All language subtitles for Bluff Master (2018)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,875 --> 00:00:40,417 Nandu, are you ready? 2 00:00:40,542 --> 00:00:41,792 Ready boss, we’re down here 3 00:00:42,708 --> 00:00:43,333 Ok, I’m coming. 4 00:02:45,158 --> 00:02:47,491 It’s very easy to earn money than everything else in this world. 5 00:02:48,443 --> 00:02:53,401 We just have to do one thing for that and it is to search and find a guy very greedy to earn money. 6 00:02:54,105 --> 00:02:55,772 I’m now going to meet such a guy. 7 00:02:56,610 --> 00:02:57,110 Money... 8 00:02:59,992 --> 00:03:01,533 Money is always ultimate. 9 00:03:02,401 --> 00:03:05,443 A person has a value in this world only when he has money. The more money you have, more is the value. 10 00:03:06,474 --> 00:03:09,349 We shall somehow earn money. Money will earn money. 11 00:03:10,353 --> 00:03:14,936 Police had arrested five on Krishnapatnam road three months back and caught three rare pieces. 12 00:03:15,568 --> 00:03:17,568 But, it was just two entered in the records. 13 00:03:17,985 --> 00:03:19,068 What about the third piece? 14 00:03:20,985 --> 00:03:23,693 Three from the Police who did the ride that have resigned to their jobs. 15 00:03:24,235 --> 00:03:27,068 One settled in Singapore, the second settled in Dubai with family... 16 00:03:27,776 --> 00:03:29,818 and the third gave a fund to ruling party and joined in the party. 17 00:03:31,677 --> 00:03:34,135 No surprise even if he contests as the MLA in the bi-elections coming soon. 18 00:03:37,360 --> 00:03:40,693 They have slipped out just one piece that day. They got 15 Crores selling that. 19 00:03:43,401 --> 00:03:46,318 There’s just one more piece as such. 20 00:03:47,860 --> 00:03:52,610 If we get that into our hands, I know all the details about this business. 21 00:03:52,943 --> 00:03:54,485 I know the work but have no money. 22 00:03:55,401 --> 00:03:58,526 We need to invest just 10 Lakhs. But what we get in return is 15 Crores. 23 00:04:01,026 --> 00:04:02,485 15 Crores... 24 00:04:04,698 --> 00:04:05,735 Very rare piece... 25 00:04:08,291 --> 00:04:10,375 I too heard about this once before bro. 26 00:04:11,391 --> 00:04:13,932 But don’t know whether to believe or not. 27 00:04:14,043 --> 00:04:16,751 I will think once and... - Not for once but think a hundred times... 28 00:04:17,443 --> 00:04:20,235 Why because our decisions are our life. 29 00:04:21,276 --> 00:04:23,318 Call me if you're up for it. 30 00:04:23,610 --> 00:04:24,526 Okay. 31 00:04:27,943 --> 00:04:29,151 Hey, signal. - What boss? 32 00:04:29,526 --> 00:04:31,360 Information of this Shetty having money is correct, right? 33 00:04:31,568 --> 00:04:33,818 Boss, either Sun drop, Gold drop or Sheetal drop... 34 00:04:33,943 --> 00:04:38,110 Whichever is the brand he puts the ISI mark and pushes it into the market... 35 00:04:38,325 --> 00:04:42,700 On the names of different interests, he is earning five to six Lakhs extra per month from the public. 36 00:04:43,110 --> 00:04:45,026 If he has no money, then none in the city would have money boss. 37 00:04:46,110 --> 00:04:47,901 Still, you think the party would work out? 38 00:04:48,054 --> 00:04:52,347 I saw a spark in his eyes after listening to what all I said, he’d definitely call 39 00:04:59,943 --> 00:05:00,610 Shetty... 40 00:05:00,920 --> 00:05:01,872 Boss... 41 00:05:02,568 --> 00:05:04,526 You came, said and left. 42 00:05:05,276 --> 00:05:07,901 I’ve been thinking about that from then. 43 00:05:08,304 --> 00:05:09,262 You said a word. 44 00:05:09,943 --> 00:05:13,818 You said our decisions are our life and I’ve taken the decision, Govinda. 45 00:05:14,568 --> 00:05:16,860 I’m getting in believing you. There won’t be any boomerang, right? 