Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,125 --> 00:01:02,541
Dia belum mati.
2
00:01:05,458 --> 00:01:07,000
Dia belum mati.
3
00:01:11,708 --> 00:01:13,458
Dia belum mati.
4
00:01:13,958 --> 00:01:16,250
- Dia belum mati.
- Jangan cari alasan lagi.
5
00:01:16,333 --> 00:01:18,750
- Kamu harus makan.
- Dia belum mati.
6
00:01:18,833 --> 00:01:20,000
Dia… Dia.
7
00:01:52,041 --> 00:01:54,041
Bu, belum ada kabar juga, Bu.
8
00:01:54,125 --> 00:01:56,500
Sudah seminggu tidak ada kabar.
9
00:01:58,083 --> 00:01:59,833
Rencana kedua harus kita lakukan.
10
00:01:59,916 --> 00:02:03,208
Tapi, Bu, dia tetap harus
dikembalikan ke keluarganya.
11
00:02:03,291 --> 00:02:04,916
Kita kubur besok.
12
00:02:07,291 --> 00:02:09,166
Baik, Bu. Permisi.
13
00:02:12,666 --> 00:02:15,000
Dia belum mati.
14
00:02:31,166 --> 00:02:33,708
Bawa cepat keluar. Cepat.
15
00:02:35,083 --> 00:02:38,666
Biar saya. Biar saya yang urus.
Kamu urus yang lain.
16
00:02:39,666 --> 00:02:42,791
Semua sudah aman. Enggak usah takut lagi.
17
00:03:04,458 --> 00:03:07,125
Nak. Tunggu!
18
00:03:07,208 --> 00:03:09,458
- Tunggu, Nak. Tunggu!
- Ayo.
19
00:03:27,333 --> 00:03:30,208
Nak. Ayo keluar.
20
00:03:39,375 --> 00:03:40,750
Keluar. Keluar.
21
00:03:48,208 --> 00:03:51,958
Selamat malam, Permirsa.CBN News Weather malam ini, bersama saya,
22
00:03:52,041 --> 00:03:53,708
Tiara Vita,
23
00:03:53,791 --> 00:03:56,166
Badan MeteorologiKlimatologi dan Geofisika
24
00:03:56,250 --> 00:03:59,666
merilis peringatan cuaca ekstremdi beberapa wilayah Indonesia.
25
00:03:59,750 --> 00:04:02,625
Antara lain: Aceh, Sumatra Barat,
26
00:04:02,708 --> 00:04:03,833
Sumatera Utara,
27
00:04:03,916 --> 00:04:04,958
Jakarta,
28
00:04:05,041 --> 00:04:06,708
Banten, dan juga Jawa Tengah.
29
00:04:12,708 --> 00:04:14,250
Sementara itu potensi
30
00:04:14,333 --> 00:04:16,500
cuaca ekstrem yang dimaksudberupa hujan lebat
31
00:04:16,583 --> 00:04:17,583
- hingga badai.
- Bu.
32
00:04:18,958 --> 00:04:21,250
Warga bisa selalu memonitor update terkini
33
00:04:21,333 --> 00:04:25,125
informasi cuaca melalui aplikasidan situs resmi BMKG.
34
00:04:26,791 --> 00:04:29,875
Berdasarkan dari liputan tim kami,hingga saat ini
35
00:04:29,958 --> 00:04:34,125
masih berada di beberapa wilayahdengan potensi cuaca ekstrem tersebut,
36
00:04:34,208 --> 00:04:36,250
badai sudah mulai terjadi.
37
00:04:37,041 --> 00:04:39,500
Seperti halnyadi bagian selatan Pulau Jawa,
38
00:04:39,583 --> 00:04:41,791
sekelompok nelayan sudah memutuskan
39
00:04:41,875 --> 00:04:45,750
untuk tidak pergi melauthingga cuaca dapat membaik kembali.
40
00:04:47,750 --> 00:04:50,958
Kapal-kapal penyebrangan antar pulaujuga sudah diberi peringatan
41
00:04:51,041 --> 00:04:52,625
oleh administrasi pelabuhan.
42
00:04:52,708 --> 00:04:54,333
Diminum dulu tehnya.
43
00:04:54,416 --> 00:04:56,208
Habis itu tidur.
44
00:04:58,708 --> 00:05:01,375
…para operator transportasi lautyang bandel
45
00:05:01,458 --> 00:05:03,791
akan diberikan sanksi keras…
46
00:05:03,875 --> 00:05:06,208
- Ibu.
- Ya.
47
00:05:06,291 --> 00:05:08,375
Anak-anak jadi ngadain acara perpisahan.
48
00:05:08,958 --> 00:05:10,583
Besok aku berangkat.
49
00:05:10,666 --> 00:05:12,666
Seminggu lagi kamu merantau untuk kerja.
50
00:05:12,750 --> 00:05:16,333
Paling kamu pulang ke rumah,
sekali setahun.
51
00:05:17,458 --> 00:05:19,833
Nih, sekarang kamu mau keluyuran.
52
00:05:20,708 --> 00:05:23,291
Apa enggak sebaiknya kamu di rumah aja?
53
00:05:23,375 --> 00:05:26,500
Ya, tapi aku udah terlanjur janji
sama anak-anak, Bu.
54
00:05:28,958 --> 00:05:30,375
Terserah kamu, lah.
55
00:06:02,750 --> 00:06:04,083
Dara…
56
00:06:05,583 --> 00:06:06,666
Bangun.
57
00:06:12,250 --> 00:06:15,083
Ini buat kamu.
Nanti kalau kamu udah kerja,
58
00:06:15,166 --> 00:06:19,125
udah mulai lembur-lembur,
jangan lupa pakai sweter ini.
59
00:06:19,208 --> 00:06:20,750
Biar enggak gampang sakit.
60
00:06:23,958 --> 00:06:26,541
Perantauan enggak enak kalau sakit,
enggak ada yang ngerawat.
61
00:06:26,625 --> 00:06:30,041
Ya udah sana, cuci muka dulu,
Ibu udah bikinin sarapan.
62
00:06:50,416 --> 00:06:52,041
- Noah?
- Dara!
63
00:06:54,208 --> 00:06:56,750
Kamu kebiasaan, dipanggil sekali
enggak datang-datang.
64
00:06:56,833 --> 00:06:59,375
Ayo, sini sarapan bareng Ibu.
65
00:07:00,416 --> 00:07:01,791
Dara!
66
00:07:25,625 --> 00:07:27,625
Jadi, seperti kata gue…
67
00:07:28,416 --> 00:07:31,250
Enggak nyangka
kita udah temenan empat tahun.
68
00:07:31,791 --> 00:07:36,750
Di mana rasa-rasanya gue
baru kenal kalian pas ospek, gitu.
69
00:07:36,833 --> 00:07:38,333
Lalu…
70
00:07:38,416 --> 00:07:41,666
Ya, karena gue FK,
memang perjuangannya sangat sulit,
71
00:07:41,750 --> 00:07:43,291
tapi terasa gampang
72
00:07:43,375 --> 00:07:44,666
karena ada kalian.
73
00:07:44,750 --> 00:07:48,750
Tapi jujur sih, momen yang seperti ini
yang paling gue takutin.
74
00:07:49,541 --> 00:07:52,708
Kita kuliah bareng, lulus juga bareng.
75
00:07:52,791 --> 00:07:56,125
Ini tuh ceritanya ini ya,
geng anak rajin, ya.
76
00:07:56,833 --> 00:07:58,875
Ya, ya. Baper. Baper.
77
00:07:58,958 --> 00:08:01,166
Baper, deh.
78
00:08:01,250 --> 00:08:02,291
Jangan minder.
79
00:08:02,375 --> 00:08:04,333
Jangan minder gitu, lah.
80
00:08:04,416 --> 00:08:06,750
'Kan yang penting dia
udah lulus ujian hidup.
81
00:08:07,541 --> 00:08:10,666
Gue cuma takut aja sih,
kita bakal jarang ketemu,
82
00:08:10,750 --> 00:08:14,041
ngobrol-ngobrol, pergi kaya gini lagi.
83
00:08:14,125 --> 00:08:15,041
Enggak, lah.
84
00:08:15,125 --> 00:08:17,833
Ya elah, pada lebay lo semua,
kaya mau mati aja.
