All language subtitles for Debbie Does Dallas Again (1993)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,640 --> 00:02:10,640 Fat Charlie here. 2 00:02:11,660 --> 00:02:13,700 Well, hello, Mr. DiBello. How can I help you, sir? 3 00:02:16,420 --> 00:02:17,420 Wait a minute. 4 00:02:17,800 --> 00:02:20,680 With all due respect, even though I am a bookie, I don't take bets that large. 5 00:02:22,300 --> 00:02:23,520 Yes, I like my testicles. 6 00:02:25,580 --> 00:02:27,400 Fine. I guess I want to cover the bet then. 7 00:02:28,220 --> 00:02:29,640 Let me get this straight. 8 00:02:30,060 --> 00:02:33,320 You want me to take a half a million dollar bet from you that Texas will win 9 00:02:33,320 --> 00:02:34,320 Super Bowl. 10 00:02:34,480 --> 00:02:37,380 If you win, I can't cover the bet. You're going to send it with some 11 00:02:38,000 --> 00:02:39,460 And do me grievous bodily harm. 12 00:02:40,060 --> 00:02:41,480 Well, that's very special. 13 00:02:41,980 --> 00:02:45,180 Can this be negotiated, like perhaps an index finger or a kneecap? Or must you 14 00:02:45,180 --> 00:02:46,260 go right to the scrotum sack? 15 00:02:48,240 --> 00:02:51,860 Balls to go. Fine. Well, I guess I'm going to cover your bet then, Mr. 16 00:02:52,880 --> 00:02:54,960 Fine. Bye -bye now. And you're covered. 17 00:02:55,980 --> 00:02:56,980 And I'm fucked. 18 00:02:57,380 --> 00:02:58,620 What am I going to do now? 19 00:02:58,960 --> 00:02:59,960 God damn it. 20 00:03:01,880 --> 00:03:04,240 Well, that hits you goodbye, but I don't do that anymore. 21 00:03:22,030 --> 00:03:23,730 Miss Chalini, please come in here. 22 00:03:27,330 --> 00:03:28,330 Miss Chalini. 23 00:03:29,050 --> 00:03:30,810 When am I going to get an intercom? 24 00:03:31,690 --> 00:03:33,610 Hey, Chalini, drag it in here. 25 00:03:35,970 --> 00:03:36,970 You Bella Charlie? 26 00:03:38,310 --> 00:03:39,310 Yes. 27 00:03:40,250 --> 00:03:42,850 You used to be a Texas cowgirl, weren't you? 28 00:03:43,670 --> 00:03:46,170 Yes, I sure was for two full years. 29 00:03:46,590 --> 00:03:49,670 And can you still get in touch with the girls that used to do it too? 30 00:03:50,250 --> 00:03:51,490 Yes, I think I can. 31 00:03:51,920 --> 00:03:52,920 We're still all friends? 32 00:03:53,740 --> 00:03:57,420 That's very nice. So, this is what I want you to do. I want you to get a hold 33 00:03:57,420 --> 00:04:00,080 some of those girls, okay? Because this is the situation, okay? 34 00:04:01,060 --> 00:04:02,200 I want... 35 00:04:02,200 --> 00:04:09,140 I brought 36 00:04:09,140 --> 00:04:10,500 a chair for myself. Do you want to hear it? 37 00:04:10,860 --> 00:04:11,860 Sure, Deb. 38 00:04:12,100 --> 00:04:16,480 Frisk them, rack them, ruck them. Get that thaw and really fight. Woo! 39 00:04:17,920 --> 00:04:19,480 That was pretty good. So, what do you think? 40 00:04:19,700 --> 00:04:20,700 I loved it. 41 00:04:21,269 --> 00:04:22,249 But you know what? 42 00:04:22,250 --> 00:04:25,090 What? I think you better get your ass on the bed quick. 43 00:04:30,610 --> 00:04:32,850 Troy, you're a quarterback. 