117 An hour ago. 509 00:26:40,250 --> 00:26:41,948 Well, I got you extra soy sauce, 510 00:26:42,035 --> 00:26:45,212 just the way you like it. 511 00:26:45,299 --> 00:26:46,822 Thanks, Ju. 512 00:26:46,953 --> 00:26:53,960 ?? 513 00:27:02,403 --> 00:27:04,187 ? Feels like drugs ? 514 00:27:04,231 --> 00:27:06,668 ? Even good nights get you high ? 515 00:27:06,755 --> 00:27:09,192 ? Little bit wild, but it's all right ? 516 00:27:09,236 --> 00:27:12,369 ? Even bright lights got a dark side ? 517 00:27:12,413 --> 00:27:14,807 ? Even good love feels like drugs ? 518 00:27:14,850 --> 00:27:17,331 ? Even good times get you high ? 519 00:27:17,418 --> 00:27:18,738 It's important to hydrate. 520 00:27:21,378 --> 00:27:23,380 You don't understand. 521 00:27:23,467 --> 00:27:26,557 I just got my life on track. 522 00:27:26,601 --> 00:27:29,691 I cannot go back now. 523 00:27:29,778 --> 00:27:35,697 Look, a little fun is not gonna knock you off track, hmm? 524 00:27:35,828 --> 00:27:39,745 You gotta feed the beast sometimes. 525 00:27:39,788 --> 00:27:43,487 All work and no play. 526 00:27:43,531 --> 00:27:46,665 We can't get too high because we got a lot of stuff to do. 527 00:27:46,752 --> 00:27:50,581 Just a little fun to take the edge off. 528 00:27:50,625 --> 00:27:55,804 I like my life sober, just more peace, 529 00:27:55,848 --> 00:27:57,588 more clarity, less chaos. 530 00:27:57,719 --> 00:28:00,417 Yeah, right. 531 00:28:00,461 --> 00:28:02,245 What do you want, Chelsea? 532 00:28:02,332 --> 00:28:03,856 Peace. 533 00:28:03,943 --> 00:28:08,164 I just... I just want peace. 534 00:28:08,251 --> 00:28:13,822 Your eyes, they tell me different. 535 00:28:13,953 --> 00:28:16,172 You want passion. 536 00:28:16,259 --> 00:28:19,480 Other than this one time in spring 537 00:28:19,567 --> 00:28:24,615 break in college, I am pretty much straight. 538 00:28:24,659 --> 00:28:26,922 You're beautiful. 539 00:28:27,053 --> 00:28:29,795 I noticed that the second you walked in. 540 00:28:29,838 --> 00:28:33,189 Just, you know, stay with us for a little while. 541 00:28:38,586 --> 00:28:39,674 I'm flattered. 542 00:28:42,982 --> 00:28:46,637 Feed the beast, Chelsea. 543 00:28:46,681 --> 00:28:52,252 Then and only then will you find your peace. 544 00:28:52,295 --> 00:28:55,037 We need to be focused on the case. 545 00:28:55,081 --> 00:28:58,562 This is not what I'm here for. 546 00:28:58,649 --> 00:28:59,955 Okay. 547 00:28:59,999 --> 00:29:01,609 OK. 548 00:29:01,652 --> 00:29:03,611 No pressure. 549 00:29:03,698 --> 00:29:07,223 Just let the vibes flow. 550 00:29:07,310 --> 00:29:09,791 ? Even good nights get you high ? 551 00:29:09,878 --> 00:29:12,707 ? Little bit wild, but it's all right ? 552 00:29:12,838 --> 00:29:15,754 ? Even good nights got a dark side ? 553 00:29:15,841 --> 00:29:18,278 ? Even good love feels like drugs ? 554 00:29:28,244 --> 00:29:30,769 [EKG beeping] 555 00:29:35,643 --> 00:29:37,210 [Jupiter groans] 556 00:29:42,302 --> 00:29:47,046 Oh, you watching me sleep? 