85
00:08:17,916 --> 00:08:20,125
Mendingan sekarang kita beneran bersulang,
86
00:08:20,208 --> 00:08:22,791
buat mimpi-mimpi
yang sebentar lagi kita jemput.
87
00:08:23,416 --> 00:08:26,208
- Bersulang!
- Bersulang!
88
00:08:26,708 --> 00:08:27,958
- Mas Noah.
- Ayo.
89
00:08:28,791 --> 00:08:31,125
Tujuh menit lagi
kita harus balik ke resor.
90
00:08:31,208 --> 00:08:32,791
Sebaiknya berkemas dari sekarang.
91
00:08:32,875 --> 00:08:35,166
Kentang banget kalau kita balik sekarang.
92
00:08:35,250 --> 00:08:37,083
Tahu gitu mendingan
enggak usah pesta kapal sekalian.
93
00:08:37,166 --> 00:08:39,041
Udah, udah. Sebentar, sebentar.
94
00:08:40,000 --> 00:08:41,708
Pak, begini.
95
00:08:42,375 --> 00:08:43,708
Ke belakang dulu, Pak.
96
00:09:01,250 --> 00:09:03,500
Omong-omong, ini kunci kalian.
97
00:09:04,875 --> 00:09:08,083
Enggak. Kalau lo yang pegang, entar lupa.
98
00:09:08,166 --> 00:09:10,000
Ini buat kita berdua, 'kan?
99
00:09:10,708 --> 00:09:12,333
Noah, kunci lo di dia. Oke?
100
00:09:12,416 --> 00:09:13,458
Oke.
101
00:09:14,041 --> 00:09:16,500
Begitu sampe resor,
langsung bersih-bersih.
102
00:09:16,583 --> 00:09:18,041
Kita makan malam jam tujuh.
103
00:09:18,125 --> 00:09:19,750
Jangan pada telat.
104
00:09:20,666 --> 00:09:23,958
Thi, lo mandi habis makan malam aja.
Mandi lo lama.
105
00:09:27,625 --> 00:09:30,375
Izin salah, enggak izin salah.
106
00:09:31,333 --> 00:09:32,541
Kenapa, Dar?
107
00:09:33,375 --> 00:09:34,958
Biasa, nyokap.
108
00:09:35,541 --> 00:09:38,958
Kayaknya nyokap lo enggak siap
untuk lo pergi kerja keluar Jakarta.
109
00:09:39,041 --> 00:09:41,125
Ya, tapi gimana?
110
00:09:41,208 --> 00:09:44,500
Cuma dengan cara gue keluar Jakarta,
111
00:09:44,583 --> 00:09:46,958
nyokap bisa berhenti ngurusin hidup gue.
112
00:09:47,541 --> 00:09:49,791
Dia cuma takut kehilangan lo aja.
113
00:09:55,375 --> 00:09:57,041
Sebentar ya, gue cek.
114
00:09:57,125 --> 00:09:58,625
Kok ada pulau?
115
00:10:05,375 --> 00:10:06,541
Apa-apaan?
116
00:10:09,250 --> 00:10:11,125
Ra, gimana?
117
00:10:12,125 --> 00:10:13,250
Enggak apa-apa.
118
00:10:13,333 --> 00:10:14,791
Teman-Teman.
119
00:10:14,875 --> 00:10:15,750
Aman, aman.
120
00:10:15,833 --> 00:10:17,083
- Thi?
- Aku enggak apa-apa.
121
00:10:18,291 --> 00:10:19,791
Bapak bisa nyetir kapal enggak, sih?
122
00:10:19,875 --> 00:10:22,916
Bisa-bisanya enggak lihat pulau
sampai kita nubruk kaya gini?
123
00:10:23,000 --> 00:10:25,291
Kapal kandas dan terjebak
di perairan dangkal.
124
00:10:25,375 --> 00:10:27,875
Kita harus nunggu air pasang naik,
baru kapal bisa keluar dari sini.
125
00:10:27,958 --> 00:10:30,375
- Sekalian saya mau cek mesinnya juga.
- Berapa lama, Pak?
126
00:10:30,458 --> 00:10:32,083
Bisa beberapa jam.
127
00:10:35,208 --> 00:10:36,208
Nik.
128
00:10:36,291 --> 00:10:37,708
Beberapa jam?
129
00:10:37,791 --> 00:10:40,083
Pak, kita ada makan malam jam tujuh.
130
00:10:40,166 --> 00:10:42,541
Lo tahu enggak itu mahal?
Dan enggak bisa dikembalikan.
131
00:10:42,625 --> 00:10:43,708
Ya, lo berenang aja.
132
00:10:43,791 --> 00:10:45,291
Heh, ngomong apa lo barusan?
133
00:10:45,375 --> 00:10:46,583
Udah, Nik.
134
00:10:47,791 --> 00:10:51,166
Mas Noah, sambil nunggu air pasang,
saya akan cari bantuan lewat radio,
135
00:10:51,250 --> 00:10:53,958
supaya bantuan bisa
bawa pulang kita lebih cepat.
136
00:10:57,666 --> 00:10:59,208
Mending lo pecat deh itu orang.
137
00:11:00,333 --> 00:11:02,416
- Enggak becus kerjanya.
- Nik.
138
00:11:03,166 --> 00:11:06,666
Pak Jamal enggak ada salah apa-apa, Nik.
Emang mesinnya ada gangguan.
139
00:11:06,750 --> 00:11:08,750
Lo bilang kapal bokap lo
selalu dicek rutin?
140
00:11:08,833 --> 00:11:09,791
Kok sekarang mogok?
141
00:11:10,375 --> 00:11:11,583
Pak.
142
00:11:11,666 --> 00:11:13,666
Ini penerangan bisa sampai berapa lama?
143
00:11:13,750 --> 00:11:16,250
Semoga mesinnya cepat menyala, Mas Noah.
144
00:11:17,750 --> 00:11:19,500
Kalian ada yang dapat sinyal enggak?
145
00:11:19,583 --> 00:11:21,625
Gue cek deh ke haluan.
146
00:11:21,708 --> 00:11:23,750
- Aku ikut.
- Hati-hati.
147
00:11:26,000 --> 00:11:27,333
Terus kita ini gimana?
148
00:11:29,958 --> 00:11:33,250
Kalau kita telat sampai di resor,
reservasi makan malam kita bisa dibatalin.
149
00:11:33,333 --> 00:11:35,333
Lo semua enak tiap jalan-jalan
maunya tahu beres.
150
00:11:35,416 --> 00:11:37,625
Gue yang udah capek pesan ini
dari sebulan lalu.
151
00:11:37,708 --> 00:11:38,916
Noah?
152
00:11:39,000 --> 00:11:40,750
Kita masih bisa sampai resor
tepat waktu, 'kan?
153
00:11:40,833 --> 00:11:42,708
Lo bisa tenang dikit enggak, Nik?
154
00:11:46,083 --> 00:11:47,375
Pak, radionya gimana, Pak?
155
00:11:47,458 --> 00:11:49,041
Belum ada jawaban.
156
00:11:50,041 --> 00:11:51,791
Enggak ada sinyal nih.
157
00:11:53,875 --> 00:11:55,500
Gue coba ngambil HP deh.
158
00:12:11,375 --> 00:12:13,875
Gila, enak banget lo nyebat mulu, Bos.
159
00:12:14,916 --> 00:12:17,916
Nik bakar nih, bantuin cari sinyal, gitu.
160
00:12:30,625 --> 00:12:31,958
Noah!
161
00:12:43,375 --> 00:12:44,750
Teman-Teman!
162
00:12:58,583 --> 00:13:02,041
Kita enggak terdampar
kaya kapal-kapal ini, 'kan?
163
00:13:02,125 --> 00:13:03,416
Enggak kok.
164
00:13:04,333 --> 00:13:07,208
Ini nelayan-nelayannya
pasti sengaja datang ke sini.
165
00:13:07,708 --> 00:13:11,375
Dan di sini ada dermaga, jadi artinya
pasti ada kehidupan di sini.
166
00:13:11,916 --> 00:13:15,916
Tapi nelayan mana yang ngebiarin
hasil tangkapannya terbengkalai?
167
00:13:16,000 --> 00:13:17,500
Mereka terdampar!