46 00:05:16,985 --> 00:05:18,276 There’d be a great boomerang. 47 00:05:18,520 --> 00:05:22,187 The boomerang will be like your bank balance will be seen like your bank account number. 48 00:05:23,068 --> 00:05:24,693 Your oil mill would turn into oil factory, Shetty Sir. 49 00:05:24,735 --> 00:05:26,735 If the money is ready, we shall go and buy tomorrow itself. 50 00:05:26,901 --> 00:05:28,485 It’s Vaikuntha Ekadasi and an auspicious day. 51 00:05:28,819 --> 00:05:30,194 Added it’s the day Goddess blesses with money. 52 00:05:30,610 --> 00:05:32,860 Competition is too heavy Shetty Sir, it may change the hands if delayed. 53 00:05:33,086 --> 00:05:35,169 Those hands changing should be ours 54 00:05:36,778 --> 00:05:37,945 We shall go right tomorrow and buy that. 55 00:05:55,360 --> 00:05:56,818 Greetings... - Greetings. 56 00:05:56,901 --> 00:05:57,526 He is the client. 57 00:05:57,860 --> 00:05:59,068 Hello Sir... - Hello... hello. 58 00:05:59,401 --> 00:06:00,943 Come on and meet the Guruji. 59 00:06:10,651 --> 00:06:12,485 It was caught after searching in the forest for three years 60 00:06:12,526 --> 00:06:13,901 How much would it weigh Sir? 61 00:06:14,235 --> 00:06:15,110 Four Kilos. 62 00:06:15,526 --> 00:06:17,943 Four Kilos... Super piece Shetty Sir. 63 00:06:17,985 --> 00:06:19,401 It’s a very powerful piece. 64 00:06:22,027 --> 00:06:23,027 You stay right here. 65 00:06:24,401 --> 00:06:25,289 He’s in a penance 66 00:06:36,129 --> 00:06:36,890 Shhh!!! 67 00:06:37,443 --> 00:06:39,610 None should talk from here. Come on, come 68 00:06:40,026 --> 00:06:41,235 Why does he say not to talk? 69 00:06:41,276 --> 00:06:43,068 I’ll say the reason later, let’s first see the piece. -Okay. 70 00:07:16,162 --> 00:07:17,544 4 KGs. 71 00:07:25,110 --> 00:07:27,443 Please come fast Shetty Sir. Today is my first night. 72 00:07:28,401 --> 00:07:29,276 Congrats Shetty Sir! 73 00:07:29,943 --> 00:07:31,860 You’re going to be the owner of 15 Crores in the next two days. 74 00:07:31,985 --> 00:07:34,318 You are the Tata and Birla for your Singarayakonda. 75 00:07:34,985 --> 00:07:36,610 Please don’t forget about the 20% commission. 76 00:07:36,818 --> 00:07:39,526 Okay Govinda, I said to take care of the commission right? 77 00:07:39,651 --> 00:07:41,776 Why did that Swamiji say none should talk? 78 00:07:41,818 --> 00:07:42,235 Come... 79 00:07:43,151 --> 00:07:44,610 This snake knows 200 languages. 80 00:07:45,276 --> 00:07:46,776 It would understand whatever we talk. 81 00:07:46,860 --> 00:07:49,693 If it gets to know that we are taking that from here, it’s weight would come down in that depression. 82 00:07:49,860 --> 00:07:50,610 Is it? 83 00:07:50,693 --> 00:07:52,526 It has the value only if its weight is 4 Kilos. 84 00:07:52,943 --> 00:07:54,318 That’s why we are taking even the mud it’s staying in. 85 00:07:57,610 --> 00:07:58,401 What happened Shetty Sir? 86 00:07:58,573 --> 00:08:00,740 It’s like I’m born dumb from this moment 87 00:08:02,818 --> 00:08:05,610 Very powerful piece... You leave and we’ll come later 88 00:08:05,735 --> 00:08:09,735 Ok... Shetty Sir, Make intestines of sheep into small pieces and place them in the coconut shell 89 00:08:09,985 --> 00:08:12,276 There’d be the egg white, right? It likes that very much. 90 00:08:12,360 --> 00:08:14,235 If you get any frogs, catch and feed the same Shetty Sir. 91 00:08:14,360 --> 00:08:15,943 They are rich in vitamins. Don’t feed anything else... 92 00:08:16,068 --> 00:08:17,026 Food poisoning may take place. 93 00:08:24,681 --> 00:08:25,889 What’s in the sack sir? 94 00:08:31,776 --> 00:08:32,901 My phone Sir... 95 00:08:35,693 --> 00:08:37,693 You get down first. You get down first. 