557 00:29:47,133 --> 00:29:51,833 Yeah, I do it all the time. 558 00:29:51,834 --> 00:29:53,660 I hope this doesn't make me a weirdo, 559 00:29:53,661 --> 00:29:58,492 but it's the only time I see peace. 560 00:30:02,365 --> 00:30:04,890 It's in your face. 561 00:30:04,977 --> 00:30:06,177 I love to see you in peace. 562 00:30:09,285 --> 00:30:12,027 What time is it? 563 00:30:12,158 --> 00:30:14,029 Ugh. 564 00:30:14,116 --> 00:30:17,511 Oh, I gotta get to work. 565 00:30:17,554 --> 00:30:19,165 I'm sorry. 566 00:30:19,252 --> 00:30:22,559 I'm gonna have Chelsea bring you some breakfast 567 00:30:22,560 --> 00:30:25,126 because I don't want you eating the hospital food. 568 00:30:25,127 --> 00:30:26,868 OK? 569 00:30:26,869 --> 00:30:28,173 Ju, can you... can you just sit 570 00:30:28,174 --> 00:30:31,046 with me a little bit longer? 571 00:30:31,177 --> 00:30:35,137 Just... just till my sports shows come on? 572 00:30:35,224 --> 00:30:36,791 [sighs] 573 00:30:36,922 --> 00:30:42,014 I promise, I'm gonna come back as soon as I can. 574 00:30:42,101 --> 00:30:43,189 I promise. 575 00:30:43,319 --> 00:30:44,369 OK? 576 00:30:48,498 --> 00:30:49,935 OK. 577 00:30:49,978 --> 00:30:52,241 [tense music] 578 00:30:52,372 --> 00:30:56,202 ?? 579 00:30:56,289 --> 00:31:00,293 You're a reserved person, to say the least. 580 00:31:00,380 --> 00:31:05,820 But I see the need, the want for adventure in your eyes. 581 00:31:05,864 --> 00:31:07,604 I like a good time. 582 00:31:07,605 --> 00:31:08,735 Do you? 583 00:31:08,736 --> 00:31:09,786 It depends. 584 00:31:12,740 --> 00:31:14,437 Oh, no, I can't. 585 00:31:14,568 --> 00:31:16,570 Ah, come on. 586 00:31:16,657 --> 00:31:18,877 Business partners now. 587 00:31:18,964 --> 00:31:23,098 You need to relax, unwind. 588 00:31:23,142 --> 00:31:26,885 Here, this will help take the edge off. 589 00:31:26,928 --> 00:31:33,892 ? 590 00:31:46,121 --> 00:31:48,123 Come in, relax. 591 00:31:48,210 --> 00:31:50,560 Get a massage, at least. 592 00:31:50,647 --> 00:31:52,214 I'm open. 593 00:31:52,301 --> 00:31:56,131 I'm open to try new things, I think. 594 00:31:56,262 --> 00:32:01,745 ?? 595 00:32:03,530 --> 00:32:05,662 So okay, 596 00:32:05,793 --> 00:32:10,885 you're telling me that if I get this done, 597 00:32:10,972 --> 00:32:13,844 I get to walk out of here with a free pass? 598 00:32:13,932 --> 00:32:15,977 In some ways the answer is yes. 599 00:32:16,064 --> 00:32:18,197 But you can't get caught by a prison guard. 600 00:32:18,284 --> 00:32:20,547 You still have to get away with it in here. 601 00:32:20,548 --> 00:32:23,114 And it has to be a mystery as to as far as who done it. 602 00:32:23,115 --> 00:32:24,115 What? 603 00:32:24,116 --> 00:32:27,119 I can't take my time? 604 00:32:27,120 --> 00:32:28,989 I can't torture this mofo medieval? 605 00:32:28,990 --> 00:32:29,990 I can't enjoy it? 606 00:32:29,991 --> 00:32:31,041 Ugh. 607 00:32:31,123 --> 00:32:32,515 You're such a sick man. 608 00:32:32,646 --> 00:32:35,736 This guy must have done something real bad 609 00:32:35,823 --> 00:32:37,999 for Uncle Sam to want to have him canceled. 