168
00:13:48,666 --> 00:13:50,416
SOS…
169
00:13:53,375 --> 00:13:56,500
Dari barang-barangnya
kayaknya kapal penumpang.
170
00:13:56,583 --> 00:13:57,625
Noah.
171
00:14:01,125 --> 00:14:02,000
Ma.
172
00:14:04,166 --> 00:14:05,375
Kalian dengar itu enggak?
173
00:14:05,458 --> 00:14:07,125
Kayaknya korban terdampar.
174
00:14:07,208 --> 00:14:08,791
- Kalian tunggu di sini, ya.
- Gue ikut.
175
00:14:08,875 --> 00:14:10,250
Enggak. Lo tunggu di sini.
176
00:14:10,333 --> 00:14:11,625
Lo jagain anak-anak.
177
00:14:11,708 --> 00:14:14,291
Biar kalau nanti kapalnya
sudah selesai diperbaikin,
178
00:14:14,375 --> 00:14:16,791
kita bisa bawa korban itu dan dirawat.
179
00:14:16,875 --> 00:14:18,125
Mama.
180
00:14:18,833 --> 00:14:20,083
Lo gila, ya?
181
00:14:20,833 --> 00:14:22,250
Lo dengar 'kan cewek itu?
182
00:14:22,791 --> 00:14:23,833
Dia butuh pertolongan.
183
00:14:23,916 --> 00:14:25,791
Lo juga dengar 'kan
kalau dia manggil nyokapnya?
184
00:14:25,875 --> 00:14:27,916
Kalau korbannya
bukan cuma dia sama nyokapnya,
185
00:14:28,000 --> 00:14:29,750
- tapi ada banyak, gimana?
- Makanya…
186
00:14:29,833 --> 00:14:33,583
- Kapal lo enggak bakal muat!
- Makanya tunggu di sini, cari sinyal.
187
00:14:33,666 --> 00:14:36,041
Kalau udah dapet sinyal,
lo bisa telpon bokap gue.
188
00:14:36,125 --> 00:14:38,375
Dia bisa bawa bantuan dan lacak kita.
189
00:14:38,458 --> 00:14:40,458
- Lo jangan coba-coba.
- Niki…
190
00:14:41,083 --> 00:14:43,750
Kalau lo jadi dia,
pasti ingin dibantu 'kan?
191
00:14:45,958 --> 00:14:47,333
Noah, tunggu!
192
00:15:19,250 --> 00:15:20,583
Beresin.
193
00:15:27,583 --> 00:15:28,916
Beresin!
194
00:15:41,541 --> 00:15:43,583
Pa! Pa, jangan!
195
00:15:43,666 --> 00:15:45,875
Pa, sakit, Pa!
196
00:15:45,958 --> 00:15:47,666
Tolong, kakiku berdarah!
197
00:15:47,750 --> 00:15:49,375
Kakiku nginjak beling, Pa!
198
00:15:49,458 --> 00:15:51,291
Pa…
199
00:15:51,375 --> 00:15:53,291
Pa, tolong, ampun!
200
00:15:53,875 --> 00:15:55,833
Pa, ampun, Pa! Jangan!
201
00:15:55,916 --> 00:15:57,458
Pa. Tolong! Aduh!
202
00:15:57,541 --> 00:16:00,583
Pa, jangan! Ampun, tolong!
203
00:16:01,750 --> 00:16:04,166
Buka pintunya!
204
00:16:04,250 --> 00:16:06,166
Buka, tolong!
205
00:16:07,416 --> 00:16:10,791
Tolong! Buka pintu!
206
00:16:11,708 --> 00:16:13,833
Buka pintunya!
207
00:16:13,916 --> 00:16:15,958
Ampun!
208
00:16:43,083 --> 00:16:44,166
Halo?
209
00:16:48,958 --> 00:16:50,041
Ra?
210
00:16:53,500 --> 00:16:54,541
Ra.
211
00:16:56,125 --> 00:16:57,291
Hei, Ra.
212
00:16:58,291 --> 00:16:59,416
Kenapa?
213
00:17:01,416 --> 00:17:02,583
Gue enggak apa-apa.
214
00:17:03,291 --> 00:17:05,083
Gue enggak habis pikir aja.
215
00:17:05,166 --> 00:17:07,625
Lo niat banget sih
mau bantuin orang sampe masuk
216
00:17:07,708 --> 00:17:10,500
ke tempat yang lo sendiri
enggak tahu kondisinya gimana.
217
00:17:13,333 --> 00:17:14,291
Mungkin…
218
00:17:15,958 --> 00:17:19,291
Mungkin dari dulu gue suka ikut bokap gue
ke pulau pedalaman kali, ya.
219
00:17:19,375 --> 00:17:20,625
Bantu orang-orang.
220
00:17:22,791 --> 00:17:25,333
Gila lo ya, sepeduli itu sama orang lain.
221
00:17:30,958 --> 00:17:33,291
Kok ada HP? Enggak kotor, lagi.
222
00:17:34,083 --> 00:17:37,791
Belum lama nih kayaknya.
Baterainya juga masih banyak.
223
00:17:37,875 --> 00:17:39,583
Ya udah, fokus yuk. Lanjut.
224
00:17:40,375 --> 00:17:41,583
Halo.
225
00:17:42,333 --> 00:17:43,500
Halo.
226
00:17:44,958 --> 00:17:45,958
Halo.
227
00:17:46,583 --> 00:17:47,500
Halo.
228
00:17:48,958 --> 00:17:49,875
Halo.
229
00:17:52,166 --> 00:17:53,208
Halo.
230
00:17:58,375 --> 00:18:00,958
Mending kita balik dulu deh ke pantai.
231
00:18:02,250 --> 00:18:05,208
Siapa tahu anak-anak
udah bisa ngehubungin bokap lo.
232
00:18:05,291 --> 00:18:08,041
Nih, kalau lihat keadaannya kaya gini ya,
233
00:18:08,125 --> 00:18:09,750
lebih banyak yang nyari,
bisa lebih gampang
234
00:18:09,833 --> 00:18:11,583
buat nemuin cewek itu deh.
235
00:18:15,458 --> 00:18:17,125
Ya udah deh, ya udah.
236
00:18:17,875 --> 00:18:19,000
Kita balik aja.
237
00:18:20,250 --> 00:18:21,583
Mama!
238
00:18:24,791 --> 00:18:25,708
Ma.
239
00:18:25,791 --> 00:18:26,875
Halo!
240
00:18:33,250 --> 00:18:34,458
Kamu di mana?
241
00:18:37,416 --> 00:18:38,666
Halo?
242
00:18:47,666 --> 00:18:49,500
Tadi suaranya ada di sini.
243
00:18:49,583 --> 00:18:50,791
Halo.
244
00:18:50,875 --> 00:18:53,041
Kami ke sini mau nolong kamu.
245
00:19:09,750 --> 00:19:11,333
Kita harus memencar.
246
00:19:11,416 --> 00:19:12,416
Noah.
247
00:20:01,541 --> 00:20:04,458
Kalian tunggu sini, ya.
Jangan nyalain lampunya.
248
00:20:04,541 --> 00:20:06,208
Harus hemat baterai untuk cari sinyal.
249
00:20:06,291 --> 00:20:08,625
Kamu ambil senter aja di kapal, ya.
250
00:20:09,708 --> 00:20:10,750
Pandu.
251
00:20:12,541 --> 00:20:13,875
Hati-hati, ya.
252
00:20:22,375 --> 00:20:24,458
Ra, kenapa lo?
253
00:20:28,208 --> 00:20:29,791
Ayo, ayo, lanjut.
254
00:20:29,875 --> 00:20:30,916
Ayo.
255
00:20:47,875 --> 00:20:50,250
Tadi gue lihat ada cewek,
terus dia hilang gitu aja.
256
00:20:50,333 --> 00:20:52,041
Gue enggak tahu itu orang atau bukan.
257
00:20:52,125 --> 00:20:54,625
Udah, lo tenang aja, itu karena lo panik.
258
00:20:54,708 --> 00:20:57,833
Di sini gelap, jadi tanaman aja
bisa keliatan kaya orang.
259
00:21:06,833 --> 00:21:08,541
Kita di tempat yang sama.
260
00:21:17,291 --> 00:21:18,250
Enggak apa-apa?
261
00:21:21,416 --> 00:21:22,541
Kenapa?
