All language subtitles for Esref.Ruya.S02E105.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,960 --> 00:01:37,720 "رؤيا (أشرف)" 2 00:01:40,960 --> 00:01:44,000 "الحلقة 46" 3 00:02:18,000 --> 00:02:19,560 أهلاً بك يا ابنتي 4 00:03:16,920 --> 00:03:18,440 هل تحبين البحر؟ 5 00:03:21,920 --> 00:03:23,280 مثلاً أنا أحب موجه 6 00:03:24,440 --> 00:03:25,560 كذلك أحب... 7 00:03:26,240 --> 00:03:27,360 لونه الأزرق 8 00:03:29,200 --> 00:03:32,400 وأحب حالة الحرب التي لديه والتي لا تهدأ أبداً 9 00:03:32,880 --> 00:03:35,800 أساساً هو لا يعرف معنى الهدوء 10 00:03:36,320 --> 00:03:42,000 يظن نفسه أنه سيغير العالم وسيدمره إذا استمر يضرب الشاطئ بموجه القوي 11 00:03:43,200 --> 00:03:44,200 لكن الغريب... 12 00:03:45,360 --> 00:03:47,680 أن الناس تجد به الملاذ الآمن 13 00:03:48,240 --> 00:03:50,600 ويجدون الهدوء وراحة البال 14 00:03:51,280 --> 00:03:52,280 لكن... 15 00:03:52,640 --> 00:03:56,080 أنا لا أعشر هكذا إنما أرى شيئاً آخر 16 00:03:57,800 --> 00:03:59,160 أرى شيئاً لا يراه أحد 17 00:04:00,640 --> 00:04:01,640 أرى الجوع 18 00:04:02,880 --> 00:04:04,960 جوع لا ينتهي أبداً 19 00:04:05,640 --> 00:04:09,720 ثم إن منظره الهادئ الذي ترينه دائماً... 20 00:04:11,080 --> 00:04:14,480 يوجد أسفله مدينة مليئة بالأسرار والجثث 21 00:04:15,480 --> 00:04:18,160 وهو يخفي هذه الأشياء عن الجميع 22 00:04:18,880 --> 00:04:20,880 يُغرق السفن بكل بساطة 23 00:04:21,920 --> 00:04:26,880 والغريب أنه يبدأ باللمعان تحت أشعة الشمس وكأن شيئاً لم يكن 24 00:04:28,440 --> 00:04:29,560 برأيي... 25 00:04:30,640 --> 00:04:34,640 يجب أن يكون الإنسان مثله يجب أن يعرف كيف يؤذي 26 00:04:35,480 --> 00:04:38,800 فيجب عليه أن يؤذي إنساناً آخر بكل رقة وهدوء 27 00:04:43,600 --> 00:04:45,120 أعرف ما الذي تفكرين به 28 00:04:48,640 --> 00:04:50,520 هناك الكثير من الأمور لنتكلم حولها 29 00:04:52,600 --> 00:04:53,720 لكن لنذهب إلى قصرك... 30 00:04:55,480 --> 00:04:56,600 يا ابنتي 31 00:05:20,280 --> 00:05:23,160 كيف تفعل شيئاً كهذا؟ كيف تثق بـ(تشيدام)؟ 32 00:05:24,560 --> 00:05:25,800 يجب أن نجد (جيلو) 33 00:05:26,080 --> 00:05:27,280 مهما كلف الأمر 34 00:05:27,400 --> 00:05:29,880 ومن ثم سأجعله يدفع ثمن ما فعله بـ(نيسان) 35 00:05:30,320 --> 00:05:31,320 (أشرف) 36 00:05:31,880 --> 00:05:35,600 يجب أن نذهب من هنا بأسرع وقت فالشرطة تبحث عنا في كل البلاد 37 00:05:35,800 --> 00:05:37,320 يجب أن أقابل الصياد 38 00:05:39,040 --> 00:05:42,880 بعد ذهابكم أرسلت السيدة (غولومسير) رجالها ليبحثوا عن (نيسان) 39 00:05:44,040 --> 00:05:46,400 لم أعرف ماذا سأفعل عندما جاءت الشرطة إلى المنزل 40 00:05:46,560 --> 00:05:49,000 لم يخطر في بالي سوى أنك ستكون متورطاً 41 00:05:49,280 --> 00:05:51,200 يجب أن نجد أحداً من رجال (جيلو) 42 00:05:51,520 --> 00:05:52,680 هل عرفتم أحداً من رجاله؟ 43 00:05:52,800 --> 00:05:56,320 لديه ابن أخ آخر أظن أنه هو الذي يخطط له الهرب 44 00:05:56,520 --> 00:05:57,640 دعنا نجده بسرعة 45 00:05:57,760 --> 00:06:00,600 مهلاً، لا أرد أن أكون متشائماً 46 00:06:00,920 --> 00:06:04,000 - لكن أخشى أن يقر (قادر) عنا - ألم يكن معكم؟ 47 00:06:04,080 --> 00:06:07,400 ما الفرق إن كان معنا أم لا يا بروفيسور؟ أنا لا أثق به 48 00:06:07,480 --> 00:06:09,800 حسناً، هيا ابقي هنا يا (إرماك) 49 00:06:10,040 --> 00:06:11,760 ونحن سنبحث عن (جيلو)، هيا 50 00:06:12,000 --> 00:06:13,840 أخي، كن حذراً 51 00:06:40,760 --> 00:06:42,520 افحصها جيداً يا (عارف) 52 00:06:43,960 --> 00:06:46,640 أخشى أن نقع في كمين أشبه بدولارات (أشرف) 53 00:06:50,000 --> 00:06:51,240 كلها نظيفة يا آغا 54 00:06:51,720 --> 00:06:53,160 الدولارات غير مزورة 55 00:06:55,160 --> 00:06:56,480 هذا جيد إذاً 56 00:06:59,240 --> 00:07:00,360 شكراً لك يا بني 57 00:07:02,040 --> 00:07:06,000 ليتنا تعرفنا على المسنّ بعد الخدمة التي قدمناها له 58 00:07:07,000 --> 00:07:08,360 ليتنا اجتمعنا وجهاً لوجه 59 00:07:09,200 --> 00:07:12,200 ربما سيكون بيننا أعمال أخرى لنتكلم بها 60 00:07:12,920 --> 00:07:15,480 في النهاية أنا اسم كبير في هذا البلد 61 00:07:16,360 --> 00:07:17,440 أخبره بهذا الكلام 62 00:07:29,800 --> 00:07:31,040 ماذا سنفعل يا آغا؟ 