All language subtitles for Ghost Island

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,125 --> 00:01:02,541 Dia belum mati. 2 00:01:05,458 --> 00:01:07,000 Dia belum mati. 3 00:01:11,708 --> 00:01:13,458 Dia belum mati. 4 00:01:13,958 --> 00:01:16,250 - Dia belum mati. - Jangan cari alasan lagi. 5 00:01:16,333 --> 00:01:18,750 - Kamu harus makan. - Dia belum mati. 6 00:01:18,833 --> 00:01:20,000 Dia… Dia. 7 00:01:52,041 --> 00:01:54,041 Bu, belum ada kabar juga, Bu. 8 00:01:54,125 --> 00:01:56,500 Sudah seminggu tidak ada kabar. 9 00:01:58,083 --> 00:01:59,833 Rencana kedua harus kita lakukan. 10 00:01:59,916 --> 00:02:03,208 Tapi, Bu, dia tetap harus dikembalikan ke keluarganya. 11 00:02:03,291 --> 00:02:04,916 Kita kubur besok. 12 00:02:07,291 --> 00:02:09,166 Baik, Bu. Permisi. 13 00:02:12,666 --> 00:02:15,000 Dia belum mati. 14 00:02:31,166 --> 00:02:33,708 Bawa cepat keluar. Cepat. 15 00:02:35,083 --> 00:02:38,666 Biar saya. Biar saya yang urus. Kamu urus yang lain. 16 00:02:39,666 --> 00:02:42,791 Semua sudah aman. Enggak usah takut lagi. 17 00:03:04,458 --> 00:03:07,125 Nak. Tunggu! 18 00:03:07,208 --> 00:03:09,458 - Tunggu, Nak. Tunggu! - Ayo. 19 00:03:27,333 --> 00:03:30,208 Nak. Ayo keluar. 20 00:03:39,375 --> 00:03:40,750 Keluar. Keluar. 21 00:03:48,208 --> 00:03:51,958 Selamat malam, Permirsa. CBN News Weather malam ini, bersama saya, 22 00:03:52,041 --> 00:03:53,708 Tiara Vita, 23 00:03:53,791 --> 00:03:56,166 Badan Meteorologi Klimatologi dan Geofisika 24 00:03:56,250 --> 00:03:59,666 merilis peringatan cuaca ekstrem di beberapa wilayah Indonesia. 25 00:03:59,750 --> 00:04:02,625 Antara lain: Aceh, Sumatra Barat, 26 00:04:02,708 --> 00:04:03,833 Sumatera Utara, 27 00:04:03,916 --> 00:04:04,958 Jakarta, 28 00:04:05,041 --> 00:04:06,708 Banten, dan juga Jawa Tengah. 29 00:04:12,708 --> 00:04:14,250 Sementara itu potensi 30 00:04:14,333 --> 00:04:16,500 cuaca ekstrem yang dimaksud berupa hujan lebat 31 00:04:16,583 --> 00:04:17,583 - hingga badai. - Bu. 32 00:04:18,958 --> 00:04:21,250 Warga bisa selalu memonitor update terkini 33 00:04:21,333 --> 00:04:25,125 informasi cuaca melalui aplikasi dan situs resmi BMKG. 34 00:04:26,791 --> 00:04:29,875 Berdasarkan dari liputan tim kami, hingga saat ini 35 00:04:29,958 --> 00:04:34,125 masih berada di beberapa wilayah dengan potensi cuaca ekstrem tersebut, 36 00:04:34,208 --> 00:04:36,250 badai sudah mulai terjadi. 37 00:04:37,041 --> 00:04:39,500 Seperti halnya di bagian selatan Pulau Jawa, 38 00:04:39,583 --> 00:04:41,791 sekelompok nelayan sudah memutuskan 39 00:04:41,875 --> 00:04:45,750 untuk tidak pergi melaut hingga cuaca dapat membaik kembali. 40 00:04:47,750 --> 00:04:50,958 Kapal-kapal penyebrangan antar pulau juga sudah diberi peringatan 41 00:04:51,041 --> 00:04:52,625 oleh administrasi pelabuhan. 42 00:04:52,708 --> 00:04:54,333 Diminum dulu tehnya. 43 00:04:54,416 --> 00:04:56,208 Habis itu tidur. 44 00:04:58,708 --> 00:05:01,375 …para operator transportasi laut yang bandel 45 00:05:01,458 --> 00:05:03,791 akan diberikan sanksi keras… 46 00:05:03,875 --> 00:05:06,208 - Ibu. - Ya. 47 00:05:06,291 --> 00:05:08,375 Anak-anak jadi ngadain acara perpisahan. 48 00:05:08,958 --> 00:05:10,583 Besok aku berangkat. 49 00:05:10,666 --> 00:05:12,666 Seminggu lagi kamu merantau untuk kerja. 50 00:05:12,750 --> 00:05:16,333 Paling kamu pulang ke rumah, sekali setahun. 51 00:05:17,458 --> 00:05:19,833 Nih, sekarang kamu mau keluyuran. 52 00:05:20,708 --> 00:05:23,291 Apa enggak sebaiknya kamu di rumah aja? 53 00:05:23,375 --> 00:05:26,500 Ya, tapi aku udah terlanjur janji sama anak-anak, Bu. 54 00:05:28,958 --> 00:05:30,375 Terserah kamu, lah. 55 00:06:02,750 --> 00:06:04,083 Dara… 56 00:06:05,583 --> 00:06:06,666 Bangun. 57 00:06:12,250 --> 00:06:15,083 Ini buat kamu. Nanti kalau kamu udah kerja, 58 00:06:15,166 --> 00:06:19,125 udah mulai lembur-lembur, jangan lupa pakai sweter ini. 59 00:06:19,208 --> 00:06:20,750 Biar enggak gampang sakit. 60 00:06:23,958 --> 00:06:26,541 Perantauan enggak enak kalau sakit, enggak ada yang ngerawat. 61 00:06:26,625 --> 00:06:30,041 Ya udah sana, cuci muka dulu, Ibu udah bikinin sarapan. 62 00:06:50,416 --> 00:06:52,041 - Noah? - Dara! 63 00:06:54,208 --> 00:06:56,750 Kamu kebiasaan, dipanggil sekali enggak datang-datang. 64 00:06:56,833 --> 00:06:59,375 Ayo, sini sarapan bareng Ibu. 65 00:07:00,416 --> 00:07:01,791 Dara! 66 00:07:25,625 --> 00:07:27,625 Jadi, seperti kata gue… 67 00:07:28,416 --> 00:07:31,250 Enggak nyangka kita udah temenan empat tahun. 68 00:07:31,791 --> 00:07:36,750 Di mana rasa-rasanya gue baru kenal kalian pas ospek, gitu. 69 00:07:36,833 --> 00:07:38,333 Lalu… 70 00:07:38,416 --> 00:07:41,666 Ya, karena gue FK, memang perjuangannya sangat sulit, 71 00:07:41,750 --> 00:07:43,291 tapi terasa gampang 72 00:07:43,375 --> 00:07:44,666 karena ada kalian. 73 00:07:44,750 --> 00:07:48,750 Tapi jujur sih, momen yang seperti ini yang paling gue takutin. 74 00:07:49,541 --> 00:07:52,708 Kita kuliah bareng, lulus juga bareng. 75 00:07:52,791 --> 00:07:56,125 Ini tuh ceritanya ini ya, geng anak rajin, ya. 76 00:07:56,833 --> 00:07:58,875 Ya, ya. Baper. Baper. 77 00:07:58,958 --> 00:08:01,166 Baper, deh. 78 00:08:01,250 --> 00:08:02,291 Jangan minder. 79 00:08:02,375 --> 00:08:04,333 Jangan minder gitu, lah. 80 00:08:04,416 --> 00:08:06,750 'Kan yang penting dia udah lulus ujian hidup. 