262
00:21:23,708 --> 00:21:25,000
Cairan apa itu, Ra?
263
00:21:26,666 --> 00:21:28,083
Bau banget.
264
00:21:34,208 --> 00:21:36,000
KM Samudera di sini.
265
00:21:36,083 --> 00:21:38,750
Siapa pun yang dengar pesan ini,
tolong lacak.
266
00:21:38,833 --> 00:21:41,916
Kami berada di pulau
yang tidak terdeteksi GPS.
267
00:21:45,083 --> 00:21:47,666
KM Samudera memanggil, butuh bantuan.
268
00:21:48,208 --> 00:21:50,083
Tidak terdeteksi?
269
00:21:51,000 --> 00:21:53,041
Sebelum kapal ini kandas,
270
00:21:54,333 --> 00:21:57,458
di GPS tidak terlihat ada pulau
di perairan sekitar sini.
271
00:22:10,166 --> 00:22:11,375
Noah!
272
00:22:11,958 --> 00:22:12,958
Dara!
273
00:22:14,291 --> 00:22:16,125
- Pandu.
- Mana?
274
00:22:18,333 --> 00:22:19,333
Pandu!
275
00:22:25,250 --> 00:22:28,416
Itu beneran Pandu, 'kan?
276
00:22:42,750 --> 00:22:43,833
Du.
277
00:22:44,500 --> 00:22:46,916
Sial, lo. Ke mana aja, sih?
278
00:22:47,416 --> 00:22:49,666
Gue teriak-teriak
tahu enggak sih, dari tadi?
279
00:22:49,750 --> 00:22:50,833
Kita ketemu mayat, Du.
280
00:22:50,916 --> 00:22:51,833
Apa?
281
00:22:52,625 --> 00:22:53,625
Mayat?
282
00:22:56,750 --> 00:22:58,666
Nih, nih.
283
00:22:58,750 --> 00:22:59,791
Entar dulu, ah.
284
00:23:01,666 --> 00:23:02,583
Apa-apaan?
285
00:23:02,666 --> 00:23:03,625
Ada satu lagi.
286
00:23:04,166 --> 00:23:05,041
Ini.
287
00:23:06,666 --> 00:23:07,750
Sini, Du.
288
00:23:25,666 --> 00:23:26,750
Lihat.
289
00:23:29,250 --> 00:23:30,291
Lagi.
290
00:23:32,291 --> 00:23:33,291
Du,
291
00:23:34,125 --> 00:23:36,375
ada yang lebih aneh lagi. Lo harus lihat.
292
00:23:38,750 --> 00:23:40,083
Ikut gue.
293
00:23:46,750 --> 00:23:47,916
Itu.
294
00:23:59,000 --> 00:24:01,291
Kayaknya mereka diserang binatang buas.
295
00:24:01,375 --> 00:24:02,333
Binatang buas?
296
00:24:02,416 --> 00:24:05,833
Binatang buas mana yang bisa
ngelempar orang setinggi itu, Noah?
297
00:24:07,666 --> 00:24:08,916
Du, dengerin.
298
00:24:09,000 --> 00:24:10,583
Gue sama Noah dari tadi
299
00:24:10,666 --> 00:24:14,208
mau kabur ke pantai,
tapi ujung-ujungnya ada di sini terus.
300
00:24:14,291 --> 00:24:16,750
Kita terlalu syok ngelihat mayat,
301
00:24:16,833 --> 00:24:19,000
makanya kita lupa ke arah pantai.
302
00:24:19,083 --> 00:24:20,333
Ini tempat yang sama, Noah!
303
00:24:20,416 --> 00:24:23,708
Kalian bisa diam enggak sih?
Kita enggak tahu ini apa sebenarnya.
304
00:24:23,791 --> 00:24:26,083
Kita harus keluar dari sini.
305
00:24:26,666 --> 00:24:27,833
Cepetan, yuk.
306
00:24:28,375 --> 00:24:29,416
Ayo.
307
00:25:05,916 --> 00:25:06,916
Ayo.
308
00:25:09,833 --> 00:25:11,000
Gawat.
309
00:25:11,875 --> 00:25:12,833
Sial.
310
00:25:17,958 --> 00:25:19,750
Kalau kondisinya begini,
311
00:25:20,916 --> 00:25:24,000
berarti mereka yang tadi itu
bukan korban pertama.
312
00:25:27,541 --> 00:25:30,291
Kalian tuh terlalu jauh
masuk ke hutan tahu enggak?
313
00:25:30,375 --> 00:25:34,000
Bahaya, Cuy. Harusnya kalian
pikirin juga keselamatan kalian.
314
00:25:34,083 --> 00:25:35,958
Gue tadi panik
pas dengerin suara cewek itu.
315
00:25:36,041 --> 00:25:37,375
Dia kayak kesakitan.
316
00:25:38,375 --> 00:25:40,958
Kita harus cepat nemuin dia
sebelum terlambat.
317
00:25:49,333 --> 00:25:50,875
Tadi kita lewat sini kok.
318
00:25:51,375 --> 00:25:52,750
Tandanya udah dekat.
319
00:25:59,208 --> 00:26:00,416
Pandu?
320
00:26:01,458 --> 00:26:02,541
Pan.
321
00:26:07,083 --> 00:26:08,791
Itu ceweknya. Cuy.
322
00:26:10,083 --> 00:26:11,125
Pandu?
323
00:26:11,916 --> 00:26:13,875
- Dara.
- Pandu.
324
00:26:15,166 --> 00:26:16,041
Pandu!
325
00:26:16,916 --> 00:26:18,666
- Noah.
- Pandu!
326
00:26:20,666 --> 00:26:21,666
Dara!
327
00:26:22,500 --> 00:26:24,791
Kok, Pandu tiba-tiba hilang?
328
00:26:26,041 --> 00:26:27,166
Pandu!
329
00:26:28,083 --> 00:26:29,375
Noah.
330
00:26:30,625 --> 00:26:32,541
- Dara.
- Pandu.
331
00:26:32,625 --> 00:26:34,125
- Noah.
- Pandu.
332
00:26:35,625 --> 00:26:37,291
- Dara.
- Pandu.
333
00:26:39,416 --> 00:26:41,000
Dara! Noah!
334
00:26:45,416 --> 00:26:46,458
Dara.
335
00:26:47,833 --> 00:26:49,416
Hei. Tunggu!
336
00:26:53,750 --> 00:26:54,750
Hati-hati.
337
00:27:04,000 --> 00:27:05,875
Tetap aja lewat sini sama, Du.
338
00:27:16,708 --> 00:27:17,708
Ra.
339
00:27:18,583 --> 00:27:19,500
Ra.
340
00:27:26,291 --> 00:27:27,416
Kenapa?
341
00:27:36,000 --> 00:27:37,125
Ini…
342
00:27:39,125 --> 00:27:40,500
Ini enggak beres.
343
00:27:42,125 --> 00:27:45,083
Kita enggak akan pernah
keluar dari tempat ini.
344
00:27:47,083 --> 00:27:48,708
Mayat-mayat itu,
345
00:27:49,416 --> 00:27:52,875
mereka semua pasti kejebak di sini
sampai mereka mati.
346
00:27:54,791 --> 00:27:57,000
Ada yang aneh sama pulau ini.
347
00:27:59,416 --> 00:28:02,083
Tenang dulu, Ra. Tenang dulu.
348
00:28:02,708 --> 00:28:05,666
Yang harus kita lakuin sekarang itu
adalah cari Pandu.
349
00:28:05,750 --> 00:28:08,458
Habis itu kita cari jalur lain ke pantai.
350
00:28:08,541 --> 00:28:11,125
Dan setelah gue pastiin
kalian semua udah aman,
351
00:28:11,791 --> 00:28:14,541
gue bakal pikirin nanti
cara selametin cewek ini.
352
00:28:14,625 --> 00:28:16,541
Lo otaknya di mana, Noah?
353
00:28:17,750 --> 00:28:20,250
Lo masih nganggap cewek itu manusia?
354
00:28:22,416 --> 00:28:24,541
Sakit tahu, enggak?
355
00:29:11,750 --> 00:29:12,833
Mama.
356
00:29:14,625 --> 00:29:15,833
Mama.
357
00:29:17,875 --> 00:29:19,875
Hei. Tunggu!
358
00:29:21,000 --> 00:29:21,958
Tunggu!