44 00:04:33,470 --> 00:04:35,410 Don't you know there's a pony for a holding? 45 00:04:37,970 --> 00:04:40,430 Hey, you better get that backfield in motion, huh? 46 00:04:44,330 --> 00:04:45,330 Troy? 47 00:04:47,600 --> 00:04:51,140 Don't you know you could get flagged down for unnecessary roughness? 48 00:04:52,260 --> 00:04:53,260 Debbie. 49 00:04:54,600 --> 00:04:55,600 Debbie, 50 00:04:58,000 --> 00:04:59,180 do you love me? 51 00:04:59,860 --> 00:05:02,060 Hell no. I just like your money. 52 00:05:03,860 --> 00:05:05,020 At least she's honest. 53 00:05:06,060 --> 00:05:07,060 Do you love me? 54 00:05:07,560 --> 00:05:11,260 No. But my publicists say that a million dollar quarterback should have sex with 55 00:05:11,260 --> 00:05:12,139 a cheerleader. 56 00:05:12,140 --> 00:05:13,140 It's in the game plan. 57 00:05:17,810 --> 00:05:20,870 Better make it good. This is the last time we're going to have sex for a 58 00:05:21,410 --> 00:05:23,310 I think that's a silly move. 59 00:05:23,910 --> 00:05:25,330 Well, it works for me. 60 00:05:26,690 --> 00:05:29,630 Last time I had sex before a big game, we lost. 61 00:05:29,870 --> 00:05:30,870 I had no energy. 62 00:05:32,070 --> 00:05:34,590 So, this time I like to keep my edge. 63 00:05:47,370 --> 00:05:48,890 If I play with my ball, will you do that? 64 00:05:49,470 --> 00:05:50,470 Go right ahead. 65 00:05:51,330 --> 00:05:53,590 I can see your spit running down my cock. 66 00:05:55,870 --> 00:05:57,170 Debbie, take the top off. 67 00:05:58,070 --> 00:05:59,330 I'm going to play with your titties. 68 00:06:54,640 --> 00:06:55,640 Oh, my God. 69 00:07:33,550 --> 00:07:34,550 Who are you? 70 00:08:04,940 --> 00:08:05,940 Yeah. 71 00:08:44,900 --> 00:08:46,540 Mm -hmm 72 00:09:15,080 --> 00:09:16,080 Oh. 73 00:10:00,280 --> 00:10:01,280 Thank you. 74 00:10:34,160 --> 00:10:35,160 Mm -hmm. 75 00:10:35,460 --> 00:10:37,520 Oh, yeah. 76 00:11:14,380 --> 00:11:15,720 Ah. 77 00:17:01,710 --> 00:17:02,710 Oh, man. 78 00:17:08,569 --> 00:17:12,329 You know what? 79 00:17:12,609 --> 00:17:14,589 I hate the way you play Super Bowl. 80 00:17:14,970 --> 00:17:16,550 None of the guys will fuck us. 81 00:17:16,790 --> 00:17:19,109 Do they really think it's going to make your game any better? 82 00:17:19,530 --> 00:17:22,050 You know what? I really think there's something sick about this. 83 00:17:22,829 --> 00:17:23,829 What do you mean? 84 00:17:23,890 --> 00:17:27,210 Well, okay, check it out. They don't fuck us for a week before the game, but 85 00:17:27,210 --> 00:17:29,970 then they run out on the field and pat each other on the ass every two minutes. 86 00:17:30,830 --> 00:17:32,710 Yeah, so I never thought of it that way. 87 00:17:33,790 --> 00:17:36,570 All I know is I'm so horny, I could scream. 88 00:17:37,650 --> 00:17:38,650 Well, jeez. 89 00:17:38,790 --> 00:17:40,490 I can take care of that without any guys. 90 00:17:41,430 --> 00:17:42,430 What do you mean? 91 00:17:43,490 --> 00:17:44,490 Come here, come here, come here. 92 00:17:45,950 --> 00:17:46,950 Wow, 93 00:17:48,750 --> 00:17:50,190 do you use all those things? 