81 00:08:07,541 --> 00:08:10,666 Gue cuma takut aja sih, kita bakal jarang ketemu, 82 00:08:10,750 --> 00:08:14,041 ngobrol-ngobrol, pergi kaya gini lagi. 83 00:08:14,125 --> 00:08:15,041 Enggak, lah. 84 00:08:15,125 --> 00:08:17,833 Ya elah, pada lebay lo semua, kaya mau mati aja. 85 00:08:17,916 --> 00:08:20,125 Mendingan sekarang kita beneran bersulang, 86 00:08:20,208 --> 00:08:22,791 buat mimpi-mimpi yang sebentar lagi kita jemput. 87 00:08:23,416 --> 00:08:26,208 - Bersulang! - Bersulang! 88 00:08:26,708 --> 00:08:27,958 - Mas Noah. - Ayo. 89 00:08:28,791 --> 00:08:31,125 Tujuh menit lagi kita harus balik ke resor. 90 00:08:31,208 --> 00:08:32,791 Sebaiknya berkemas dari sekarang. 91 00:08:32,875 --> 00:08:35,166 Kentang banget kalau kita balik sekarang. 92 00:08:35,250 --> 00:08:37,083 Tahu gitu mendingan enggak usah pesta kapal sekalian. 93 00:08:37,166 --> 00:08:39,041 Udah, udah. Sebentar, sebentar. 94 00:08:40,000 --> 00:08:41,708 Pak, begini. 95 00:08:42,375 --> 00:08:43,708 Ke belakang dulu, Pak. 96 00:09:01,250 --> 00:09:03,500 Omong-omong, ini kunci kalian. 97 00:09:04,875 --> 00:09:08,083 Enggak. Kalau lo yang pegang, entar lupa. 98 00:09:08,166 --> 00:09:10,000 Ini buat kita berdua, 'kan? 99 00:09:10,708 --> 00:09:12,333 Noah, kunci lo di dia. Oke? 100 00:09:12,416 --> 00:09:13,458 Oke. 101 00:09:14,041 --> 00:09:16,500 Begitu sampe resor, langsung bersih-bersih. 102 00:09:16,583 --> 00:09:18,041 Kita makan malam jam tujuh. 103 00:09:18,125 --> 00:09:19,750 Jangan pada telat. 104 00:09:20,666 --> 00:09:23,958 Thi, lo mandi habis makan malam aja. Mandi lo lama. 105 00:09:27,625 --> 00:09:30,375 Izin salah, enggak izin salah. 106 00:09:31,333 --> 00:09:32,541 Kenapa, Dar? 107 00:09:33,375 --> 00:09:34,958 Biasa, nyokap. 108 00:09:35,541 --> 00:09:38,958 Kayaknya nyokap lo enggak siap untuk lo pergi kerja keluar Jakarta. 109 00:09:39,041 --> 00:09:41,125 Ya, tapi gimana? 110 00:09:41,208 --> 00:09:44,500 Cuma dengan cara gue keluar Jakarta, 111 00:09:44,583 --> 00:09:46,958 nyokap bisa berhenti ngurusin hidup gue. 112 00:09:47,541 --> 00:09:49,791 Dia cuma takut kehilangan lo aja. 113 00:09:55,375 --> 00:09:57,041 Sebentar ya, gue cek. 114 00:09:57,125 --> 00:09:58,625 Kok ada pulau? 115 00:10:05,375 --> 00:10:06,541 Apa-apaan? 116 00:10:09,250 --> 00:10:11,125 Ra, gimana? 117 00:10:12,125 --> 00:10:13,250 Enggak apa-apa. 118 00:10:13,333 --> 00:10:14,791 Teman-Teman. 119 00:10:14,875 --> 00:10:15,750 Aman, aman. 120 00:10:15,833 --> 00:10:17,083 - Thi? - Aku enggak apa-apa. 121 00:10:18,291 --> 00:10:19,791 Bapak bisa nyetir kapal enggak, sih? 122 00:10:19,875 --> 00:10:22,916 Bisa-bisanya enggak lihat pulau sampai kita nubruk kaya gini? 123 00:10:23,000 --> 00:10:25,291 Kapal kandas dan terjebak di perairan dangkal. 124 00:10:25,375 --> 00:10:27,875 Kita harus nunggu air pasang naik, baru kapal bisa keluar dari sini. 125 00:10:27,958 --> 00:10:30,375 - Sekalian saya mau cek mesinnya juga. - Berapa lama, Pak? 126 00:10:30,458 --> 00:10:32,083 Bisa beberapa jam. 127 00:10:35,208 --> 00:10:36,208 Nik. 128 00:10:36,291 --> 00:10:37,708 Beberapa jam? 129 00:10:37,791 --> 00:10:40,083 Pak, kita ada makan malam jam tujuh. 130 00:10:40,166 --> 00:10:42,541 Lo tahu enggak itu mahal? Dan enggak bisa dikembalikan. 131 00:10:42,625 --> 00:10:43,708 Ya, lo berenang aja. 132 00:10:43,791 --> 00:10:45,291 Heh, ngomong apa lo barusan? 133 00:10:45,375 --> 00:10:46,583 Udah, Nik. 134 00:10:47,791 --> 00:10:51,166 Mas Noah, sambil nunggu air pasang, saya akan cari bantuan lewat radio, 135 00:10:51,250 --> 00:10:53,958 supaya bantuan bisa bawa pulang kita lebih cepat. 136 00:10:57,666 --> 00:10:59,208 Mending lo pecat deh itu orang. 137 00:11:00,333 --> 00:11:02,416 - Enggak becus kerjanya. - Nik. 138 00:11:03,166 --> 00:11:06,666 Pak Jamal enggak ada salah apa-apa, Nik. Emang mesinnya ada gangguan. 139 00:11:06,750 --> 00:11:08,750 Lo bilang kapal bokap lo selalu dicek rutin? 140 00:11:08,833 --> 00:11:09,791 Kok sekarang mogok? 141 00:11:10,375 --> 00:11:11,583 Pak. 142 00:11:11,666 --> 00:11:13,666 Ini penerangan bisa sampai berapa lama? 143 00:11:13,750 --> 00:11:16,250 Semoga mesinnya cepat menyala, Mas Noah. 144 00:11:17,750 --> 00:11:19,500 Kalian ada yang dapat sinyal enggak? 145 00:11:19,583 --> 00:11:21,625 Gue cek deh ke haluan. 146 00:11:21,708 --> 00:11:23,750 - Aku ikut. - Hati-hati. 147 00:11:26,000 --> 00:11:27,333 Terus kita ini gimana? 148 00:11:29,958 --> 00:11:33,250 Kalau kita telat sampai di resor, reservasi makan malam kita bisa dibatalin. 149 00:11:33,333 --> 00:11:35,333 Lo semua enak tiap jalan-jalan maunya tahu beres. 150 00:11:35,416 --> 00:11:37,625 Gue yang udah capek pesan ini dari sebulan lalu. 151 00:11:37,708 --> 00:11:38,916 Noah? 152 00:11:39,000 --> 00:11:40,750 Kita masih bisa sampai resor tepat waktu, 'kan? 153 00:11:40,833 --> 00:11:42,708 Lo bisa tenang dikit enggak, Nik? 154 00:11:46,083 --> 00:11:47,375 Pak, radionya gimana, Pak? 155 00:11:47,458 --> 00:11:49,041 Belum ada jawaban. 156 00:11:50,041 --> 00:11:51,791 Enggak ada sinyal nih. 157 00:11:53,875 --> 00:11:55,500 Gue coba ngambil HP deh. 158 00:12:11,375 --> 00:12:13,875 Gila, enak banget lo nyebat mulu, Bos. 159 00:12:14,916 --> 00:12:17,916 Nik bakar nih, bantuin cari sinyal, gitu. 160 00:12:30,625 --> 00:12:31,958 Noah! 161 00:12:43,375 --> 00:12:44,750 Teman-Teman! 162 00:12:58,583 --> 00:13:02,041 Kita enggak terdampar kaya kapal-kapal ini, 'kan? 163 00:13:02,125 --> 00:13:03,416 Enggak kok. 164 00:13:04,333 --> 00:13:07,208 Ini nelayan-nelayannya pasti sengaja datang ke sini. 165 00:13:07,708 --> 00:13:11,375 Dan di sini ada dermaga, jadi artinya pasti ada kehidupan di sini. 166 00:13:11,916 --> 00:13:15,916 Tapi nelayan mana yang ngebiarin hasil tangkapannya terbengkalai? 