Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,573 --> 00:00:06,875
[Beulah]
Mismanagement has been
2
00:00:06,975 --> 00:00:08,308
a bit of a bugaboo of late.
3
00:00:08,408 --> 00:00:10,210
Well, would you
like me to fix your problem?
4
00:00:10,310 --> 00:00:11,613
Well, I wonder, can you?
5
00:00:11,713 --> 00:00:12,981
There are calves to wean.
6
00:00:13,080 --> 00:00:14,214
Get your gear together
7
00:00:14,314 --> 00:00:15,917
and get your asses
in the saddle.
8
00:00:16,016 --> 00:00:17,050
Y'all got ten minutes.
9
00:00:17,184 --> 00:00:18,720
♪ dramatic music ♪
10
00:00:18,820 --> 00:00:20,053
[Austin] I'm looking foranswers for Wes and Whitney,
11
00:00:20,153 --> 00:00:21,656
you son of a bitch.
12
00:00:23,190 --> 00:00:24,358
Go pack your fucking shit.
13
00:00:24,458 --> 00:00:26,093
The Jacksons
are gonna chew you up,
14
00:00:26,193 --> 00:00:27,127
spit you out,
15
00:00:27,227 --> 00:00:28,630
forget you ever had a name.
16
00:00:28,730 --> 00:00:31,331
Why? I did the job
just like Ms. Beulah told me.
17
00:00:31,431 --> 00:00:32,734
Circumstances have changed.
18
00:00:32,834 --> 00:00:34,201
[Beth]
This place is held together
19
00:00:34,301 --> 00:00:35,937
with tape and baling wire.
20
00:00:36,036 --> 00:00:37,705
You are easy prey, Beulah.
21
00:00:37,805 --> 00:00:38,907
Evolve or die.
22
00:00:39,007 --> 00:00:39,974
What are you selling?
23
00:00:40,073 --> 00:00:41,174
You hire me,
24
00:00:41,275 --> 00:00:43,076
nobody will fight
harder for you.
25
00:00:43,176 --> 00:00:44,646
[gunshot]
26
00:00:48,583 --> 00:00:49,717
[crying]
27
00:00:49,817 --> 00:00:50,785
[gurgles]
28
00:00:50,885 --> 00:00:52,052
[Rip]
Three weeks ago,
29
00:00:52,152 --> 00:00:53,453
I found a dead body
on our property.
30
00:00:53,555 --> 00:00:55,222
It floated over from 10-Petal.
31
00:00:55,322 --> 00:00:57,257
We need to be careful
with this family.
32
00:00:58,726 --> 00:01:00,260
You scared the shit
out of me, brother.
33
00:01:00,360 --> 00:01:02,162
I'm back in the saddle.
34
00:01:05,833 --> 00:01:08,068
♪ gentle music ♪
35
00:01:24,217 --> 00:01:25,720
[door closes]
36
00:01:32,894 --> 00:01:34,361
What's all this?
37
00:01:35,162 --> 00:01:36,798
Had a minute.
38
00:01:37,632 --> 00:01:41,435
Te quiero mucho, but
it's too early to build a crib.
39
00:01:41,536 --> 00:01:44,137
I don't care about
some wives' tale.
40
00:01:45,305 --> 00:01:48,241
Plus, I'll sleep better
knowing it's already here.
41
00:01:52,547 --> 00:01:54,716
How do you feel about today?
42
00:01:54,816 --> 00:01:55,750
Not bad,
43
00:01:55,850 --> 00:01:58,285
as long as it's not forever.
44
00:01:58,385 --> 00:02:00,955
Nothing's forever. Not your job,
45
00:02:01,055 --> 00:02:03,558
not mine, not 10-Petal.
46
00:02:04,626 --> 00:02:07,294
Nor anything else
that may come our way.
47
00:02:08,261 --> 00:02:09,764
And that don't scare you?
48
00:02:11,032 --> 00:02:12,800
Bringing a kid into this world?
49
00:02:13,868 --> 00:02:16,269
To have a father
that would do anything
50
00:02:16,370 --> 00:02:19,741
to protect it, to raise it,
51
00:02:19,841 --> 00:02:21,809
to love it?
52
00:02:21,909 --> 00:02:24,444
A mother that would do the same?
53
00:02:26,313 --> 00:02:28,883
Corazón...
54
00:02:28,983 --> 00:02:30,818
I'm scared, too.
55
00:02:32,452 --> 00:02:35,322
But we're gonna
figure this out together.
56
00:02:35,823 --> 00:02:36,924
Yeah?
57
00:02:38,126 --> 00:02:39,060
Yeah.
58
00:02:39,192 --> 00:02:40,862
♪♪♪
59
00:02:41,896 --> 00:02:43,363
This is cute.
60
00:02:43,463 --> 00:02:45,432
-You're cute.
-[laughs]
61
00:02:52,974 --> 00:02:55,510
[sizzling]
62
00:02:55,610 --> 00:02:59,279
I was getting used to you
in cowboy boots, honey.
63
00:02:59,379 --> 00:03:01,683
Well, I won't be
out of them for long.
64
00:03:05,086 --> 00:03:06,888
Hey. Breakfast's ready.
65
00:03:13,161 --> 00:03:14,062
Here you go.
66
00:03:14,162 --> 00:03:17,397
Looks good. Thanks.
67
00:03:24,005 --> 00:03:25,907
[Beth]
I'll, uh,
68
00:03:26,007 --> 00:03:27,575
I'll be home late tonight.
69
00:03:28,643 --> 00:03:30,011
Me, too.
70
00:03:30,111 --> 00:03:31,846
[Beth] Yeah?
71
00:03:33,346 --> 00:03:34,916
You seeing Oreana?
72
00:03:35,016 --> 00:03:36,283
Uh, she wants to go fishing,
73
00:03:36,383 --> 00:03:40,021
and then maybe
grab dinner after school.
74
00:03:40,121 --> 00:03:41,556
Nice.
75
00:03:44,592 --> 00:03:45,993
You know how to fish?
76
00:03:47,729 --> 00:03:50,531
I'm sure it won't be
that hard to learn.
77
00:03:51,331 --> 00:03:52,700
Yup.
78
00:03:52,800 --> 00:03:55,103
Well, just, uh,
don't be too late.
79
00:03:55,203 --> 00:03:57,538
Yup.
80
00:04:01,075 --> 00:04:02,777
I know, um,
81
00:04:02,877 --> 00:04:05,513
there's been a lot of change
around here lately.
82
00:04:07,749 --> 00:04:10,084
But we're gonna
get through it together.
83
00:04:10,184 --> 00:04:12,019
Like a family.
84
00:04:18,025 --> 00:04:19,326
Carter, is there, uh,
85
00:04:19,426 --> 00:04:21,763
is there something
you want to talk about?
86
00:04:29,469 --> 00:04:32,305
I got to get to class.
I got a math quiz.
87
00:04:35,643 --> 00:04:37,945
-Love you.
-[door opens]
88
00:04:39,180 --> 00:04:41,448
-[door closes]
-Fuck.
89
00:04:45,987 --> 00:04:48,623
We were fucking impossible
at 19, weren't we?
90
00:04:48,723 --> 00:04:49,757
[chuckles]
91
00:04:50,591 --> 00:04:53,393
Honey, you're still impossible.
92
00:04:54,394 --> 00:04:55,630
You're welcome.
