Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,569 --> 00:00:39,569
Shut up.
2
00:00:40,150 --> 00:00:41,150
Are you kidding me?
3
00:00:41,350 --> 00:00:42,390
No, I'm being serious.
4
00:00:42,810 --> 00:00:46,550
My dad was so fucking pissed when he
found my brother's bag mags, he threw
5
00:00:46,550 --> 00:00:48,770
ass out. He doesn't even want to see
Carlos anymore.
6
00:00:51,050 --> 00:00:52,210
Don't you think that's a little harsh?
7
00:00:52,850 --> 00:00:53,850
Fuck no.
8
00:00:53,970 --> 00:00:57,370
If one of my kids came home and told me
they were gay, I'd do the exact same
9
00:00:57,370 --> 00:00:59,510
thing. I don't want to be seeing that
shit.
10
00:00:59,850 --> 00:01:00,850
That's cold.
11
00:01:02,190 --> 00:01:03,850
All right, class. Lunch is over.
12
00:01:04,310 --> 00:01:07,010
Whatever personal discussions you have,
I'm sure can wait until after class.
13
00:01:08,430 --> 00:01:10,410
All right, now we're going to have a
partner raffle today.
14
00:01:10,910 --> 00:01:13,770
Semester grades are coming up soon, so
we'd better get started.
15
00:01:14,410 --> 00:01:16,250
You'll be surprised how fast time flies.
16
00:01:19,190 --> 00:01:20,190
Can I help you?
17
00:01:20,410 --> 00:01:22,830
Is this chemistry 1A? Yes, it is. Are
you my new student?
18
00:01:23,150 --> 00:01:24,109
Do you need this?
19
00:01:24,110 --> 00:01:25,110
Yes, thanks.
20
00:01:26,370 --> 00:01:27,370
Angel Santiago, huh?
21
00:01:28,560 --> 00:01:31,400
We were just about to have a partner
raffle, and since you're up here
22
00:01:31,540 --> 00:01:32,540
we might as well get started with you.
23
00:01:33,520 --> 00:01:36,460
We're going to team you up with Eric
Foster, who's the gentleman sitting
24
00:01:36,460 --> 00:01:37,460
over there.
25
00:01:40,180 --> 00:01:41,180
Where do I sit?
26
00:01:41,420 --> 00:01:42,420
Anywhere you'd like.
27
00:01:44,000 --> 00:01:46,120
Bobby DeLamere is with Roxanne Welshman.
28
00:01:48,220 --> 00:01:49,800
Terry Phillips here with Hugo Cruz.
29
00:01:52,180 --> 00:01:54,040
And Patrick Chambers with Joe and Cody.
30
00:02:09,440 --> 00:02:10,280
Come on,
31
00:02:10,280 --> 00:02:16,860
what
32
00:02:16,860 --> 00:02:22,080
do you have to lose?
33
00:02:23,260 --> 00:02:24,260
Nothing, I guess.
34
00:02:27,760 --> 00:02:29,760
Look, why don't you just go talk to her?
35
00:02:31,180 --> 00:02:33,180
She's sitting over there with her faggot
friend.
36
00:02:34,280 --> 00:02:37,440
Jesus Christ, what a waste of a good
friendship with a bitch.
37
00:02:38,220 --> 00:02:42,540
Can you imagine wanting to fuck to me?
38
00:02:43,260 --> 00:02:46,060
It's disgusting and unnatural.
39
00:02:49,900 --> 00:02:53,820
You should go over there and show her
how a real man takes a real charge with
40
00:02:53,820 --> 00:02:54,679
you.
41
00:02:54,680 --> 00:02:56,040
Unless my cousins are fat.
42
00:02:56,320 --> 00:02:57,320
No, man, that's okay.
43
00:02:57,720 --> 00:02:58,940
I'm just nervous, all right?
44
00:02:59,180 --> 00:03:00,180
Well, suck it up.
45
00:03:02,340 --> 00:03:06,900
Okay, I'll go. I'll be back. Hey, calm
down. Take your time.