63 00:07:31,240 --> 00:07:32,760 الآن سنعيش يا (عارف) 64 00:07:34,280 --> 00:07:39,560 كل ما لم نستطع فعله ونحن في السجن سنفعله في الخارج 65 00:07:40,120 --> 00:07:42,400 دعنا أولاً نغادر هذا البلد 66 00:07:42,880 --> 00:07:44,000 وبعد ذلك ابن أخي... 67 00:07:44,840 --> 00:07:47,960 هو سيتدبر لنا أمور خروجنا بهدوء 68 00:07:48,520 --> 00:07:50,440 لذلك اتصل به وقل له... 69 00:07:51,000 --> 00:07:53,080 "بات عمك حراً مثل الطيور" 70 00:07:57,080 --> 00:07:58,320 آه يا (جيلو) 71 00:07:59,520 --> 00:08:00,800 يا له من دماغ لديك 72 00:08:00,920 --> 00:08:05,840 لا بد من أن أمك أنجبتك في ليلة القدر يا لك من محظوظ يا (جيلو) 73 00:08:06,120 --> 00:08:08,720 - تحملي يا (تشيدو)، تحملي قليلاً - ضعها هنا 74 00:08:08,800 --> 00:08:09,920 ها قد وصلنا 75 00:08:12,320 --> 00:08:13,320 تحملي قليلاً 76 00:08:13,720 --> 00:08:15,640 أرجوك تحملي قليلاً 77 00:08:23,160 --> 00:08:25,960 سنجري لها الإسعافات الأولية ومن ثم ستدخل إلى العملية 78 00:08:26,080 --> 00:08:27,320 سأتصل مع بضعة أطباء 79 00:08:27,560 --> 00:08:28,680 لا أستطيع لوحدي 80 00:08:28,840 --> 00:08:30,160 لكنها ستتحسن، أليس كذلك؟ 81 00:08:32,440 --> 00:08:34,960 - ستنجو، أليس كذلك؟ - حسناً يا بني، حسناً 82 00:08:35,920 --> 00:08:40,600 الطبيب (طاهر) طبيب ماهر لقد أنقذني من الموت مراراً من قبل 83 00:08:40,680 --> 00:08:42,360 تعال لننتظر في الخارج 84 00:08:42,640 --> 00:08:44,040 أرجوك تحملي (تشيدو) 85 00:08:44,320 --> 00:08:47,480 - أنا هنا، لن أتركك أبداً - هيا، تعال معي إلى الخارج، هيا 86 00:08:48,360 --> 00:08:49,880 ستتحسن بإذن الله 87 00:08:59,120 --> 00:09:00,120 (جيلو) 88 00:09:00,520 --> 00:09:02,600 سترى أيها السافل (جيلو) 89 00:09:03,480 --> 00:09:04,480 سترى 90 00:09:05,680 --> 00:09:06,760 سوف أقتلك 91 00:09:07,720 --> 00:09:12,080 بعدما أطلقت النار على الامرأة التي أحبها لن تبقى حياً لحظة واحدة على وجه الأرض 92 00:09:18,120 --> 00:09:20,880 ماذا أفعل؟ إن الشرطة تلاحقني ويداي مقيدتان 93 00:09:21,800 --> 00:09:23,320 أخبرني، هل ستساعدني يا أبي؟ 94 00:09:23,520 --> 00:09:26,040 بالطبع سأساعدك، لا تقلق أبداً 95 00:09:26,880 --> 00:09:30,920 لكن في البداية علينا أن نعثر على ذلك السافل 96 00:09:31,280 --> 00:09:32,840 أساساً لقد أخبرت الشبان... 97 00:09:33,320 --> 00:09:35,000 ليبحثوا عنه في كل البلاد 98 00:09:35,520 --> 00:09:38,920 شكراً لك، في الحقيقة كان (كنان) واقفاً معه 99 00:09:39,520 --> 00:09:40,840 ربما سمع شيئاً ما 100 00:09:46,440 --> 00:09:48,480 لا يمكن الوصول إلى الرقم المطلوب حالياً 101 00:09:48,560 --> 00:09:49,560 إذن؟ 102 00:09:49,760 --> 00:09:51,080 دعهم يبحثون عن (كنان) أيضاً 103 00:09:51,440 --> 00:09:52,960 لا بد من أنه وقع في مصيبة 104 00:09:53,440 --> 00:09:55,080 حسناً، لا تقلق 105 00:09:57,680 --> 00:09:59,000 هل سمعت شيئاً آخر؟ 106 00:09:59,960 --> 00:10:02,320 أخبرتك بكل ما سمعته هناك 107 00:10:02,800 --> 00:10:05,960 هل الرجل الذي يدعى (جيلو) هو من أطلق النار على (تشيدام)؟ 108 00:10:07,200 --> 00:10:08,200 لا 109 00:10:10,000 --> 00:10:12,960 أين (قادر) الآن؟ أخذ (تشيدام) وذهب 110 00:10:16,760 --> 00:10:19,240 اسمعني جيداً، من تجلس أمامك أم 111 00:10:19,840 --> 00:10:22,800 همي الآن ليس ملاحقة الرجال القذرين من أمثالك 112 00:10:23,000 --> 00:10:24,600 أنا قلقة على بنتي 113 00:10:25,040 --> 00:10:27,240 أقدر لك ألمك جيداً 114 00:10:28,360 --> 00:10:29,760 لكن ليس لدي ما أقوله 115 00:10:30,600 --> 00:10:32,040 الشيء الوحيد الذي أعرفه... 116 00:10:32,520 --> 00:10:34,400 هو أن (قادر) سينقذ ابنتك... 117 00:10:34,800 --> 00:10:36,600 حتى لو كلفه الأمر حياته 118 00:10:53,720 --> 00:10:54,840 يا حضرة النائب 119 00:10:55,840 --> 00:10:58,000 دعينا نطلق سراحه ونراقبه 120 00:10:58,360 --> 00:11:00,200 لا بد من أنه سيذهب إلى (قادر) 121 00:11:00,760 --> 00:11:03,560 وإلا فنحن نخسر الوقت بطريقتك 122 00:11:04,280 --> 00:11:06,000 برأيك هل ابنتي حيّة؟ 123 00:11:19,640 --> 00:11:21,160 هذا هو منزل ابن أخ (جيلو) 124 00:11:21,720 --> 00:11:24,480 إذن ماذا سنفعل يا (أشرف)؟ ما هي الخطة؟ 125 00:11:38,200 --> 00:11:39,320 السلام عليكم 126 00:11:39,840 --> 00:11:41,000 ما الأمر يا أخي؟ 127 00:11:49,080 --> 00:11:50,080 انتبه يا (أشرف) 128 00:11:52,840 --> 00:11:54,360 خطة جميلة، لقد أحببتها 129 00:11:59,040 --> 00:12:00,320 أين أنت يا هذا؟ 130 00:12:00,600 --> 00:12:01,600 اخرج حالاً 131 00:12:03,800 --> 00:12:05,440 اظهر أمامي إن كنت رجلاً 132 00:12:20,520 --> 00:12:22,400 - أخرجه، هيا - تعال إلى هنا 133 00:12:22,560 --> 00:12:24,400 هذه المرة سآخذه أنا يا (أشرف) 134 00:12:24,480 --> 00:12:27,360 وأنا الآن سأجعله يتكلم ويعترف هل فهمت؟ 135 00:12:27,840 --> 00:12:29,600 أين عديم الشرف عمك؟ 