167 00:13:16,000 --> 00:13:17,500 Mereka terdampar! 168 00:13:48,666 --> 00:13:50,416 SOS… 169 00:13:53,375 --> 00:13:56,500 Dari barang-barangnya kayaknya kapal penumpang. 170 00:13:56,583 --> 00:13:57,625 Noah. 171 00:14:01,125 --> 00:14:02,000 Ma. 172 00:14:04,166 --> 00:14:05,375 Kalian dengar itu enggak? 173 00:14:05,458 --> 00:14:07,125 Kayaknya korban terdampar. 174 00:14:07,208 --> 00:14:08,791 - Kalian tunggu di sini, ya. - Gue ikut. 175 00:14:08,875 --> 00:14:10,250 Enggak. Lo tunggu di sini. 176 00:14:10,333 --> 00:14:11,625 Lo jagain anak-anak. 177 00:14:11,708 --> 00:14:14,291 Biar kalau nanti kapalnya sudah selesai diperbaikin, 178 00:14:14,375 --> 00:14:16,791 kita bisa bawa korban itu dan dirawat. 179 00:14:16,875 --> 00:14:18,125 Mama. 180 00:14:18,833 --> 00:14:20,083 Lo gila, ya? 181 00:14:20,833 --> 00:14:22,250 Lo dengar 'kan cewek itu? 182 00:14:22,791 --> 00:14:23,833 Dia butuh pertolongan. 183 00:14:23,916 --> 00:14:25,791 Lo juga dengar 'kan kalau dia manggil nyokapnya? 184 00:14:25,875 --> 00:14:27,916 Kalau korbannya bukan cuma dia sama nyokapnya, 185 00:14:28,000 --> 00:14:29,750 - tapi ada banyak, gimana? - Makanya… 186 00:14:29,833 --> 00:14:33,583 - Kapal lo enggak bakal muat! - Makanya tunggu di sini, cari sinyal. 187 00:14:33,666 --> 00:14:36,041 Kalau udah dapet sinyal, lo bisa telpon bokap gue. 188 00:14:36,125 --> 00:14:38,375 Dia bisa bawa bantuan dan lacak kita. 189 00:14:38,458 --> 00:14:40,458 - Lo jangan coba-coba. - Niki… 190 00:14:41,083 --> 00:14:43,750 Kalau lo jadi dia, pasti ingin dibantu 'kan? 191 00:14:45,958 --> 00:14:47,333 Noah, tunggu! 192 00:15:19,250 --> 00:15:20,583 Beresin. 193 00:15:27,583 --> 00:15:28,916 Beresin! 194 00:15:41,541 --> 00:15:43,583 Pa! Pa, jangan! 195 00:15:43,666 --> 00:15:45,875 Pa, sakit, Pa! 196 00:15:45,958 --> 00:15:47,666 Tolong, kakiku berdarah! 197 00:15:47,750 --> 00:15:49,375 Kakiku nginjak beling, Pa! 198 00:15:49,458 --> 00:15:51,291 Pa… 199 00:15:51,375 --> 00:15:53,291 Pa, tolong, ampun! 200 00:15:53,875 --> 00:15:55,833 Pa, ampun, Pa! Jangan! 201 00:15:55,916 --> 00:15:57,458 Pa. Tolong! Aduh! 202 00:15:57,541 --> 00:16:00,583 Pa, jangan! Ampun, tolong! 203 00:16:01,750 --> 00:16:04,166 Buka pintunya! 204 00:16:04,250 --> 00:16:06,166 Buka, tolong! 205 00:16:07,416 --> 00:16:10,791 Tolong! Buka pintu! 206 00:16:11,708 --> 00:16:13,833 Buka pintunya! 207 00:16:13,916 --> 00:16:15,958 Ampun! 208 00:16:43,083 --> 00:16:44,166 Halo? 209 00:16:48,958 --> 00:16:50,041 Ra? 210 00:16:53,500 --> 00:16:54,541 Ra. 211 00:16:56,125 --> 00:16:57,291 Hei, Ra. 212 00:16:58,291 --> 00:16:59,416 Kenapa? 213 00:17:01,416 --> 00:17:02,583 Gue enggak apa-apa. 214 00:17:03,291 --> 00:17:05,083 Gue enggak habis pikir aja. 215 00:17:05,166 --> 00:17:07,625 Lo niat banget sih mau bantuin orang sampe masuk 216 00:17:07,708 --> 00:17:10,500 ke tempat yang lo sendiri enggak tahu kondisinya gimana. 217 00:17:13,333 --> 00:17:14,291 Mungkin… 218 00:17:15,958 --> 00:17:19,291 Mungkin dari dulu gue suka ikut bokap gue ke pulau pedalaman kali, ya. 219 00:17:19,375 --> 00:17:20,625 Bantu orang-orang. 220 00:17:22,791 --> 00:17:25,333 Gila lo ya, sepeduli itu sama orang lain. 221 00:17:30,958 --> 00:17:33,291 Kok ada HP? Enggak kotor, lagi. 222 00:17:34,083 --> 00:17:37,791 Belum lama nih kayaknya. Baterainya juga masih banyak. 223 00:17:37,875 --> 00:17:39,583 Ya udah, fokus yuk. Lanjut. 224 00:17:40,375 --> 00:17:41,583 Halo. 225 00:17:42,333 --> 00:17:43,500 Halo. 226 00:17:44,958 --> 00:17:45,958 Halo. 227 00:17:46,583 --> 00:17:47,500 Halo. 228 00:17:48,958 --> 00:17:49,875 Halo. 229 00:17:52,166 --> 00:17:53,208 Halo. 230 00:17:58,375 --> 00:18:00,958 Mending kita balik dulu deh ke pantai. 231 00:18:02,250 --> 00:18:05,208 Siapa tahu anak-anak udah bisa ngehubungin bokap lo. 232 00:18:05,291 --> 00:18:08,041 Nih, kalau lihat keadaannya kaya gini ya, 233 00:18:08,125 --> 00:18:09,750 lebih banyak yang nyari, bisa lebih gampang 234 00:18:09,833 --> 00:18:11,583 buat nemuin cewek itu deh. 235 00:18:15,458 --> 00:18:17,125 Ya udah deh, ya udah. 236 00:18:17,875 --> 00:18:19,000 Kita balik aja. 237 00:18:20,250 --> 00:18:21,583 Mama! 238 00:18:24,791 --> 00:18:25,708 Ma. 239 00:18:25,791 --> 00:18:26,875 Halo! 240 00:18:33,250 --> 00:18:34,458 Kamu di mana? 241 00:18:37,416 --> 00:18:38,666 Halo? 242 00:18:47,666 --> 00:18:49,500 Tadi suaranya ada di sini. 243 00:18:49,583 --> 00:18:50,791 Halo. 244 00:18:50,875 --> 00:18:53,041 Kami ke sini mau nolong kamu. 245 00:19:09,750 --> 00:19:11,333 Kita harus memencar. 246 00:19:11,416 --> 00:19:12,416 Noah. 247 00:20:01,541 --> 00:20:04,458 Kalian tunggu sini, ya. Jangan nyalain lampunya. 248 00:20:04,541 --> 00:20:06,208 Harus hemat baterai untuk cari sinyal. 249 00:20:06,291 --> 00:20:08,625 Kamu ambil senter aja di kapal, ya. 250 00:20:09,708 --> 00:20:10,750 Pandu. 251 00:20:12,541 --> 00:20:13,875 Hati-hati, ya. 252 00:20:22,375 --> 00:20:24,458 Ra, kenapa lo? 253 00:20:28,208 --> 00:20:29,791 Ayo, ayo, lanjut. 254 00:20:29,875 --> 00:20:30,916 Ayo. 255 00:20:47,875 --> 00:20:50,250 Tadi gue lihat ada cewek, terus dia hilang gitu aja. 256 00:20:50,333 --> 00:20:52,041 Gue enggak tahu itu orang atau bukan. 257 00:20:52,125 --> 00:20:54,625 Udah, lo tenang aja, itu karena lo panik. 258 00:20:54,708 --> 00:20:57,833 Di sini gelap, jadi tanaman aja bisa keliatan kaya orang. 