All language subtitles for EPORNER.COM - [7Kn3iSyUwY8] When Porn Was Amazing 3 (360)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,680
Baby talk, I love thee.
2
00:00:01,900 --> 00:00:04,200
Dee, dee, dee, dee, dee, dee, dee, dee.
3
00:00:04,560 --> 00:00:06,900
Dee, dee, dee, da, da, da, da.
4
00:00:07,240 --> 00:00:09,300
Da, da, da, da, da, da. Da, da, da, da,
da, da, da.
5
00:00:10,500 --> 00:00:12,260
Oh, boy, where are you going?
6
00:00:12,640 --> 00:00:16,600
I'm leaving. Oh, but, but you can't, you
can't. Look, no pay, no work.
7
00:00:16,820 --> 00:00:20,120
Oh, oh. I'm leaving him. The little
piggy's mad at you.
8
00:00:20,440 --> 00:00:24,140
Oh, well, ittle, pitty, witty, say, just
ittle, pitty, witty, pitty, dong. Piggy
9
00:00:24,140 --> 00:00:25,660
don't like baby talk.
10
00:00:25,900 --> 00:00:29,480
Oh, you're not going to leave without
saying goodbye to...
11
00:00:29,850 --> 00:00:31,290
A girl's, are you?
12
00:00:33,450 --> 00:00:34,810
All right, I'll say goodbye.
13
00:00:35,730 --> 00:00:37,230
But I still ain't staying.
14
00:00:51,910 --> 00:00:53,410
I'm so horny.
15
00:00:55,410 --> 00:00:57,310
I'm very horny.
16
00:00:59,210 --> 00:01:02,250
Why, hell, I'm really horny.
17
00:01:02,450 --> 00:01:05,069
Wish there was someone around here to
fuck.
18
00:01:15,310 --> 00:01:16,590
See you all around.
19
00:01:16,950 --> 00:01:19,250
You and your piggy leaving us?
20
00:01:19,790 --> 00:01:23,970
Yep. I just can't stay no longer without
getting paid.
21
00:01:24,590 --> 00:01:28,090
Right, piggy? Maybe we could arrange
something.
22
00:01:29,160 --> 00:01:32,280
I'm sure if you stay, we could work
something out.
23
00:01:33,300 --> 00:01:34,300
Right, girl?
24
00:01:34,920 --> 00:01:35,920
Right, cuz?
25
00:01:36,520 --> 00:01:39,020
Well, I don't know if it'd be all right
to stay here.
26
00:01:40,120 --> 00:01:44,320
Well, honey, the three of us can make it
real good for you.
27
00:01:47,160 --> 00:01:48,920
Just don't hurt my piggy.
28
00:02:03,660 --> 00:02:06,260
The boys at the saloon ain't never going
to believe this.
29
00:05:56,590 --> 00:05:57,590
Thank you.
30
00:08:13,550 --> 00:08:14,550
Thank you.
31
00:09:07,150 --> 00:09:09,090
I feel so much better.
32
00:09:09,730 --> 00:09:11,150
So do I.
33
00:09:11,570 --> 00:09:12,570
So do I.
34
00:09:12,810 --> 00:09:13,830
So do I.
35
00:09:19,830 --> 00:09:21,450
Goddamn bottles, I'm authentic.
36
00:09:27,650 --> 00:09:31,210
Eat your heart out, Arthur Murray.
37
00:09:34,590 --> 00:09:35,590
What?
38
00:09:38,560 --> 00:09:45,040
This is... What a hell of a meal this
is.
39
00:09:48,420 --> 00:09:50,620
Come on in, dang door's open.
40
00:09:51,960 --> 00:09:54,740
Well, come on in. What are you waiting
for, an invitation?
41
00:09:57,840 --> 00:09:59,920
Oh, mon cheri, it is me.
42
00:10:00,240 --> 00:10:03,400
Oh, no, it's dastardly one Don.
43
00:10:03,740 --> 00:10:05,320
No, that's Don Juan, Don.
44
00:10:09,960 --> 00:10:12,620
For the mortgage money. Oh, but I don't
have it.
45
00:10:12,960 --> 00:10:15,160
Ah, then you will have to marry me, ma
chérie.
46
00:10:15,420 --> 00:10:19,460
I will take you off to the French
Riviera. We will hustle by the light of
47
00:10:19,460 --> 00:10:21,380
silvery moon. But I don't know how to
hustle.
48
00:10:21,620 --> 00:10:22,620
What?
49
00:10:22,900 --> 00:10:24,280
You don't know how to hustle?
50
00:10:25,020 --> 00:10:26,040
Don't worry, honey.
51
00:10:26,560 --> 00:10:28,600
I'm a big enough hustler for both of us.
52
00:10:29,140 --> 00:10:31,860
Just what the hell is going on here, you
bastard?
53
00:10:32,760 --> 00:10:37,940
That's dastard, dummy. Well, pardon me,
you creepy Casanova. Oh, I may be a
54
00:10:37,940 --> 00:10:38,940
creepy Casanova.
55
00:10:39,660 --> 00:10:40,860
But I'm a very good businessman.
56
00:10:41,260 --> 00:10:42,640
Fork over the mortgage money.
57
00:10:43,040 --> 00:10:44,920
But we don't have it.
58
00:10:46,200 --> 00:10:50,120
If it were anyone else, mon chéri, I'd
evict you.
59
00:10:51,260 --> 00:10:55,300
But because I love you so, I'll give you
till tomorrow.
60
00:10:56,940 --> 00:11:01,520
Oh, you're just too kind for words,
ain't you, girl?
61
00:11:02,000 --> 00:11:04,280
Yeah, just too kind.
62
00:11:10,350 --> 00:11:13,870
I will take what little is left of your
virtue, and you will marry me.
63
00:11:15,650 --> 00:11:16,609
Marry you?
64
00:11:16,610 --> 00:11:19,010
I think you all have overstayed your
welcome.
65
00:11:19,550 --> 00:11:23,470
Yeah, why don't you make like a tree and
leave?
66
00:11:23,810 --> 00:11:25,010
All right, I'll go.
67
00:11:25,470 --> 00:11:27,950
But I'll be back tomorrow for what I
want.
68
00:11:30,850 --> 00:11:32,330
You all have a nice day now.