610 00:32:38,086 --> 00:32:40,306 All right. 611 00:32:40,393 --> 00:32:45,267 I'm gonna look at this like a soldier, an act of war, 612 00:32:45,354 --> 00:32:47,748 a righteous kill. 613 00:32:47,835 --> 00:32:49,706 Well, I told you what to do. 614 00:32:49,837 --> 00:32:53,493 But you and I never had this conversation. 615 00:32:53,580 --> 00:32:55,321 So you make your decision. 616 00:32:55,364 --> 00:32:59,978 But whatever you decide, don't ever contact me again. 617 00:33:00,065 --> 00:33:04,504 You worked for my father straight out of law school. 618 00:33:04,591 --> 00:33:06,636 He looked at you like a daughter. 619 00:33:06,767 --> 00:33:08,087 That makes me your brother. 620 00:33:08,160 --> 00:33:10,640 I also helped you along. 621 00:33:10,727 --> 00:33:12,903 Hey, I got you where you are. 622 00:33:12,991 --> 00:33:17,212 But you show no loyalty. 623 00:33:17,299 --> 00:33:20,302 I tried to be loyal to your family. 624 00:33:20,346 --> 00:33:22,936 I tried to steer you away from your sheer stupidity 625 00:33:23,044 --> 00:33:26,569 that put you in this outfit and in this place. 626 00:33:26,700 --> 00:33:30,443 And after everything your father sacrificed, 627 00:33:30,530 --> 00:33:34,577 you are a disgrace. 628 00:33:34,664 --> 00:33:37,450 And you can lead a horse to water, 629 00:33:37,537 --> 00:33:44,109 but goodbye, Mr. Sanders. 630 00:33:44,196 --> 00:33:45,246 Guard! 631 00:33:50,506 --> 00:33:51,986 [buzz] 632 00:33:58,336 --> 00:34:00,385 Stupid! 633 00:34:00,386 --> 00:34:02,910 [clattering] 634 00:34:05,391 --> 00:34:08,046 He is on a yacht with his Russian mistress 635 00:34:08,133 --> 00:34:10,352 every weekend. 636 00:34:10,483 --> 00:34:12,528 No one knows where he is. 637 00:34:12,615 --> 00:34:14,704 ? Playboy, when he hit this ? 638 00:34:14,791 --> 00:34:16,663 ? Bet the kitty make noise ? 639 00:34:16,750 --> 00:34:18,534 ? Need a playboy ? 640 00:34:18,578 --> 00:34:20,406 ? Need a playboy ? 641 00:34:20,493 --> 00:34:21,972 ? That's my dough boy ? 642 00:34:22,060 --> 00:34:23,409 ? Bake that cake ? 643 00:34:23,496 --> 00:34:25,106 ? Flip me upside down ? 644 00:34:25,193 --> 00:34:26,873 ? Then he nose dive with that face ? 645 00:34:26,934 --> 00:34:29,241 ? Yeah, crunch like po-boy, jambalay ? 646 00:34:29,242 --> 00:34:30,632 ? Turn me inside out when you're ? 647 00:34:30,633 --> 00:34:32,157 ? cleaning out that plate ? 648 00:34:32,244 --> 00:34:33,332 ? Got my back ? 649 00:34:33,419 --> 00:34:34,594 ? Got the gas ? 650 00:34:34,595 --> 00:34:35,594 ? He fill up the tank, yeah ? 651 00:34:35,595 --> 00:34:36,857 ? Mood swings ? 652 00:34:36,944 --> 00:34:38,084 ? He can he handle that. ? 653 00:34:38,163 --> 00:34:40,034 ? Homie a saint, yeah ? 654 00:34:40,165 --> 00:34:42,732 ? Got me kneeling on the floor trying to thank ya ? 655 00:34:42,819 --> 00:34:44,430 ? Yeah, I need a playboy ? 656 00:34:44,517 --> 00:34:46,649 ? Super Smash Game Boy ? 657 00:34:46,693 --> 00:34:47,868 ? Send a dick pic ? 658 00:34:47,998 --> 00:34:49,435 ? Got me on his way boy ? 