259 00:21:06,833 --> 00:21:08,541 Kita di tempat yang sama. 260 00:21:17,291 --> 00:21:18,250 Enggak apa-apa? 261 00:21:21,416 --> 00:21:22,541 Kenapa? 262 00:21:23,708 --> 00:21:25,000 Cairan apa itu, Ra? 263 00:21:26,666 --> 00:21:28,083 Bau banget. 264 00:21:34,208 --> 00:21:36,000 KM Samudera di sini. 265 00:21:36,083 --> 00:21:38,750 Siapa pun yang dengar pesan ini, tolong lacak. 266 00:21:38,833 --> 00:21:41,916 Kami berada di pulau yang tidak terdeteksi GPS. 267 00:21:45,083 --> 00:21:47,666 KM Samudera memanggil, butuh bantuan. 268 00:21:48,208 --> 00:21:50,083 Tidak terdeteksi? 269 00:21:51,000 --> 00:21:53,041 Sebelum kapal ini kandas, 270 00:21:54,333 --> 00:21:57,458 di GPS tidak terlihat ada pulau di perairan sekitar sini. 271 00:22:10,166 --> 00:22:11,375 Noah! 272 00:22:11,958 --> 00:22:12,958 Dara! 273 00:22:14,291 --> 00:22:16,125 - Pandu. - Mana? 274 00:22:18,333 --> 00:22:19,333 Pandu! 275 00:22:25,250 --> 00:22:28,416 Itu beneran Pandu, 'kan? 276 00:22:42,750 --> 00:22:43,833 Du. 277 00:22:44,500 --> 00:22:46,916 Sial, lo. Ke mana aja, sih? 278 00:22:47,416 --> 00:22:49,666 Gue teriak-teriak tahu enggak sih, dari tadi? 279 00:22:49,750 --> 00:22:50,833 Kita ketemu mayat, Du. 280 00:22:50,916 --> 00:22:51,833 Apa? 281 00:22:52,625 --> 00:22:53,625 Mayat? 282 00:22:56,750 --> 00:22:58,666 Nih, nih. 283 00:22:58,750 --> 00:22:59,791 Entar dulu, ah. 284 00:23:01,666 --> 00:23:02,583 Apa-apaan? 285 00:23:02,666 --> 00:23:03,625 Ada satu lagi. 286 00:23:04,166 --> 00:23:05,041 Ini. 287 00:23:06,666 --> 00:23:07,750 Sini, Du. 288 00:23:25,666 --> 00:23:26,750 Lihat. 289 00:23:29,250 --> 00:23:30,291 Lagi. 290 00:23:32,291 --> 00:23:33,291 Du, 291 00:23:34,125 --> 00:23:36,375 ada yang lebih aneh lagi. Lo harus lihat. 292 00:23:38,750 --> 00:23:40,083 Ikut gue. 293 00:23:46,750 --> 00:23:47,916 Itu. 294 00:23:59,000 --> 00:24:01,291 Kayaknya mereka diserang binatang buas. 295 00:24:01,375 --> 00:24:02,333 Binatang buas? 296 00:24:02,416 --> 00:24:05,833 Binatang buas mana yang bisa ngelempar orang setinggi itu, Noah? 297 00:24:07,666 --> 00:24:08,916 Du, dengerin. 298 00:24:09,000 --> 00:24:10,583 Gue sama Noah dari tadi 299 00:24:10,666 --> 00:24:14,208 mau kabur ke pantai, tapi ujung-ujungnya ada di sini terus. 300 00:24:14,291 --> 00:24:16,750 Kita terlalu syok ngelihat mayat, 301 00:24:16,833 --> 00:24:19,000 makanya kita lupa ke arah pantai. 302 00:24:19,083 --> 00:24:20,333 Ini tempat yang sama, Noah! 303 00:24:20,416 --> 00:24:23,708 Kalian bisa diam enggak sih? Kita enggak tahu ini apa sebenarnya. 304 00:24:23,791 --> 00:24:26,083 Kita harus keluar dari sini. 305 00:24:26,666 --> 00:24:27,833 Cepetan, yuk. 306 00:24:28,375 --> 00:24:29,416 Ayo. 307 00:25:05,916 --> 00:25:06,916 Ayo. 308 00:25:09,833 --> 00:25:11,000 Gawat. 309 00:25:11,875 --> 00:25:12,833 Sial. 310 00:25:17,958 --> 00:25:19,750 Kalau kondisinya begini, 311 00:25:20,916 --> 00:25:24,000 berarti mereka yang tadi itu bukan korban pertama. 312 00:25:27,541 --> 00:25:30,291 Kalian tuh terlalu jauh masuk ke hutan tahu enggak? 313 00:25:30,375 --> 00:25:34,000 Bahaya, Cuy. Harusnya kalian pikirin juga keselamatan kalian. 314 00:25:34,083 --> 00:25:35,958 Gue tadi panik pas dengerin suara cewek itu. 315 00:25:36,041 --> 00:25:37,375 Dia kayak kesakitan. 316 00:25:38,375 --> 00:25:40,958 Kita harus cepat nemuin dia sebelum terlambat. 317 00:25:49,333 --> 00:25:50,875 Tadi kita lewat sini kok. 318 00:25:51,375 --> 00:25:52,750 Tandanya udah dekat. 319 00:25:59,208 --> 00:26:00,416 Pandu? 320 00:26:01,458 --> 00:26:02,541 Pan. 321 00:26:07,083 --> 00:26:08,791 Itu ceweknya. Cuy. 322 00:26:10,083 --> 00:26:11,125 Pandu? 323 00:26:11,916 --> 00:26:13,875 - Dara. - Pandu. 324 00:26:15,166 --> 00:26:16,041 Pandu! 325 00:26:16,916 --> 00:26:18,666 - Noah. - Pandu! 326 00:26:20,666 --> 00:26:21,666 Dara! 327 00:26:22,500 --> 00:26:24,791 Kok, Pandu tiba-tiba hilang? 328 00:26:26,041 --> 00:26:27,166 Pandu! 329 00:26:28,083 --> 00:26:29,375 Noah. 330 00:26:30,625 --> 00:26:32,541 - Dara. - Pandu. 331 00:26:32,625 --> 00:26:34,125 - Noah. - Pandu. 332 00:26:35,625 --> 00:26:37,291 - Dara. - Pandu. 333 00:26:39,416 --> 00:26:41,000 Dara! Noah! 334 00:26:45,416 --> 00:26:46,458 Dara. 335 00:26:47,833 --> 00:26:49,416 Hei. Tunggu! 336 00:26:53,750 --> 00:26:54,750 Hati-hati. 337 00:27:04,000 --> 00:27:05,875 Tetap aja lewat sini sama, Du. 338 00:27:16,708 --> 00:27:17,708 Ra. 339 00:27:18,583 --> 00:27:19,500 Ra. 340 00:27:26,291 --> 00:27:27,416 Kenapa? 341 00:27:36,000 --> 00:27:37,125 Ini… 342 00:27:39,125 --> 00:27:40,500 Ini enggak beres. 343 00:27:42,125 --> 00:27:45,083 Kita enggak akan pernah keluar dari tempat ini. 344 00:27:47,083 --> 00:27:48,708 Mayat-mayat itu, 345 00:27:49,416 --> 00:27:52,875 mereka semua pasti kejebak di sini sampai mereka mati. 346 00:27:54,791 --> 00:27:57,000 Ada yang aneh sama pulau ini. 347 00:27:59,416 --> 00:28:02,083 Tenang dulu, Ra. Tenang dulu. 348 00:28:02,708 --> 00:28:05,666 Yang harus kita lakuin sekarang itu adalah cari Pandu. 349 00:28:05,750 --> 00:28:08,458 Habis itu kita cari jalur lain ke pantai. 350 00:28:08,541 --> 00:28:11,125 Dan setelah gue pastiin kalian semua udah aman, 351 00:28:11,791 --> 00:28:14,541 gue bakal pikirin nanti cara selametin cewek ini. 352 00:28:14,625 --> 00:28:16,541 Lo otaknya di mana, Noah? 353 00:28:17,750 --> 00:28:20,250 Lo masih nganggap cewek itu manusia? 354 00:28:22,416 --> 00:28:24,541 Sakit tahu, enggak? 355 00:29:11,750 --> 00:29:12,833 Mama. 356 00:29:14,625 --> 00:29:15,833 Mama. 357 00:29:17,875 --> 00:29:19,875 Hei. Tunggu! 