136 00:12:29,800 --> 00:12:31,800 لقد ذهب عمي منذ زمن 137 00:12:31,920 --> 00:12:35,080 اسمع، لقد سئمنا كثيراً من هذه الأمور 138 00:12:35,480 --> 00:12:39,480 لقد أفنينا أعمارنا في هذه الأمور أكثر مما تتخير، هل فهمت؟ 139 00:12:39,920 --> 00:12:42,640 والآن تكلم بكل ما تعرفه هيا أيها البطل، تكلم 140 00:12:43,640 --> 00:12:44,800 هل أنت (أشرف تاك)؟ 141 00:12:44,880 --> 00:12:48,200 أجل، ما زلت أتمالك نفسي لا تخرجني عن طوري 142 00:12:48,360 --> 00:12:49,400 إنه (أشرف تاك) 143 00:12:49,720 --> 00:12:52,560 لكن دعني أقول لك إنه ليش واعياً إنه غاضب جداً 144 00:12:52,640 --> 00:12:56,560 إن كنت لا تريد أن تودع الدنيا الآن فهيا تكلم، تكلم أيها الوسيم 145 00:12:57,120 --> 00:12:58,440 ذهب إلى المسنّ 146 00:12:59,040 --> 00:13:00,080 وسلّمه ابنته 147 00:13:01,680 --> 00:13:03,640 تظن نفسك ذكياً لكنك لم تنتصر عليه 148 00:13:03,840 --> 00:13:05,880 عمي أذكى منك وقد أوقعك في فخه 149 00:13:06,800 --> 00:13:08,040 أعطني إياه يا (غوردال) 150 00:13:11,000 --> 00:13:12,480 - تعال أيها الذكي - توقف 151 00:13:13,320 --> 00:13:14,320 اتركني 152 00:13:16,920 --> 00:13:17,920 اقترب 153 00:13:21,160 --> 00:13:24,960 الحل الأمثل لي ولك هو أن تكون ذاكرتك قوية 154 00:13:25,280 --> 00:13:27,120 لكي تخبرني بكل ما تعرفوه 155 00:13:27,640 --> 00:13:29,760 وإلا سأجعلك تنسى ماضيك كله 156 00:13:30,280 --> 00:13:31,400 هل سمعتني؟ 157 00:13:35,680 --> 00:13:36,680 هل سمعت؟ 158 00:13:46,560 --> 00:13:47,560 هيا، تكلم 159 00:13:50,120 --> 00:13:51,200 هذا هو قصرك 160 00:13:52,040 --> 00:13:55,080 عندما يدخل المرء إلى مكان جديد يبحث عن المخرج 161 00:13:56,040 --> 00:13:58,400 أعرف جيداً أنك تفكرين بالهرب 162 00:13:59,280 --> 00:14:03,680 رائع فالأشخاص الأذكياء يفكرون بكل الاحتمالات 163 00:14:04,840 --> 00:14:08,000 ربما ورثتي هذه الميزة مني أنا 164 00:14:09,280 --> 00:14:13,120 يمكنك اعتبار هذا المكان كأنه منفصل عن المدينة 165 00:14:14,240 --> 00:14:16,800 عندما تخرجين من هنا لن تكوني حرة 166 00:14:19,120 --> 00:14:20,720 لأنك ستضيعين فقط 167 00:14:21,480 --> 00:14:25,440 هل تراوغ بالكلام لتبدو ذكياً أم أنك تحاول أن تأثر عليّ؟ 168 00:14:28,000 --> 00:14:29,320 كنت تبحث عني 169 00:14:29,760 --> 00:14:30,880 ها أنا أمامك 170 00:14:32,080 --> 00:14:33,800 أجل، أعرف ذلك 171 00:14:35,680 --> 00:14:36,680 إذن؟ 172 00:14:37,400 --> 00:14:39,000 برأيي أن ترتاحي هذه الليلة 173 00:14:39,320 --> 00:14:41,840 ومن ثم ستعرفين كل شيء لاحقاً 174 00:14:42,280 --> 00:14:44,560 ليس لدي أي فضول لأعرفه عنك 175 00:14:45,240 --> 00:14:46,760 جئت من أجل (أشرف) الذي أحبه 176 00:14:47,360 --> 00:14:50,560 ومن أجل أمي التي عاشت سنين طوال في الخوف بسببك 177 00:14:51,160 --> 00:14:52,240 أمك؟ 178 00:14:53,600 --> 00:14:55,600 هذا يعني أنك سامحتها 179 00:14:56,360 --> 00:14:58,440 تكلم بوضوح، ما الذي تريده مني؟ 180 00:15:01,320 --> 00:15:02,760 الموضوع ليس بهذه السهولة 181 00:15:03,760 --> 00:15:06,000 ماذا يجب أن أفعل لتدعنا وشأننا؟ 182 00:15:08,320 --> 00:15:11,000 لا وجود لاحتمال كهذا يا (نيسان) 183 00:15:12,120 --> 00:15:13,640 سوف تعيشان هنا 184 00:15:17,320 --> 00:15:18,320 أفعل هذا... 185 00:15:18,800 --> 00:15:21,120 من أجل حفيدي الذي سيأتي إلى الدنيا 186 00:15:23,080 --> 00:15:24,200 ما الذي تقوله؟ 187 00:15:24,560 --> 00:15:26,160 سوف آخذ حفيدي 188 00:15:26,960 --> 00:15:28,080 الذي من دمي 189 00:15:30,080 --> 00:15:33,840 بعد هذا العمر اكتشفت أن الإمبراطورية التي بنيتها كل هذه السنوات... 190 00:15:33,920 --> 00:15:38,400 والناس الذين أرغمتهم على السكوت بالتهديد لن يبقى لهم أي أثر بعد مدة معينة 191 00:15:38,960 --> 00:15:40,600 ماذا تقصد؟ لم أفهم 192 00:15:41,400 --> 00:15:42,400 ستفهمين 193 00:15:43,360 --> 00:15:45,120 ستفهمين في الوقت المناسب 194 00:15:45,560 --> 00:15:49,360 (أشرف) وأنا لن نسمح بحدوث هذا الشيء أبداً 195 00:15:49,480 --> 00:15:51,360 لتفعل ذلك يجب أن تقبض أرواحنا 196 00:15:52,280 --> 00:15:55,120 أعرف هذا لكن آمل ألا أضطر على ذلك 197 00:15:55,720 --> 00:15:57,320 لا بد من أنك فقدت عقلك 198 00:15:57,480 --> 00:15:58,480 ربما 199 00:15:59,880 --> 00:16:05,240 لكن عندما يعيش المرء وحيداً لفترة طويلة يقتنع أن أفكاره هي الحقيقة دائماً 200 00:16:21,760 --> 00:16:22,760 سيدي 201 00:16:25,520 --> 00:16:27,440 السيدة (غولومسير) تبحث عنك 202 00:16:46,320 --> 00:16:47,320 أخفض سلاحك 203 00:16:47,720 --> 00:16:49,240 سأتعامل مع الأمر لوحدي 204 00:16:49,440 --> 00:16:50,560 لكن الأمر خطير 205 00:16:51,320 --> 00:16:54,000 قل لـ(هاجر) إنني ذهبت من أجل ابنتي كيلا تقلق عليّ 206 00:16:54,480 --> 00:16:55,560 حسناً سيدتي 207 00:16:58,160 --> 00:16:59,600 هل هو من أرسلك إلي؟ 