46
00:03:07,440 --> 00:03:10,420
You might be the only one to get
something out of the sausage patch we
47
00:03:10,420 --> 00:03:11,198
going here.
48
00:03:11,200 --> 00:03:12,460
I'm going to go check out the band.
49
00:03:12,700 --> 00:03:13,760
See you around, okay?
50
00:03:25,060 --> 00:03:26,060
Megan?
51
00:03:26,240 --> 00:03:28,480
Eric. Hey, what are you up to?
52
00:03:29,680 --> 00:03:30,680
Nothing.
53
00:03:31,580 --> 00:03:32,640
Getting buzzed, you?
54
00:03:32,920 --> 00:03:33,920
No, thanks.
55
00:03:35,700 --> 00:03:38,560
Hey, do you want to go someplace where
we can talk?
56
00:03:39,080 --> 00:03:40,080
Yeah, sure.
57
00:03:40,120 --> 00:03:41,120
Maybe it'll be fun.
58
00:03:44,160 --> 00:03:45,160
See you later.
59
00:03:45,420 --> 00:03:46,420
Have fun.
60
00:04:04,360 --> 00:04:05,860
I don't know how long I've wanted to do
this.
61
00:04:07,280 --> 00:04:08,280
Really?
62
00:04:09,000 --> 00:04:15,380
Do you think you'd ever want to do this
again?
63
00:04:19,019 --> 00:04:20,019
Eric?
64
00:04:21,420 --> 00:04:22,780
We'll see what happens, okay?
65
00:04:24,100 --> 00:04:25,100
Alright.
66
00:04:39,909 --> 00:04:41,530
So, how'd you like the party last night?
67
00:04:42,470 --> 00:04:43,470
It was okay.
68
00:04:43,850 --> 00:04:45,070
It was worth my two bucks.
69
00:04:46,270 --> 00:04:47,270
Depends what made it, though.
70
00:04:47,630 --> 00:04:48,790
Your girlfriend seems nice.
71
00:04:49,650 --> 00:04:50,629
Who, Jessica?
72
00:04:50,630 --> 00:04:52,250
Yeah. Nah, man, she's not my girlfriend.
73
00:04:53,010 --> 00:04:54,770
Just some girl I met in school, like
you.
74
00:04:55,550 --> 00:04:58,790
What about you and that girl? She seems
nice. No, we were just drunk.
75
00:04:59,510 --> 00:05:00,510
You know how it is.
76
00:05:01,130 --> 00:05:02,130
Yeah.
77
00:05:04,310 --> 00:05:06,910
So, where did you say you were from?
78
00:05:07,480 --> 00:05:08,480
San Diego.
79
00:05:08,880 --> 00:05:11,560
My dad got a job offer over here, so we
moved.
80
00:05:11,920 --> 00:05:12,940
You miss your friends?
81
00:05:13,360 --> 00:05:14,360
Not really.
82
00:05:14,640 --> 00:05:15,640
They were assholes.
83
00:05:16,160 --> 00:05:17,160
What do you mean?
84
00:05:18,060 --> 00:05:19,060
I don't know.
85
00:05:20,300 --> 00:05:21,300
They just were.
86
00:05:22,900 --> 00:05:23,980
I mean, you get me.
87
00:05:25,620 --> 00:05:27,320
Yeah, I think I do.
88
00:05:30,280 --> 00:05:35,340
So... Where's the fizzing?
89
00:05:40,270 --> 00:05:41,890
Um... Oh yeah, they're over there on the
desk.
90
00:05:51,150 --> 00:05:51,929
Who's this?
91
00:05:51,930 --> 00:05:52,930
Thank you, Vince.
92
00:05:53,450 --> 00:05:54,450
Oh, yeah.
93
00:05:55,030 --> 00:05:56,350
The new band that just came out.
94
00:05:57,230 --> 00:05:58,670
I hardly listen to the radio.
95
00:05:59,490 --> 00:06:01,970
Well, there's this new song that they
haven't played yet.
96
00:06:02,870 --> 00:06:03,870
It's called Stellar.