93
00:04:55,730 --> 00:04:56,764
[chuckles]
94
00:04:57,532 --> 00:04:59,734
♪ slow, dramatic music ♪
95
00:05:21,956 --> 00:05:24,959
♪♪♪
96
00:05:49,050 --> 00:05:51,085
♪♪♪
97
00:06:00,761 --> 00:06:03,264
There's some good ol' boys
in that bunkhouse.
98
00:06:03,363 --> 00:06:04,999
And some sons of bitches.
99
00:06:06,033 --> 00:06:08,069
-I've seen plenty of both.
-My old man
100
00:06:08,169 --> 00:06:09,804
is rolling in his grave.
101
00:06:09,904 --> 00:06:12,907
Partner, you got
a kid on the way.
102
00:06:13,007 --> 00:06:14,407
Hey. The 10-Petal's
103
00:06:14,508 --> 00:06:16,611
got a new herd of Angus
that needs branding.
104
00:06:16,711 --> 00:06:18,411
So let's start
loading up these horses.
105
00:06:18,512 --> 00:06:19,747
We spending the night, viejo?
106
00:06:19,847 --> 00:06:21,716
You ain't.
Zachariah, go get your shit.
107
00:06:21,816 --> 00:06:22,783
You're gonna be
my eyes and ears.
108
00:06:22,884 --> 00:06:24,085
I'll meet you all over there.
109
00:06:24,185 --> 00:06:25,786
Yes, sir.
110
00:06:38,599 --> 00:06:39,867
Good morning.
111
00:06:41,302 --> 00:06:42,336
Hi.
112
00:06:42,435 --> 00:06:43,571
[chuckles]
113
00:06:43,671 --> 00:06:45,106
Last night was fun.
114
00:06:45,206 --> 00:06:46,473
Yes, it was.
115
00:06:46,574 --> 00:06:48,109
You got my hat off my head.
116
00:06:48,209 --> 00:06:49,877
[both laugh]
117
00:06:52,680 --> 00:06:54,015
[Beulah sighs]
118
00:06:55,783 --> 00:06:58,185
So, I'm gonna
see you later tonight?
119
00:06:58,286 --> 00:07:01,322
Uh, I think I better
120
00:07:01,421 --> 00:07:03,691
sleep in my own bed tonight.
121
00:07:04,892 --> 00:07:07,361
Oh, well, then I'll just, uh...
122
00:07:07,460 --> 00:07:09,964
I'll leave
the light on, just in case.
123
00:07:12,066 --> 00:07:13,100
There you go.
124
00:07:14,702 --> 00:07:16,604
So, you got a busy day ahead?
125
00:07:16,704 --> 00:07:19,173
Yeah, due at
the clinic now, directly.
126
00:07:19,273 --> 00:07:20,675
Aha.
127
00:07:22,510 --> 00:07:24,879
-There you go.
-Oh, wow. Thank you.
128
00:07:25,746 --> 00:07:27,114
Well, truth be told,
129
00:07:27,214 --> 00:07:29,550
I'd rather spend the day
with you than your friend.
130
00:07:29,650 --> 00:07:31,118
Oh, hell, Beulah,
131
00:07:31,218 --> 00:07:34,021
you and Beth may have
more in common than you think.
132
00:07:34,121 --> 00:07:35,990
Hmm. [scoffs]
133
00:07:37,558 --> 00:07:39,459
I got your invite.
134
00:07:39,560 --> 00:07:42,997
It sounds like
another big to-do.
135
00:07:43,097 --> 00:07:44,398
Oh, it's bigger.
136
00:07:45,199 --> 00:07:48,202
Ranch only turns
190 years old once.
137
00:07:50,571 --> 00:07:52,306
Change is on the horizon.
138
00:07:52,406 --> 00:07:54,909
Mm. That a good thing?
139
00:07:55,009 --> 00:07:57,311
Well, I...
140
00:07:57,411 --> 00:07:59,580
I want you to be my date.
141
00:08:02,016 --> 00:08:03,184
Do you?
142
00:08:03,951 --> 00:08:06,454
[chuckles]
Well, I would be honored.
143
00:08:06,554 --> 00:08:08,155
Well, all right, then.
144
00:08:11,258 --> 00:08:13,493
♪ slow, dramatic music ♪
145
00:08:33,414 --> 00:08:35,082
Here we go.
146
00:08:42,757 --> 00:08:45,393
♪♪♪
147
00:08:45,493 --> 00:08:48,029
[brakes hiss]
148
00:08:51,665 --> 00:08:53,601
[cattle lowing]
149
00:08:53,701 --> 00:08:55,970
[distant shouting]
150
00:08:56,070 --> 00:08:59,173
[Rip] Azul, you see any
that need doctoring,
151
00:08:59,273 --> 00:09:01,242
-I want you to pull 'em, yeah?
-Yes, sir.
152
00:09:01,342 --> 00:09:05,046
[cattle lowing]
153
00:09:06,047 --> 00:09:07,748
[whistling]
154
00:09:09,050 --> 00:09:10,684
Git!
155
00:09:11,485 --> 00:09:12,753
[Nico]
Ramos,
156
00:09:12,853 --> 00:09:13,988
finally left the nest.
157
00:09:14,088 --> 00:09:16,525
Nico, didn't you
fail ninth grade?
158
00:09:16,624 --> 00:09:17,892
I was busy cowboying
while you were busy
159
00:09:17,992 --> 00:09:19,860
-playing grab-ass.
-It's called football.
160
00:09:21,729 --> 00:09:23,097
¿Grado nueve?
161
00:09:23,197 --> 00:09:25,199
N'ombre, está bienburro este güey.
162
00:09:26,367 --> 00:09:27,536
What the fuck did he say?
163
00:09:27,635 --> 00:09:29,804
Something about
cow shit, I think.
164
00:09:31,405 --> 00:09:33,474
Got a runny nose, viejo.
165
00:09:33,574 --> 00:09:35,743
[shouting]
166
00:09:36,511 --> 00:09:37,878
[shouting continues]
167
00:09:37,978 --> 00:09:39,346
[Azul]
Pull 57 now.
168
00:09:39,447 --> 00:09:40,948
[whistles]
169
00:09:46,720 --> 00:09:49,623
I'm lengthening
the leash with Oreana today.
170
00:09:49,723 --> 00:09:51,459
She and the Dutton boy
are headed to the lake.
171
00:09:51,560 --> 00:09:52,793
Yes, ma'am.
172
00:09:57,832 --> 00:10:00,067
♪♪♪
173
00:10:05,673 --> 00:10:06,941
[Beulah]
Thank you, Miguel.
174
00:10:07,041 --> 00:10:08,309
[Miguel]
Have a safe flight, ma'am.
175
00:10:08,409 --> 00:10:09,376
[Beulah]
Thank you.
176
00:10:09,511 --> 00:10:11,745
♪♪♪
177
00:10:30,731 --> 00:10:33,100
You're every bit as advertised.
178
00:10:36,070 --> 00:10:37,905
Well, you get what you pay for.
179
00:10:40,141 --> 00:10:43,545
I suppose that's up
for Zane Nash to decide.
180
00:10:43,644 --> 00:10:46,413
Businessmen like Zane,
181
00:10:46,515 --> 00:10:48,983
they make deals on the details.
182
00:10:49,750 --> 00:10:52,419
We win him,
the rest will follow,
183
00:10:52,521 --> 00:10:55,689
so preparation is everything.