69
00:11:43,690 --> 00:11:44,690
You do?
70
00:11:52,790 --> 00:11:58,250
Well, I sure hope there's enough money
in that piggy to pay the mortgage.
71
00:11:58,490 --> 00:12:00,450
So do I. So do I.
72
00:12:01,650 --> 00:12:02,970
So do I.
73
00:12:03,470 --> 00:12:06,770
Well, piggy's gonna get smashed tonight.
74
00:12:07,610 --> 00:12:08,610
Hammer.
75
00:12:21,710 --> 00:12:23,930
We can't pay the mortgage with that.
76
00:12:24,190 --> 00:12:25,190
Shit.
77
00:13:03,550 --> 00:13:04,750
Ain't even a good picture.
78
00:13:06,450 --> 00:13:07,890
Ain't we supposed to be somewhere, boss?
79
00:13:08,310 --> 00:13:11,990
Yeah. We're supposed to go pick up some
easy money. That's where we're supposed
80
00:13:11,990 --> 00:13:12,990
to be.
81
00:13:13,090 --> 00:13:17,030
I still don't understand how you got
that banker's daughter to embezzle all
82
00:13:17,030 --> 00:13:18,590
money for you. It's easy, Snake.
83
00:13:19,430 --> 00:13:24,590
All you need is good looks, charm,
personality, and a big dick.
84
00:13:25,050 --> 00:13:26,830
Get some every time, don't it, Billy
boy?
85
00:13:27,050 --> 00:13:28,910
Yep, and all the right places, too.
86
00:13:29,530 --> 00:13:33,250
You know, you still ain't even told me
how you got a hold of that polypure box.
87
00:13:33,590 --> 00:13:34,509
That's easy.
88
00:13:34,510 --> 00:13:35,590
A western screw.
89
00:13:36,190 --> 00:13:38,210
You mean the classifieds? Yep.
90
00:13:38,430 --> 00:13:39,890
We're going to go see her right now.
91
00:13:40,210 --> 00:13:41,210
Hey,
92
00:13:42,130 --> 00:13:43,130
Billy.
93
00:13:45,510 --> 00:13:46,510
I'm on.
94
00:13:48,330 --> 00:13:49,330
You're learning.
95
00:14:19,880 --> 00:14:20,880
Which way we go?
96
00:14:21,520 --> 00:14:22,520
Meets me.
97
00:14:23,060 --> 00:14:24,060
We go west.
98
00:14:24,700 --> 00:14:25,700
Sounds good.
99
00:14:27,120 --> 00:14:28,120
Which way's west?
100
00:14:32,960 --> 00:14:33,960
That way.
101
00:15:32,170 --> 00:15:34,050
You wait here while I go inside and get
the money.
102
00:15:34,330 --> 00:15:35,149
Yeah, boss.
103
00:15:35,150 --> 00:15:36,069
And Snake.
104
00:15:36,070 --> 00:15:37,049
Yeah, boss?
105
00:15:37,050 --> 00:15:39,550
If anyone should come around, you
whistle loud and clear.
106
00:15:39,770 --> 00:15:41,170
You got it? Yeah, boss.
107
00:15:41,670 --> 00:15:42,670
Yeah.
108
00:15:47,450 --> 00:15:51,150
This ought to be enough dowry money for
Billy to take me on a nice honeymoon.
109
00:16:40,810 --> 00:16:41,810
You get the money?
110
00:16:41,910 --> 00:16:45,490
It's all you, honey. Every penny you ask
for. Good, good.
111
00:16:45,990 --> 00:16:48,610
Come on, let's get the hell out of here.
Not so fast.
112
00:16:48,850 --> 00:16:51,410
What the hell's wrong with you, girl?
It's dangerous here.
113
00:16:52,150 --> 00:16:55,490
I want to sample my merchandise before
it goes any further.
114
00:16:55,770 --> 00:16:56,770
Are you fucking crazy?
115
00:16:57,770 --> 00:16:58,770
No.
116
00:16:59,890 --> 00:17:00,890
Sorry.
117
00:17:02,010 --> 00:17:04,069
But, uh, but... Don't worry.
118
00:17:05,369 --> 00:17:06,369
There's time.
119
00:17:06,810 --> 00:17:07,810
Trust me.
120
00:17:13,940 --> 00:17:16,920
Polly, this is going to be one of the
most exciting times of your life.
121
00:17:17,140 --> 00:17:21,280
Why is that, Billy? Honey, because you
are about to be fucked by Billy the Kid.
122
00:22:30,640 --> 00:22:31,640
Come on, baby.
123
00:22:36,420 --> 00:22:37,420
Right now.
124
00:23:03,180 --> 00:23:04,180
Come on, baby.
125
00:23:41,130 --> 00:23:42,130
Right now.
126
00:30:19,340 --> 00:30:20,340
Oh.
127
00:31:01,680 --> 00:31:06,980
Thought you'd be here I've been waiting
for you for a long time
128
00:31:06,980 --> 00:31:11,840
You first ready to die
129
00:31:33,260 --> 00:31:35,180
Polly, that was really good.
130
00:31:35,400 --> 00:31:37,280
You're just the best in the West, Billy.
131
00:31:37,680 --> 00:31:39,440
Yeah, ain't it the truth?
132
00:31:40,560 --> 00:31:42,240
Now let's get the fuck out of here.
133
00:31:45,400 --> 00:31:46,400
Hey, Snake!
134
00:31:46,700 --> 00:31:47,700
Catch these!
135
00:31:53,160 --> 00:31:54,160
Where's you going?
136
00:31:54,320 --> 00:31:55,580
I got what I came for.
137
00:31:55,780 --> 00:31:56,759
My pussy?
138
00:31:56,760 --> 00:31:59,380
No, the money. This ain't fair.
139
00:31:59,760 --> 00:32:01,520
All's fair in love and war, Polly.
140
00:32:01,920 --> 00:32:02,920
Rick?
141
00:32:07,120 --> 00:32:08,440
And a damn big one at that.
142
00:32:08,800 --> 00:32:09,800
Bye.
143
00:32:10,820 --> 00:32:17,820
Sweet Molly, what's happened to you?
Billy the Kid,
144
00:32:17,920 --> 00:32:18,920
he stole the money.
145
00:32:18,940 --> 00:32:19,940
Come back with my money.