208 00:17:00,120 --> 00:17:01,120 أجل 209 00:17:01,560 --> 00:17:03,000 هل (نيسان) معه؟ 210 00:17:03,680 --> 00:17:04,880 هذا صحيح 211 00:17:06,680 --> 00:17:07,680 حسناً 212 00:17:08,600 --> 00:17:09,600 دعنا نذهب 213 00:17:31,720 --> 00:17:32,880 أخبرني أيها الطبيب 214 00:17:33,280 --> 00:17:34,480 هل نجحت العملية؟ 215 00:17:35,200 --> 00:17:38,040 نجحت العملية لكن الخطر على حياتها ما زال قائماً 216 00:17:38,200 --> 00:17:40,160 أحدثت الرصاصة أذيات بالعمود الفقري 217 00:17:41,520 --> 00:17:43,080 هل ستطول مرحلة العلاج؟ 218 00:17:43,400 --> 00:17:44,800 سوف تتحسن بإذن الله 219 00:17:45,640 --> 00:17:47,400 لكن أظن أنها لن تسير مرة أخرى 220 00:17:50,120 --> 00:17:51,320 ما الذي تقوله؟ 221 00:18:04,120 --> 00:18:05,480 لا تتركيني يا (تشيدو) 222 00:18:06,920 --> 00:18:07,920 لا تتركيني 223 00:18:08,720 --> 00:18:10,720 تعرفين أنه لا أحد لي غيرك 224 00:18:12,760 --> 00:18:13,760 (قادر) 225 00:18:15,320 --> 00:18:16,320 كيف حالها؟ 226 00:18:16,920 --> 00:18:18,360 كيف حدث هذا يا (كنان)؟ 227 00:18:18,960 --> 00:18:20,920 كيف تورطت (تشيدام) بكل هذه الأمور؟ 228 00:18:21,240 --> 00:18:22,680 لقد خدعتني يا آغا 229 00:18:23,200 --> 00:18:26,480 كانت تقول لي إنها ستفعل جهدها لتنقذك 230 00:18:26,680 --> 00:18:30,320 لكن لا أعرف أنها تواصلت واتفقت مع ذلك السافل (جيلو) 231 00:18:30,440 --> 00:18:31,680 أين هذا السافل الآن؟ 232 00:18:32,240 --> 00:18:34,200 ذهب وسلم (نيسان) للمسنّ 233 00:18:34,440 --> 00:18:37,080 ومن ثم سيغادر خارج البلاد ويختفي 234 00:18:40,240 --> 00:18:41,280 يا بني 235 00:18:41,440 --> 00:18:43,080 اسمع، لقد جاءت الشرطة 236 00:18:43,400 --> 00:18:45,480 ماذا تقصد؟ كيف عرفوا هذا المكان؟ 237 00:18:45,560 --> 00:18:49,320 ماذا كنت تظن على الأرجح أنهم لاحقوا (كنان) 238 00:18:49,400 --> 00:18:51,600 ماذا تقول؟ لم يكن يلاحقني أحد أبداً 239 00:18:52,040 --> 00:18:53,880 حسناً، خذ 240 00:19:05,040 --> 00:19:07,720 هذا سلاحي أنا دعه أمانة معك 241 00:19:09,040 --> 00:19:13,080 اخرج من هنا وستجد سيارة والمفتاح فيها توارَ عن الأنظار بأسرع وقت 242 00:19:13,240 --> 00:19:16,960 - سأذهب لأبحث عن (جيلو) - إذن اتصل مع (أشرف)، فهم يبحث عنه 243 00:19:17,160 --> 00:19:18,160 هيا 244 00:19:19,680 --> 00:19:21,200 قلت إنك ستنتظرينني 245 00:19:22,040 --> 00:19:23,040 انتظريني 246 00:19:26,080 --> 00:19:28,520 سأعود يا (تشيدو)، لن أتأخر، انتظريني 247 00:19:29,560 --> 00:19:30,680 الفتاة بأمانتك 248 00:19:43,560 --> 00:19:47,200 - أين (قادر)؟ - لا أعلم ماذا سأقول، كان هنا لكنه ذهب 249 00:19:47,520 --> 00:19:51,360 لا بد من أنه هرب عندما رآك يا حضرة النائب 250 00:20:00,720 --> 00:20:02,800 إذا أصاب الفتاة أي شيء... 251 00:20:03,280 --> 00:20:05,040 فسيكون حسابكما عسيراً 252 00:20:05,520 --> 00:20:06,880 أنت وصديقك (قادر) 253 00:20:08,720 --> 00:20:10,480 سيدي، لقد هرب المتهم 254 00:20:10,880 --> 00:20:13,000 هناك من رآه يركب سيارة وغادر بها مسرعاً 255 00:20:15,040 --> 00:20:16,960 ادعوا لله أن تبقى الفتاة حيةً 256 00:20:17,760 --> 00:20:18,800 وإلا ستندمون 257 00:20:39,280 --> 00:20:40,680 كيف حالك أيها الشاب؟ 258 00:20:42,960 --> 00:20:44,480 لقد نسيت صوتك 259 00:20:45,920 --> 00:20:47,360 لكن أنا لم أنسَ صوتك 260 00:20:48,160 --> 00:20:50,120 خفت كثيراً من أن أسمعه مجدداً 261 00:20:50,720 --> 00:20:52,240 كذلك كنت أخاف كثيراً... 262 00:20:52,560 --> 00:20:54,360 من أنك تظهر أمامي مجدداً 263 00:20:55,560 --> 00:20:57,320 وقد حدث ما كنت أخشاه 264 00:21:03,240 --> 00:21:05,480 تزدادين جمالاً مع التقدم في السن 265 00:21:06,480 --> 00:21:07,800 أين (نيسان)؟ 266 00:21:09,120 --> 00:21:10,360 في غرفتها 267 00:21:11,240 --> 00:21:13,400 لم تفعل لها شيئاً ليجرحها، أليس كذلك؟ 268 00:21:14,160 --> 00:21:15,920 ليست لدي مشكلة معها أبداً 269 00:21:16,920 --> 00:21:18,440 لكن ما في بطنها لي 270 00:21:20,280 --> 00:21:21,400 ما الذي تقوله؟ 271 00:21:21,800 --> 00:21:23,040 يا لك من جميلة 272 00:21:25,000 --> 00:21:29,960 لا أحد يعلم كم من روح زهقت كي أرى هذه العينان 273 00:21:32,520 --> 00:21:34,840 هل تظن أن ما تقوله رومانسي؟ 