184
00:10:56,525 --> 00:10:59,426
I've also found that it helps
185
00:10:59,528 --> 00:11:01,195
to bend with the wind.
186
00:11:04,566 --> 00:11:07,034
He was born and raised
on the South Side of Chicago.
187
00:11:07,134 --> 00:11:09,504
Started busing tables at 15.
188
00:11:09,604 --> 00:11:13,007
Built his empire by 30,
without inheriting a penny,
189
00:11:13,107 --> 00:11:14,609
without going to college.
190
00:11:14,708 --> 00:11:16,677
Zane sees
what most people don't.
191
00:11:16,777 --> 00:11:19,480
So this...
192
00:11:19,581 --> 00:11:21,815
this helps me bend to that.
193
00:11:22,750 --> 00:11:25,452
Hmm. Bend away, Beth.
194
00:11:28,022 --> 00:11:30,257
♪ gentle music ♪
195
00:11:35,963 --> 00:11:38,098
When are you gonna
talk to your ma?
196
00:11:40,034 --> 00:11:42,403
[inhales sharply]
When the time's right.
197
00:11:44,171 --> 00:11:45,372
When's that?
198
00:11:46,140 --> 00:11:48,842
You got to relax, man.
Have another beer.
199
00:11:51,912 --> 00:11:55,082
I gave my goddamn blood
and sweat to this family.
200
00:11:55,182 --> 00:11:56,483
Upheld my end of the deal,
201
00:11:56,585 --> 00:11:58,118
kept my mouth shut about
everything y'all done,
202
00:11:58,219 --> 00:11:59,486
and still y'all throw me out
203
00:11:59,588 --> 00:12:00,955
-on my ass?
-Well, you only
204
00:12:01,055 --> 00:12:02,624
get tossed out on your ass
if you let 'em push you.
205
00:12:02,723 --> 00:12:04,391
Hell, you did no better.
206
00:12:06,794 --> 00:12:08,028
Chet...
207
00:12:08,996 --> 00:12:10,565
...a weak man
208
00:12:10,665 --> 00:12:14,068
goes through life without ever
standing up for himself
209
00:12:14,168 --> 00:12:16,971
'cause he starts
counting the cost of fighting.
210
00:12:17,104 --> 00:12:18,839
♪ ominous music ♪
211
00:12:18,939 --> 00:12:19,873
[inhales sharply]
212
00:12:19,974 --> 00:12:22,276
That's a coward's heart.
213
00:12:23,143 --> 00:12:24,546
Now, I don't want to believe
214
00:12:24,646 --> 00:12:26,213
that's what's inside of you.
215
00:12:27,481 --> 00:12:29,316
Motherfucker, you know it ain't.
216
00:12:33,020 --> 00:12:34,955
Don't you dare
217
00:12:35,055 --> 00:12:37,124
fucking doubt
what's inside of me.
218
00:12:37,891 --> 00:12:40,127
♪♪♪
219
00:12:45,499 --> 00:12:47,535
[cattle lowing]
220
00:12:49,336 --> 00:12:50,838
[cowboys whooping]
221
00:12:50,938 --> 00:12:53,340
[shouting]
222
00:12:53,440 --> 00:12:56,210
[Azul]
Hey, watch out. Métete, métete.
223
00:12:56,310 --> 00:12:59,079
Ey, con cuidado.Eh, está cerrado. ¡Eh!
224
00:12:59,913 --> 00:13:02,983
-Entrale.
-[cattle lowing]
225
00:13:04,885 --> 00:13:07,888
-[sizzles]
-[Zach] Yah! Hey!
226
00:13:09,223 --> 00:13:10,791
[moos]
227
00:13:15,630 --> 00:13:18,533
[shouting]
228
00:13:18,667 --> 00:13:21,101
♪♪♪
229
00:13:30,411 --> 00:13:32,580
[cattle lowing]
230
00:13:32,681 --> 00:13:34,915
That baling wire on that buckle?
231
00:13:35,717 --> 00:13:36,984
Yeah.
232
00:13:37,084 --> 00:13:38,886
You got that
rough-stock look about you.
233
00:13:38,986 --> 00:13:40,487
What's that? Handsome?
234
00:13:40,588 --> 00:13:42,222
Used up.
235
00:13:42,323 --> 00:13:45,359
You're plenty handsome,
mi compa. Don't listen to him.
236
00:13:45,459 --> 00:13:46,894
Plenty used up, too.
237
00:13:46,994 --> 00:13:47,995
[Austin]
You get that
238
00:13:48,095 --> 00:13:49,430
cowboy hat at the gas station?
239
00:13:49,531 --> 00:13:53,233
I did, you know.
Your dad showed me where to go.
240
00:13:56,805 --> 00:13:59,106
[indistinct chatter]
241
00:14:01,342 --> 00:14:02,876
[elevator dings]
242
00:14:05,946 --> 00:14:08,048
You aren't nervous, are you?
243
00:14:08,949 --> 00:14:11,018
We'll close him in 20 minutes.
244
00:14:11,118 --> 00:14:12,453
I want to be back on my porch
245
00:14:12,554 --> 00:14:14,689
with a drink in my hand
by sundown.
246
00:14:14,789 --> 00:14:16,591
Hi, we're here to see Zane Nash.
247
00:14:18,058 --> 00:14:20,294
♪ gentle music ♪
248
00:14:34,241 --> 00:14:35,275
I bet Dwight liked to fish.
249
00:14:35,376 --> 00:14:37,344
The drinking part for sure.
250
00:14:37,444 --> 00:14:38,546
[Oreana chuckles]
251
00:14:41,516 --> 00:14:43,150
Doesn't feel real.
252
00:14:43,951 --> 00:14:45,587
Does it?
253
00:14:48,355 --> 00:14:50,224
I don't know what to feel.
254
00:14:52,660 --> 00:14:54,995
My mother died when I was 11.
255
00:14:55,095 --> 00:14:57,898
My father OD'd when I was 14.
256
00:14:58,700 --> 00:15:00,802
I never had much of anyone
257
00:15:00,901 --> 00:15:02,936
or anything till Beth found me.
258
00:15:04,371 --> 00:15:06,907
I suppose I should be grateful
for all they've done, but...
259
00:15:08,008 --> 00:15:09,476
...somehow I...
260
00:15:10,978 --> 00:15:12,647
...just don't
feel like I have a choice
261
00:15:12,747 --> 00:15:16,551
in who I am, what I do, or--
262
00:15:16,651 --> 00:15:19,319
hell-- even what I like.
263
00:15:20,354 --> 00:15:22,824
It's hard
to be thankful for that.
264
00:15:22,923 --> 00:15:24,859
Dwight might've been a bad man,
265
00:15:24,958 --> 00:15:27,361
but he was good to me.
266
00:15:27,461 --> 00:15:28,530
[mutters]
267
00:15:28,630 --> 00:15:31,498
-[chuckles]
-He talked an awful lot...
268
00:15:31,599 --> 00:15:34,334
-[laughs]
-...but somehow he listened.
269
00:15:35,904 --> 00:15:37,539
And he liked you.
270
00:15:37,639 --> 00:15:41,074
Beth and Rip do, too.
It's just...
271
00:15:41,175 --> 00:15:42,710
just different.
272
00:15:43,745 --> 00:15:45,312
That's because you're theirs.
273
00:15:48,550 --> 00:15:51,118
I don't want
to be anyone's anymore.