358 00:29:21,000 --> 00:29:21,958 Tunggu! 359 00:29:49,416 --> 00:29:51,833 Aneh. Kok ada rantai ngebelit? 360 00:30:18,625 --> 00:30:20,333 Pak Jamal ngapain, sih? 361 00:30:55,708 --> 00:30:58,708 Thi, itu siapa? 362 00:31:14,875 --> 00:31:17,208 Kayaknya semakin jauh langkah kita, 363 00:31:18,625 --> 00:31:21,041 semakin banyak pertanyaan yang muncul. 364 00:31:38,500 --> 00:31:39,916 Kita cek tempat itu. 365 00:31:44,875 --> 00:31:46,875 Tapi kita tetap harus cari Pandu, Ra. 366 00:31:46,958 --> 00:31:48,833 Ya, tapi kita enggak tahu apa yang lagi kita hadapin. 367 00:31:48,916 --> 00:31:50,875 Siapa tahu di sana ada jawabannya. 368 00:31:53,833 --> 00:31:55,000 Ayo. 369 00:32:07,125 --> 00:32:08,291 - Hati-hati. - Iya. 370 00:32:10,125 --> 00:32:11,583 Ke situ. 371 00:32:58,000 --> 00:32:59,291 Noah. 372 00:32:59,375 --> 00:33:00,500 Bisa enggak? 373 00:33:01,416 --> 00:33:02,541 Biar gue aja. 374 00:33:42,000 --> 00:33:45,125 Hei, tunggu. 375 00:33:47,000 --> 00:33:48,125 Hei. 376 00:33:55,041 --> 00:33:58,875 Mama, aku mau pulang. 377 00:34:02,041 --> 00:34:03,500 Gue tahu kamu takut. 378 00:34:04,375 --> 00:34:06,041 Tapi gue cuma mau nolong lo. 379 00:34:06,125 --> 00:34:08,916 Gue sama teman-teman gue punya kapal di pantai. 380 00:34:09,000 --> 00:34:11,375 Kita bisa bawa keluar dari pulau ini. 381 00:34:11,458 --> 00:34:12,583 Oke? 382 00:34:14,250 --> 00:34:16,125 Jadi, tolong percaya sama gue. 383 00:34:40,208 --> 00:34:41,333 Sial… 384 00:35:31,625 --> 00:35:32,958 Sialan. 385 00:35:33,750 --> 00:35:35,458 Kenapa gue di sini lagi? 386 00:36:21,625 --> 00:36:23,208 Sepuluh tahun yang lalu. 387 00:37:18,625 --> 00:37:20,000 Emang ada, ya? 388 00:37:20,750 --> 00:37:23,375 Tempat kaya gini di pulau terpencil. 389 00:37:31,166 --> 00:37:33,041 Bokap gue dulu pernah cerita. 390 00:37:34,375 --> 00:37:36,583 Katanya di Indonesia itu masih banyak banget pulau-pulau 391 00:37:36,666 --> 00:37:38,916 yang belum terdaftar sama pemerintah. 392 00:37:39,791 --> 00:37:41,458 Pulau-pulau tanpa nama. 393 00:37:42,791 --> 00:37:45,541 Katanya kalau pulau-pulau itu kalau enggak dijadiin bunker, 394 00:37:46,625 --> 00:37:49,291 dijadiin tempat isolasi penyakit menular. 395 00:37:49,375 --> 00:37:53,416 Atau enggak, tempat pengasingan untuk orang-orang dengan gangguan jiwa. 396 00:37:56,375 --> 00:37:59,541 Gangguan jiwa itu dulu dianggap aib yang memalukan. 397 00:38:02,500 --> 00:38:07,208 Dulu orang-orang kaya sengaja sembunyikan orang, anggota keluarganya 398 00:38:07,291 --> 00:38:10,375 yang punya gangguan jiwa ke pulau-pulau terpencil. 399 00:38:11,958 --> 00:38:13,666 Mungkin ini salah satunya. 400 00:38:48,541 --> 00:38:50,041 Kita harus ke sini. 401 00:38:55,291 --> 00:38:56,500 Maksudnya? 402 00:38:58,791 --> 00:39:00,916 Lo lihat pengeras suara di depan tadi? 403 00:39:04,666 --> 00:39:09,333 Begitu listrik nyala, kita bisa gunain itu buat ngasih arahan buat Pandu. 404 00:39:11,583 --> 00:39:13,958 Ya udah, kita ikutin jalur ini aja. 405 00:39:23,041 --> 00:39:24,083 Kenapa? 406 00:39:25,958 --> 00:39:27,541 Ini baterai gue habis. 407 00:39:52,250 --> 00:39:53,666 Ya udah, yuk. 408 00:39:55,541 --> 00:39:57,666 Ruangan arsip. 409 00:39:57,750 --> 00:39:59,250 Ya udah, Ra. Yuk. 410 00:40:41,708 --> 00:40:43,416 Ya udah, yuk. Lanjut. 411 00:41:00,541 --> 00:41:01,750 Apa-apaan? 412 00:41:04,708 --> 00:41:05,791 Nik. 413 00:41:06,500 --> 00:41:08,916 Nik udahlah, Nik. Kita di sini aja. 414 00:41:10,000 --> 00:41:12,000 'Kan kita enggak boleh jauh-jauh. 415 00:41:14,625 --> 00:41:17,750 Terus lo mau kita diam-diam di hutan kaya gini? 416 00:41:20,833 --> 00:41:23,125 - Matiin senternya… - Duduk. 417 00:41:25,208 --> 00:41:27,708 - Iya. - Nanti kita ketahuan. 418 00:41:29,166 --> 00:41:31,583 Mendingan sekarang kita jongkok. Oke? 419 00:42:29,291 --> 00:42:30,291 Apa? 420 00:42:36,791 --> 00:42:38,000 Halo? 421 00:42:55,041 --> 00:42:56,083 Halo? 422 00:44:57,083 --> 00:44:58,375 Aku dengar, 423 00:44:58,958 --> 00:45:01,625 Papa bosan sama ruang kerja Papa. 424 00:45:02,291 --> 00:45:03,666 Jadi, aku gambar, 425 00:45:04,250 --> 00:45:06,208 biar Papa semangat kerjanya. 426 00:45:18,500 --> 00:45:22,125 Pa, sakit, Pa! Pa, ampun, Pa! 427 00:45:22,208 --> 00:45:25,458 Pa, Pa, ampun! Pa, sakit… 428 00:45:25,541 --> 00:45:27,541 Pa! 429 00:46:16,916 --> 00:46:18,583 Ini pasti kamar anak-anak. 430 00:46:27,000 --> 00:46:29,208 Kita lanjut aja ke ruang genset. 431 00:46:30,833 --> 00:46:31,958 Ayo, Ra. 432 00:46:55,083 --> 00:46:56,291 Ke situ, Ra. 433 00:46:57,666 --> 00:46:58,625 Ayo. 434 00:47:32,208 --> 00:47:33,333 Noah. 435 00:47:58,541 --> 00:48:01,083 - Kenapa? - Bahan bakarnya habis. 436 00:48:05,333 --> 00:48:07,166 - Noah. - Kenapa? 437 00:48:11,625 --> 00:48:12,750 Coba. 438 00:48:13,708 --> 00:48:14,833 Kok… 439 00:48:17,750 --> 00:48:19,125 Masih penuh. 440 00:48:50,333 --> 00:48:51,708 Apa rusak, ya? 441 00:48:54,083 --> 00:48:55,250 Entar dulu. 442 00:48:58,375 --> 00:48:59,666 Coba lagi, ya. 443 00:49:10,875 --> 00:49:12,750 Ya udah, kita langsung aja. 444 00:49:26,541 --> 00:49:28,041 Sini lo keluar, Bangsat! 445 00:49:28,791 --> 00:49:31,791 Nik, itu suara Pandu, Nik. Nik, lihat deh! 446 00:49:31,875 --> 00:49:33,833 Itu pasti senternya Pandu. 447 00:49:36,250 --> 00:49:38,166 Lo dengar suara musik itu, 'kan? 448 00:49:39,500 --> 00:49:43,375 Itu pasti dari rumah warga dekat sini. Mendingan kita ke sana cari bantuan. 449 00:49:43,458 --> 00:49:45,416 Tapi 'kan, Nik kita enggak tahu itu suara musik apaan. 