96 00:08:38,070 --> 00:08:39,820 You press so, when I came seeing a good time? 97 00:08:39,915 --> 00:08:40,999 You get down first... 98 00:08:42,818 --> 00:08:44,276 Why did you press so, Sir? 99 00:08:44,401 --> 00:08:45,235 I thought that was the cell bro 100 00:08:45,259 --> 00:08:48,051 Will cell be in the centre, anywhere? What do you think, Sir? 101 00:08:48,110 --> 00:08:48,943 To a side... Let’s go to a side and talk 102 00:08:48,985 --> 00:08:50,610 Can’t you stay still without pressing something or the other? You’re are now closing my mouth. 103 00:08:50,818 --> 00:08:53,651 Brother, I have a disease of losing weight by talking loud 104 00:08:54,443 --> 00:08:56,110 Will there be a disease to lose weight by talking, too? 105 00:08:56,135 --> 00:08:57,806 I’ve it right? Move... - Ok, it’s so... 106 00:08:57,831 --> 00:08:58,664 Just a minute. 107 00:08:59,603 --> 00:09:02,233 I got some call. You move on and I’ll come. - Ok! He’s so fat even by having the disease 108 00:09:03,212 --> 00:09:04,671 Hello, is it Oil mill Shetty Sir? 109 00:09:04,818 --> 00:09:05,443 Yes 110 00:09:05,526 --> 00:09:07,193 We’re talking from Madhurai. 111 00:09:07,401 --> 00:09:09,110 It seems the double engine double moment has come to your hands? 112 00:09:09,151 --> 00:09:10,401 Double engine double moment? 113 00:09:10,687 --> 00:09:12,270 Didn’t the client say when you bought the snake? 114 00:09:12,401 --> 00:09:13,443 Yes, they said... They said it 115 00:09:13,468 --> 00:09:15,843 Ok... We’ve a party worth 20 Crores. 116 00:09:16,193 --> 00:09:17,693 20 Crores? 117 00:09:17,720 --> 00:09:18,804 You haven’t still given to anyone right? 118 00:09:20,068 --> 00:09:20,985 How much is the weight? 119 00:09:21,184 --> 00:09:22,698 Four Kilos... Four Kilos... 120 00:09:22,723 --> 00:09:25,610 Great piece... We’ll come in two days and don’t give it to anyone 121 00:09:25,651 --> 00:09:26,943 Ok... Ok... 122 00:09:27,110 --> 00:09:30,698 Hello... Who are you? Hello... 123 00:09:31,226 --> 00:09:31,934 Hello... 124 00:09:34,223 --> 00:09:36,181 Why didn’t this Govind still come? 125 00:09:37,307 --> 00:09:38,724 Hello, stop... Stop... 126 00:09:39,100 --> 00:09:39,975 What happened Shetty Sir? 127 00:09:40,148 --> 00:09:42,917 You come bro... Come this side and I’ll say 128 00:09:42,943 --> 00:09:43,943 Come on, what happened Shetty Sir? 129 00:09:44,259 --> 00:09:46,384 I just got a call from a client from Madhurai 130 00:09:46,925 --> 00:09:49,050 How do they know that we have this piece? 131 00:09:50,009 --> 00:09:53,467 When we'd have luck written in the palm, looks like it’s around you like the equinox. 132 00:09:53,603 --> 00:09:54,687 Yes... It’s there bro. 133 00:09:54,853 --> 00:09:58,895 The client you said says to pay just 15 crores and that Madhurai client is offering 20. 134 00:09:58,986 --> 00:09:59,986 Why not we give this to them? 135 00:10:00,436 --> 00:10:02,742 We should be loyal Shetty Sir. We have already given a word, right? 136 00:10:02,767 --> 00:10:04,464 Who cares about word when we are getting money? 137 00:10:04,550 --> 00:10:05,717 I don’t know who this party is. 138 00:10:05,925 --> 00:10:07,884 I get my commission correctly if it’s the party I said. 139 00:10:08,300 --> 00:10:10,800 Brother, I’ll take care of your commission, ok? 140 00:10:10,884 --> 00:10:14,050 Ok Shetty Sir, piece is yours and it’s your wish 141 00:10:14,111 --> 00:10:17,070 They are buying at such a huge cost and what does that do actually? 142 00:10:19,092 --> 00:10:20,467 It shows the way to hidden treasures. 143 00:10:22,203 --> 00:10:24,703 If so, we can demand as much we feel like. Move on... 144 00:10:42,103 --> 00:10:45,478 Bro, whatever but it’s a bit uncomfortable to keep the snake in the house. 