274
00:15:51,985 --> 00:15:53,655
Then don't.
275
00:15:53,788 --> 00:15:55,989
♪ contemplative music ♪
276
00:15:56,089 --> 00:15:57,458
Not even mine.
277
00:16:12,105 --> 00:16:14,074
[chuckles]
278
00:16:15,108 --> 00:16:17,344
♪♪♪
279
00:16:27,321 --> 00:16:28,422
[sighs]
280
00:16:28,556 --> 00:16:30,324
[over radio]
♪ Only feel alive ♪
281
00:16:30,457 --> 00:16:32,059
♪ Underneath the spotlight ♪
282
00:16:32,192 --> 00:16:34,027
♪ A different stageevery night ♪
283
00:16:34,161 --> 00:16:35,830
♪ A new girl holding you tight ♪
284
00:16:35,964 --> 00:16:40,033
♪ All you wanna dois put miles on your van ♪
285
00:16:40,167 --> 00:16:42,269
♪ You ramble on man ♪
286
00:16:42,369 --> 00:16:44,873
-♪ Ramble on man... ♪
-Oreana?
287
00:16:44,973 --> 00:16:46,373
Yeah?
288
00:16:49,944 --> 00:16:52,279
I think I love you.
289
00:16:53,146 --> 00:16:56,483
♪ Mr. Jukebox keeps on playing ♪
290
00:16:58,953 --> 00:17:03,591
♪ Ramble on man... ♪
291
00:17:03,691 --> 00:17:07,294
I don't think either of us
really know what love is.
292
00:17:07,394 --> 00:17:09,129
Um...
293
00:17:10,832 --> 00:17:12,600
You don't think this is it?
294
00:17:12,734 --> 00:17:13,968
♪ Ramble on... ♪
295
00:17:14,067 --> 00:17:17,104
[phone chiming repeatedly]
296
00:17:18,205 --> 00:17:20,073
[chiming continues]
297
00:17:32,954 --> 00:17:34,488
We got somewhere to be.
298
00:17:34,589 --> 00:17:35,690
Come on.
299
00:17:37,257 --> 00:17:39,126
[engine starts]
300
00:17:39,226 --> 00:17:40,394
[Oreana]
Hold on.
301
00:17:40,528 --> 00:17:42,564
♪♪♪
302
00:17:56,109 --> 00:17:58,211
[indistinct chatter]
303
00:18:05,787 --> 00:18:07,187
Good afternoon.
304
00:18:07,287 --> 00:18:10,090
Good afternoon.
I would like to see a Republic.
305
00:18:10,190 --> 00:18:12,560
And a Republic
would like to see you.
306
00:18:21,435 --> 00:18:23,571
♪ quiet, dramatic music ♪
307
00:18:41,421 --> 00:18:43,423
Most folks
let the hat wear them.
308
00:18:45,893 --> 00:18:48,062
I'm not most folks.
309
00:18:48,161 --> 00:18:49,831
Well, let's get it fitted.
310
00:18:49,964 --> 00:18:52,199
♪♪♪
311
00:18:55,903 --> 00:18:57,270
[steam hissing]
312
00:19:02,844 --> 00:19:07,214
-[Nico calling out]
-[cattle lowing]
313
00:19:10,885 --> 00:19:12,152
[creaking]
314
00:19:12,252 --> 00:19:14,622
[cattle lowing]
315
00:19:16,924 --> 00:19:18,392
[shouting]
316
00:19:20,995 --> 00:19:22,597
[cow moos]
317
00:19:22,697 --> 00:19:24,032
Send 'em.
318
00:19:24,132 --> 00:19:26,500
[cow bellows]
319
00:19:28,002 --> 00:19:29,804
[shouting]
320
00:19:29,904 --> 00:19:31,673
[Azul]
Last one, boys.
321
00:19:33,074 --> 00:19:35,409
Don't hurt that other arm.
You might lose that buckle.
322
00:19:35,510 --> 00:19:37,845
Shit, Ramos, I can rope
better than you with no hands.
323
00:19:37,945 --> 00:19:39,279
It's "R-R-Ramos," partner.
324
00:19:39,379 --> 00:19:41,348
[Zach]
Ramos!
325
00:19:41,448 --> 00:19:42,884
Is that a challenge?
326
00:19:42,984 --> 00:19:44,118
That's just a fact.
327
00:19:44,217 --> 00:19:45,920
[Zach]
Oh, it's a fact.
328
00:19:46,020 --> 00:19:47,320
You talk a big game.
329
00:19:47,421 --> 00:19:48,589
Little pretty boy talking big.
330
00:19:48,690 --> 00:19:50,223
-Pretty boy? You like that?
-Yeah.
331
00:19:50,323 --> 00:19:51,391
Your sister
said that last night.
332
00:19:51,491 --> 00:19:53,061
-[Zach] Oh.
-Hundred bucks.
333
00:19:53,161 --> 00:19:54,394
10-Petal versus Dutton.
334
00:19:54,494 --> 00:19:55,963
[Azul]
I don't want your money, I want
335
00:19:56,064 --> 00:19:57,765
-that pretty little buckle.
-Uh, you want that buckle
336
00:19:57,865 --> 00:19:59,600
-'cause you can't win one?
-[Rip] All right, all right,
337
00:19:59,701 --> 00:20:01,301
all right. Let's settle it
the old-fashioned way.
338
00:20:01,401 --> 00:20:04,204
He wants this buckle, 500 a man,
one-handed match roping.
339
00:20:04,304 --> 00:20:05,940
10-Petal versus Dutton.
340
00:20:06,040 --> 00:20:07,175
[Zach]
Let's go now.
341
00:20:07,274 --> 00:20:08,475
-All right.
-[Zach] All right.
342
00:20:08,576 --> 00:20:11,179
-[Rip] Come on, boys.
-Mm.
343
00:20:11,278 --> 00:20:13,246
-[cowboy] Easy work.
-[Zach] Boy.
344
00:20:13,346 --> 00:20:15,650
Let an old man teach you, boy.
345
00:20:16,718 --> 00:20:18,418
[Beth]
Well, sourcing your kitchens
346
00:20:18,519 --> 00:20:20,922
from all over the West
is bad business.
347
00:20:21,022 --> 00:20:23,091
It's a constant back-and-forth.
348
00:20:23,191 --> 00:20:26,094
Ranchers, feedlots, packers.
349
00:20:26,194 --> 00:20:28,830
It's a lot of middlemen, and
I know 'cause I'm one of 'em.
350
00:20:28,930 --> 00:20:31,165
If you have
a license with 10-Petal Steaks,
351
00:20:31,264 --> 00:20:32,800
you get to cut
all that bullshit out.
352
00:20:32,900 --> 00:20:35,469
And the margins are so volatile,
it's like bleeding cash.
353
00:20:35,570 --> 00:20:37,171
And I don't know
about you, Zane,
354
00:20:37,270 --> 00:20:38,706
but I fucking hate overpaying.
355
00:20:38,806 --> 00:20:41,943
We have the highest-quality
Angus,
356
00:20:42,043 --> 00:20:44,946
bred, fed and finished in-house.
357
00:20:45,046 --> 00:20:46,480
We're one of the few operations
358
00:20:46,581 --> 00:20:49,382
that has its own
USDA-approved slaughterhouse.
359
00:20:49,483 --> 00:20:51,219
It is a resource so coveted,
360
00:20:51,318 --> 00:20:53,821
even I couldn't
get on the schedule.