450 00:49:45,500 --> 00:49:47,375 Yang penting sekarang Pandu udah dekat banget sama kita. 451 00:49:47,458 --> 00:49:50,708 Tolonglah, Nik. Kita ke sana dulu. 452 00:49:50,791 --> 00:49:52,333 Oke. 453 00:49:54,541 --> 00:49:56,750 Tapi kita tetap harus matikan senter kita. 454 00:49:57,458 --> 00:49:58,708 Pelan-pelan, 455 00:49:59,333 --> 00:50:01,166 kita jalan ke arah sana di depan. 456 00:50:01,750 --> 00:50:03,041 Semoga aja itu beneran Pandu. 457 00:50:03,125 --> 00:50:04,583 Tapi, Nik, itu beneran Pandu. 458 00:50:05,250 --> 00:50:06,375 Jangan berisik. 459 00:50:07,208 --> 00:50:08,291 Ayo. 460 00:50:21,958 --> 00:50:23,250 Keluar lo! 461 00:50:24,208 --> 00:50:25,375 Keluar lo! 462 00:50:29,833 --> 00:50:31,000 Pan! 463 00:50:42,708 --> 00:50:44,833 Itu 'kan perempuan di kapal tadi. 464 00:50:45,583 --> 00:50:49,125 Nik, lihat. Kasihan banget Pandu, Nik. 465 00:50:49,208 --> 00:50:51,416 Iya kasihan terus gimana? Lo kira lo bisa bantuin Pandu? 466 00:50:51,500 --> 00:50:54,583 Ya… enggak bisa, kalau sendiri. 467 00:50:55,083 --> 00:50:56,125 Kita harus berdua. 468 00:50:56,208 --> 00:50:59,583 Kita cari kayu, habis itu dikasih serbuk, kita pukul orang gila itu. 469 00:51:12,125 --> 00:51:14,750 Nik, dia benar-benar dikejar, Nik. 470 00:51:14,833 --> 00:51:18,375 Tenang dulu. Pakai akal sehat lo. 471 00:51:19,041 --> 00:51:21,333 Pandu justru bisa mati kalau lo gegabah. 472 00:51:21,416 --> 00:51:23,875 Jangan sok tahu. Kita enggak tahu itu perempuan siapa. 473 00:51:23,958 --> 00:51:28,083 Yang penting sekarang, kita cepat cari bantuan ke arah suara musik itu. 474 00:51:28,166 --> 00:51:30,541 Pasti kita udah dekat sama pemukiman. 475 00:51:30,625 --> 00:51:31,750 Oke? 476 00:51:33,958 --> 00:51:35,708 Thi, Thi. 477 00:51:36,416 --> 00:51:38,166 Lo mau Pandu hidup, 'kan? 478 00:51:40,166 --> 00:51:41,625 Percaya sama gue. 479 00:51:42,166 --> 00:51:43,166 Kita harus cepat. 480 00:52:37,958 --> 00:52:43,958 Darurat. YB736PCN, 481 00:52:44,041 --> 00:52:45,291 Memanggil. Ganti. 482 00:52:53,541 --> 00:52:55,041 Aneh. 483 00:52:55,125 --> 00:52:58,250 Ini nyala, tapi enggak ada yang jawab panggilan kita. 484 00:53:11,416 --> 00:53:13,333 Niki. Lathi. 485 00:53:18,958 --> 00:53:20,125 Halo! 486 00:53:23,416 --> 00:53:25,041 Masuk. Ayo! 487 00:53:27,916 --> 00:53:29,833 Kalian ngapain masuk ke hutan? 488 00:53:30,458 --> 00:53:32,291 Harusnya kalian di pantai. 489 00:53:35,083 --> 00:53:38,291 - Noah, Pak Jamal mati. - Pak Jamal enggak mungkin mati. 490 00:53:38,375 --> 00:53:41,625 Dia udah mati! Gue sama Lathi ngelihat sendiri. 491 00:53:41,708 --> 00:53:42,958 Dan kapal lo masih rusak. 492 00:53:43,041 --> 00:53:44,166 Nik, Pandu, Nik. 493 00:53:44,250 --> 00:53:46,625 Terus, terus ada perempuan di kapal lo. 494 00:53:46,708 --> 00:53:48,291 Enggak tahu itu perempuan siapa, 495 00:53:48,375 --> 00:53:50,083 tapi kayaknya dia yang ngebunuh Pak Jamal. 496 00:53:50,166 --> 00:53:51,916 Nik, Pandu. 497 00:53:52,000 --> 00:53:53,750 Pandu kenapa? Kalian ketemu sama Pandu? 498 00:53:54,333 --> 00:53:56,041 Ya. Ya… 499 00:53:56,125 --> 00:53:57,625 Tadi kita ketemu Pandu di hutan. 500 00:53:57,708 --> 00:54:00,708 Tapi kayaknya dia juga udah mati sama perempuan itu. 501 00:54:03,083 --> 00:54:04,291 Lathi. 502 00:54:04,375 --> 00:54:06,541 Lo bilang tadi kita ke sini buat cari bantuan buat Pandu? 503 00:54:06,625 --> 00:54:09,500 Bisa- bisanya lo bilang sekarang dia udah mati! 504 00:54:13,541 --> 00:54:14,583 Nik, Pandu kenapa? 505 00:54:16,333 --> 00:54:19,791 Lo jujur. Lo cerita ke mereka berdua! 506 00:54:19,875 --> 00:54:20,916 Nik. 507 00:54:21,708 --> 00:54:24,291 Tadi gue sama Lathi ketemu Pandu di hutan. 508 00:54:24,875 --> 00:54:26,458 Awalnya kita ngelihat Pandu 509 00:54:26,541 --> 00:54:29,750 teriak-teriak sendiri, gerak sendiri enggak jelas, kayak orang gila. 510 00:54:30,333 --> 00:54:32,541 - Terus… - Terus kenapa, Nik? 511 00:54:33,250 --> 00:54:35,583 Atur nafas lo. Kenapa Pandu? 512 00:54:36,541 --> 00:54:41,083 Terus tiba-tiba muncul perempuan itu dan langsung nyerang Pandu. 513 00:54:42,375 --> 00:54:43,666 Dia perempuannya. 514 00:54:52,583 --> 00:54:54,625 Perempuan yang mana maksud lo? 515 00:55:01,583 --> 00:55:02,791 Lo yakin? 516 00:55:04,000 --> 00:55:05,750 Ini semua salah lo, Noah. 517 00:55:07,125 --> 00:55:10,333 Coba lo dengerin gue buat enggak usah nolongin korban terdampar itu. 518 00:55:10,416 --> 00:55:13,625 Tapi apa? Lo tetap milih masuk ke hutan. 519 00:55:14,208 --> 00:55:17,041 Lo sih, selalu berlagak jadi sok pahlawan kaya bokap lo yang… 520 00:55:17,125 --> 00:55:18,833 Enggak usah bawa-bawa bokap gue! 521 00:55:18,916 --> 00:55:21,333 - Keterlaluan lo, Nik. - Apa, Dar? 522 00:55:21,416 --> 00:55:23,208 Lo juga. 523 00:55:23,291 --> 00:55:27,416 Malah nemenin Noah masuk ke hutan, biar lo bisa berduaan sama dia, 'kan? 524 00:55:28,250 --> 00:55:29,958 Gara-gara lo berdua. 525 00:56:08,666 --> 00:56:11,416 - Pandu? Teman-Teman! - Pandu! 526 00:56:11,500 --> 00:56:12,500 Pandu! 527 00:56:13,041 --> 00:56:14,166 Niki, bantuin dong. 528 00:56:14,250 --> 00:56:15,208 Niki. 529 00:56:17,625 --> 00:56:18,750 Pandu. 530 00:56:25,333 --> 00:56:27,250 - Pandu. Pandu! - Pandu! 531 00:56:34,333 --> 00:56:35,750 Du, sadar, Du! 532 00:56:40,875 --> 00:56:42,666 Bangun! 533 00:56:43,541 --> 00:56:45,333 Pandu! 534 00:56:57,375 --> 00:57:01,291 Noah! Noah, tolong! 535 00:57:06,041 --> 00:57:08,500 Pandu! 536 00:57:10,625 --> 00:57:12,291 Pandu! 537 00:57:18,250 --> 00:57:19,125 Nik. 538 00:57:21,291 --> 00:57:22,666 Niki benar. 