94 00:17:50,530 --> 00:17:51,530 Mm -hmm. 95 00:17:51,570 --> 00:17:52,570 I think, right? 96 00:17:55,450 --> 00:17:57,750 You can touch it. 97 00:17:58,750 --> 00:17:59,790 Here, you want to get a little wet? 98 00:18:00,520 --> 00:18:01,600 This flies around your hand. 99 00:18:01,880 --> 00:18:04,180 I don't know, that kind of feels funny. 100 00:18:04,440 --> 00:18:05,580 Does it? What about down here? 101 00:18:05,880 --> 00:18:07,200 That feels really funny. 102 00:18:08,060 --> 00:18:09,060 Here. 103 00:18:09,400 --> 00:18:10,400 Dad. 104 00:18:11,040 --> 00:18:12,040 Dad needs one. 105 00:18:12,420 --> 00:18:14,160 That's better. Dad needs two. 106 00:18:14,720 --> 00:18:15,720 Ooh. 107 00:18:15,980 --> 00:18:17,260 Ooh. Yes. 108 00:18:18,560 --> 00:18:20,060 Here, I'll just get down here. 109 00:18:20,540 --> 00:18:21,960 Take care of the first thing. 110 00:18:22,760 --> 00:18:23,760 Ooh. 111 00:18:31,120 --> 00:18:35,260 Yeah, a true cowgirl in action. 112 00:19:05,930 --> 00:19:06,930 Can I kiss you? 113 00:19:11,010 --> 00:19:12,010 Yahoo! 114 00:27:34,860 --> 00:27:35,860 Check it out! Boom! 115 00:31:01,740 --> 00:31:02,519 and Julie. 116 00:31:02,520 --> 00:31:03,560 How is she doing? 117 00:31:03,880 --> 00:31:04,900 Is she happy? 118 00:31:05,560 --> 00:31:07,160 No, she's from California. 119 00:31:07,560 --> 00:31:11,320 But she does have a business proposition for us. And what could that be? 120 00:31:12,900 --> 00:31:17,540 She wants us to fuck the guys tonight before the big game, thereby exhausting 121 00:31:17,540 --> 00:31:19,800 them and guaranteeing that they will lose. 122 00:31:20,520 --> 00:31:23,720 You know, I could never do that. I'm a Texas cowgirl. 123 00:31:24,720 --> 00:31:29,400 And I believe in the destiny of this team and the responsibility we have to 124 00:31:29,400 --> 00:31:30,920 strive to help them. 125 00:31:31,370 --> 00:31:32,370 When? 126 00:31:32,470 --> 00:31:33,850 She'll pay us 50 grand. 127 00:31:34,590 --> 00:31:36,310 I'll take the linebackers. I'm in. 128 00:31:37,090 --> 00:31:41,270 Good. But the way the deal is set up is that we only get paid if they lose. 129 00:31:42,170 --> 00:31:44,510 Obviously, I'll take Troy and the offensive line. 130 00:31:45,710 --> 00:31:49,610 I'll be the specialty team. But the question is, who's going to do the wide 131 00:31:49,610 --> 00:31:51,270 receiver? Oh, that's right. 132 00:31:51,850 --> 00:31:53,110 Jeff's a married man. 133 00:31:53,730 --> 00:31:56,430 Religious. You can't even screw around on his wife. 134 00:31:56,850 --> 00:31:59,070 That's true. I've heard he won't even look at Dirty Magazine. 135 00:32:01,040 --> 00:32:03,400 He sure likes to pat those guys in the ass, though. 136 00:32:03,900 --> 00:32:06,280 You know what? You guys don't worry. I'll take care of him. 137 00:32:07,380 --> 00:32:08,380 Very well. 138 00:32:08,840 --> 00:32:10,220 Ready? Ready. 139 00:32:13,980 --> 00:32:15,040 You rock, girl. 140 00:32:15,260 --> 00:32:16,260 I'm hot! 141 00:32:18,860 --> 00:32:22,980 Lord, I want to thank you for the bountiful blessings you bestowed on me 142 00:32:24,940 --> 00:32:27,400 Thank you for my athletic talent. 