361
00:20:54,756 --> 00:20:56,490
Well, you've assumed
what I need,
362
00:20:56,591 --> 00:20:58,391
but why do I need it from you?
363
00:20:58,492 --> 00:21:00,460
The people
who dine in your restaurants,
364
00:21:00,561 --> 00:21:02,429
they don't pay top dollar
365
00:21:02,530 --> 00:21:03,865
just for a steak, right?
366
00:21:05,099 --> 00:21:07,434
You know, they want a story.
367
00:21:07,535 --> 00:21:09,336
They want an experience.
368
00:21:09,436 --> 00:21:11,271
We can give them that, a story,
369
00:21:11,371 --> 00:21:13,406
an authentic cowboy story.
370
00:21:13,508 --> 00:21:15,375
At 10-Petal,
371
00:21:15,475 --> 00:21:16,744
it is unlike any other,
372
00:21:16,844 --> 00:21:19,412
and we're here
to offer you first look.
373
00:21:19,514 --> 00:21:22,282
Well, that's... generous.
374
00:21:24,051 --> 00:21:25,285
You know, I walked this deal
375
00:21:25,385 --> 00:21:27,454
into your office
for a reason, Zane.
376
00:21:27,555 --> 00:21:29,524
Deals like this walk into
my office all the time,
377
00:21:29,624 --> 00:21:33,594
but money talks
and bullshit walks.
378
00:21:33,694 --> 00:21:35,163
Well, we're still sat,
379
00:21:35,263 --> 00:21:36,463
-aren't we?
-True,
380
00:21:36,564 --> 00:21:37,732
and I've never had a Dutton
381
00:21:37,832 --> 00:21:40,735
-sitting across my desk.
-Or a Jackson.
382
00:21:40,802 --> 00:21:44,639
Your father was a legend, Beth.
383
00:21:47,809 --> 00:21:49,476
McChesney spurs.
384
00:21:52,312 --> 00:21:53,881
They're beautiful.
385
00:21:54,816 --> 00:21:56,784
Worn, but not for a long time.
386
00:21:56,884 --> 00:21:58,886
[Zane] They were worn
by the Duke himself
387
00:21:58,986 --> 00:22:00,387
in The Searchers.
388
00:22:00,487 --> 00:22:03,456
My parents worked
nights and weekends.
389
00:22:04,692 --> 00:22:07,295
Double features at The Music Box
became my babysitter.
390
00:22:07,394 --> 00:22:11,199
The screen,
my escape from the city
391
00:22:11,299 --> 00:22:13,400
and John Wayne, my guide.
392
00:22:13,500 --> 00:22:17,004
I loved cowboys. And outlaws.
393
00:22:17,104 --> 00:22:19,040
Clearly, you still do.
394
00:22:24,278 --> 00:22:26,446
Tell me about the Yellowstone.
395
00:22:29,951 --> 00:22:31,919
The Yellowstone
will be written about
396
00:22:32,019 --> 00:22:33,486
in the history books.
397
00:22:35,323 --> 00:22:37,091
But the 10-Petal
and the Jacksons,
398
00:22:37,191 --> 00:22:38,425
they're still at it.
399
00:22:38,526 --> 00:22:41,696
190 years,
they have been ranching.
400
00:22:42,897 --> 00:22:45,166
You know, they arrived here
as the Sullivans, right?
401
00:22:45,833 --> 00:22:48,035
Escaping famine in Ireland.
402
00:22:48,135 --> 00:22:49,570
[Beulah]
With dreams
403
00:22:49,670 --> 00:22:51,639
of full bellies and warm sun.
404
00:22:51,739 --> 00:22:53,708
Instead, we got thrown smack dab
405
00:22:53,808 --> 00:22:55,576
in the middle
of the Texas Revolution.
406
00:22:56,376 --> 00:22:59,614
My great-granddaddy's
great-granddaddy, Liam Sullivan,
407
00:22:59,714 --> 00:23:01,616
was dodging bullets
and herding cattle
408
00:23:01,716 --> 00:23:03,851
for the O'Connors in Refugio.
409
00:23:03,951 --> 00:23:06,254
He knew that if
the cholera didn't kill him,
410
00:23:06,354 --> 00:23:08,689
the Comanches or the war would.
411
00:23:08,789 --> 00:23:11,993
So, in the dead of night,
412
00:23:12,093 --> 00:23:14,662
battle raging on the horizon,
he rustled
413
00:23:14,762 --> 00:23:16,364
a mess of his boss's longhorns
414
00:23:16,463 --> 00:23:17,665
and drove them
to the Winter Garden.
415
00:23:17,765 --> 00:23:20,400
An outlaw,
he took the name Jackson
416
00:23:20,500 --> 00:23:22,203
from the whore he fled with,
417
00:23:22,303 --> 00:23:24,105
and never looked back.
418
00:23:24,205 --> 00:23:26,774
[laughs]
419
00:23:26,874 --> 00:23:28,809
Hell, John Ford
couldn't have dreamed that up.
420
00:23:28,910 --> 00:23:30,410
[laughs]
421
00:23:30,511 --> 00:23:34,315
John Ford visited our ranch
when I was just a little girl.
422
00:23:34,414 --> 00:23:35,549
[Zane]
Really?
423
00:23:35,650 --> 00:23:36,550
[Beulah]
Yeah.
424
00:23:36,651 --> 00:23:37,618
You know, the Jacksons,
425
00:23:37,718 --> 00:23:40,021
they, uh, they understood
426
00:23:40,121 --> 00:23:42,523
that knowing when
to walk away is just as valuable
427
00:23:42,623 --> 00:23:44,692
as knowing when to fight.
428
00:23:47,094 --> 00:23:48,663
We'll gladly walk away
429
00:23:48,763 --> 00:23:51,399
if you can't see
this opportunity.
430
00:23:51,498 --> 00:23:53,433
[Beulah]
It's an opportunity to work with
431
00:23:53,534 --> 00:23:55,336
two of the greatest
ranching families
432
00:23:55,435 --> 00:23:57,437
in this country's history.
433
00:24:01,742 --> 00:24:03,010
[Rob-Will]
Oh, what we got here, Oz?
434
00:24:03,110 --> 00:24:04,612
-[chuckling]
-Is that a Mossberg?
435
00:24:04,712 --> 00:24:05,947
What is that?
436
00:24:06,047 --> 00:24:07,248
I like that.
437
00:24:07,348 --> 00:24:08,249
[whistles]
438
00:24:08,382 --> 00:24:10,418
♪ tense music ♪
439
00:24:10,518 --> 00:24:11,719
[Oz]
Everything's as clean
440
00:24:11,819 --> 00:24:13,054
as a nun's backside.
[clicks tongue]
441
00:24:13,154 --> 00:24:14,855
Shit.
442
00:24:16,290 --> 00:24:17,892
Hunter or hunted, Chet.
443
00:24:17,992 --> 00:24:19,760
Hero or coward.
444
00:24:19,860 --> 00:24:22,797
You know, life always comes
down to two choices.
445
00:24:24,732 --> 00:24:25,967
Always the hunter.
446
00:24:28,302 --> 00:24:30,538
♪♪♪
447
00:24:33,174 --> 00:24:34,241
How's that one feel?
448
00:24:34,342 --> 00:24:36,577
[chuckles] Like trouble.
449
00:24:40,548 --> 00:24:42,049
How's it feel to you?