539 00:57:26,875 --> 00:57:28,500 Ini semua salah gue. 540 00:57:30,541 --> 00:57:32,583 Gue pingin bantu orang, malah gue… 541 00:57:34,291 --> 00:57:36,541 ngorbanin orang yang gue sayang. 542 00:57:40,541 --> 00:57:43,458 Pak Jamal sama Pandu mati gara-gara gue. 543 00:58:11,958 --> 00:58:13,333 Kalau memang benar, 544 00:58:14,208 --> 00:58:16,916 perempuan itu pasti yang di tempat ini, 545 00:58:19,833 --> 00:58:22,208 berarti terornya berawal dari sini. 546 00:58:29,083 --> 00:58:30,375 Pandu. 547 00:58:32,958 --> 00:58:34,416 Pak Jamal. 548 00:58:37,250 --> 00:58:39,125 Mayat-mayat di pulau ini. 549 00:58:41,541 --> 00:58:46,000 Semua itu enggak berhenti selama terornya masih berkeliaran. 550 00:58:49,458 --> 00:58:51,208 Dan kita akan terus kalah 551 00:58:52,583 --> 00:58:55,250 kalau kita enggak tahu apa yang kita hadapin. 552 00:58:57,875 --> 00:58:59,458 Oke, dapat. 553 00:59:46,541 --> 00:59:48,583 Kita coba cari tahu di ruang arsip. 554 01:00:36,833 --> 01:00:38,791 Teman-Teman, ini foto perempuan itu. 555 01:00:45,291 --> 01:00:46,416 "Mala Putri. 556 01:00:46,500 --> 01:00:49,875 Psikodinamika dan Terapi Penerimaan dan Komitmen. 557 01:00:49,958 --> 01:00:52,000 12 Mei 2003." 558 01:00:52,083 --> 01:00:53,875 Selamat datang. 559 01:00:54,958 --> 01:00:58,833 Ibu sehat dan Mala juga sehat ya, Bu? 560 01:00:58,916 --> 01:01:01,958 Ya, ini tempatnya seperti ini. 561 01:01:03,208 --> 01:01:08,041 Jadi, biasanya setiap sore kami menyuapi anak-anak panti di situ. 562 01:01:08,125 --> 01:01:10,166 Mereka sambil bermain seperti itu. 563 01:01:10,250 --> 01:01:13,416 Nah, kemudian, Ibu, yang paling penting di sini adalah 564 01:01:13,500 --> 01:01:15,958 keamanannya akan kami jaga selalu. 565 01:01:16,041 --> 01:01:18,583 Jadi, itu adalah prioritas kami. 566 01:03:24,666 --> 01:03:27,375 Ternyata Mala dititip selamanya di sini. 567 01:03:34,416 --> 01:03:38,833 Dulu kasus ini ternyata mendapat perhatian serius dari media massa. 568 01:03:51,875 --> 01:03:53,083 Sebentar. 569 01:03:56,166 --> 01:03:57,583 Konseling… 570 01:04:17,333 --> 01:04:18,500 Mala, 571 01:04:19,500 --> 01:04:21,208 saya Ibu Joyce. 572 01:04:22,458 --> 01:04:24,333 Ibu di sini teman kamu. 573 01:04:25,958 --> 01:04:29,208 Kamu boleh cerita apa aja ke Ibu. 574 01:04:32,416 --> 01:04:33,416 Anak manis, 575 01:04:34,625 --> 01:04:36,666 kenapa kamu melakukan itu ke Papa? 576 01:04:45,458 --> 01:04:46,541 Mala. 577 01:04:48,333 --> 01:04:51,041 Mala ngerti apa yang aku tanya? 578 01:04:53,000 --> 01:04:56,166 Aku mau menggambar. Katanya kamu temanku? 579 01:05:24,333 --> 01:05:26,208 Boleh kamu cerita sekarang? 580 01:05:29,250 --> 01:05:31,375 Kapan Mama jemput aku? 581 01:05:52,500 --> 01:05:54,000 - Terima kasih ya, Suster. - Bu Ratna, 582 01:05:54,083 --> 01:05:55,791 - anak saya ada? - Iya, iya. 583 01:06:33,125 --> 01:06:35,750 Kamu gambar Ibu Joyce? 584 01:06:36,916 --> 01:06:38,000 Bukan. 585 01:06:39,333 --> 01:06:40,916 Ini aku sama Mama. 586 01:06:43,000 --> 01:06:46,125 Mau kasih pas Mama jemput aku nanti. 587 01:07:02,541 --> 01:07:06,083 Selamat ulang tahun… 588 01:07:07,833 --> 01:07:10,458 Mereka harus sendiri, seperti aku. 589 01:07:12,125 --> 01:07:14,541 Mereka harus sendiri, seperti aku. 590 01:07:34,833 --> 01:07:39,916 Kalau aku tinggal sendiri, kalian semua enggak pernah bisa bersama! 591 01:07:40,000 --> 01:07:41,833 Sampai kapan pun! 592 01:07:42,750 --> 01:07:44,166 Mala, 593 01:07:44,250 --> 01:07:45,916 kalau kamu seperti ini, 594 01:07:46,000 --> 01:07:48,458 kamu tidak ada bedanya dengan papamu. 595 01:07:50,583 --> 01:07:52,250 Papaku selalu bilang… 596 01:07:54,375 --> 01:07:56,625 Marah itu harus dilampiaskan. 597 01:08:00,083 --> 01:08:02,541 Kalau disimpan, akan jadi penyakit. 598 01:08:02,625 --> 01:08:06,833 Tapi, ternyata kamu masih kalah dengan diri kamu sendiri. 599 01:08:07,833 --> 01:08:09,916 Kamu belum sepenuhnya sembuh. 600 01:08:16,166 --> 01:08:18,291 Belum pantas untuk dijemput. 601 01:08:21,958 --> 01:08:23,708 Berarti, kalau aku mati… 602 01:08:26,750 --> 01:08:28,583 Mama akan datang, 'kan? 603 01:08:30,666 --> 01:08:32,583 Mama akan jemput aku, 'kan? 604 01:08:38,791 --> 01:08:40,375 Gue ingin pulang, Thi. 605 01:08:44,250 --> 01:08:45,833 Gue kangen Nyokap. 606 01:08:45,916 --> 01:08:49,416 Papa akan kecewa, Mala, lihat kamu sekarang. 607 01:09:06,041 --> 01:09:07,541 Lepaskan! 608 01:09:08,583 --> 01:09:11,041 Aku cuma mau pulang! 609 01:09:11,125 --> 01:09:12,750 Bawa dia ke isolasi. 610 01:09:13,583 --> 01:09:15,500 Jangan sampai dia terluka. 611 01:09:53,583 --> 01:09:57,708 Aku akan buat Mama datang jemput aku. 612 01:10:05,416 --> 01:10:07,541 Kalau aku mati nanti… 613 01:10:09,666 --> 01:10:13,375 enggak ada yang boleh jemput aku kecuali Mama. 614 01:10:15,250 --> 01:10:20,000 Hanya Mama yang boleh kubur jasadku. 615 01:10:26,166 --> 01:10:28,125 Hanya Mama yang boleh… 616 01:10:30,500 --> 01:10:32,708 kubur jasad aku! 617 01:11:58,291 --> 01:11:59,625 Mama. 618 01:12:16,958 --> 01:12:18,250 Mama. 619 01:14:21,500 --> 01:14:23,166 Ibunya Mala jahat. 620 01:14:26,291 --> 01:14:27,583 Dari awal, 621 01:14:28,666 --> 01:14:30,458 Mala emang diantar ke sini, 622 01:14:31,250 --> 01:14:33,291 bukan untuk dijemput kembali. 623 01:14:34,416 --> 01:14:36,375 Teriakan Mala di hutan… 624 01:14:37,083 --> 01:14:39,750 teriakin ibunya, itu pasti arwahnya gentayangan 625 01:14:39,833 --> 01:14:42,125 karena dia nunggu ibunya jemput. 626 01:14:44,083 --> 01:14:46,625 Gue yakin jasad Mala masih ada di sini. 627 01:14:48,583 --> 01:14:50,458 Kita harus kubur jasadnya. 