146
00:32:20,300 --> 00:32:22,280
You can't take that money. Come back or
I'll shoot.
147
00:32:26,120 --> 00:32:27,960
Come on, boy. Come on.
148
00:32:28,740 --> 00:32:29,679
Stupid ass.
149
00:32:29,680 --> 00:32:31,420
I told you to whistle at somebody's
face.
150
00:32:34,340 --> 00:32:35,340
I'm sorry, Pa.
151
00:32:35,850 --> 00:32:37,190
He promised to marry me.
152
00:32:37,710 --> 00:32:38,710
Marry you?
153
00:32:39,210 --> 00:32:41,330
Dammit. But I did it all for love.
154
00:32:41,610 --> 00:32:42,610
Love?
155
00:32:43,530 --> 00:32:44,530
Puppycock!
156
00:32:44,910 --> 00:32:48,450
And I'll give that Billy the kid if it's
the last thing I do.
157
00:32:48,810 --> 00:32:50,130
It probably will be.
158
00:32:50,410 --> 00:32:51,730
Shut up! Shut up!
159
00:33:06,540 --> 00:33:08,720
to learn to play that little sucker
right.
160
00:33:17,800 --> 00:33:19,920
John Boy, would you do me a favor,
honey?
161
00:33:21,200 --> 00:33:25,540
Would you go and play that thing
someplace else, like your room?
162
00:33:34,060 --> 00:33:36,360
I just don't know what I'm gonna do.
163
00:33:38,160 --> 00:33:40,380
We gotta get that money by tomorrow.
164
00:33:40,700 --> 00:33:42,680
Where the hell we gonna get it from?
165
00:33:43,360 --> 00:33:45,060
Why don't we just rob a bank?
166
00:33:45,400 --> 00:33:51,560
Well, now, if that ain't the most
stupid, dangerous, idiotic, brilliant
167
00:33:51,560 --> 00:33:52,560
ever heard.
168
00:33:52,760 --> 00:33:56,660
Yeah, if Billy the Kid can do it, why,
we sure can.
169
00:33:56,880 --> 00:34:01,880
We just need good disguises. Well, you
know, I think I still got some makeup
170
00:34:01,880 --> 00:34:03,680
things left over from when I was a...
171
00:34:04,620 --> 00:34:07,960
Well, you know, I don't think I ever
told you girls this.
172
00:34:08,659 --> 00:34:15,000
You ain't going to believe it, but, you
know, before I married your pa, well, I
173
00:34:15,000 --> 00:34:20,120
was one of the prettiest bells this side
of the Mississippi.
174
00:34:20,480 --> 00:34:26,520
Why, boys would come from as far north
as Alaska to hear me sing and dance
175
00:34:26,520 --> 00:34:31,120
into their hearts. Oh, I even remember
my theme song.
176
00:34:31,739 --> 00:34:32,739
I'll sing it for you.
177
00:34:33,040 --> 00:34:34,040
Oh, brother.
178
00:34:36,239 --> 00:34:41,080
They'll be coming round the mountain
when they come, when they come. They'll
179
00:34:41,080 --> 00:34:42,100
coming round the mountain.
180
00:35:07,310 --> 00:35:08,310
It's all here.
181
00:35:08,330 --> 00:35:09,330
Every last penny.
182
00:35:09,990 --> 00:35:11,410
And then a bad penny in the bunch.
183
00:35:16,170 --> 00:35:19,070
You know, I feel kind of bad for that
Polly.
184
00:35:19,530 --> 00:35:20,530
Why's that?
185
00:35:21,310 --> 00:35:23,270
Well, I don't know.
186
00:35:24,190 --> 00:35:26,430
She was a good lay. She gave great head.
187
00:35:27,010 --> 00:35:28,230
But I think she was a virgin.
188
00:35:29,210 --> 00:35:30,590
Yeah, was a virgin.
189
00:35:34,710 --> 00:35:37,650
You know, I think we ought to look for a
hideout first thing in the morning.
190
00:35:38,310 --> 00:35:39,570
Until things cool off a bit.
191
00:35:40,890 --> 00:35:42,250
Good idea.
192
00:35:43,050 --> 00:35:44,050
Yeah.
193
00:35:44,290 --> 00:35:45,430
Well, let's get some sleep.
194
00:35:46,330 --> 00:35:47,730
We'll look for a place in the morning.
195
00:35:50,190 --> 00:35:51,190
Good night, Snake.
196
00:35:56,290 --> 00:36:02,490
Good night, Silver.
197
00:36:04,080 --> 00:36:05,080
Good night, Billy.
198
00:36:40,110 --> 00:36:43,090
It's like a right nice day to rob a
bank, don't it, girl?
199
00:36:43,430 --> 00:36:44,428
Yeah, Ma.
200
00:36:44,430 --> 00:36:45,430
Sure does.
201
00:36:45,670 --> 00:36:47,630
Hey, where you all heading?
202
00:36:47,950 --> 00:36:50,690
We're going to rob that national bank in
town.
203
00:36:51,010 --> 00:36:53,990
You're going to rob the national bank in
town?
204
00:36:54,490 --> 00:36:56,950
What's so funny about that, John Lloyd?
Nothing.
205
00:36:57,410 --> 00:36:58,410
Nothing at all, Ma.
206
00:36:58,510 --> 00:37:02,370
Good. You stay right here and watch the
ranch, and we'll be back shortly.
207
00:37:02,610 --> 00:37:03,610
Hey, have a good time.
208
00:37:06,150 --> 00:37:09,980
Hey, you're... Don't forget to bring me
back some of that green stuff, you hear?
209
00:37:12,020 --> 00:37:13,300
Look, I brought the bagel!
210
00:37:25,840 --> 00:37:28,640
Now that deserted farm looks like it
might make a good hideout.
211
00:37:29,300 --> 00:37:31,420
I was thinking of something with a
little more class.
212
00:37:32,100 --> 00:37:33,100
Maybe a pool.
213
00:37:35,470 --> 00:37:36,590
Dude, just fine.
214
00:37:36,870 --> 00:37:37,870
Come on.
215
00:38:15,080 --> 00:38:16,120
Someone famous, huh?
216
00:38:16,360 --> 00:38:18,620
That's what I mean. Open this damn door.
217
00:38:19,060 --> 00:38:22,120
Shit, I ain't going to open that door.