145 00:10:45,562 --> 00:10:48,145 Sir, don’t repeatedly say snake. It’d be a problem if the news goes out. 146 00:10:48,228 --> 00:10:49,562 If the Police gets to know, they’ll put you in the lockup. You know? 147 00:10:49,645 --> 00:10:50,353 Then how? 148 00:10:50,817 --> 00:10:52,067 Yes.. If required, we’ll have a name 149 00:10:52,145 --> 00:10:53,937 Yes... You say that name Govinda 150 00:10:54,310 --> 00:10:58,245 It moves around in the rocks and so, shall we name it as Bruce Lee? 151 00:10:58,270 --> 00:11:00,895 Yes... Bruce Lee... It’s super 152 00:11:01,749 --> 00:11:02,999 Perfect boss. - Ok Shetty Sir 153 00:11:03,258 --> 00:11:04,508 What bro, ok? 154 00:11:18,019 --> 00:11:20,060 Look, a non-veg guest came to my house. 155 00:11:20,233 --> 00:11:23,602 I need good sheep intestines, the lengthier ones. Chop them into small pieces for me. 156 00:11:34,355 --> 00:11:35,417 Is the meals done, Shetty Sir? 157 00:11:35,442 --> 00:11:37,352 I just had full 158 00:11:37,377 --> 00:11:41,127 I didn’t ask about you... But about the Bruce Lee 159 00:11:41,152 --> 00:11:42,231 Yes, it ate. 160 00:11:42,256 --> 00:11:44,756 I just fed to Bruce Lee and came. 161 00:11:44,929 --> 00:11:45,929 Take good care 162 00:12:01,894 --> 00:12:03,852 Yes... Is it you? 163 00:12:03,991 --> 00:12:05,866 What, coming by 10 tomorrow? 164 00:12:06,002 --> 00:12:09,543 I’m waiting for you... I won’t go anywhere Sir. I’ll be at home and please come 165 00:12:10,774 --> 00:12:11,732 This dirty tension... 166 00:12:14,024 --> 00:12:15,149 - Shetty Sir... - Yes 167 00:12:16,232 --> 00:12:17,440 Will the party come? 168 00:12:17,857 --> 00:12:19,524 Believing that you came down with such a bag, right? 169 00:12:22,482 --> 00:12:23,940 Oh no, stood by his words, Govinda... 170 00:12:26,529 --> 00:12:27,332 Welcome Govinda... 171 00:12:27,357 --> 00:12:30,232 Not Govinda but my name is Guru and it was me who spoke in the phone. 172 00:12:30,274 --> 00:12:31,190 My name is Dhana Shetty 173 00:12:31,232 --> 00:12:33,982 Very good, he is Thongadurai, the Madhurai party. 174 00:12:34,232 --> 00:12:36,024 Hello, Tamil Govinda... Please come... 175 00:12:38,373 --> 00:12:40,773 Govinda, the matter of snake is from this brother... 176 00:12:41,190 --> 00:12:42,649 Oh, is it? 177 00:12:42,690 --> 00:12:43,857 Hello Sir... - Hello. 178 00:12:44,450 --> 00:12:45,450 Come... come. - Shall we see...? 179 00:12:46,585 --> 00:12:47,501 That’s our house. 180 00:12:48,065 --> 00:12:49,524 It’s like the residence of Goddess. 181 00:12:49,857 --> 00:12:50,690 Keep it here. 182 00:13:03,315 --> 00:13:04,607 Bring it, man 183 00:13:14,511 --> 00:13:15,428 Oh no... 184 00:13:15,625 --> 00:13:18,149 What happened? 185 00:13:18,274 --> 00:13:19,732 It’s true that it was four Kilos. 186 00:13:20,022 --> 00:13:20,863 Shhh!!! 187 00:13:22,041 --> 00:13:23,499 What is going on... 188 00:13:23,524 --> 00:13:26,024 How’s a two kilo piece considered as four Kilos? 189 00:13:26,399 --> 00:13:29,774 What Seth, why’ve you done so when I believed you and brought him from so long? 190 00:13:29,815 --> 00:13:31,315 It weighed four Kilos. 191 00:13:31,690 --> 00:13:34,065 You were with me when we bought, right? Tell them. 192 00:13:34,872 --> 00:13:35,914 Shetty Sir 193 00:13:36,607 --> 00:13:37,857 Did you speak anything before that? 194 00:13:37,989 --> 00:13:40,614 Speaking means? - Yes, it loses weight if spoken, right? 195 00:13:40,639 --> 00:13:41,264 Yes 196 00:13:41,399 --> 00:13:42,982 I didn’t speak at all. 197 00:13:43,107 --> 00:13:46,107 Our neighbour Bangarraju arranged a mike as his daughter became an adult. 198 00:13:46,149 --> 00:13:47,732 Maybe it lost weight for that sound. 