359
00:29:49,416 --> 00:29:51,833
Aneh. Kok ada rantai ngebelit?
360
00:30:18,625 --> 00:30:20,333
Pak Jamal ngapain, sih?
361
00:30:55,708 --> 00:30:58,708
Thi, itu siapa?
362
00:31:14,875 --> 00:31:17,208
Kayaknya semakin jauh langkah kita,
363
00:31:18,625 --> 00:31:21,041
semakin banyak pertanyaan yang muncul.
364
00:31:38,500 --> 00:31:39,916
Kita cek tempat itu.
365
00:31:44,875 --> 00:31:46,875
Tapi kita tetap harus cari Pandu, Ra.
366
00:31:46,958 --> 00:31:48,833
Ya, tapi kita enggak tahu
apa yang lagi kita hadapin.
367
00:31:48,916 --> 00:31:50,875
Siapa tahu di sana ada jawabannya.
368
00:31:53,833 --> 00:31:55,000
Ayo.
369
00:32:07,125 --> 00:32:08,291
- Hati-hati.
- Iya.
370
00:32:10,125 --> 00:32:11,583
Ke situ.
371
00:32:58,000 --> 00:32:59,291
Noah.
372
00:32:59,375 --> 00:33:00,500
Bisa enggak?
373
00:33:01,416 --> 00:33:02,541
Biar gue aja.
374
00:33:42,000 --> 00:33:45,125
Hei, tunggu.
375
00:33:47,000 --> 00:33:48,125
Hei.
376
00:33:55,041 --> 00:33:58,875
Mama, aku mau pulang.
377
00:34:02,041 --> 00:34:03,500
Gue tahu kamu takut.
378
00:34:04,375 --> 00:34:06,041
Tapi gue cuma mau nolong lo.
379
00:34:06,125 --> 00:34:08,916
Gue sama teman-teman gue
punya kapal di pantai.
380
00:34:09,000 --> 00:34:11,375
Kita bisa bawa keluar dari pulau ini.
381
00:34:11,458 --> 00:34:12,583
Oke?
382
00:34:14,250 --> 00:34:16,125
Jadi, tolong percaya sama gue.
383
00:34:40,208 --> 00:34:41,333
Sial…
384
00:35:31,625 --> 00:35:32,958
Sialan.
385
00:35:33,750 --> 00:35:35,458
Kenapa gue di sini lagi?
386
00:36:21,625 --> 00:36:23,208
Sepuluh tahun yang lalu.
387
00:37:18,625 --> 00:37:20,000
Emang ada, ya?
388
00:37:20,750 --> 00:37:23,375
Tempat kaya gini di pulau terpencil.
389
00:37:31,166 --> 00:37:33,041
Bokap gue dulu pernah cerita.
390
00:37:34,375 --> 00:37:36,583
Katanya di Indonesia itu
masih banyak banget pulau-pulau
391
00:37:36,666 --> 00:37:38,916
yang belum terdaftar sama pemerintah.
392
00:37:39,791 --> 00:37:41,458
Pulau-pulau tanpa nama.
393
00:37:42,791 --> 00:37:45,541
Katanya kalau pulau-pulau itu
kalau enggak dijadiin bunker,
394
00:37:46,625 --> 00:37:49,291
dijadiin tempat isolasi penyakit menular.
395
00:37:49,375 --> 00:37:53,416
Atau enggak, tempat pengasingan
untuk orang-orang dengan gangguan jiwa.
396
00:37:56,375 --> 00:37:59,541
Gangguan jiwa itu
dulu dianggap aib yang memalukan.
397
00:38:02,500 --> 00:38:07,208
Dulu orang-orang kaya sengaja
sembunyikan orang, anggota keluarganya
398
00:38:07,291 --> 00:38:10,375
yang punya gangguan jiwa
ke pulau-pulau terpencil.
399
00:38:11,958 --> 00:38:13,666
Mungkin ini salah satunya.
400
00:38:48,541 --> 00:38:50,041
Kita harus ke sini.
401
00:38:55,291 --> 00:38:56,500
Maksudnya?
402
00:38:58,791 --> 00:39:00,916
Lo lihat pengeras suara di depan tadi?
403
00:39:04,666 --> 00:39:09,333
Begitu listrik nyala, kita bisa
gunain itu buat ngasih arahan buat Pandu.
404
00:39:11,583 --> 00:39:13,958
Ya udah, kita ikutin jalur ini aja.
405
00:39:23,041 --> 00:39:24,083
Kenapa?
406
00:39:25,958 --> 00:39:27,541
Ini baterai gue habis.
407
00:39:52,250 --> 00:39:53,666
Ya udah, yuk.
408
00:39:55,541 --> 00:39:57,666
Ruangan arsip.
409
00:39:57,750 --> 00:39:59,250
Ya udah, Ra. Yuk.
410
00:40:41,708 --> 00:40:43,416
Ya udah, yuk. Lanjut.
411
00:41:00,541 --> 00:41:01,750
Apa-apaan?
412
00:41:04,708 --> 00:41:05,791
Nik.
413
00:41:06,500 --> 00:41:08,916
Nik udahlah, Nik. Kita di sini aja.
414
00:41:10,000 --> 00:41:12,000
'Kan kita enggak boleh jauh-jauh.
415
00:41:14,625 --> 00:41:17,750
Terus lo mau kita diam-diam
di hutan kaya gini?
416
00:41:20,833 --> 00:41:23,125
- Matiin senternya…
- Duduk.
417
00:41:25,208 --> 00:41:27,708
- Iya.
- Nanti kita ketahuan.
418
00:41:29,166 --> 00:41:31,583
Mendingan sekarang kita jongkok. Oke?
419
00:42:29,291 --> 00:42:30,291
Apa?
420
00:42:36,791 --> 00:42:38,000
Halo?
421
00:42:55,041 --> 00:42:56,083
Halo?
422
00:44:57,083 --> 00:44:58,375
Aku dengar,
423
00:44:58,958 --> 00:45:01,625
Papa bosan sama ruang kerja Papa.
424
00:45:02,291 --> 00:45:03,666
Jadi, aku gambar,
425
00:45:04,250 --> 00:45:06,208
biar Papa semangat kerjanya.
426
00:45:18,500 --> 00:45:22,125
Pa, sakit, Pa! Pa, ampun, Pa!
427
00:45:22,208 --> 00:45:25,458
Pa, Pa, ampun! Pa, sakit…
428
00:45:25,541 --> 00:45:27,541
Pa!
429
00:46:16,916 --> 00:46:18,583
Ini pasti kamar anak-anak.
430
00:46:27,000 --> 00:46:29,208
Kita lanjut aja ke ruang genset.
431
00:46:30,833 --> 00:46:31,958
Ayo, Ra.
432
00:46:55,083 --> 00:46:56,291
Ke situ, Ra.
433
00:46:57,666 --> 00:46:58,625
Ayo.
434
00:47:32,208 --> 00:47:33,333
Noah.
435
00:47:58,541 --> 00:48:01,083
- Kenapa?
- Bahan bakarnya habis.
436
00:48:05,333 --> 00:48:07,166
- Noah.
- Kenapa?
437
00:48:11,625 --> 00:48:12,750
Coba.
438
00:48:13,708 --> 00:48:14,833
Kok…
439
00:48:17,750 --> 00:48:19,125
Masih penuh.
440
00:48:50,333 --> 00:48:51,708
Apa rusak, ya?
441
00:48:54,083 --> 00:48:55,250
Entar dulu.
442
00:48:58,375 --> 00:48:59,666
Coba lagi, ya.
443
00:49:10,875 --> 00:49:12,750
Ya udah, kita langsung aja.
444
00:49:26,541 --> 00:49:28,041
Sini lo keluar, Bangsat!
445
00:49:28,791 --> 00:49:31,791
Nik, itu suara Pandu, Nik. Nik, lihat deh!
446
00:49:31,875 --> 00:49:33,833
Itu pasti senternya Pandu.
447
00:49:36,250 --> 00:49:38,166
Lo dengar suara musik itu, 'kan?
448
00:49:39,500 --> 00:49:43,375
Itu pasti dari rumah warga dekat sini.
Mendingan kita ke sana cari bantuan.
449
00:49:43,458 --> 00:49:45,416
Tapi 'kan, Nik kita enggak tahu
itu suara musik apaan.