274 00:21:35,720 --> 00:21:39,480 كان كذلك في الماضي لكن كلانا تغيرنا 275 00:21:41,160 --> 00:21:45,200 وقد أصبحنا الآن ذكرى من ذلك الحب الذي كان على كل لسان 276 00:21:46,840 --> 00:21:48,520 أنت وحش لا رحمة لديك 277 00:21:50,120 --> 00:21:52,240 أنت لست الشخص ذاته الذي أحببته 278 00:21:52,840 --> 00:21:54,000 هذا صحيح 279 00:21:56,040 --> 00:21:59,160 لكن هل فكرت من الذي خلق هذا الوحش؟ 280 00:22:00,720 --> 00:22:02,320 جئت إلى هنا من أجل ابنتي 281 00:22:03,560 --> 00:22:04,560 يقولون... 282 00:22:05,640 --> 00:22:09,240 إن الإنسان لا يعود إلى مكان مخاوفه إلا عندما يكون مجبراً 283 00:22:09,760 --> 00:22:11,000 هذا ما يقولونه 284 00:22:12,320 --> 00:22:16,600 لكن برأيي أنه يعود إلى هذا المكان لأنه يبحث عن جواب 285 00:22:18,760 --> 00:22:20,120 دع الفتاة تذهب 286 00:22:21,680 --> 00:22:24,600 ثم أننا تقدمنا في السن كثيراً على هذه الأجوبة 287 00:22:25,520 --> 00:22:27,560 إن كانت لديك مشكلة فحلها معي 288 00:22:28,360 --> 00:22:33,440 بعد كل هذه السنوات الطويلة التي مضت ها قد اجتمعنا مجدداً تحت سقف واحد 289 00:22:35,080 --> 00:22:36,800 لقد لممت شمل العائلة 290 00:22:39,160 --> 00:22:40,960 لكن العائلة لا تكون هكذا أبداً 291 00:22:41,280 --> 00:22:43,240 لماذا؟ ما الذي ينقصها؟ 292 00:22:43,800 --> 00:22:45,160 ها أنا وأنت هنا 293 00:22:45,560 --> 00:22:47,560 كذلك ابنتنا موجودة معنا 294 00:22:47,880 --> 00:22:50,320 ألا تكون كل العائلات هكذا يا (غولومسير)؟ 295 00:22:51,520 --> 00:22:52,600 (غولومسير) 296 00:22:54,840 --> 00:22:56,600 في الحقيقة إن هذا الاسم... 297 00:22:57,320 --> 00:22:58,440 لا يليق بك 298 00:22:59,280 --> 00:23:02,080 لأنني كنت أحب اسمك القديم أكثر بكثير 299 00:23:02,960 --> 00:23:04,840 هيا، اذهبي إلى ابنتك 300 00:23:05,800 --> 00:23:07,560 من الآن فصاعداً ستعيشين هنا 301 00:23:09,200 --> 00:23:10,600 أهلاً بك مجدداً... 302 00:23:11,280 --> 00:23:12,280 يا (آيسال) 303 00:23:13,880 --> 00:23:14,880 أهلا وسهلاً 304 00:23:26,400 --> 00:23:29,200 استيقظ، لا تَنم هل تظن نفسك أنك في فندق؟ 305 00:23:29,840 --> 00:23:30,840 سؤال آخر 306 00:23:31,400 --> 00:23:33,040 هل قلت إنه سيسافر عند الفجر؟ 307 00:23:35,320 --> 00:23:37,240 لو أننا نعرف أين يذهب لأمسكناه في الطريق 308 00:23:37,360 --> 00:23:38,360 بالطبع لا 309 00:23:38,600 --> 00:23:39,760 يجب ألا يشعر بنا 310 00:23:40,120 --> 00:23:41,240 (جيلو) شخص خبيث 311 00:23:41,600 --> 00:23:43,320 لا بد من أنه حسب حساب كل شيء 312 00:23:43,680 --> 00:23:45,400 إذن علينا أن نتحرك بسرعة 313 00:23:46,080 --> 00:23:48,320 لكن بدايةً يجب أن نجد طريقة مناسبة له 314 00:23:50,480 --> 00:23:51,480 ماذا يحدث؟ 315 00:23:52,080 --> 00:23:53,080 (أشرف) 316 00:23:53,400 --> 00:23:54,520 لماذا أتيت؟ 317 00:23:55,520 --> 00:23:57,640 جئت لأخبرك إلى أين يذهب هذا السافل 318 00:23:57,760 --> 00:23:59,240 وليس لأنني أحبك 319 00:23:59,520 --> 00:24:01,360 - إلى أين سيذهب؟ - سأخبرك 320 00:24:02,960 --> 00:24:04,040 كيف حال (تشيدام)؟ 321 00:24:04,840 --> 00:24:05,920 حالتها سيئة 322 00:24:06,080 --> 00:24:07,160 ليست بخير 323 00:24:10,480 --> 00:24:11,640 هاتفه يرن 324 00:24:20,040 --> 00:24:22,120 إنك تفعل ما يحلو لك يا (أشرف) 325 00:24:22,640 --> 00:24:24,040 من الأفضل أن نتكلم 326 00:24:26,480 --> 00:24:28,440 للأسف، لقد فشلت عمليتي 327 00:24:30,160 --> 00:24:31,280 أعرف أنك غاضب 328 00:24:31,680 --> 00:24:33,760 لم أتوقع أن الأمور ستصل إلى هنا 329 00:24:34,080 --> 00:24:36,600 لكنني فعلت كل ما في وسعي لأحمي (نيسان) 330 00:24:36,680 --> 00:24:38,480 لا تهدر أنفاسك عبثاً 331 00:24:39,160 --> 00:24:40,160 أنت المخطئ 332 00:24:40,360 --> 00:24:42,000 لكنك لست مذنباً كما أنا 333 00:24:42,600 --> 00:24:45,440 كان عليّ أخذ (نيسان) والذهاب قبل وصول الأمر إلى هذه المرحلة 334 00:24:45,840 --> 00:24:48,360 ما كان عليّ الانتظار ليحدث كل هذا 335 00:24:49,720 --> 00:24:50,960 ماذا سيحدث الآن؟ 336 00:24:52,040 --> 00:24:53,520 الصندوق الذي تريده هنا 337 00:24:54,440 --> 00:24:56,200 كل شيء يخص المسنّ أمامك 338 00:24:56,600 --> 00:24:57,800 لكنه يحتاج مفتاحاً 339 00:24:57,960 --> 00:24:59,680 ومن دون المفتاح لن تصل إلى شيء 340 00:24:59,960 --> 00:25:01,840 ففيه منظومة تفجير بداخله 341 00:25:02,360 --> 00:25:03,800 والمفتاح الآن مع (جيلو) 342 00:25:05,160 --> 00:25:06,160 ما هي خطتك؟ 