97
00:06:06,350 --> 00:06:07,350
Do you want to listen to it?
98
00:06:08,010 --> 00:06:09,010
Sure.
99
00:06:09,230 --> 00:06:11,510
Um, I don't know where I put the remote.
100
00:06:14,550 --> 00:06:15,550
That's it?
101
00:06:15,770 --> 00:06:19,810
Yeah. Um, you work this thing. Yeah, no,
you have to press on that.
102
00:06:20,270 --> 00:06:21,270
Yeah, and then press this.
103
00:06:27,270 --> 00:06:28,270
Do you like it?
104
00:06:30,590 --> 00:06:31,590
Yeah.
105
00:06:57,200 --> 00:07:01,080
I can't do this. I can't
106
00:07:01,080 --> 00:07:08,860
be
107
00:07:08,860 --> 00:07:09,860
this way.
108
00:07:11,320 --> 00:07:12,320
Understand what?
109
00:07:13,660 --> 00:07:16,400
How everybody talks shit about us when
we're sitting next to them?
110
00:07:18,540 --> 00:07:20,640
How it sucks to feel like you're the
creep in the room?
111
00:07:27,080 --> 00:07:28,080
Hey, come on.
112
00:07:30,960 --> 00:07:31,960
Just like you.
113
00:07:47,520 --> 00:07:48,520
So what now?
114
00:07:49,440 --> 00:07:50,440
Nothing.
115
00:07:52,160 --> 00:07:53,380
It's like walking in the rain.
116
00:08:02,540 --> 00:08:04,520
So, do your parents know about you?
117
00:08:05,860 --> 00:08:06,860
Parents?
118
00:08:07,060 --> 00:08:08,060
Huh?
119
00:08:08,520 --> 00:08:09,920
I only have a dad.
120
00:08:12,720 --> 00:08:14,980
My mom died a year ago from breast
cancer.
121
00:08:17,120 --> 00:08:19,380
And no, my dad doesn't know.
122
00:08:21,460 --> 00:08:22,660
I'm sorry to hear that.
123
00:08:23,840 --> 00:08:24,840
Don't be.
124
00:08:25,440 --> 00:08:26,980
She's in a much better place now.
125
00:08:27,960 --> 00:08:29,340
I know in my heart she is.
126
00:08:31,120 --> 00:08:32,120
What about you?
127
00:08:33,780 --> 00:08:34,780
No way.
128
00:08:35,500 --> 00:08:37,679
My cousin would kill me if he found out.
129
00:08:38,640 --> 00:08:44,920
And my parents, they would probably be
heartbroken.
130
00:08:45,720 --> 00:08:46,720
Oh.
131
00:08:49,940 --> 00:08:50,980
What time is it?
132
00:08:52,760 --> 00:08:53,760
7 .30.
133
00:08:53,800 --> 00:08:54,840
I have to go.
134
00:08:55,800 --> 00:08:57,280
You can stay longer, can't you?
135
00:09:01,100 --> 00:09:02,420
I would, but I can't.
136
00:09:03,380 --> 00:09:04,740
My dad doesn't know where I am.
137
00:09:06,900 --> 00:09:07,900
Will I see you again?
138
00:09:08,700 --> 00:09:10,900
Yeah. Tomorrow during first break, okay?
139
00:09:12,720 --> 00:09:13,720
Okay.
140
00:09:19,160 --> 00:09:20,119
See you.
141
00:09:20,120 --> 00:09:21,120
See you later.
142
00:09:43,340 --> 00:09:45,740
Drowning my ugly thoughts.
143
00:09:46,080 --> 00:09:48,840
Somebody told one.
144
00:09:49,280 --> 00:09:51,400
Giving me chills.
145
00:09:52,380 --> 00:09:56,560
Guess I'll just close my eyes.
146
00:09:57,900 --> 00:09:59,580
Oh yeah.
147
00:10:01,280 --> 00:10:02,440
Alright.
148
00:10:04,400 --> 00:10:05,880
Feels good.
149
00:10:23,160 --> 00:10:27,960
is ready to blow
9213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.