450
00:49:45,500 --> 00:49:47,375
Yang penting sekarang Pandu
udah dekat banget sama kita.
451
00:49:47,458 --> 00:49:50,708
Tolonglah, Nik. Kita ke sana dulu.
452
00:49:50,791 --> 00:49:52,333
Oke.
453
00:49:54,541 --> 00:49:56,750
Tapi kita tetap harus matikan senter kita.
454
00:49:57,458 --> 00:49:58,708
Pelan-pelan,
455
00:49:59,333 --> 00:50:01,166
kita jalan ke arah sana di depan.
456
00:50:01,750 --> 00:50:03,041
Semoga aja itu beneran Pandu.
457
00:50:03,125 --> 00:50:04,583
Tapi, Nik, itu beneran Pandu.
458
00:50:05,250 --> 00:50:06,375
Jangan berisik.
459
00:50:07,208 --> 00:50:08,291
Ayo.
460
00:50:21,958 --> 00:50:23,250
Keluar lo!
461
00:50:24,208 --> 00:50:25,375
Keluar lo!
462
00:50:29,833 --> 00:50:31,000
Pan!
463
00:50:42,708 --> 00:50:44,833
Itu 'kan perempuan di kapal tadi.
464
00:50:45,583 --> 00:50:49,125
Nik, lihat. Kasihan banget Pandu, Nik.
465
00:50:49,208 --> 00:50:51,416
Iya kasihan terus gimana?
Lo kira lo bisa bantuin Pandu?
466
00:50:51,500 --> 00:50:54,583
Ya… enggak bisa, kalau sendiri.
467
00:50:55,083 --> 00:50:56,125
Kita harus berdua.
468
00:50:56,208 --> 00:50:59,583
Kita cari kayu, habis itu dikasih serbuk,
kita pukul orang gila itu.
469
00:51:12,125 --> 00:51:14,750
Nik, dia benar-benar dikejar, Nik.
470
00:51:14,833 --> 00:51:18,375
Tenang dulu. Pakai akal sehat lo.
471
00:51:19,041 --> 00:51:21,333
Pandu justru bisa mati kalau lo gegabah.
472
00:51:21,416 --> 00:51:23,875
Jangan sok tahu.
Kita enggak tahu itu perempuan siapa.
473
00:51:23,958 --> 00:51:28,083
Yang penting sekarang, kita cepat
cari bantuan ke arah suara musik itu.
474
00:51:28,166 --> 00:51:30,541
Pasti kita udah dekat sama pemukiman.
475
00:51:30,625 --> 00:51:31,750
Oke?
476
00:51:33,958 --> 00:51:35,708
Thi, Thi.
477
00:51:36,416 --> 00:51:38,166
Lo mau Pandu hidup, 'kan?
478
00:51:40,166 --> 00:51:41,625
Percaya sama gue.
479
00:51:42,166 --> 00:51:43,166
Kita harus cepat.
480
00:52:37,958 --> 00:52:43,958
Darurat. YB736PCN,
481
00:52:44,041 --> 00:52:45,291
Memanggil. Ganti.
482
00:52:53,541 --> 00:52:55,041
Aneh.
483
00:52:55,125 --> 00:52:58,250
Ini nyala, tapi enggak ada
yang jawab panggilan kita.
484
00:53:11,416 --> 00:53:13,333
Niki. Lathi.
485
00:53:18,958 --> 00:53:20,125
Halo!
486
00:53:23,416 --> 00:53:25,041
Masuk. Ayo!
487
00:53:27,916 --> 00:53:29,833
Kalian ngapain masuk ke hutan?
488
00:53:30,458 --> 00:53:32,291
Harusnya kalian di pantai.
489
00:53:35,083 --> 00:53:38,291
- Noah, Pak Jamal mati.
- Pak Jamal enggak mungkin mati.
490
00:53:38,375 --> 00:53:41,625
Dia udah mati!
Gue sama Lathi ngelihat sendiri.
491
00:53:41,708 --> 00:53:42,958
Dan kapal lo masih rusak.
492
00:53:43,041 --> 00:53:44,166
Nik, Pandu, Nik.
493
00:53:44,250 --> 00:53:46,625
Terus, terus ada perempuan di kapal lo.
494
00:53:46,708 --> 00:53:48,291
Enggak tahu itu perempuan siapa,
495
00:53:48,375 --> 00:53:50,083
tapi kayaknya dia yang ngebunuh Pak Jamal.
496
00:53:50,166 --> 00:53:51,916
Nik, Pandu.
497
00:53:52,000 --> 00:53:53,750
Pandu kenapa? Kalian ketemu sama Pandu?
498
00:53:54,333 --> 00:53:56,041
Ya. Ya…
499
00:53:56,125 --> 00:53:57,625
Tadi kita ketemu Pandu di hutan.
500
00:53:57,708 --> 00:54:00,708
Tapi kayaknya dia juga
udah mati sama perempuan itu.
501
00:54:03,083 --> 00:54:04,291
Lathi.
502
00:54:04,375 --> 00:54:06,541
Lo bilang tadi kita ke sini
buat cari bantuan buat Pandu?
503
00:54:06,625 --> 00:54:09,500
Bisa- bisanya lo bilang
sekarang dia udah mati!
504
00:54:13,541 --> 00:54:14,583
Nik, Pandu kenapa?
505
00:54:16,333 --> 00:54:19,791
Lo jujur. Lo cerita ke mereka berdua!
506
00:54:19,875 --> 00:54:20,916
Nik.
507
00:54:21,708 --> 00:54:24,291
Tadi gue sama Lathi ketemu Pandu di hutan.
508
00:54:24,875 --> 00:54:26,458
Awalnya kita ngelihat Pandu
509
00:54:26,541 --> 00:54:29,750
teriak-teriak sendiri, gerak sendiri
enggak jelas, kayak orang gila.
510
00:54:30,333 --> 00:54:32,541
- Terus…
- Terus kenapa, Nik?
511
00:54:33,250 --> 00:54:35,583
Atur nafas lo. Kenapa Pandu?
512
00:54:36,541 --> 00:54:41,083
Terus tiba-tiba muncul perempuan itu
dan langsung nyerang Pandu.
513
00:54:42,375 --> 00:54:43,666
Dia perempuannya.
514
00:54:52,583 --> 00:54:54,625
Perempuan yang mana maksud lo?
515
00:55:01,583 --> 00:55:02,791
Lo yakin?
516
00:55:04,000 --> 00:55:05,750
Ini semua salah lo, Noah.
517
00:55:07,125 --> 00:55:10,333
Coba lo dengerin gue buat
enggak usah nolongin korban terdampar itu.
518
00:55:10,416 --> 00:55:13,625
Tapi apa? Lo tetap milih masuk ke hutan.
519
00:55:14,208 --> 00:55:17,041
Lo sih, selalu berlagak
jadi sok pahlawan kaya bokap lo yang…
520
00:55:17,125 --> 00:55:18,833
Enggak usah bawa-bawa bokap gue!
521
00:55:18,916 --> 00:55:21,333
- Keterlaluan lo, Nik.
- Apa, Dar?
522
00:55:21,416 --> 00:55:23,208
Lo juga.
523
00:55:23,291 --> 00:55:27,416
Malah nemenin Noah masuk ke hutan,
biar lo bisa berduaan sama dia, 'kan?
524
00:55:28,250 --> 00:55:29,958
Gara-gara lo berdua.
525
00:56:08,666 --> 00:56:11,416
- Pandu? Teman-Teman!
- Pandu!
526
00:56:11,500 --> 00:56:12,500
Pandu!
527
00:56:13,041 --> 00:56:14,166
Niki, bantuin dong.
528
00:56:14,250 --> 00:56:15,208
Niki.
529
00:56:17,625 --> 00:56:18,750
Pandu.
530
00:56:25,333 --> 00:56:27,250
- Pandu. Pandu!
- Pandu!
531
00:56:34,333 --> 00:56:35,750
Du, sadar, Du!
532
00:56:40,875 --> 00:56:42,666
Bangun!
533
00:56:43,541 --> 00:56:45,333
Pandu!
534
00:56:57,375 --> 00:57:01,291
Noah! Noah, tolong!
535
00:57:06,041 --> 00:57:08,500
Pandu!
536
00:57:10,625 --> 00:57:12,291
Pandu!