Do I know who it is?
218
00:38:22,900 --> 00:38:24,120
It's Billy the Kid.
219
00:38:25,040 --> 00:38:26,080
Billy the Kid?
220
00:38:27,020 --> 00:38:28,820
I don't believe it.
221
00:38:29,060 --> 00:38:33,140
Well, why don't you just open this damn
door and find out for yourself, or I'll
222
00:38:33,140 --> 00:38:34,140
shoot it open.
223
00:38:34,440 --> 00:38:38,340
Shit. If Annie does that, Mama's going
to tan my eye.
224
00:38:40,500 --> 00:38:43,320
Okay, I'm coming, Mr. Billy the Kid.
225
00:38:49,560 --> 00:38:50,560
Billy the Kid.
226
00:38:51,720 --> 00:38:52,940
You don't hear too well.
227
00:38:53,540 --> 00:38:54,760
Maybe I ought to make him dance.
228
00:39:00,260 --> 00:39:01,340
Don't shoot me, Mr. Billy.
229
00:39:01,700 --> 00:39:03,540
I'm going to give you a free dancing
lesson.
230
00:39:03,820 --> 00:39:05,800
Because you're such a smart -ass boy.
231
00:39:16,940 --> 00:39:18,940
He ain't such a bad dancer after all.
232
00:39:19,500 --> 00:39:21,600
Yeah. What if we make him do the hustle?
233
00:40:02,570 --> 00:40:04,790
You know, you ain't such a bad dude
after all, Billy.
234
00:40:05,750 --> 00:40:07,930
But you sure know how to scare a guy.
235
00:40:10,190 --> 00:40:11,630
Listen, it was all in good fun.
236
00:40:12,330 --> 00:40:15,010
Hey, when are those broads going to get
here that you was telling us about?
237
00:40:15,830 --> 00:40:17,470
Yeah, when are those broads going to get
here?
238
00:40:17,710 --> 00:40:21,290
Hey, hey, probably a couple minutes from
now, I guess, you know.
239
00:40:21,550 --> 00:40:23,790
As soon as they come back from robbing a
bank.
240
00:40:24,170 --> 00:40:26,170
A bank that you guys already robbed?
241
00:40:27,650 --> 00:40:28,670
Imagine that.
242
00:40:29,490 --> 00:40:32,980
Somebody already robbed. God, the damn
thing of all the rotten luck.
243
00:40:33,260 --> 00:40:37,400
Yeah, it was my hero, Billy the Kid, who
done it. Well, if we'd lucky, we might
244
00:40:37,400 --> 00:40:39,480
have run into it. I could care less.
245
00:40:40,000 --> 00:40:43,780
Oh, listen to her. I could care less.
Well, it's all a matter of time.
246
00:40:44,060 --> 00:40:48,900
Oh, hush up, girls, and let's get a move
on. I just can't trust that klutzy John
247
00:40:48,900 --> 00:40:49,900
boy.
248
00:40:49,940 --> 00:40:50,940
Hey, hey, boy.
249
00:40:51,280 --> 00:40:52,280
What?
250
00:40:52,660 --> 00:40:53,660
What are you doing?
251
00:40:56,100 --> 00:40:59,880
Wait. Why did the chicken lay an egg in
the middle of the road?
252
00:41:02,100 --> 00:41:03,720
Why did the chicken lay an egg?
253
00:41:07,940 --> 00:41:09,100
I don't know why.
254
00:41:10,100 --> 00:41:12,700
Why? Because he wanted to lay it on the
line.
255
00:41:18,160 --> 00:41:20,160
I don't get it.
256
00:41:20,840 --> 00:41:23,160
Looks like we got unexpected company.
257
00:41:26,410 --> 00:41:28,950
Can that John Boyd hide when I get a
hold of him?
258
00:41:30,030 --> 00:41:32,310
He sure is one feather brain.
259
00:41:32,710 --> 00:41:33,710
Sure is.
260
00:41:35,950 --> 00:41:36,950
John Boyd?
261
00:41:37,950 --> 00:41:40,590
What the hell is going on here?
262
00:41:41,090 --> 00:41:46,690
Why, you must be that elegant and
refined Ma Bell that John Boyd was
263
00:41:46,690 --> 00:41:48,950
about. Why, yes, I am.
264
00:41:49,210 --> 00:41:52,110
I'm Ma Bell, but who are you?
265
00:41:52,550 --> 00:41:53,590
I'm Billy the Kid.
266
00:41:54,190 --> 00:41:55,510
Billy the Kid?
267
00:41:56,250 --> 00:41:59,410
Oh, I can't believe my ears, but I'm
mighty pleased to meet you.
268
00:42:00,650 --> 00:42:03,090
Oh, flattery will get you everywhere.
269
00:42:04,390 --> 00:42:06,110
That there is my partner, Snake.
270
00:42:06,450 --> 00:42:07,450
Hi. Howdy, Ma.
271
00:42:07,670 --> 00:42:10,290
What a cute name. Hi, Snake. I'm Randy.
272
00:42:10,610 --> 00:42:11,610
How do you do, ma 'am?
273
00:42:11,950 --> 00:42:15,990
Hey, uh, John Boy's been telling me that
y 'all was in a heap of money troubles.
274
00:42:16,830 --> 00:42:20,050
Well, uh, me and Snake are willing to
help you out. Oh, well, sweetheart,
275
00:42:20,150 --> 00:42:21,150
darling, that's right.
276
00:42:21,170 --> 00:42:24,730
Well, I love you, but I just don't know
what you could do to help us out.
277
00:42:24,950 --> 00:42:25,799
Well, look.
278
00:42:25,800 --> 00:42:28,700
You let us hide out here and we'll pay
off your debts.
279
00:42:28,900 --> 00:42:30,000
Pay off our debts?
280
00:42:30,220 --> 00:42:34,080
Oh, why, you all are welcome to stay
here as long as you all want.
281
00:42:34,780 --> 00:42:35,780
Hallelujah!
282
00:42:37,720 --> 00:42:44,580
What we need is a plan
283
00:42:44,580 --> 00:42:46,600
to get that damn Billy.
284
00:42:47,720 --> 00:42:49,240
I could seduce him again.
285
00:42:49,480 --> 00:42:52,260
Only this time we could get the sheriff
to arrest him.