659 00:34:49,436 --> 00:34:50,739 ? Nothing like the chick flicks ? 660 00:34:50,740 --> 00:34:52,264 ? Not just some LA boy ? 661 00:34:52,351 --> 00:34:53,569 ? When he hit this ? 662 00:34:53,656 --> 00:34:55,049 ? Bet the kitty make noise ? 663 00:34:55,136 --> 00:34:59,749 ? Need a playboy ? 664 00:34:59,836 --> 00:35:01,186 ? Yeah, yeah, yeah, yeah ? 665 00:35:01,273 --> 00:35:07,148 ? I need a playboy ? 666 00:35:07,235 --> 00:35:09,107 ? Straight down with no chase ? 667 00:35:09,150 --> 00:35:10,630 ? Fuck through the whole day ? 668 00:35:10,673 --> 00:35:12,110 ? Waist down you don't play ? 669 00:35:12,111 --> 00:35:13,371 ? Got it on tape, all homemade ? 670 00:35:13,372 --> 00:35:14,808 ? X out the rotates ? 671 00:35:14,895 --> 00:35:16,288 ? Fuck going slow pace ? 672 00:35:16,375 --> 00:35:17,593 ? Don't need me no bae ? 673 00:35:17,680 --> 00:35:19,639 ? When I got me a soulmate ? 674 00:35:19,726 --> 00:35:20,857 ? Yeah ? 675 00:35:20,944 --> 00:35:23,295 [machine gun firing] 676 00:35:24,731 --> 00:35:26,602 [engine revving] 677 00:35:26,733 --> 00:35:28,126 ? Saint Laurent fitted ? 678 00:35:28,213 --> 00:35:29,692 ? Day to dawn hit it ? 679 00:35:29,779 --> 00:35:31,279 ? Fell in love within a minute ? 680 00:35:31,303 --> 00:35:32,353 ? I need a playboy ? 681 00:35:32,434 --> 00:35:34,393 ? Super Smash Game Boy ? 682 00:35:34,480 --> 00:35:35,655 ? Send a dick pic ? 683 00:35:35,742 --> 00:35:37,352 ? Got me on his way boy ? 684 00:35:37,353 --> 00:35:38,918 ? Nothing like the chick flicks ? 685 00:35:38,919 --> 00:35:40,355 ? Not just some LA boy ? 686 00:35:40,399 --> 00:35:41,661 ? When he hit this ? 687 00:35:41,704 --> 00:35:43,358 ? Bet the kitty make noise ? 688 00:35:43,402 --> 00:35:44,838 ? I need a playboy ? 689 00:35:44,925 --> 00:35:46,796 ? Super Smash Game Boy ? 690 00:35:46,883 --> 00:35:47,971 ? Send a dick pic ? 691 00:35:48,058 --> 00:35:49,538 ? Got me on his way boy ? 692 00:35:49,539 --> 00:35:50,799 ? Nothing like the chick flicks ? 693 00:35:50,800 --> 00:35:52,150 ? Not just some ? 694 00:36:03,683 --> 00:36:06,120 [smooth music] 695 00:36:06,207 --> 00:36:09,428 ?? 696 00:36:09,515 --> 00:36:10,565 What's up, bitch? 697 00:36:14,433 --> 00:36:16,478 So my stepdaughter sent another piece 698 00:36:16,609 --> 00:36:20,134 of shit suit trying to convince me to let that bread... 699 00:36:20,221 --> 00:36:21,527 [punch lands] 700 00:36:25,661 --> 00:36:29,143 You can't hit a grieving widower, man. 701 00:36:29,230 --> 00:36:31,145 Okay, Donnie. ? 702 00:36:31,232 --> 00:36:32,732 Would you like to start again? 703 00:36:37,064 --> 00:36:40,110 Okay, man, look. 704 00:36:40,241 --> 00:36:41,291 I'll hear you out. 705 00:36:43,940 --> 00:36:45,203 But I ain't signing shit. 706 00:36:49,468 --> 00:36:51,905 [tense, determined music] 707 00:36:56,257 --> 00:37:00,827 I appreciate you doing this for me. 708 00:37:00,914 --> 00:37:03,569 I'm just an addict. 709 00:37:03,612 --> 00:37:05,092 I'm nobody. 710 00:37:05,223 --> 00:37:12,099 ?? 