343 00:25:07,800 --> 00:25:09,680 عرفت الطريق الذي سيسلكه (جيلو) 344 00:25:09,920 --> 00:25:11,400 أخبر الشرطة ألا تلاحقني 345 00:25:11,840 --> 00:25:13,320 سآخذ المفتاح وأجلبه لك 346 00:25:13,640 --> 00:25:15,320 ومن ثم ستدعنا وشأننا 347 00:25:15,880 --> 00:25:17,720 أي أن كل واحد منا في حال سبيله 348 00:25:27,040 --> 00:25:28,160 يا حضرة النائب 349 00:25:29,080 --> 00:25:31,920 الخطة التي أخبرتك بها فيما يخص (أشرف)... 350 00:25:32,120 --> 00:25:34,120 لنبدأ بها بأسرع وقت 351 00:25:36,160 --> 00:25:39,360 أجل، ستكون له مهمة أخيرة 352 00:25:41,640 --> 00:25:42,640 شكراً لك 353 00:25:49,520 --> 00:25:50,960 لمرة واحدة فقط... 354 00:25:51,720 --> 00:25:52,920 يا (أشرف تاك) 355 00:26:18,640 --> 00:26:19,960 أين أنت يا (نيسان)؟ 356 00:26:21,920 --> 00:26:23,000 أين أنت؟ 357 00:26:36,080 --> 00:26:37,680 أعتذر منك يا (أشرف) 358 00:26:45,480 --> 00:26:46,480 أمي 359 00:26:47,520 --> 00:26:48,520 كيف؟ 360 00:26:48,800 --> 00:26:50,320 جئت بنفسي يا (نيسان) 361 00:26:51,320 --> 00:26:52,760 لم يكن بمقدوري تركك 362 00:26:53,160 --> 00:26:54,920 لكنني كنت أحاول حمايتك 363 00:26:56,040 --> 00:26:57,480 هل نسيت أنني أمك؟ 364 00:26:58,520 --> 00:27:01,120 فأنا من يجب أن يحميك 365 00:27:01,800 --> 00:27:04,240 ما كنت أستطيع تركك مع هذا الرجل لوحدك 366 00:27:07,080 --> 00:27:08,320 أخاف كثيراً منه 367 00:27:10,040 --> 00:27:12,360 ما الذي يريده مني ومن ابني؟ 368 00:27:13,640 --> 00:27:14,760 لا تخافي يا ابنتي 369 00:27:15,560 --> 00:27:17,080 لا يستطيع أن بفعل لك شيئاً 370 00:27:18,040 --> 00:27:21,040 وإن كان سيفعل فعليه أولاً أن يواجهني 371 00:27:23,240 --> 00:27:25,040 هل هاتفك معك؟ 372 00:27:26,560 --> 00:27:27,560 أخذوه مني 373 00:27:29,360 --> 00:27:30,360 أمي 374 00:27:32,680 --> 00:27:34,640 حقاً إن هذا الرجل وحش 375 00:27:36,600 --> 00:27:39,520 يمكنه أن يؤذينا أنا وأنت وابني 376 00:27:40,480 --> 00:27:41,880 هل قال لك شيئاً؟ 377 00:27:43,000 --> 00:27:44,560 قال إنه سيأخذ ابني 378 00:27:45,160 --> 00:27:46,360 لا تقلقي أبداً 379 00:27:47,680 --> 00:27:50,440 سنجد طريقة وسننجو من هذا السافل لا محال 380 00:27:51,280 --> 00:27:53,400 ولن يستطيع أن يفعل شيئاً لحفيدي 381 00:27:54,600 --> 00:27:57,480 ثم إن (أشرف) لن يسمح بحدوث شيء كهذا 382 00:28:01,680 --> 00:28:02,680 ابنتي 383 00:28:07,960 --> 00:28:08,960 يا حبيبتي 384 00:28:11,240 --> 00:28:12,240 لا تخافي 385 00:28:31,440 --> 00:28:32,440 صباح الخير 386 00:28:33,720 --> 00:28:34,800 إنه ينتظركما 387 00:29:22,040 --> 00:29:23,040 صباح الخير 388 00:29:23,600 --> 00:29:26,320 من الذي في تلك الغرفة؟ لا بد من أنه ليس من رجالك 389 00:29:29,720 --> 00:29:30,720 الطبيب 390 00:29:32,040 --> 00:29:33,560 لماذا يوجد طبيب في القصر؟ 391 00:29:33,720 --> 00:29:38,200 لأن الحياة تحب أن تباغت الإنسان دائماً فأنا مسنّ 392 00:29:38,960 --> 00:29:40,080 وأنت حامل. 393 00:29:41,640 --> 00:29:43,960 لا شك أنك تعرف أنك لا تستطيع أن تسجننا هنا 394 00:29:44,400 --> 00:29:48,040 لكن أنا لم أجلبكما إلى هنا لأسجنكما 395 00:29:48,920 --> 00:29:51,840 ثم أنكم أتيتم إلي برغبتكما الخاصة 396 00:29:52,200 --> 00:29:53,200 (نيسان) 397 00:29:53,600 --> 00:29:56,640 هل تعرفين كم رجل مسلح يوجد في هذا المكان؟ 398 00:29:57,040 --> 00:29:58,040 دعيني أخبرك 399 00:29:58,240 --> 00:30:00,040 حالياً توجد تغيير مناوبات 400 00:30:00,280 --> 00:30:02,160 الموجودون 249. 401 00:30:03,040 --> 00:30:06,520 لو أنه لم يستقل أحدهم من العمل في الأمس لاكتمل العدد 402 00:30:06,600 --> 00:30:10,040 ربما تعرفين أنه لدي هواجس في موضوع الحماية 403 00:30:10,360 --> 00:30:12,320 وأنت تعرف أن (أشرف) سينقذنا 404 00:30:12,840 --> 00:30:15,960 مهما كان لديك من حراس ومهما كان لديك من رجال 405 00:30:16,240 --> 00:30:18,160 من المستحيل أن يتركنا (أشرف) هنا 406 00:30:18,600 --> 00:30:20,000 بالنسبة لـ(أشرف)... 407 00:30:21,000 --> 00:30:22,400 إنه شاب شجاع 408 00:30:23,600 --> 00:30:24,600 هذا صحيح 409 00:30:25,240 --> 00:30:28,840 كما أنه أفسد لي الكثير من الأعمال في السابق 410 00:30:29,000 --> 00:30:31,480 لذلك كبرت قيمته لدي كثيراً 411 00:30:31,960 --> 00:30:35,040 لكن لكل شخص في هذه الدنيا حدود 412 00:30:36,000 --> 00:30:37,480 فلا تتأملي كثيراً 413 00:30:38,800 --> 00:30:40,360 اجلسي وتناولي الإفطار 414 00:30:40,680 --> 00:30:44,360 - وفكري بصحة الجنين الذي في بطنك - من تظن نفسك؟ 415 00:30:44,840 --> 00:30:45,920 من تظن نفسك 416 00:30:46,000 --> 00:30:48,680 من أنت لتخبرني ماذا يجب أن أفعل؟ 