143 00:32:29,200 --> 00:32:32,400 Thank you for the glory of your kingdom here on Earth. 144 00:32:34,220 --> 00:32:36,220 God damn, who the fuck is that? 145 00:32:37,860 --> 00:32:38,860 Hi, Jeff. 146 00:32:38,920 --> 00:32:41,420 Deborah. I'm turning in right now. 147 00:32:41,660 --> 00:32:46,600 I understand. You know, I'm in need of a little spiritual guidance. 148 00:32:48,000 --> 00:32:54,500 Well, there never was one to turn away a fellow who was in need. 149 00:32:55,140 --> 00:32:57,180 I am definitely in need. 150 00:33:05,489 --> 00:33:06,570 Well, I'm horny. 151 00:33:07,950 --> 00:33:10,670 Well, that doesn't sound like a spiritual problem to me. 152 00:33:11,390 --> 00:33:13,250 I mean, I'm horny all the time. 153 00:33:13,910 --> 00:33:15,170 I mean, I'm horny in the morning. 154 00:33:15,650 --> 00:33:16,670 I'm horny in the afternoon. 155 00:33:17,170 --> 00:33:18,930 And I'm super horny in the evening. 156 00:33:19,270 --> 00:33:22,030 I mean, all I can think about is cocks. 157 00:33:22,990 --> 00:33:27,810 Big, hard cocks. And in my pussy and in my ass. It just makes me crazy. I can't 158 00:33:27,810 --> 00:33:30,850 wait for the cum to, like, drip down my face and into my throat. 159 00:33:32,430 --> 00:33:34,070 Hazard, nerd, and, like, luck. 160 00:33:35,639 --> 00:33:39,140 What? I don't think that I can help you with this problem. 161 00:33:40,440 --> 00:33:47,040 Well, I keep feeling like it's a spiritual shortcoming. I mean, I'm not a 162 00:33:47,040 --> 00:33:48,840 person because my pussy's wet all the time. 163 00:33:49,720 --> 00:33:51,420 It's so wet right now. 164 00:34:02,760 --> 00:34:04,740 Not like you. You're a good person. 165 00:34:04,960 --> 00:34:07,200 And you never have weakness of the flesh. 166 00:34:08,900 --> 00:34:10,159 That's not true. I do. 167 00:34:11,219 --> 00:34:12,739 I get horny all the time. 168 00:34:13,199 --> 00:34:14,920 I don't believe you. 169 00:34:16,040 --> 00:34:17,260 I'm horny right now. 170 00:34:18,500 --> 00:34:19,820 I'd love to screw you. 171 00:34:21,159 --> 00:34:23,159 If you didn't go against my convictions. 172 00:34:24,159 --> 00:34:25,159 Don't lie. 173 00:34:25,239 --> 00:34:26,239 I'm worthless. 174 00:34:26,780 --> 00:34:27,820 I'm not like you. 175 00:34:28,600 --> 00:34:31,360 I should just kill myself. 176 00:34:33,000 --> 00:34:34,280 How can I stop you? 177 00:34:34,760 --> 00:34:35,960 You have to show me. 178 00:34:36,400 --> 00:34:39,040 Show me that you want me as bad as I want you. 179 00:34:44,139 --> 00:34:48,940 Lord, I'm doing this for the sake of spiritual well -being. 180 00:34:51,380 --> 00:34:52,380 Yeah. 181 00:34:52,780 --> 00:34:57,180 Show me. Show me that even a good man like you could still have filthy want 182 00:34:57,180 --> 00:34:58,180 desires. 183 00:35:05,740 --> 00:35:06,740 the ground. 184 00:35:51,339 --> 00:35:53,420 I don't 185 00:35:53,420 --> 00:36:00,940 want 186 00:36:00,940 --> 00:36:02,000 to talk. 187 00:36:31,530 --> 00:36:32,530 Yes. 188 00:37:11,820 --> 00:37:13,160 Yes, thank you. 189 00:40:44,940 --> 00:40:45,940 Oh, yeah. 190 00:41:51,530 --> 00:41:52,530 Thank you. 191 00:42:50,130 --> 00:42:51,870 Yeah. Yeah. 192 00:47:37,410 --> 00:47:39,650 Tell me you are not fat, Charlie. 