286
00:42:52,800 --> 00:42:55,220
I'm still a minor, in case you've
forgotten, Pop.
287
00:42:57,850 --> 00:42:59,850
No, no, Polly dear.
288
00:43:00,350 --> 00:43:04,170
You had your chance, but you blew it.
289
00:43:04,650 --> 00:43:05,650
Yeah.
290
00:43:07,630 --> 00:43:11,390
What I wouldn't give to get my hands on
that damn plane.
291
00:43:12,210 --> 00:43:13,330
Ah, me too.
292
00:43:20,030 --> 00:43:24,430
I want to... Hey, hey, everybody. I want
to propose a toast to my new friend.
293
00:43:25,040 --> 00:43:26,040
Billy the Kid.
294
00:43:30,140 --> 00:43:30,580
How
295
00:43:30,580 --> 00:43:37,400
would you
296
00:43:37,400 --> 00:43:40,660
like to have a nice young western girl
seduce you?
297
00:43:41,460 --> 00:43:43,600
Well, I'd be delighted, Miss Candy.
298
00:43:44,240 --> 00:43:48,420
And you know what? This will be the
luckiest and most exciting time of your
299
00:43:48,420 --> 00:43:50,220
because you're going to get fucked by
Billy the Kid.
300
00:44:05,480 --> 00:44:10,160
You know you're a wanted man, and I want
you. Yes.
301
00:44:10,360 --> 00:44:12,840
Do I get a reward if I turn myself in?
302
00:44:13,800 --> 00:44:15,300
God, am I enough?
303
00:44:16,240 --> 00:44:17,440
Honey, you're just fine.
304
00:44:18,980 --> 00:44:24,480
Do I get to see the real Billy the Kid?
305
00:44:25,240 --> 00:44:26,980
Just look all you want to, honey.
306
00:44:57,390 --> 00:44:58,390
Thank you.
307
00:45:48,560 --> 00:45:50,120
Damn that candy.
308
00:45:52,660 --> 00:45:55,420
I'm gonna get me a piece of that joy
too.
309
00:46:32,209 --> 00:46:34,170
Jason, for me.
310
00:46:35,690 --> 00:46:38,690
I will come. I will.
311
00:47:23,020 --> 00:47:24,040
Let me have some of that.
312
00:47:53,450 --> 00:47:56,630
You know something, this is how I
started out myself, and now look at me,
313
00:47:56,630 --> 00:47:57,630
famous outlaw.
314
00:47:57,930 --> 00:47:59,430
Well, sort of famous, you know?
315
00:47:59,910 --> 00:48:02,850
How'd you like to make love to the
people at the farm, girl?
316
00:48:03,230 --> 00:48:05,470
Well, you know, it's been a long, long
time.
317
00:48:05,770 --> 00:48:07,130
I'll freshen your memory.
318
00:48:08,510 --> 00:48:12,910
Well, Randy, uh... What's this?
319
00:48:15,870 --> 00:48:16,870
Here we go.
320
00:48:58,860 --> 00:48:59,880
I want some of that, too.
321
00:49:05,160 --> 00:49:06,160
Come on.
322
00:49:11,640 --> 00:49:18,240
I'm going to show you what a fine boy
can do. Yeah.
323
00:51:31,500 --> 00:51:33,020
Oh, what a man.
324
00:51:34,000 --> 00:51:37,480
You never realize what you have.
325
00:51:48,020 --> 00:51:49,480
I'll sit down.
326
00:53:58,450 --> 00:53:59,570
Thank you.
327
00:54:43,580 --> 00:54:45,380
I like it in the ass, Mr. Billy.
328
00:54:47,940 --> 00:54:49,780
All right, ma 'am, if that's what you
like.
329
00:55:29,580 --> 00:55:30,580
Thank you.
330
00:57:04,200 --> 00:57:05,200
I like horses, too.
331
00:57:07,640 --> 00:57:09,320
Okay. All right.
332
01:01:17,620 --> 01:01:19,380
I love you.
333
01:01:46,859 --> 01:01:49,660
Thank you.
334
01:03:02,370 --> 01:03:06,810
Who the hell could be calling at this
hour in the morning?
335
01:03:16,590 --> 01:03:19,950
Damn, when are they going to ever invent
that aspirin?
336
01:03:21,290 --> 01:03:22,810
I'm coming, I'm coming.
337
01:03:28,270 --> 01:03:31,990
More sherry.
338
01:03:32,350 --> 01:03:36,370
Oh, you look, you look ravishing this
morning.
339
01:03:37,050 --> 01:03:39,730
I look like shit.
340
01:03:40,670 --> 01:03:45,590
What do you want, Casanova? Have you got
the money, or do we?
341
01:03:46,250 --> 01:03:49,550
You know, it's on the table.
342
01:03:57,490 --> 01:03:58,490
It's all here.
343
01:03:58,730 --> 01:03:59,730
It's all here.
344
01:04:00,730 --> 01:04:02,270
For a first payment.
345
01:04:03,870 --> 01:04:08,070
I'll be back tomorrow for the rest of
it, my little cabbage.
346
01:04:35,310 --> 01:04:37,190
Where'd you get all them bucks from,
Papa dear?
347
01:04:38,330 --> 01:04:42,650
Why, this is just a partial payment from
that dumb darling of mine, Ma Bell.
348
01:04:44,750 --> 01:04:45,749
That's nice.
349
01:04:45,750 --> 01:04:47,210
Can I have my allowance now?
350
01:04:47,830 --> 01:04:49,670
Oh, sure, sweet Polly.
351
01:04:53,910 --> 01:04:55,130
And you know what else?
352
01:04:55,750 --> 01:04:56,750
What's that?
353
01:04:56,850 --> 01:05:00,730
This almost makes up for all the money
that was stolen from the bank.
354
01:05:01,590 --> 01:05:03,350
Well, ain't that a coincidence.
355
01:05:04,250 --> 01:05:08,890
You see, Pop, things are working out
just fine. Oh, yes, indeed they are.
356
01:05:09,110 --> 01:05:13,090
Why, that dumb mob bell doesn't even
know that I've gypped her out of
357
01:05:13,090 --> 01:05:14,090
inheritance.
358
01:05:15,190 --> 01:05:16,190
Who's Hector?