711 00:37:21,456 --> 00:37:24,590 Just rest, baby. 712 00:37:24,677 --> 00:37:25,727 Just rest. 713 00:37:28,289 --> 00:37:29,943 She's no match for me. 714 00:37:38,865 --> 00:37:41,171 Next time on "Jupiter Jones." 715 00:37:41,259 --> 00:37:42,869 What, you think this is a joke? 716 00:37:42,956 --> 00:37:45,611 I got shot. 717 00:37:45,698 --> 00:37:49,005 I just don't have anything else in me. 718 00:37:49,092 --> 00:37:52,182 Look, is there anything that I can do for you? 719 00:37:52,183 --> 00:37:53,879 I don't have nowhere else to turn. 720 00:37:53,880 --> 00:37:55,969 Thank you for what you've done for me. 721 00:37:56,099 --> 00:37:57,318 Friends? 722 00:37:57,319 --> 00:37:58,449 Always. 723 00:37:58,450 --> 00:37:59,842 I put the cameras down. 724 00:37:59,929 --> 00:38:01,409 Everything is clear. 725 00:38:01,496 --> 00:38:04,499 You never cease to amaze me. 726 00:38:04,586 --> 00:38:07,502 So when are you gonna finish the job? 727 00:38:07,589 --> 00:38:09,591 Can you arrange a plane to take 728 00:38:09,722 --> 00:38:12,202 me tonight into Los Angeles? 729 00:38:12,246 --> 00:38:14,248 I need to cash in on my favor. 730 00:38:14,335 --> 00:38:18,513 I must say, I kind of like this whole clandestine shit. 731 00:38:18,600 --> 00:38:20,385 [chuckles] 732 00:38:20,472 --> 00:38:21,522 Get on your knees. 733 00:38:25,999 --> 00:38:28,523 [theme music] 734 00:38:28,654 --> 00:38:35,443 ?? 735 00:38:35,530 --> 00:38:40,100 ? My world has come together ? 736 00:38:40,230 --> 00:38:45,061 ? And maybe maybe I just wanna let it shine ? 737 00:38:45,148 --> 00:38:49,283 ? There is no good or better ? 738 00:38:49,370 --> 00:38:52,199 ? I think tonight I'm gonna make it mine ? 739 00:38:52,286 --> 00:38:54,593 ? I stepped out, stepping on necks ? 740 00:38:54,680 --> 00:38:56,725 ? Little baddie cashing big checks ? 741 00:38:56,726 --> 00:38:58,073 ? I bought the whole block out ? 742 00:38:58,074 --> 00:38:59,293 ? Now, that's a big flex ? 743 00:38:59,294 --> 00:39:00,772 ? Peeping out my Uber window ? 744 00:39:00,773 --> 00:39:02,514 ? Like, what's next? ? 745 00:39:02,515 --> 00:39:04,036 ? Got new levels and new devils out the wazoo ? 746 00:39:04,037 --> 00:39:05,691 ? Ain't no worries ? 747 00:39:05,692 --> 00:39:07,039 ? Life gets better when you find you ? 748 00:39:07,040 --> 00:39:08,520 ? And if you mind you ? 749 00:39:08,607 --> 00:39:10,217 ? Peace will abide and hide you ? 750 00:39:10,218 --> 00:39:11,348 ? Until it's time to start anew ? 751 00:39:11,349 --> 00:39:12,567 ? So live it up ? 752 00:39:12,568 --> 00:39:13,915 ? We grown and got no curfew ? 753 00:39:13,916 --> 00:39:15,134 ? Who brought the bad vibes? ? 754 00:39:15,135 --> 00:39:16,335 ? Tell that bitch, move ? 755 00:39:16,336 --> 00:39:17,615 ? Walking all in my inner ? 756 00:39:17,616 --> 00:39:18,834 ? That's a bitch move ? 757 00:39:18,835 --> 00:39:20,139 ? Impressed that I arrived ? 758 00:39:20,140 --> 00:39:21,881 ? Mad that I survived ? 759 00:39:21,882 --> 00:39:23,838 ? All your sad attempts to send me to the sky ? 760 00:39:23,839 --> 00:39:25,319 ? Huh, but I bend in the wind ? 