450
00:24:42,149 --> 00:24:44,552
What the fuck, man?
451
00:24:45,386 --> 00:24:46,620
Rob-Will.
452
00:24:49,323 --> 00:24:50,490
Rob-Will.
453
00:24:56,864 --> 00:24:59,367
We'll take 'em all.
[laughs]
454
00:24:59,467 --> 00:25:01,369
[both laughing]
455
00:25:01,469 --> 00:25:02,570
Smoke?
456
00:25:02,670 --> 00:25:04,271
[Oz]
Hell yeah.
457
00:25:04,405 --> 00:25:06,407
♪ upbeat country music ♪
458
00:25:06,507 --> 00:25:07,908
[Zach]
Git.
459
00:25:08,009 --> 00:25:09,977
Let's go.
460
00:25:13,080 --> 00:25:14,115
[whistling]
461
00:25:18,119 --> 00:25:20,354
-[men whooping]
-[Zach] Yes, sir.
462
00:25:20,454 --> 00:25:22,256
[grunting]
463
00:25:23,190 --> 00:25:24,925
-[cow mooing]
-[cowboy] There it is.
464
00:25:25,026 --> 00:25:27,128
[Zach]
He was late, but he made it up.
465
00:25:28,029 --> 00:25:29,730
-[men cheering and whistling]
-[cowboy] Let's go.
466
00:25:29,830 --> 00:25:32,366
-[Zach] Get it, boys.
-Six-two.
467
00:25:33,200 --> 00:25:36,804
♪ I was yours the day youflashed your eyes at mine ♪
468
00:25:36,904 --> 00:25:37,872
-[Guillermo] See that?
-[cowboy] Oh, yeah.
469
00:25:37,972 --> 00:25:39,306
That's how us vaqueros do it.
470
00:25:39,407 --> 00:25:41,075
-Hey, you see this?
-[Guillermo] A ver.
471
00:25:41,175 --> 00:25:42,543
-[Austin] See that, boys?
-[Guillermo] Mommy buy that
472
00:25:42,643 --> 00:25:44,078
for you at the flea market,
or what?
473
00:25:44,178 --> 00:25:45,279
[laughter]
474
00:25:45,413 --> 00:25:46,881
-Let's go.
-♪ I put the hammer to ♪
475
00:25:47,014 --> 00:25:48,916
♪ The final nail this time... ♪
476
00:25:58,025 --> 00:25:59,827
[bellows]
477
00:26:02,430 --> 00:26:03,230
[Guillermo]
Oh!
478
00:26:03,297 --> 00:26:04,365
Goddamn it, Frank.
479
00:26:04,465 --> 00:26:05,499
Fucker's fast.
480
00:26:05,599 --> 00:26:07,101
No, you're just fucking slow.
481
00:26:07,201 --> 00:26:09,103
Snap on that head loop
hurt your ears down here?
482
00:26:09,203 --> 00:26:11,338
[Zach] Shit, I was listening for
the stretch on that heel rope.
483
00:26:11,439 --> 00:26:13,774
I didn't hear nothing. Maybe
I'm getting hard of hearing.
484
00:26:13,874 --> 00:26:15,209
Let us real men
show you how it's done.
485
00:26:15,309 --> 00:26:16,811
I'd be surprised
if that washed-up bronc rider
486
00:26:16,911 --> 00:26:18,112
even knows how to swing a rope.
487
00:26:18,212 --> 00:26:19,447
Shit, I know
how to do lots of things.
488
00:26:19,548 --> 00:26:20,714
Ask your sister, pretty boy.
489
00:26:20,815 --> 00:26:22,283
I'm head and you're heel.
490
00:26:22,383 --> 00:26:23,617
All right. Let's do it.
491
00:26:23,751 --> 00:26:26,120
♪♪♪
492
00:26:30,157 --> 00:26:31,959
No pressure.
493
00:26:37,698 --> 00:26:39,166
[men shouting]
494
00:26:42,670 --> 00:26:45,406
[men whooping]
495
00:26:45,507 --> 00:26:46,674
[cowboy] Golly.
496
00:26:46,774 --> 00:26:48,242
Ooh, five-five.
497
00:26:48,342 --> 00:26:50,978
Hey, you assholes got lucky!
498
00:26:51,078 --> 00:26:52,613
[Zach]
So did your sister.
499
00:26:52,713 --> 00:26:54,148
[laughs]
500
00:26:54,248 --> 00:26:55,483
[indistinct chatter]
501
00:26:55,584 --> 00:26:57,451
-[Zach] Whoo, boys!
-[Austin] Damn, that was fast.
502
00:26:57,552 --> 00:26:59,620
-[cowboy] Pretty damn good run.
-[Austin] Bullshit right there.
503
00:26:59,720 --> 00:27:03,858
[overlapping chatter]
504
00:27:03,958 --> 00:27:06,460
[Austin] Some certified
bullshit is what that is.
505
00:27:07,361 --> 00:27:09,029
You come to do some roping?
[chuckles]
506
00:27:09,130 --> 00:27:12,233
No, just wanted to check
if the Angus got unloaded okay.
507
00:27:12,333 --> 00:27:13,400
They did.
508
00:27:13,501 --> 00:27:14,869
Mm.
509
00:27:14,969 --> 00:27:17,138
Can I get you
up to the house for a drink?
510
00:27:17,938 --> 00:27:19,773
Yeah. Give me an hour.
511
00:27:21,909 --> 00:27:24,145
♪ dramatic music ♪
512
00:27:29,817 --> 00:27:32,887
[insects trilling]
513
00:27:32,987 --> 00:27:34,889
[lighter flicks open]
514
00:27:36,525 --> 00:27:37,758
[lighter flicks closed]
515
00:27:37,858 --> 00:27:39,561
[Rob-Will exhales]
516
00:27:39,660 --> 00:27:41,630
When you washed up here,
you were...
517
00:27:41,729 --> 00:27:43,931
[chuckles]
you were a feral thing.
518
00:27:45,432 --> 00:27:47,701
Running around in circles,
nowhere to go.
519
00:27:49,036 --> 00:27:50,237
[laughs]
520
00:27:51,372 --> 00:27:52,973
You've become a man since.
521
00:27:53,908 --> 00:27:56,210
-This ranch has been good to me.
-Mm.
522
00:27:57,579 --> 00:27:58,979
You've been good to it.
523
00:28:02,783 --> 00:28:04,885
I knew you had fight.
524
00:28:05,719 --> 00:28:07,454
Knew you'd always have my back.
525
00:28:07,556 --> 00:28:09,757
Always.
526
00:28:12,193 --> 00:28:14,695
I know we ain't blood, but...
527
00:28:14,795 --> 00:28:16,730
I'd like to think
we're brothers.
528
00:28:16,830 --> 00:28:19,400
You're the one I should've had.
529
00:28:19,534 --> 00:28:21,468
♪ dramatic music ♪
530
00:28:21,570 --> 00:28:22,703
That means the world to me.
531
00:28:22,803 --> 00:28:25,239
It means nobody understands
532
00:28:25,339 --> 00:28:28,709
what we done
to protect this ranch.
533
00:28:28,809 --> 00:28:30,344
No one will.
534
00:28:31,212 --> 00:28:35,716
And no one knows what we'd do
to hold on to it.
535
00:28:36,750 --> 00:28:38,485
Anything.
536
00:28:38,587 --> 00:28:40,754
Everything.