359
01:05:22,270 --> 01:05:23,290
You know something?
360
01:05:24,190 --> 01:05:27,370
We ain't gonna have enough money to make
the rest of their payments.
361
01:05:28,250 --> 01:05:30,310
Well, I've given you about all the money
I got.
362
01:05:31,270 --> 01:05:33,090
We could just rob another bank, boss.
363
01:05:33,630 --> 01:05:34,630
That's too risky.
364
01:05:34,990 --> 01:05:36,070
We need a plan.
365
01:05:36,390 --> 01:05:39,370
Why don't we start a whorehouse? They
make tons of money.
366
01:05:39,710 --> 01:05:40,710
Hey, good idea.
367
01:05:41,610 --> 01:05:44,750
I've raised two nymphomaniacs and a
nympho niece.
368
01:05:45,510 --> 01:05:47,770
Oh, Hector, where did I go wrong?
369
01:05:48,250 --> 01:05:53,610
My own flesh and blood. Oh, but
Marbelle, you could be the gracious
370
01:05:54,030 --> 01:05:55,710
Me? A madam?
371
01:05:56,530 --> 01:06:02,790
Oh, I could entertain the gentleman
callers night after night. I could sing
372
01:06:02,790 --> 01:06:04,630
dance. my way into their hearts.
373
01:06:04,850 --> 01:06:09,230
Why, it would be just like old times
again.
374
01:06:09,930 --> 01:06:15,050
Maybe it ain't such a bad idea after
all. I just knew she'd see it our way.
375
01:06:15,490 --> 01:06:17,490
But, Annie, promise me one thing.
376
01:06:17,810 --> 01:06:21,150
Yes, dear? Please don't sing. We'll lose
all our customers.
377
01:06:21,650 --> 01:06:27,370
Well, then, maybe I'll serve tea and
biscuits and dance a little.
378
01:06:27,850 --> 01:06:28,850
Mother, please?
379
01:06:29,330 --> 01:06:32,190
Look, enough of this silly bickering.
Now, let's take a vote.
380
01:06:32,510 --> 01:06:35,070
All in favor of going into the horn
business, raise your hand.
381
01:06:37,990 --> 01:06:39,130
What's wrong with you, Snake?
382
01:06:39,950 --> 01:06:41,490
This just ain't right for me, Billy.
383
01:06:42,870 --> 01:06:43,870
All right.
384
01:06:45,810 --> 01:06:46,810
Then it's settled.
385
01:06:47,250 --> 01:06:48,470
We'll go into the horn business.
386
01:06:51,530 --> 01:06:55,730
Well, the first thing we gotta do is fix
up this shabby place.
387
01:06:56,270 --> 01:06:57,270
Let's get started.
388
01:07:14,540 --> 01:07:15,540
Pretty girl.
389
01:07:22,060 --> 01:07:26,480
Oh, I sure do hate to see you two fellas
go.
390
01:07:26,820 --> 01:07:27,820
Oh, Ma.
391
01:07:28,020 --> 01:07:31,860
You know, this new business and all, you
don't need me to hang around here.
392
01:07:33,780 --> 01:07:34,920
I guess it's goodbye.
393
01:07:35,440 --> 01:07:37,580
You sure you don't really want to stay?
394
01:07:37,940 --> 01:07:41,240
Ma, it's that time I find myself a wife,
you know, and settle down.
395
01:07:41,880 --> 01:07:42,880
Well...
396
01:07:43,210 --> 01:07:48,370
If that's the way you really feel, then
I wish you all the luck in the world.
397
01:07:52,330 --> 01:07:55,090
Oh, and Snake, you're leaving us too.
398
01:07:55,590 --> 01:07:59,010
Yeah, Mom, with this new place and all
the run, Billy don't need me no more.
399
01:07:59,430 --> 01:08:01,430
Snake, you sure you want to do this?
400
01:08:02,050 --> 01:08:03,370
You can't settle down, Billy.
401
01:08:04,630 --> 01:08:08,330
Well, all I can say is good luck.
402
01:08:09,330 --> 01:08:10,330
Yep.
403
01:08:26,729 --> 01:08:28,729
Snake. I'm going to miss that big dummy.
404
01:08:29,870 --> 01:08:30,870
Yeah.
405
01:08:31,430 --> 01:08:33,510
I'm going to miss that old snake in the
grass.
406
01:08:37,630 --> 01:08:40,229
Hey, tell me, man. What are you going to
do next?
407
01:08:40,910 --> 01:08:44,990
Rob a bank, hold up a train. I don't
know. I got to rob someone or something.
408
01:08:45,510 --> 01:08:51,550
Well, this is it. I mean, I'm going to
head on out my way, you know? You sure
409
01:08:51,550 --> 01:08:52,550
you don't want to be my partner?
410
01:08:52,670 --> 01:08:57,029
I don't know about that. Just think of
all that robbing and fucking all them
411
01:08:57,029 --> 01:09:00,250
wild women every night. Fucking the wild
women every night? Yeah.
412
01:09:00,470 --> 01:09:01,990
Let's go, partners.
413
01:09:03,050 --> 01:09:07,330
Come on. Wait a minute.
414
01:09:07,870 --> 01:09:09,210
What? I mean...
415
01:09:09,770 --> 01:09:13,149
If you're going to be a famous outlaw,
you've got to change your name.
416
01:09:13,470 --> 01:09:14,470
Why's that?
417
01:09:14,689 --> 01:09:17,189
Who ever heard of a famous snake?
418
01:09:17,510 --> 01:09:20,029
You know, you need a name that rings
bells.
419
01:09:20,729 --> 01:09:22,149
Maybe I should use my real name.
420
01:09:22,350 --> 01:09:23,129
What's that?
421
01:09:23,130 --> 01:09:24,130
Jesse James.
422
01:09:24,370 --> 01:09:25,649
Jesse James, eh?
423
01:09:25,950 --> 01:09:30,470
Now, that's a good name. And I'll be
Snake. All right, partner. Yeah,
424
01:09:30,770 --> 01:09:34,870
Let's get ourselves out of town and stir
up a storm, Snake. Hey, Jesse James,
425
01:09:34,990 --> 01:09:35,990
come on.
426
01:09:40,880 --> 01:09:42,279
We've got to get ready for our opening.
427
01:09:43,600 --> 01:09:44,600
You coming, Billy?