417 00:30:48,880 --> 00:30:50,520 أنت الذي أمرت بقتل أختي 418 00:30:51,000 --> 00:30:55,080 قتلت فتاة في ربيع عمرها أنت الذي أخذت مني روحي 419 00:30:55,240 --> 00:30:58,240 كيف تريد مني أن أجلس إلى جانبك وكأن شيئاً لم يكن؟ 420 00:30:58,400 --> 00:31:01,560 لا أسمح لك بالتكلم عن ابني أبداً هل فهمت؟ 421 00:31:01,880 --> 00:31:03,120 اهدئي يا (نيسان) 422 00:31:04,040 --> 00:31:08,000 من الطبيعي أن يكون ردها هكذا في ظل الظروف التي تمر بها 423 00:31:08,120 --> 00:31:10,560 لكن رغم ذلك تكلمي معها لكي تهدأ 424 00:31:10,720 --> 00:31:12,640 لأنني جهزت لها مفاجأة. 425 00:31:13,240 --> 00:31:14,880 اللعنة عليك 426 00:31:16,400 --> 00:31:19,240 اشتريت لك ملابس جديدة ستجدينها في غرفتك 427 00:31:33,840 --> 00:31:35,360 اجلبوا لي (أشرف) 428 00:31:35,960 --> 00:31:38,320 لكن لا تتركوا أحداً ممن يعملون معه 429 00:31:38,440 --> 00:31:41,760 فأي شخص يعترض طريقكم تخلصوا منه فوراً 430 00:31:42,520 --> 00:31:45,000 لقد حان الوقت لكي نُغلق هذا الموضوع 431 00:31:46,080 --> 00:31:49,640 ومن ثم سنحل موضوع بقية الناس الذين في (إسطنبول) 432 00:31:50,720 --> 00:31:53,640 قل للطاهي إنه سيكون لدينا ضيف اليوم 433 00:31:54,720 --> 00:31:58,000 أخبره أن يحضر مائدة ملكية لا مثيل لها 434 00:31:58,920 --> 00:32:00,160 أمرك سيدي 435 00:32:29,120 --> 00:32:31,360 أهلاً وسهلاً يا (جيلو) آغا 436 00:32:31,640 --> 00:32:33,040 أهلاً بك 437 00:32:33,120 --> 00:32:34,120 اسمي (سعيد) 438 00:32:35,080 --> 00:32:36,360 مرحباً يا (سعيد) 439 00:32:38,120 --> 00:32:39,760 الحمد لله أننا وصلنا 440 00:32:46,880 --> 00:32:48,120 الحمد لله 441 00:32:48,400 --> 00:32:49,400 وصلتما بأمان 442 00:32:50,560 --> 00:32:53,000 أخبرني، ما هذا المكان يا أخي؟ 443 00:32:53,120 --> 00:32:54,280 قريب من (صوفيا) 444 00:32:54,760 --> 00:32:58,360 - على بعد ساعة - رائع، أي أننا خرجنا من الوطن 445 00:33:02,120 --> 00:33:04,280 تظن أن هذه المناظر تشبه التي لدينا 446 00:33:06,440 --> 00:33:07,720 إنك محق يا آغا 447 00:33:09,800 --> 00:33:10,840 الآن... 448 00:33:12,560 --> 00:33:14,080 ما هي الخطة؟ 449 00:33:14,640 --> 00:33:16,880 جهزت لك منزلاً فاخراً 450 00:33:17,080 --> 00:33:18,840 سوف أوصلكما إليه 451 00:33:19,000 --> 00:33:20,440 ريثما يأتي رئيسي 452 00:33:20,560 --> 00:33:21,960 ستجلسان هناك 453 00:33:22,560 --> 00:33:25,080 تأكلان وتشربان وترتاحان 454 00:33:25,360 --> 00:33:26,360 فهمت 455 00:33:27,040 --> 00:33:29,200 حسناً، هل توجد نساء أيضاً؟ 456 00:33:30,720 --> 00:33:32,960 ما بك؟ أنثى، ألم تفهم؟ 457 00:33:35,040 --> 00:33:37,320 انظر كيف يضحك، يبدو أنه لم يفهم 458 00:33:38,960 --> 00:33:40,680 هل قلت شيئاً مضحكاً؟ 459 00:33:41,240 --> 00:33:43,440 يبدو أنه لم يفهم، اسأله مجدداً 460 00:33:44,080 --> 00:33:46,200 تفضلا، هيا بنا نذهب. 461 00:33:46,880 --> 00:33:48,080 حسناً، حسناً. 462 00:33:52,520 --> 00:33:54,320 ما هي المفاجأة التي جهزها لي؟ 463 00:33:54,560 --> 00:33:55,600 ليست لدي فكرة 464 00:33:55,800 --> 00:33:58,200 يجب أن نجد طريقة للخروج من هنا بسرعة 465 00:33:58,480 --> 00:34:00,400 - سأذهب وأستكشف - ماذا تفعلين؟؟ 466 00:34:01,000 --> 00:34:03,000 ألم تسمعي كم عدد الرجال المسلحين هنا؟ 467 00:34:03,120 --> 00:34:07,040 يجب أن أخرج فوراً، يجب أن أجد حلاً على الأقل يجب أن أحصل على هاتف 468 00:34:07,120 --> 00:34:09,680 عندئذ سأخبر (أشرف) بمكاننا سيكون الأمر سهلاً 469 00:34:09,800 --> 00:34:10,800 ابقي هنا 470 00:34:11,400 --> 00:34:13,320 إذا حدث أي شيء سأعود فوراً 471 00:35:22,200 --> 00:35:23,240 تفضلا بالدخول 472 00:35:23,720 --> 00:35:24,840 وأنا سآتي لاحقاً 473 00:35:28,000 --> 00:35:29,000 حسناً 474 00:35:47,000 --> 00:35:48,440 ما هذا الأمر يا (عارف)؟ 475 00:35:50,680 --> 00:35:52,120 لم أفهم شيئاً يا آغا. 476 00:35:54,520 --> 00:35:55,800 اتصل مع ابن أخي 477 00:36:03,720 --> 00:36:04,960 لا توجد شبكة هنا 478 00:36:06,000 --> 00:36:08,000 أتعلم يا (عارف)؟ لقد بدأت بالقلق 479 00:36:08,440 --> 00:36:09,920 أعطني سلاحي 480 00:36:12,760 --> 00:36:13,760 هاته 481 00:36:16,600 --> 00:36:18,320 اذهب وألقِ نظرة إلى الداخل 482 00:36:18,400 --> 00:36:19,920 دع الحقيبة معك يا آغا 483 00:36:44,920 --> 00:36:45,920 (عارف) 484 00:36:46,800 --> 00:36:47,800 (عارف) 485 00:36:55,200 --> 00:36:59,360 يا إلهي، يا إلهي، أهلاً بك جئت أهلاً وحللت سهلاً يا آغا 486 00:36:59,760 --> 00:37:03,280 إلام تنظرون هكذا؟ لماذا لا تأخذون الحقيبة من يده؟ هذا معيب 487 00:37:03,600 --> 00:37:04,600 أعطني يا آغا 488 00:37:14,440 --> 00:37:15,680 يا إلهي، يا إلهي 489 00:37:16,600 --> 00:37:20,280 تركتم الدنيا كلها وجئتم من خلف (جيلو) آغا إلى هنا 490 00:37:20,560 --> 00:37:23,240 بدايةً نحن في (شيله) يا (جيلو) 491 00:37:23,640 --> 00:37:26,000 منذ الصباح ونحن نجول بك ضمن المدينة 492 00:37:26,560 --> 00:37:27,880 عجباً 493 00:37:29,400 --> 00:37:31,400 هل تقصد أننا لسنا في (بلغاريا)؟ 494 00:37:33,880 --> 00:37:34,880 (سعيد) 495 00:37:37,360 --> 00:37:38,360 دعني أعرفك 496 00:37:39,160 --> 00:37:40,160 (سعيد) 497 00:37:41,200 --> 00:37:43,120 تركي الأصل أباً عن جد 498 00:37:43,480 --> 00:37:44,920 هل تم الأمر يا أخي (أشرف)؟ 499 00:37:45,120 --> 00:37:46,160 شكراً يا (سعيد) 500 00:37:53,160 --> 00:37:54,440 هل كذب عليّ؟ 501 00:37:55,360 --> 00:37:56,920 نحن ألسنا في (بلغاريا)؟ 502 00:37:57,240 --> 00:37:58,360 اسمع يا (جيلو) 503 00:37:58,840 --> 00:38:02,640 أنت الآن تذهب في طريق الآخرة بماذا ستنفعك هذه الدولارات هناك؟ 504 00:38:02,960 --> 00:38:04,560 برأيي أن تعطيني إياها لي 505 00:38:05,840 --> 00:38:07,640 إن كنتم ستقتلوني فاقتلوني 506 00:38:08,400 --> 00:38:10,720 لكن دعوني على الأقل أودّع (عارف) 507 00:38:11,120 --> 00:38:13,760 دعني أقتل هذا السافل لأنه لم يهدأ غيظي منه 508 00:38:14,880 --> 00:38:16,600 لقد أخذت بثأرك 509 00:38:17,640 --> 00:38:19,880 لأن (عارف) هو من أطلق النار على حبيبتك 510 00:38:20,120 --> 00:38:21,440 لا تلفظ اسمها يا هذا 511 00:38:21,640 --> 00:38:23,880 (قادر)، دعه يودعه 512 00:38:37,800 --> 00:38:39,120 سامحني بحقك 513 00:38:40,560 --> 00:38:42,400 ليجعل الله مثواك الجنة 514 00:38:52,920 --> 00:38:53,920 تراجعوا 515 00:38:54,360 --> 00:38:55,360 تراجعوا 516 00:38:59,760 --> 00:39:01,960 هل تظنون أن الحرب مع (جيلو) آغا سهلة؟ 517 00:39:03,080 --> 00:39:04,640 تراجعوا وإلا سأطلق النار 518 00:39:08,200 --> 00:39:09,400 هل برأيكم سيطلق النار؟ 519 00:39:10,360 --> 00:39:11,360 لا يستطيع 520 00:39:11,960 --> 00:39:12,960 بلى 521 00:39:13,240 --> 00:39:14,920 - لا يستطيع - سيفعل 522 00:39:15,240 --> 00:39:16,680 أطلق النار يا آغا، أطلق النار 523 00:39:17,040 --> 00:39:19,240 سيطلق النار وسأراهن بالمال كله هيا، أطلق النار 524 00:39:19,560 --> 00:39:20,560 أطلق النار 525 00:39:21,640 --> 00:39:23,080 هل استغنيتم عني؟ 526 00:39:24,320 --> 00:39:26,280 أطلق النار يا (جيلو)، هيا 527 00:39:26,440 --> 00:39:28,000 لقد أعذر من أنذر 528 00:39:31,520 --> 00:39:33,960 إنه ثقيل الوزن عليك أعطني إياه يا آغا 529 00:39:34,640 --> 00:39:35,960 عندما تذهب إلى فوق... 530 00:39:36,400 --> 00:39:37,720 أبلغ (مسلم) سلامي 531 00:39:48,880 --> 00:39:50,400 لقد أتعبتني كثيراً 532 00:39:52,680 --> 00:39:55,400 أعطني المفتاح ومن ثم تشاهد على روحك 533 00:39:58,520 --> 00:39:59,520 خذ 534 00:40:02,680 --> 00:40:04,760 إن كنتم ستطلقون النار فافعلوها بسرعة 535 00:40:05,480 --> 00:40:08,760 لكي تكون جنازتي مع صلاة الجمعة هذه هي الأعراف 536 00:40:09,800 --> 00:40:11,640 أي عرف تتكلم عنه أنت؟ 537 00:40:12,080 --> 00:40:13,120 أنت قتلت أخي 538 00:40:13,640 --> 00:40:15,080 وأطلقت النار على امرأة 539 00:40:16,600 --> 00:40:18,720 لقد سمحت لك بالعيش أكثر مما ينبغي 540 00:40:46,360 --> 00:40:47,360 هل تم الأمر؟ 541 00:40:47,560 --> 00:40:49,040 هل أنهت النائب العام عملها؟ 542 00:40:49,320 --> 00:40:50,320 هنيئاً لكم 543 00:40:50,640 --> 00:40:52,840 لقد كُشف السبب الحقيقي خلف مقتل (يشار) 544 00:40:53,320 --> 00:40:55,680 واتضح أنه لا يد لكم في هذا الأمر أبداً 545 00:40:57,800 --> 00:40:58,920 أنتم أحرار 546 00:41:01,320 --> 00:41:02,640 هل سمعت يا (قادر)؟ 547 00:41:03,000 --> 00:41:04,240 أصبحنا أحراراً الآن 548 00:41:05,080 --> 00:41:06,080 سمعت 549 00:41:07,120 --> 00:41:09,080 يجب أن أهذب لأقف إلى جانب (تشيدو) 550 00:41:09,400 --> 00:41:11,600 - ماذا عنك؟ - أنا سأكمل 551 00:41:11,880 --> 00:41:13,240 الآن حان دور المسنّ 552 00:41:14,000 --> 00:41:16,080 يجب أن اكون إلى جانب الامرأة التي أحبها 553 00:41:18,800 --> 00:41:19,800 حسناً 554 00:41:20,240 --> 00:41:21,240 أستأذنك 555 00:41:28,560 --> 00:41:29,960 تولوا أمر المكان هنا 556 00:41:30,160 --> 00:41:31,560 فلدينا عمل آخر بعد 557 00:41:32,280 --> 00:41:33,720 لا تقلق، سنتكفل بكل شيء 558 00:42:00,120 --> 00:42:01,600 هل أنت متأكد مما ستفعل؟ 47083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.