537
00:28:46,360 --> 00:28:47,895
This is your home.
538
00:28:49,964 --> 00:28:51,332
Your family.
539
00:28:54,868 --> 00:28:56,504
It's the only one I got.
540
00:29:01,175 --> 00:29:04,512
We ain't gonna let nobody take
what's rightfully ours.
541
00:29:09,083 --> 00:29:11,318
♪ tense music ♪
542
00:29:25,734 --> 00:29:27,968
♪♪♪
543
00:29:38,647 --> 00:29:40,881
♪♪♪
544
00:29:49,524 --> 00:29:51,392
[exhales sharply]
545
00:29:59,933 --> 00:30:01,603
[Chet]
Hey, motherfucker!
546
00:30:01,703 --> 00:30:02,870
Yeah,
547
00:30:02,970 --> 00:30:05,172
I got your attention now, huh?
548
00:30:05,272 --> 00:30:07,207
Don't do anything
you might regret.
549
00:30:07,308 --> 00:30:10,844
No matter how dirty, how shitty,
550
00:30:10,944 --> 00:30:13,615
I did everything
you and Ms. Beulah asked.
551
00:30:13,715 --> 00:30:16,050
I risked my goddamn life.
I thought of y'all as family.
552
00:30:16,150 --> 00:30:18,753
We are.
We're-we're family, Chet.
553
00:30:18,852 --> 00:30:21,288
Choice, coming from the bastard.
554
00:30:22,389 --> 00:30:23,591
Put the gun down.
555
00:30:23,692 --> 00:30:25,392
We-we can figure this out.
556
00:30:25,492 --> 00:30:26,695
All right? Let's talk.
557
00:30:26,795 --> 00:30:28,862
All you do is talk, Joaquin.
558
00:30:28,962 --> 00:30:30,431
Talk in fucking circles,
559
00:30:30,532 --> 00:30:33,668
and backstab
and cheat and fucking steal.
560
00:30:34,468 --> 00:30:38,807
You said there are only
two ways to leave this ranch.
561
00:30:38,906 --> 00:30:39,940
Two choices.
562
00:30:40,040 --> 00:30:40,908
[gunshot]
563
00:30:41,041 --> 00:30:42,876
♪♪♪
564
00:30:42,976 --> 00:30:44,478
[Joaquin]
Oh, fuck me!
565
00:30:45,780 --> 00:30:47,948
You shot me. You son of a bitch.
566
00:30:48,048 --> 00:30:49,551
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait!
567
00:30:49,651 --> 00:30:51,653
-You two-faced piece of shit.
-[gunshot]
568
00:30:51,753 --> 00:30:53,354
[exclaims]
569
00:30:53,454 --> 00:30:55,356
[panting, groaning]
570
00:30:55,456 --> 00:30:57,057
Fuck.
571
00:30:58,660 --> 00:31:00,695
Gracias, Miguel.
572
00:31:00,795 --> 00:31:03,430
[Joaquin groaning]
573
00:31:05,533 --> 00:31:07,167
[vehicle approaching]
574
00:31:09,804 --> 00:31:11,506
Más problemas, jefe.
575
00:31:20,047 --> 00:31:22,416
[groaning, panting]
576
00:31:23,917 --> 00:31:25,252
[softly] Whoa, whoa.
577
00:31:25,352 --> 00:31:28,088
[grunting]
578
00:31:29,022 --> 00:31:31,892
[wincing]
579
00:31:34,995 --> 00:31:36,263
Chet.
580
00:31:36,363 --> 00:31:38,432
He didn't take
his firing so well.
581
00:31:39,701 --> 00:31:41,468
You want to get that hand fixed?
582
00:31:43,003 --> 00:31:44,171
I can't go to a hospital.
583
00:31:44,271 --> 00:31:45,973
I ain't taking you
to the hospital.
584
00:31:46,073 --> 00:31:47,509
Go on and get in.
585
00:32:05,660 --> 00:32:08,563
[grunting]
586
00:32:20,708 --> 00:32:22,976
[Beulah laughs]
587
00:32:23,076 --> 00:32:24,746
Watching you in that meeting,
588
00:32:24,846 --> 00:32:28,015
it was like looking
in the mirror 20 years ago.
589
00:32:28,115 --> 00:32:31,485
You are a warrior
and a wildflower, Beth.
590
00:32:31,586 --> 00:32:34,722
You are the one
who charmed him, Beulah.
591
00:32:37,291 --> 00:32:39,193
[sighs] Getting older,
it just makes you
592
00:32:39,293 --> 00:32:41,361
ache for parts of yourself
that you didn't realize
593
00:32:41,462 --> 00:32:44,532
you were losing.
Crave what used to be.
594
00:32:46,433 --> 00:32:49,203
I held on too tight
for too long.
595
00:32:50,070 --> 00:32:51,539
Don't worry. The 10-Petal
596
00:32:51,639 --> 00:32:53,575
is not going anywhere,
I promise.
597
00:32:53,675 --> 00:32:57,377
My daddy died
to save that ranch.
598
00:32:57,478 --> 00:32:59,714
He asked me to do the same.
599
00:33:00,782 --> 00:33:02,684
A tale as old as time, isn't it?
600
00:33:04,652 --> 00:33:08,088
It's hard to watch
a man love dirt more than blood.
601
00:33:10,457 --> 00:33:13,427
I am gonna go to the ladies'.
602
00:33:16,230 --> 00:33:18,566
Another round, please.
603
00:33:20,267 --> 00:33:22,504
♪ tense music ♪
604
00:33:24,371 --> 00:33:26,608
[Joaquin groaning softly]
605
00:33:33,347 --> 00:33:34,381
[grunts]
606
00:33:46,728 --> 00:33:48,428
[engine turns off]
607
00:33:48,563 --> 00:33:51,298
♪♪♪
608
00:33:51,398 --> 00:33:56,069
I want to know who put the body
on my property.
609
00:34:01,843 --> 00:34:03,377
[sighs]
610
00:34:06,046 --> 00:34:07,715
My brother is a fool.
611
00:34:07,815 --> 00:34:10,652
Joaquin, I know a lot of fools,
612
00:34:10,752 --> 00:34:12,486
and they ain't killers.
613
00:34:13,955 --> 00:34:15,823
You know a lot of killers?
614
00:34:17,759 --> 00:34:19,459
Enough.
615
00:34:24,097 --> 00:34:26,734
Wes Ayers was one of our hands.
616
00:34:27,769 --> 00:34:30,605
He was also Rob-Will
and Chet's dealer.
617
00:34:30,705 --> 00:34:32,439
-Mm-hmm.
-I don't know how long ago
618
00:34:32,540 --> 00:34:34,542
it started,
but it spun out of control.
619
00:34:35,543 --> 00:34:38,980
Wes paid the ultimate price.
620
00:34:39,079 --> 00:34:41,381
Chet, too, I guess.
621
00:34:42,717 --> 00:34:46,588
I don't know why
Rob-Will chose your land.
622
00:34:46,688 --> 00:34:48,322
If you ask him,
623
00:34:48,422 --> 00:34:50,658
he probably wouldn't either.
624
00:34:52,527 --> 00:34:54,361
He's always
seen himself like a prince
625
00:34:54,461 --> 00:34:57,865
who never became king,
so the kingdom be damned.
626
00:34:57,966 --> 00:35:00,868
I want to know exactly
where your brother is.