193 00:47:40,630 --> 00:47:41,730 No, I ain't. 194 00:47:41,950 --> 00:47:44,330 But if you're here to place a bet, the office is closed. 195 00:47:45,570 --> 00:47:47,590 I'm here to check on Don DeMello's bet. 196 00:47:48,790 --> 00:47:49,788 Don't worry. 197 00:47:49,790 --> 00:47:51,970 We have everything handled. We have a fail -safe plan. 198 00:47:52,530 --> 00:47:53,530 You better. 199 00:47:53,810 --> 00:47:56,850 Texas beat those fucking buffalo boobs three years in a row. 200 00:47:58,190 --> 00:48:01,690 Not this year. Anything you have in the bank, I'd put on this bet. 201 00:48:06,410 --> 00:48:07,410 You're a betting woman. 202 00:48:08,350 --> 00:48:09,950 I gamble now and then. 203 00:48:12,450 --> 00:48:13,630 Well, I got a bet for you. 204 00:48:15,690 --> 00:48:19,150 I'll bet $100 to your five. 205 00:48:20,530 --> 00:48:22,770 You can't make me call me in 12 minutes. 206 00:48:25,510 --> 00:48:26,670 That's a sucker bet. 207 00:48:27,890 --> 00:48:29,150 You calling me a sucker? 208 00:48:29,970 --> 00:48:32,230 No, I think in this case, I'm the sucker. 209 00:48:40,080 --> 00:48:40,799 You're married? 210 00:48:40,800 --> 00:48:42,200 You don't mind cheating on your wife? 211 00:48:42,520 --> 00:48:44,720 Hey, I never cheat on my wife. 212 00:48:45,960 --> 00:48:48,520 I cheat on my girlfriend, but I don't cheat on my wife. 213 00:49:45,610 --> 00:49:46,610 Wow. 214 00:50:20,770 --> 00:50:23,570 um um 215 00:50:52,240 --> 00:50:53,240 um 216 00:51:37,819 --> 00:51:40,620 Oh, yes. 217 00:51:46,040 --> 00:51:47,440 Beautiful. 218 00:52:06,380 --> 00:52:07,380 Hmm. 219 00:53:02,859 --> 00:53:05,660 Thank you. 220 00:53:55,319 --> 00:53:56,720 Yeah. 221 00:55:02,540 --> 00:55:04,500 What the fuck? 222 00:55:38,030 --> 00:55:39,030 Bye. 223 01:00:03,240 --> 01:00:04,300 Well, I guess I won the bet. 224 01:00:05,040 --> 01:00:06,800 Yeah, yeah, I guess the joke's on me. 225 01:00:07,200 --> 01:00:12,180 So listen, you tell your boss Texas doesn't win that game, there's going to 226 01:00:12,180 --> 01:00:13,180 curtains for him. 227 01:00:13,840 --> 01:00:14,840 I don't understand. 228 01:00:15,240 --> 01:00:17,980 If he loses your money, you're going to buy him drapes? 229 01:00:20,080 --> 01:00:21,780 Just tell him I came by, all right? 230 01:00:52,310 --> 01:00:55,870 They never stop they should be so good at finding the holes on the field 231 01:00:55,870 --> 01:01:02,750 Are you guys even as 232 01:01:02,750 --> 01:01:04,770 far as I am this training is a bitch 233 01:01:15,560 --> 01:01:16,560 Hey, you know what? 234 01:01:16,820 --> 01:01:17,840 Tomorrow's a big game. 235 01:01:18,200 --> 01:01:19,360 Do you think we've done our job? 236 01:01:20,060 --> 01:01:22,200 The secondary should go terrible tomorrow. 237 01:01:22,500 --> 01:01:24,540 Why? Because I've blown all the coverage. 