537
00:57:18,250 --> 00:57:19,125
Nik.
538
00:57:21,291 --> 00:57:22,666
Niki benar.
539
00:57:26,875 --> 00:57:28,500
Ini semua salah gue.
540
00:57:30,541 --> 00:57:32,583
Gue pingin bantu orang, malah gue…
541
00:57:34,291 --> 00:57:36,541
ngorbanin orang yang gue sayang.
542
00:57:40,541 --> 00:57:43,458
Pak Jamal sama Pandu mati gara-gara gue.
543
00:58:11,958 --> 00:58:13,333
Kalau memang benar,
544
00:58:14,208 --> 00:58:16,916
perempuan itu pasti yang di tempat ini,
545
00:58:19,833 --> 00:58:22,208
berarti terornya berawal dari sini.
546
00:58:29,083 --> 00:58:30,375
Pandu.
547
00:58:32,958 --> 00:58:34,416
Pak Jamal.
548
00:58:37,250 --> 00:58:39,125
Mayat-mayat di pulau ini.
549
00:58:41,541 --> 00:58:46,000
Semua itu enggak berhenti
selama terornya masih berkeliaran.
550
00:58:49,458 --> 00:58:51,208
Dan kita akan terus kalah
551
00:58:52,583 --> 00:58:55,250
kalau kita enggak tahu
apa yang kita hadapin.
552
00:58:57,875 --> 00:58:59,458
Oke, dapat.
553
00:59:46,541 --> 00:59:48,583
Kita coba cari tahu di ruang arsip.
554
01:00:36,833 --> 01:00:38,791
Teman-Teman, ini foto perempuan itu.
555
01:00:45,291 --> 01:00:46,416
"Mala Putri.
556
01:00:46,500 --> 01:00:49,875
Psikodinamika dan Terapi
Penerimaan dan Komitmen.
557
01:00:49,958 --> 01:00:52,000
12 Mei 2003."
558
01:00:52,083 --> 01:00:53,875
Selamat datang.
559
01:00:54,958 --> 01:00:58,833
Ibu sehat dan Mala juga sehat ya, Bu?
560
01:00:58,916 --> 01:01:01,958
Ya, ini tempatnya seperti ini.
561
01:01:03,208 --> 01:01:08,041
Jadi, biasanya setiap sore kami
menyuapi anak-anak panti di situ.
562
01:01:08,125 --> 01:01:10,166
Mereka sambil bermain seperti itu.
563
01:01:10,250 --> 01:01:13,416
Nah, kemudian, Ibu,
yang paling penting di sini adalah
564
01:01:13,500 --> 01:01:15,958
keamanannya akan kami jaga selalu.
565
01:01:16,041 --> 01:01:18,583
Jadi, itu adalah prioritas kami.
566
01:03:24,666 --> 01:03:27,375
Ternyata Mala dititip selamanya di sini.
567
01:03:34,416 --> 01:03:38,833
Dulu kasus ini ternyata mendapat
perhatian serius dari media massa.
568
01:03:51,875 --> 01:03:53,083
Sebentar.
569
01:03:56,166 --> 01:03:57,583
Konseling…
570
01:04:17,333 --> 01:04:18,500
Mala,
571
01:04:19,500 --> 01:04:21,208
saya Ibu Joyce.
572
01:04:22,458 --> 01:04:24,333
Ibu di sini teman kamu.
573
01:04:25,958 --> 01:04:29,208
Kamu boleh cerita apa aja ke Ibu.
574
01:04:32,416 --> 01:04:33,416
Anak manis,
575
01:04:34,625 --> 01:04:36,666
kenapa kamu melakukan itu ke Papa?
576
01:04:45,458 --> 01:04:46,541
Mala.
577
01:04:48,333 --> 01:04:51,041
Mala ngerti apa yang aku tanya?
578
01:04:53,000 --> 01:04:56,166
Aku mau menggambar. Katanya kamu temanku?
579
01:05:24,333 --> 01:05:26,208
Boleh kamu cerita sekarang?
580
01:05:29,250 --> 01:05:31,375
Kapan Mama jemput aku?
581
01:05:52,500 --> 01:05:54,000
- Terima kasih ya, Suster.
- Bu Ratna,
582
01:05:54,083 --> 01:05:55,791
- anak saya ada?
- Iya, iya.
583
01:06:33,125 --> 01:06:35,750
Kamu gambar Ibu Joyce?
584
01:06:36,916 --> 01:06:38,000
Bukan.
585
01:06:39,333 --> 01:06:40,916
Ini aku sama Mama.
586
01:06:43,000 --> 01:06:46,125
Mau kasih pas Mama jemput aku nanti.
587
01:07:02,541 --> 01:07:06,083
Selamat ulang tahun…
588
01:07:07,833 --> 01:07:10,458
Mereka harus sendiri, seperti aku.
589
01:07:12,125 --> 01:07:14,541
Mereka harus sendiri, seperti aku.
590
01:07:34,833 --> 01:07:39,916
Kalau aku tinggal sendiri,
kalian semua enggak pernah bisa bersama!
591
01:07:40,000 --> 01:07:41,833
Sampai kapan pun!
592
01:07:42,750 --> 01:07:44,166
Mala,
593
01:07:44,250 --> 01:07:45,916
kalau kamu seperti ini,
594
01:07:46,000 --> 01:07:48,458
kamu tidak ada bedanya dengan papamu.
595
01:07:50,583 --> 01:07:52,250
Papaku selalu bilang…
596
01:07:54,375 --> 01:07:56,625
Marah itu harus dilampiaskan.
597
01:08:00,083 --> 01:08:02,541
Kalau disimpan, akan jadi penyakit.
598
01:08:02,625 --> 01:08:06,833
Tapi, ternyata kamu masih kalah
dengan diri kamu sendiri.
599
01:08:07,833 --> 01:08:09,916
Kamu belum sepenuhnya sembuh.
600
01:08:16,166 --> 01:08:18,291
Belum pantas untuk dijemput.
601
01:08:21,958 --> 01:08:23,708
Berarti, kalau aku mati…
602
01:08:26,750 --> 01:08:28,583
Mama akan datang, 'kan?
603
01:08:30,666 --> 01:08:32,583
Mama akan jemput aku, 'kan?
604
01:08:38,791 --> 01:08:40,375
Gue ingin pulang, Thi.
605
01:08:44,250 --> 01:08:45,833
Gue kangen Nyokap.
606
01:08:45,916 --> 01:08:49,416
Papa akan kecewa, Mala,lihat kamu sekarang.
607
01:09:06,041 --> 01:09:07,541
Lepaskan!
608
01:09:08,583 --> 01:09:11,041
Aku cuma mau pulang!
609
01:09:11,125 --> 01:09:12,750
Bawa dia ke isolasi.
610
01:09:13,583 --> 01:09:15,500
Jangan sampai dia terluka.
611
01:09:53,583 --> 01:09:57,708
Aku akan buat Mama datang jemput aku.
612
01:10:05,416 --> 01:10:07,541
Kalau aku mati nanti…
613
01:10:09,666 --> 01:10:13,375
enggak ada yang boleh
jemput aku kecuali Mama.
614
01:10:15,250 --> 01:10:20,000
Hanya Mama yang boleh kubur jasadku.
615
01:10:26,166 --> 01:10:28,125
Hanya Mama yang boleh…
616
01:10:30,500 --> 01:10:32,708
kubur jasad aku!
617
01:11:58,291 --> 01:11:59,625
Mama.
618
01:12:16,958 --> 01:12:18,250
Mama.
619
01:14:21,500 --> 01:14:23,166
Ibunya Mala jahat.
620
01:14:26,291 --> 01:14:27,583
Dari awal,
621
01:14:28,666 --> 01:14:30,458
Mala emang diantar ke sini,
622
01:14:31,250 --> 01:14:33,291
bukan untuk dijemput kembali.
623
01:14:34,416 --> 01:14:36,375
Teriakan Mala di hutan…
624
01:14:37,083 --> 01:14:39,750
teriakin ibunya,
itu pasti arwahnya gentayangan
625
01:14:39,833 --> 01:14:42,125
karena dia nunggu ibunya jemput.
626
01:14:44,083 --> 01:14:46,625
Gue yakin jasad Mala masih ada di sini.