428
01:09:44,819 --> 01:09:45,819
Yeah, in a minute.
429
01:09:48,020 --> 01:09:50,819
Snake, I really hope you make it.
430
01:09:51,220 --> 01:09:52,220
Come on, Billy.
431
01:09:52,319 --> 01:09:53,319
Get your ass in here.
432
01:09:53,760 --> 01:09:54,760
Yeah, Ma.
433
01:10:19,340 --> 01:10:21,120
sure you want to go through with this,
Deputy Dan?
434
01:10:21,340 --> 01:10:22,340
I sure do.
435
01:10:22,500 --> 01:10:25,740
Hey, Dan, I didn't even know you knew
who the girl was.
436
01:10:26,060 --> 01:10:29,100
Well, hell, he sure does. I taught the
boy everything he knows, didn't I, boy?
437
01:10:29,240 --> 01:10:31,080
Yeah, Sheriff, you sure did.
438
01:10:31,300 --> 01:10:34,800
My ass is still sore from all that
demonstration you've given me.
439
01:10:35,020 --> 01:10:37,880
Now, Sheriff Garrett, you got your beer,
ain't you?
440
01:10:38,180 --> 01:10:39,180
Yeah.
441
01:10:39,840 --> 01:10:41,580
He sure does, man. I sure did.
442
01:10:42,740 --> 01:10:44,760
All right, now, who's next?
443
01:10:48,490 --> 01:10:50,130
Well, go on, Dan. Go ahead.
444
01:10:52,550 --> 01:10:54,810
I hear you. I hear you.
445
01:10:56,290 --> 01:10:59,610
Don't worry, sugar. It's the first time
for all of us.
446
01:10:59,810 --> 01:11:02,170
And don't forget everything I told you.
447
01:11:03,770 --> 01:11:04,770
Billy.
448
01:11:06,930 --> 01:11:09,810
So far, we've been making quite a bit of
money.
449
01:11:10,730 --> 01:11:11,750
It's early yet.
450
01:11:12,790 --> 01:11:15,550
I'd better be serving some more heat.
451
01:11:22,120 --> 01:11:23,280
Oh, this beats Robin Banks.
452
01:11:25,780 --> 01:11:29,700
Ready for a little more mint julep tea,
eh, Sheriff Garrett?
453
01:11:29,960 --> 01:11:32,240
Uh, no thanks, Ma. I think I've had
quite enough.
454
01:11:33,360 --> 01:11:38,640
Hey, you know, Ma, starting this
business was a good idea. I mean, it is
455
01:11:38,640 --> 01:11:39,640
what this town needed.
456
01:11:39,720 --> 01:11:40,860
Yeah, ain't it?
457
01:11:44,800 --> 01:11:46,640
Possum cake, Sheriff Garrett?
458
01:11:46,920 --> 01:11:49,260
Oh, it sure looks delicious. Thank you,
Billy.
459
01:11:50,160 --> 01:11:52,180
Know something? You ain't such a bad
dude.
460
01:11:53,020 --> 01:11:55,280
Might be worth deputizing you, you know.
461
01:11:55,860 --> 01:11:58,340
Why, that's enough to make an outlaw
settle down.
462
01:11:58,700 --> 01:12:00,160
Just might take you up on that.
463
01:12:04,240 --> 01:12:06,160
Your neck, Sheriff Gary.
464
01:12:07,320 --> 01:12:09,860
I'll talk to you later about deputizing
you, Billy.
465
01:12:11,700 --> 01:12:12,700
Enjoy yourself.
466
01:12:13,060 --> 01:12:14,300
Bet your ass I will.
467
01:12:16,020 --> 01:12:17,020
Austin Cain?
468
01:12:17,420 --> 01:12:18,800
Uh, no.
469
01:12:20,360 --> 01:12:21,720
No. Never even.
470
01:12:26,160 --> 01:12:29,020
You're not afraid of little old me,
Sheriff, are you?
471
01:12:29,500 --> 01:12:35,760
Well, uh... I reckon, uh... I...
472
01:12:35,760 --> 01:12:38,480
Uh...
473
01:12:38,480 --> 01:12:43,400
Ooh.
474
01:12:44,520 --> 01:12:46,240
Makes a mighty nice mirror.
475
01:12:47,340 --> 01:12:48,340
Pretty.
476
01:12:53,680 --> 01:12:54,680
off duty now.
477
01:12:55,720 --> 01:12:57,980
So I make it so comfortable.
478
01:12:59,600 --> 01:13:02,320
This is my very sheriff.
479
01:13:22,470 --> 01:13:23,470
Watch this trick.
480
01:13:24,210 --> 01:13:25,610
Fastest gun in the West.
481
01:13:28,190 --> 01:13:28,790
My
482
01:13:28,790 --> 01:13:38,970
God.
483
01:13:43,410 --> 01:13:46,390
Never thought Ma raised children like
that, did you?
484
01:13:46,870 --> 01:13:49,570
I never expected this, ma 'am.
485
01:13:53,100 --> 01:13:54,100
I never expected this.
486
01:13:54,680 --> 01:13:57,240
And I never expected this.
487
01:14:02,000 --> 01:14:03,380
Let me help you.
488
01:14:03,780 --> 01:14:05,880
I'm mighty beholden here.
489
01:15:30,560 --> 01:15:31,560
He's gonna get it.
490
01:16:00,140 --> 01:16:01,140
I don't know.
491
01:17:09,000 --> 01:17:10,340
Ah! Ah!
492
01:17:12,360 --> 01:17:13,760
Ah!
493
01:18:18,400 --> 01:18:19,400
Oh!
494
01:18:20,500 --> 01:18:21,500
Oh!
495
01:19:51,680 --> 01:19:54,420
Hey, Ma, there's one thing I don't
understand.
496
01:19:55,170 --> 01:19:58,290
Whatever happened to all that money
Hector left you? What do you mean?
497
01:19:58,530 --> 01:19:59,590
All what money?
498
01:20:00,010 --> 01:20:01,610
Well, he left you a lot of bucks.
499
01:20:01,890 --> 01:20:02,568
He did?
500
01:20:02,570 --> 01:20:04,210
I never saw any of it.
501
01:20:04,550 --> 01:20:06,990
That dastardly said I owed him money.