238 01:01:24,840 --> 01:01:25,840 Oh, my God. 239 01:01:26,480 --> 01:01:28,560 You know who I'm really worried about is Troy. 240 01:01:28,780 --> 01:01:31,380 You know, he's their most lethal quarterback in the league. 241 01:01:31,840 --> 01:01:33,060 They might surprise us. 242 01:01:33,280 --> 01:01:36,500 Don't worry about Troy. I put the final nails in his coffin. 243 01:01:36,760 --> 01:01:37,980 I sent them bad. 244 01:02:01,130 --> 01:02:01,868 It was good. 245 01:02:01,870 --> 01:02:04,650 Really? Yeah. Are you all tired now? 246 01:02:05,410 --> 01:02:09,290 Um, well, not really. 247 01:02:10,090 --> 01:02:11,690 I just love your butt. 248 01:02:12,170 --> 01:02:13,850 Do you? I like yours too. 249 01:02:14,190 --> 01:02:15,190 You're so cute. 250 01:02:16,090 --> 01:02:17,810 Did anybody see you come in here? 251 01:02:18,210 --> 01:02:19,210 No. 252 01:02:20,490 --> 01:02:21,490 Good. 253 01:02:32,430 --> 01:02:36,910 You know, I've been wanting to do this for a long time, but I've been 254 01:02:43,850 --> 01:02:48,710 What if the coach catches us? 255 01:02:49,230 --> 01:02:50,490 We've got a game coming up. 256 01:02:50,990 --> 01:02:52,190 Don't think about that. 257 01:02:53,050 --> 01:02:54,110 You know his policy. 258 01:02:56,570 --> 01:02:57,570 Fuck it. 259 01:03:11,029 --> 01:03:12,250 Shit, I hear people coming. 260 01:03:13,450 --> 01:03:14,450 We gotta stop. 261 01:03:56,840 --> 01:03:57,638 You like that? 262 01:03:57,640 --> 01:03:59,640 Yeah, I've always liked that 263 01:04:44,010 --> 01:04:46,090 I've always been a great admirer of your form. 264 01:04:48,710 --> 01:04:50,310 What a little tower you are. 265 01:06:41,580 --> 01:06:46,480 I thought I was really tired when I came in here after practice, but suddenly I 266 01:06:46,480 --> 01:06:47,480 found a lot of energy. 267 01:06:49,280 --> 01:06:50,880 I think it's called a second wind. 268 01:10:22,000 --> 01:10:23,000 Hmm. 269 01:15:00,840 --> 01:15:02,020 Ugh. Ugh. 270 01:15:52,490 --> 01:15:53,490 No. 271 01:17:35,430 --> 01:17:36,430 I think so. 272 01:17:36,950 --> 01:17:38,510 Uh -uh, no way. 273 01:17:38,750 --> 01:17:39,970 You're not going anywhere. 274 01:17:40,390 --> 01:17:42,490 You still owe me eight more comes. 275 01:17:43,310 --> 01:17:45,170 Eight? Eight? 276 01:17:45,410 --> 01:17:46,410 Eight. 277 01:17:46,610 --> 01:17:48,250 I guess we better get started, huh? 278 01:17:50,050 --> 01:17:50,650 This 279 01:17:50,650 --> 01:17:58,390 is 280 01:17:58,390 --> 01:17:59,390 it. 281 01:17:59,650 --> 01:18:01,210 I'm gonna die. 282 01:18:02,590 --> 01:18:03,870 This is a good game. 283 01:18:05,610 --> 01:18:06,610 Oh, that's right. 284 01:18:06,890 --> 01:18:08,210 That's really great. 285 01:18:08,610 --> 01:18:10,510 I want you to put that on my tombstone, okay? 286 01:18:10,830 --> 01:18:13,670 There lies Fat Charlie. At least it was a good game. 287 01:18:56,269 --> 01:19:02,030 The game's over. Texas retains their standing as world champions by a record 288 01:19:02,030 --> 01:19:04,190 score of 87 -3. 289 01:19:05,160 --> 01:19:05,938 That's it. 290 01:19:05,940 --> 01:19:07,080 That's it. 18903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.