627
01:14:48,583 --> 01:14:50,458
Kita harus kubur jasadnya.
628
01:14:53,750 --> 01:14:56,250
Gue yakin, dengan begitu,
629
01:14:57,708 --> 01:14:59,250
arwahnya bisa tenang.
630
01:15:01,541 --> 01:15:03,375
Dan terornya cepat berhenti.
631
01:15:03,875 --> 01:15:07,000
Dan kita bisa bawa Pandu pulang.
632
01:15:10,458 --> 01:15:12,500
Kita bisa bawa Pandu pulang.
633
01:15:26,125 --> 01:15:27,291
Kita bagi tugas.
634
01:15:54,625 --> 01:15:57,458
Ngapain lo ikut gue? Gue bisa sendiri.
635
01:15:59,875 --> 01:16:02,291
Gue mohon, Lathi.
636
01:16:04,000 --> 01:16:06,000
Jangan baperan gitu, lah.
637
01:16:25,000 --> 01:16:26,166
Mala Putri.
638
01:16:31,958 --> 01:16:33,541
Sebentar gue cek dulu.
639
01:16:55,666 --> 01:16:56,541
Thi.
640
01:16:57,958 --> 01:16:59,125
Lathi.
641
01:17:00,500 --> 01:17:03,416
Udah dapat belum sekopnya? Gue bantu, ya?
642
01:17:03,500 --> 01:17:04,416
Enggak!
643
01:17:14,541 --> 01:17:15,541
Nik.
644
01:17:18,208 --> 01:17:20,875
- Lathi mana?
- Masih nyari sekop di dalam.
645
01:17:21,833 --> 01:17:24,625
Ya udah, kita tungguin lo
di halaman depan, ya.
646
01:17:25,500 --> 01:17:26,625
- Ayo.
- Ayo.
647
01:17:27,416 --> 01:17:28,750
Thi.
648
01:17:31,458 --> 01:17:33,125
Lo dimana, Thi?
649
01:17:37,791 --> 01:17:39,666
Ini gue udah nemuin sekopnya.
650
01:17:45,458 --> 01:17:46,916
Ayo keluar, buruan.
651
01:17:51,791 --> 01:17:54,083
Lathi. Thi!
652
01:17:54,958 --> 01:17:57,083
Lathi! Thi!
653
01:17:57,750 --> 01:17:58,833
Lathi!
654
01:18:01,708 --> 01:18:04,958
- Niki!
- Ini gue lagi berusaha.
655
01:18:05,041 --> 01:18:06,833
Niki, bukain!
656
01:18:06,916 --> 01:18:09,166
Niki!
657
01:18:12,875 --> 01:18:14,041
Nik!
658
01:18:14,625 --> 01:18:17,416
Nik. Bukain!
659
01:18:21,541 --> 01:18:23,125
Lathi!
660
01:18:23,208 --> 01:18:24,250
Kenapa?
661
01:18:24,333 --> 01:18:25,958
Ada apa di dalam?
662
01:18:51,791 --> 01:18:52,875
Thi?
663
01:18:55,125 --> 01:18:56,083
Lathi?
664
01:18:59,791 --> 01:19:00,875
Lathi?
665
01:19:29,125 --> 01:19:31,500
Dara! Noah!
666
01:19:52,541 --> 01:19:54,541
Ini Niki sama Lathi terlalu lama.
667
01:19:57,625 --> 01:20:00,125
Jangan-jangan Niki bikin masalah lagi?
668
01:20:01,041 --> 01:20:03,958
Mendingan kita yang samperin
mereka aja deh.
669
01:20:49,083 --> 01:20:50,166
Lathi!
670
01:20:51,500 --> 01:20:54,250
Lathi.
671
01:21:02,625 --> 01:21:04,750
Dara! Noah!
672
01:21:15,625 --> 01:21:18,791
Niki ke mana? Ini kenapa kayak gini?
673
01:21:26,791 --> 01:21:28,958
Kita kelarin penguburannya.
674
01:21:29,041 --> 01:21:32,208
Terus habis itu kita cari Niki,
kita selesain semua ini.
675
01:21:32,708 --> 01:21:36,250
Noah! Dara!
676
01:21:37,125 --> 01:21:38,583
Noah!
677
01:23:26,333 --> 01:23:27,416
Sini lo.
678
01:23:30,375 --> 01:23:32,416
Biar gue habisin tempat lo.
679
01:23:33,583 --> 01:23:36,166
Lo udah ngambil sahabat-sahabat gue.
680
01:23:37,416 --> 01:23:39,000
Kalau gue mati…
681
01:23:40,500 --> 01:23:43,041
gue akan mastiin lo ikut gue ke neraka.
682
01:24:42,750 --> 01:24:44,666
Noah!
683
01:24:51,208 --> 01:24:53,375
Noah!
684
01:24:56,500 --> 01:24:59,708
Noah!
685
01:25:12,708 --> 01:25:15,333
Mala, lepasin Noah! Berhenti!
686
01:25:21,750 --> 01:25:23,458
Aku mengerti perasaan kamu.
687
01:25:26,958 --> 01:25:30,083
Tapi Ibu kamu enggak akan pernah ke sini
untuk jemput kamu.
688
01:25:32,333 --> 01:25:36,041
Ibu kamu ninggalin kamu
selamanya di sini, Mala.
689
01:25:38,708 --> 01:25:39,916
Tolong.
690
01:25:42,375 --> 01:25:44,000
Tolong biarin kami…
691
01:25:45,416 --> 01:25:47,583
keluar dari pulau ini.
692
01:25:50,250 --> 01:25:53,125
Kami mau ketemu sama keluarga kami,
693
01:25:53,916 --> 01:25:55,333
orang tua kami.
694
01:26:00,958 --> 01:26:03,708
Aku kangen ketemu Ibuku, Mala.
695
01:26:07,541 --> 01:26:10,083
Pengen ketemu sama Ibu.
696
01:26:23,625 --> 01:26:26,000
Aku pengen ketemu sama Ibu.
697
01:26:34,291 --> 01:26:38,250
Noah, enggak! Enggak!
698
01:27:38,916 --> 01:27:41,375
Ingin melaporkan tanda-tanda
sudah terlihat
699
01:27:41,458 --> 01:27:46,583
perkiraan koordinat pada 5 derajat 49
menit 39,2 detik lintang selatan
700
01:27:46,666 --> 01:27:51,541
dan seratus 105 derajat 18 menit
59,2 detik bujur timur.
701
01:27:51,625 --> 01:27:54,083
Koordinat diterima, memeriksa ulang.
702
01:27:54,166 --> 01:27:56,583
Menghubungi 233-2009.
703
01:27:56,666 --> 01:27:59,125
Diperbolehkan pulau terakhir.
704
01:27:59,208 --> 01:28:01,833
Konfirmasi ulang,tanda-tanda apa yang ada saat ini?
705
01:28:01,916 --> 01:28:04,208
Konfirmasi, ini pulau
yang sudah lama kita cari.
706
01:28:04,291 --> 01:28:07,625
Ada asap hitam yang muncul dari pulau.
Izin mengurangi kecepatan,
707
01:28:07,708 --> 01:28:09,750
turun ke 16.1 knot.
708
01:28:09,833 --> 01:28:11,333
Pulau dikelilingi karang.
709
01:28:11,416 --> 01:28:13,375
- Minta bantuan.
- Lanjutkan.
710
01:28:13,458 --> 01:28:15,250
Empat tim evakuasi segera meluncur.
711
01:28:15,333 --> 01:28:17,083
Bravo, Tim. Semoga lancar.
712
01:29:35,125 --> 01:29:37,083
Nama Dara Marina menjadi topik tren
713
01:29:37,166 --> 01:29:40,708
di sosial mediadengan #PenyintasPulauHantu,
714
01:29:40,791 --> 01:29:43,333
pulau yang diyakini hilangselama 10 tahun.
715
01:29:50,500 --> 01:29:52,041
Dara, makan dulu, ya.
716
01:29:54,708 --> 01:29:56,791
Ibu bawain sarapannya ke meja.
717
01:30:27,000 --> 01:30:30,208
Jangan pernah tinggalin aku lagi ya, Ma.
718
01:30:31,625 --> 01:30:33,125
Jangan pernah.
719
01:30:54,000 --> 01:30:55,458
Ibu ke dapur dulu, ya.
48439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.