502
01:20:07,450 --> 01:20:11,270
Why, he made me pay him $2 ,000 towards
the mortgage money.
503
01:20:11,650 --> 01:20:13,070
Well, he's robbed you blind, Ma.
504
01:20:13,290 --> 01:20:15,130
He has robbed you blind.
505
01:20:15,530 --> 01:20:19,570
Oh, get him and every red cent he's
stolen from me.
506
01:20:20,470 --> 01:20:21,470
Don't worry, Ma.
507
01:20:21,950 --> 01:20:23,210
I'll take care of everything.
508
01:20:24,080 --> 01:20:27,740
Billy the Kid always gets his man, dead
or alive.
509
01:20:28,160 --> 01:20:31,660
Billy Boy, there's many people being
mighty grateful to you if you did.
510
01:20:32,360 --> 01:20:33,360
Yeah, I know.
511
01:20:35,560 --> 01:20:37,320
It's your turn, Liar Joe.
512
01:20:37,820 --> 01:20:41,260
Well, I can't speak to you now, Billy
Boy.
513
01:20:41,600 --> 01:20:42,920
Enjoy your possum cake.
514
01:20:46,160 --> 01:20:47,160
Hi.
515
01:20:48,480 --> 01:20:51,940
You know, I can't believe he ate the
whole thing.
516
01:21:05,000 --> 01:21:06,060
I sure did grow up.
517
01:21:12,960 --> 01:21:17,160
Last time I remember you, you know, you
were about this big.
518
01:21:18,000 --> 01:21:19,000
Big town.
519
01:21:19,500 --> 01:21:20,500
Freckles.
520
01:21:24,520 --> 01:21:25,520
Grip into it.
521
01:21:27,320 --> 01:21:28,320
Big woman.
522
01:22:26,120 --> 01:22:27,120
That's cool.
523
01:29:22,000 --> 01:29:23,640
I've been taken for a fool.
524
01:29:24,560 --> 01:29:27,600
A damn foolish widow, Billy Boy.
525
01:29:28,320 --> 01:29:29,460
Don't worry, Ma.
526
01:29:30,220 --> 01:29:31,240
We'll get him.
527
01:29:33,200 --> 01:29:36,920
Next time I see him, I'm going to blast
his ass.
528
01:29:37,460 --> 01:29:38,460
Oh.
529
01:29:39,020 --> 01:29:41,680
You're a great man, Billy Boy.
530
01:29:43,640 --> 01:29:44,640
I know.
531
01:29:51,920 --> 01:29:52,920
That wasn't bad.
532
01:29:53,160 --> 01:29:54,320
How much I owe you?
533
01:29:54,540 --> 01:29:55,540
A hundred bucks.
534
01:29:56,020 --> 01:29:57,600
I don't have that kind of money.
535
01:29:58,480 --> 01:29:59,480
Marvell!
536
01:30:00,520 --> 01:30:02,160
What the hell's going on here?
537
01:30:02,400 --> 01:30:03,400
He ain't gonna pay.
538
01:30:03,580 --> 01:30:04,379
Oh, yeah?
539
01:30:04,380 --> 01:30:07,380
You'll pay or you'll face up to the kid.
540
01:30:07,760 --> 01:30:10,420
I can't pay. I don't carry that kind of
money in my pocket.
541
01:30:10,800 --> 01:30:13,980
Billy's got an itchy trigger finger,
stranger.
542
01:30:14,660 --> 01:30:16,460
Yeah? Yeah. Billy?
543
01:30:16,720 --> 01:30:17,760
Oh, no, wait, wait, wait, wait.
544
01:30:18,020 --> 01:30:19,020
Take credit?
545
01:30:19,040 --> 01:30:20,040
Sure do.
546
01:30:21,070 --> 01:30:22,750
There. Thanks.
547
01:30:25,270 --> 01:30:26,270
Hi.
548
01:30:26,550 --> 01:30:30,470
You don't know who I am, and that's why
I always carry Pony Express.
549
01:30:30,910 --> 01:30:32,970
It's the only credit card in the Wild
West.
550
01:30:33,190 --> 01:30:36,270
Now remember, don't get fucked without
it.
551
01:31:10,920 --> 01:31:11,920
You're Billy the Kid.
552
01:31:17,060 --> 01:31:19,140
You're that crook Don Juan, ain't you?
553
01:31:19,920 --> 01:31:22,820
You fornicated with my bank.
554
01:31:23,400 --> 01:31:25,280
And you fornicated with my daughter.
555
01:31:25,680 --> 01:31:28,360
You'll fuck me over good, Billy, and I'm
fierce mad.
556
01:31:29,220 --> 01:31:33,460
I'm gonna shoot you, Billy the Kid.
Shoot me, weasel face.
557
01:31:34,060 --> 01:31:37,960
Hell, I'll shoot you before you get your
damn gun out. I want that money that
558
01:31:37,960 --> 01:31:39,040
you stole from Ma Bell.
559
01:31:43,519 --> 01:31:45,520
Sheriff, arrest this man. He's a
criminal.
560
01:31:46,460 --> 01:31:47,780
Better do what Billy says.
561
01:31:48,660 --> 01:31:49,660
He's my deputy.
562
01:31:50,140 --> 01:31:51,900
Deputy? That's right.
563
01:31:52,640 --> 01:31:54,920
Now you get that money back. Right now.
564
01:31:55,160 --> 01:31:57,060
Well, in such a small amount.
565
01:31:58,260 --> 01:31:59,900
It's really just kind of like petty
cash.
566
01:32:01,700 --> 01:32:02,740
I haven't got it with me.
567
01:32:03,220 --> 01:32:04,280
Then you better get it.
568
01:32:04,560 --> 01:32:05,560
Damn fast.
569
01:32:06,980 --> 01:32:09,700
I hear you, Billy. I hear you. I hear
you.
570
01:32:42,090 --> 01:32:44,610
See, Ma, I told you I'd take care of
you.
571
01:32:44,890 --> 01:32:49,130
Oh, Billy boy, may the good Lord take a
blessing to you.
572
01:32:49,850 --> 01:32:50,850
Yeah.
573
01:32:51,430 --> 01:32:52,430
You know what, Ma?
574
01:32:52,630 --> 01:32:56,510
What? This is going to be one of the
most exciting nights of your life.
39238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.