627
00:35:00,969 --> 00:35:02,336
Sacred Mesa,
628
00:35:02,436 --> 00:35:04,539
rehab facility in Sedona.
629
00:35:05,673 --> 00:35:09,409
After that,
I've lined up a job in Botswana.
630
00:35:10,444 --> 00:35:13,081
He'll take
disgruntled princes like himself
631
00:35:13,180 --> 00:35:15,415
to slaughter elephants
632
00:35:15,516 --> 00:35:18,720
so they can pretend
to be heroic knights.
633
00:35:21,321 --> 00:35:23,490
He's never coming back, Rip.
634
00:35:25,660 --> 00:35:27,528
And if he does,
I'll fucking kill him.
635
00:35:27,662 --> 00:35:29,697
♪♪♪
636
00:35:34,201 --> 00:35:36,470
[engine starts]
637
00:35:56,390 --> 00:35:58,926
♪♪♪
638
00:36:13,107 --> 00:36:15,342
You gonna tell me what happened?
639
00:36:15,442 --> 00:36:16,410
Shit, you got to ask him.
640
00:36:16,511 --> 00:36:18,046
A disgruntled cowboy.
641
00:36:18,146 --> 00:36:19,547
[Rip]
He'll be all right, Everett?
642
00:36:19,647 --> 00:36:20,882
[Everett]
Yeah, I got him.
643
00:36:20,982 --> 00:36:22,116
He's not the first man
I've stitched up.
644
00:36:22,215 --> 00:36:23,685
Let's go.
645
00:36:24,484 --> 00:36:26,453
Come on, get inside here.
646
00:36:28,455 --> 00:36:30,257
Let's take a look at that.
647
00:36:30,357 --> 00:36:32,794
[engine starts]
648
00:36:36,263 --> 00:36:38,533
[machine whirs, beeps]
649
00:36:44,138 --> 00:36:46,541
[Everett]
Yeah, take it easy.
650
00:36:48,009 --> 00:36:49,977
[Joaquin sighs]
651
00:36:50,078 --> 00:36:51,579
[exhales sharply]
652
00:36:52,345 --> 00:36:54,214
I'll set the bones,
but you're gonna
653
00:36:54,314 --> 00:36:56,450
need a surgeon
to make it look pretty.
654
00:36:58,753 --> 00:37:00,688
I don't want the whole county
asking questions.
655
00:37:00,788 --> 00:37:03,791
That means you don't
want me asking questions?
656
00:37:05,526 --> 00:37:06,694
It's complicated, Everett.
657
00:37:06,794 --> 00:37:08,361
Yeah, always is
with your family.
658
00:37:08,462 --> 00:37:09,964
This'll sting.
659
00:37:10,064 --> 00:37:11,699
[groans]
660
00:37:14,969 --> 00:37:16,369
You're good at this.
661
00:37:16,470 --> 00:37:18,371
Yeah, well, animals are easier.
662
00:37:20,641 --> 00:37:23,611
Take it easy now. There you go.
663
00:37:24,979 --> 00:37:25,980
Okay.
664
00:37:26,080 --> 00:37:28,348
I see why she likes you.
665
00:37:28,448 --> 00:37:30,685
Your mother likes everyone,
666
00:37:30,785 --> 00:37:33,020
as long as
they don't get in her way.
667
00:37:36,323 --> 00:37:37,725
Yeah.
668
00:37:38,860 --> 00:37:41,529
She's happiest
when you're around.
669
00:37:50,037 --> 00:37:52,707
I might have been wrong
about Oreana and Carter.
670
00:37:52,807 --> 00:37:54,242
-Thank you.
-[bartender] Of course.
671
00:37:54,341 --> 00:37:56,878
She certainly has
taken a liking to him.
672
00:37:56,978 --> 00:37:59,113
I told her,
673
00:37:59,213 --> 00:38:01,916
that kid, he has a...
674
00:38:02,016 --> 00:38:03,584
he has a really pure heart.
675
00:38:03,684 --> 00:38:05,485
Mm.
676
00:38:05,586 --> 00:38:07,822
Well, it must've been
an easy pregnancy, then.
677
00:38:10,958 --> 00:38:13,027
He wasn't a pregnancy.
678
00:38:13,127 --> 00:38:15,062
Mm-hmm.
679
00:38:16,030 --> 00:38:17,632
I have a theory.
680
00:38:17,732 --> 00:38:20,668
The harder the pregnancy,
the harder the heart.
681
00:38:20,768 --> 00:38:22,870
I struggled to carry Rob-Will.
682
00:38:22,970 --> 00:38:26,541
[groans]
Then I labored for 48 hours
683
00:38:26,641 --> 00:38:29,677
before he came out
kicking and screaming.
684
00:38:29,777 --> 00:38:31,112
I was young,
685
00:38:31,212 --> 00:38:33,480
I wasn't ready, I felt so alone.
686
00:38:33,581 --> 00:38:37,552
His daddy died in an awful flood
before he was born.
687
00:38:40,655 --> 00:38:42,256
[sighs]
688
00:38:42,355 --> 00:38:45,392
Then, little baby Joaquin
689
00:38:45,492 --> 00:38:47,394
was dropped in my lap.
690
00:38:48,196 --> 00:38:51,532
Yeah, by a ranch hand who, uh...
691
00:38:51,632 --> 00:38:53,835
he got on the wrong side
of the law.
692
00:38:53,935 --> 00:38:55,603
[exclaims] I was scared
693
00:38:55,703 --> 00:38:58,105
till that survival instinct
kicked in.
694
00:38:59,140 --> 00:39:02,475
After that, I had no problem
695
00:39:02,577 --> 00:39:04,779
putting a bullet in the skull
696
00:39:04,879 --> 00:39:08,516
of anything
that threatened my boys.
697
00:39:09,317 --> 00:39:10,718
I understand that.
698
00:39:10,818 --> 00:39:12,920
Well, problem is,
you can't shoot addiction.
699
00:39:13,020 --> 00:39:16,591
You just pray the experts know
what the hell they're doing.
700
00:39:18,425 --> 00:39:19,459
Well, that must be hard.
701
00:39:19,560 --> 00:39:21,929
Eh, it's a storm I'll weather.
702
00:39:22,029 --> 00:39:25,867
But that's another
similarity in our families.
703
00:39:25,967 --> 00:39:26,834
What's that?
704
00:39:26,934 --> 00:39:32,173
Taking in wayward sons.
Joaquin,
705
00:39:32,273 --> 00:39:33,641
Carter.
706
00:39:33,741 --> 00:39:36,277
Montana's former
Attorney General, Jamie.
707
00:39:36,409 --> 00:39:39,013
♪ quiet, dramatic music ♪
708
00:39:44,552 --> 00:39:47,188
Yeah, I don't think
about him anymore.
709
00:39:47,288 --> 00:39:49,190
Yeah, well, I don't blame you.
710
00:39:49,290 --> 00:39:50,758
[scoffs]
711
00:39:50,858 --> 00:39:53,060
I mean, but one has to wonder
what really happened.
712
00:39:53,160 --> 00:39:55,529
Him gone missing
713
00:39:55,630 --> 00:39:57,899
after what happened
to your father?
714
00:40:01,569 --> 00:40:04,105
I don't think
about that, either.
715
00:40:07,375 --> 00:40:08,709
Hmm.
716
00:40:10,912 --> 00:40:12,947
♪♪♪
45039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.