761 00:39:25,406 --> 00:39:26,538 ? Been headwinds ? 762 00:39:26,625 --> 00:39:28,540 ? I was always this fly ? 763 00:39:28,541 --> 00:39:30,541 ? Oh, yes, and that's probably why you're mad, man ? 764 00:39:30,542 --> 00:39:32,718 ? Don't let evil turn you into a trash bag ? 765 00:39:32,805 --> 00:39:34,067 ? So get glad, glad ? 766 00:39:34,110 --> 00:39:35,808 ? Find out why you sad, sad ? 767 00:39:35,809 --> 00:39:37,809 ? All that jealousy, you should subside ? 768 00:39:37,810 --> 00:39:39,811 ? I think it's time to turn that mirror on you ? 769 00:39:39,812 --> 00:39:42,510 ? Put it up close for a clear view ? 770 00:39:42,597 --> 00:39:45,339 ? And look deep down inside ? 771 00:39:45,383 --> 00:39:47,646 ? And soon you will find a pretty soul ? 772 00:39:47,733 --> 00:39:51,258 ? that needs more shine ? 773 00:39:51,301 --> 00:39:56,132 ? My world has come together ? 774 00:39:56,219 --> 00:40:00,746 ? And maybe I just want to let it shine ? 775 00:40:00,789 --> 00:40:05,185 ? There is no good or better ? 776 00:40:05,272 --> 00:40:08,362 ? I think tonight I'm gonna make it mine ? 777 00:40:08,449 --> 00:40:10,233 ? One, two, mean right hook ? 778 00:40:10,320 --> 00:40:12,018 ? Come and test me ? 779 00:40:12,105 --> 00:40:13,889 ? My Mobb Deep will have you shook ? 780 00:40:13,890 --> 00:40:15,194 ? It's a marathon, but baby girl, never let up ? 781 00:40:15,195 --> 00:40:16,849 ? No need for speed ? 782 00:40:16,850 --> 00:40:18,676 ? But keep your foot up on the gas pedal ? 783 00:40:18,677 --> 00:40:20,591 ? And worry about having a golden award ? 784 00:40:20,592 --> 00:40:22,462 ? When God made me to be an ice-cold medal ? 785 00:40:22,463 --> 00:40:24,693 ? Why are you always pressed about my life? ? 786 00:40:24,770 --> 00:40:27,207 ? Talking with your frenemies about me saying ? 787 00:40:27,208 --> 00:40:29,687 ? Ooh, girl, have you seen it like the shy lights? ? 788 00:40:29,688 --> 00:40:32,038 ? You tried, but you could never dim my light ? 789 00:40:32,125 --> 00:40:34,083 ? Please note, I'm untouchable, girl ? 790 00:40:34,084 --> 00:40:36,476 ? I'll slip through your fingers like a real fly kite ? 791 00:40:36,477 --> 00:40:39,088 ? Why you want to turn a good day into fight night ? 792 00:40:39,089 --> 00:40:41,481 ? Constantly projecting all the negativity? ? 793 00:40:41,482 --> 00:40:44,092 ? Take that bad energy and go and get your mind right ? 794 00:40:44,093 --> 00:40:46,661 ? Say a prayer tonight to keep your soul tight ? 795 00:40:46,748 --> 00:40:49,011 ? You in a big world of danger ? 796 00:40:49,055 --> 00:40:51,623 ? 'Cause you dwell in that drama ? 797 00:40:51,710 --> 00:40:53,363 ? I put the work in ? 798 00:40:53,451 --> 00:40:56,454 ? Now I got the big bags that you call ? 799 00:40:56,541 --> 00:40:59,413 [fanfare plays] 800 00:40:59,500 --> 00:41:06,464 ?? 801 00:41:10,598 --> 00:41:11,648 [blinking] 802 00:41:13,253 --> 00:41:14,303 [monster growling] 803 00:41:14,384 --> 00:41:15,473 [evil laughing] 804 00:41:15,523 --> 00:41:20,073 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.