628 01:14:53,750 --> 01:14:56,250 Gue yakin, dengan begitu, 629 01:14:57,708 --> 01:14:59,250 arwahnya bisa tenang. 630 01:15:01,541 --> 01:15:03,375 Dan terornya cepat berhenti. 631 01:15:03,875 --> 01:15:07,000 Dan kita bisa bawa Pandu pulang. 632 01:15:10,458 --> 01:15:12,500 Kita bisa bawa Pandu pulang. 633 01:15:26,125 --> 01:15:27,291 Kita bagi tugas. 634 01:15:54,625 --> 01:15:57,458 Ngapain lo ikut gue? Gue bisa sendiri. 635 01:15:59,875 --> 01:16:02,291 Gue mohon, Lathi. 636 01:16:04,000 --> 01:16:06,000 Jangan baperan gitu, lah. 637 01:16:25,000 --> 01:16:26,166 Mala Putri. 638 01:16:31,958 --> 01:16:33,541 Sebentar gue cek dulu. 639 01:16:55,666 --> 01:16:56,541 Thi. 640 01:16:57,958 --> 01:16:59,125 Lathi. 641 01:17:00,500 --> 01:17:03,416 Udah dapat belum sekopnya? Gue bantu, ya? 642 01:17:03,500 --> 01:17:04,416 Enggak! 643 01:17:14,541 --> 01:17:15,541 Nik. 644 01:17:18,208 --> 01:17:20,875 - Lathi mana? - Masih nyari sekop di dalam. 645 01:17:21,833 --> 01:17:24,625 Ya udah, kita tungguin lo di halaman depan, ya. 646 01:17:25,500 --> 01:17:26,625 - Ayo. - Ayo. 647 01:17:27,416 --> 01:17:28,750 Thi. 648 01:17:31,458 --> 01:17:33,125 Lo dimana, Thi? 649 01:17:37,791 --> 01:17:39,666 Ini gue udah nemuin sekopnya. 650 01:17:45,458 --> 01:17:46,916 Ayo keluar, buruan. 651 01:17:51,791 --> 01:17:54,083 Lathi. Thi! 652 01:17:54,958 --> 01:17:57,083 Lathi! Thi! 653 01:17:57,750 --> 01:17:58,833 Lathi! 654 01:18:01,708 --> 01:18:04,958 - Niki! - Ini gue lagi berusaha. 655 01:18:05,041 --> 01:18:06,833 Niki, bukain! 656 01:18:06,916 --> 01:18:09,166 Niki! 657 01:18:12,875 --> 01:18:14,041 Nik! 658 01:18:14,625 --> 01:18:17,416 Nik. Bukain! 659 01:18:21,541 --> 01:18:23,125 Lathi! 660 01:18:23,208 --> 01:18:24,250 Kenapa? 661 01:18:24,333 --> 01:18:25,958 Ada apa di dalam? 662 01:18:51,791 --> 01:18:52,875 Thi? 663 01:18:55,125 --> 01:18:56,083 Lathi? 664 01:18:59,791 --> 01:19:00,875 Lathi? 665 01:19:29,125 --> 01:19:31,500 Dara! Noah! 666 01:19:52,541 --> 01:19:54,541 Ini Niki sama Lathi terlalu lama. 667 01:19:57,625 --> 01:20:00,125 Jangan-jangan Niki bikin masalah lagi? 668 01:20:01,041 --> 01:20:03,958 Mendingan kita yang samperin mereka aja deh. 669 01:20:49,083 --> 01:20:50,166 Lathi! 670 01:20:51,500 --> 01:20:54,250 Lathi. 671 01:21:02,625 --> 01:21:04,750 Dara! Noah! 672 01:21:15,625 --> 01:21:18,791 Niki ke mana? Ini kenapa kayak gini? 673 01:21:26,791 --> 01:21:28,958 Kita kelarin penguburannya. 674 01:21:29,041 --> 01:21:32,208 Terus habis itu kita cari Niki, kita selesain semua ini. 675 01:21:32,708 --> 01:21:36,250 Noah! Dara! 676 01:21:37,125 --> 01:21:38,583 Noah! 677 01:23:26,333 --> 01:23:27,416 Sini lo. 678 01:23:30,375 --> 01:23:32,416 Biar gue habisin tempat lo. 679 01:23:33,583 --> 01:23:36,166 Lo udah ngambil sahabat-sahabat gue. 680 01:23:37,416 --> 01:23:39,000 Kalau gue mati… 681 01:23:40,500 --> 01:23:43,041 gue akan mastiin lo ikut gue ke neraka. 682 01:24:42,750 --> 01:24:44,666 Noah! 683 01:24:51,208 --> 01:24:53,375 Noah! 684 01:24:56,500 --> 01:24:59,708 Noah! 685 01:25:12,708 --> 01:25:15,333 Mala, lepasin Noah! Berhenti! 686 01:25:21,750 --> 01:25:23,458 Aku mengerti perasaan kamu. 687 01:25:26,958 --> 01:25:30,083 Tapi Ibu kamu enggak akan pernah ke sini untuk jemput kamu. 688 01:25:32,333 --> 01:25:36,041 Ibu kamu ninggalin kamu selamanya di sini, Mala. 689 01:25:38,708 --> 01:25:39,916 Tolong. 690 01:25:42,375 --> 01:25:44,000 Tolong biarin kami… 691 01:25:45,416 --> 01:25:47,583 keluar dari pulau ini. 692 01:25:50,250 --> 01:25:53,125 Kami mau ketemu sama keluarga kami, 693 01:25:53,916 --> 01:25:55,333 orang tua kami. 694 01:26:00,958 --> 01:26:03,708 Aku kangen ketemu Ibuku, Mala. 695 01:26:07,541 --> 01:26:10,083 Pengen ketemu sama Ibu. 696 01:26:23,625 --> 01:26:26,000 Aku pengen ketemu sama Ibu. 697 01:26:34,291 --> 01:26:38,250 Noah, enggak! Enggak! 698 01:27:38,916 --> 01:27:41,375 Ingin melaporkan tanda-tanda sudah terlihat 699 01:27:41,458 --> 01:27:46,583 perkiraan koordinat pada 5 derajat 49 menit 39,2 detik lintang selatan 700 01:27:46,666 --> 01:27:51,541 dan seratus 105 derajat 18 menit 59,2 detik bujur timur. 701 01:27:51,625 --> 01:27:54,083 Koordinat diterima, memeriksa ulang. 702 01:27:54,166 --> 01:27:56,583 Menghubungi 233-2009. 703 01:27:56,666 --> 01:27:59,125 Diperbolehkan pulau terakhir. 704 01:27:59,208 --> 01:28:01,833 Konfirmasi ulang, tanda-tanda apa yang ada saat ini? 705 01:28:01,916 --> 01:28:04,208 Konfirmasi, ini pulau yang sudah lama kita cari. 706 01:28:04,291 --> 01:28:07,625 Ada asap hitam yang muncul dari pulau. Izin mengurangi kecepatan, 707 01:28:07,708 --> 01:28:09,750 turun ke 16.1 knot. 708 01:28:09,833 --> 01:28:11,333 Pulau dikelilingi karang. 709 01:28:11,416 --> 01:28:13,375 - Minta bantuan. - Lanjutkan. 710 01:28:13,458 --> 01:28:15,250 Empat tim evakuasi segera meluncur. 711 01:28:15,333 --> 01:28:17,083 Bravo, Tim. Semoga lancar. 712 01:29:35,125 --> 01:29:37,083 Nama Dara Marina menjadi topik tren 713 01:29:37,166 --> 01:29:40,708 di sosial media dengan #PenyintasPulauHantu, 714 01:29:40,791 --> 01:29:43,333 pulau yang diyakini hilang selama 10 tahun. 715 01:29:50,500 --> 01:29:52,041 Dara, makan dulu, ya. 716 01:29:54,708 --> 01:29:56,791 Ibu bawain sarapannya ke meja. 717 01:30:27,000 --> 01:30:30,208 Jangan pernah tinggalin aku lagi ya, Ma. 718 01:30:31,625 --> 01:30:33,125 Jangan pernah. 719 01:30:54,000 --> 01:30:55,458 Ibu ke dapur dulu, ya. 48439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.