199 00:13:47,857 --> 00:13:53,940 We’d come by flight crossing two check posts. You know how much trouble we took? 200 00:13:54,065 --> 00:13:55,899 Understood or shall I translate? - No need Govinda... 201 00:13:56,476 --> 00:13:58,892 Goddess Lakshmi has almost come to my door step and is going back now. 202 00:14:04,715 --> 00:14:06,690 What Sheety Sir, you did so? You’ve upset everything 203 00:14:06,715 --> 00:14:07,798 What’ve I done Govinda? 204 00:14:07,857 --> 00:14:10,399 Look Govindam, he’s given another bumper offer. 205 00:14:10,482 --> 00:14:13,107 He offered to pay 10 Lakhs more if the snake puts on four Kilos in a week. 206 00:14:13,190 --> 00:14:14,024 It’s up to you now. 207 00:14:14,462 --> 00:14:16,003 You’ve ruined my name, man - Go, man. 208 00:14:17,781 --> 00:14:18,524 Govinda... 209 00:14:18,609 --> 00:14:21,192 Forget about his prestige but tell me the idea to increase its weight 210 00:14:24,857 --> 00:14:27,607 Weight... If you can spend five more Lakhs, we can increase its weight 211 00:14:27,815 --> 00:14:28,690 Five Lakhs? 212 00:14:28,732 --> 00:14:30,940 20 Crores on the other hand, Shetty Sir. - Ok fine! 213 00:14:30,982 --> 00:14:32,607 How to increase the weight of Bruce Lee now? 214 00:14:32,732 --> 00:14:34,524 There are special Doctors for that in Hyderabad. 215 00:14:34,565 --> 00:14:36,357 Doctor Anasuya, Snakology specalist. 216 00:14:37,415 --> 00:14:38,499 She did FRPS in London. 217 00:14:38,575 --> 00:14:39,332 What’s that? 218 00:14:39,357 --> 00:14:40,274 Snakes Doctor in the Zoo 219 00:14:40,524 --> 00:14:41,982 Oh, a snakes Doctor! 220 00:14:42,149 --> 00:14:44,601 Look, call her immediately without a delay. 221 00:14:46,774 --> 00:14:48,190 What’s her mute language? 222 00:14:49,162 --> 00:14:50,287 What’s she asking? 223 00:14:51,006 --> 00:14:52,511 She’s asking patient’s name 224 00:14:53,024 --> 00:14:55,274 Oh! Bruce Lee. 225 00:15:16,256 --> 00:15:17,272 Ok... Bruce... Bruce Lee. 226 00:15:18,994 --> 00:15:21,940 Not any big problem, but it’s just toxic. 227 00:15:22,638 --> 00:15:25,930 Give these medicines along with the food and it’ll recover in one week. 228 00:15:26,164 --> 00:15:28,955 That means, Bruce Lee will gain weight to Four Kilos in a week, right? 229 00:15:28,982 --> 00:15:29,857 Yes, sure. 230 00:15:33,940 --> 00:15:34,899 Here, madam. 231 00:15:41,815 --> 00:15:42,899 Hey Bhramarambha 232 00:15:42,940 --> 00:15:44,065 Yes, Tell me... 233 00:15:44,107 --> 00:15:45,774 Some strangers have been visiting your house. 234 00:15:45,815 --> 00:15:49,876 Even now, your husband is talking to someone romantically. 235 00:15:49,901 --> 00:15:51,068 Just take care. 236 00:15:51,916 --> 00:15:53,000 Yes, tell Praveen 237 00:15:53,025 --> 00:15:56,067 Dad, we returned back home. A snake entered into our house 238 00:15:56,232 --> 00:15:57,190 Snake? - Snake? 239 00:15:57,232 --> 00:15:58,607 Mom is searching for a stick to kill that. 240 00:15:58,649 --> 00:15:59,732 Come fast dad, we shall beat it up and kill 241 00:15:59,774 --> 00:16:02,357 Hey, stop your mom for a while. I’m coming. 242 00:16:02,399 --> 00:16:03,482 It’s Bruce Lee, man. 243 00:16:03,774 --> 00:16:05,690 Oh no, my 20 Crores! 244 00:16:06,649 --> 00:16:08,232 What’s wrong Shetty, why are you running so hurriedly? 245 00:16:08,315 --> 00:16:10,857 What do you know rascals? 20 Crores! 246 00:16:11,274 --> 00:16:14,690 Why is this Shetty running so? -What else, some of his debtors may have died suddenly. 247 00:16:15,149 --> 00:16:17,357 Hey, move... Move aside... 248 00:16:17,450 --> 00:16:21,867 What’s this in front of the house? What’s this crowd? Move... Move man... 249 00:16:25,765 --> 00:16:29,306 A big snake entered our house by the time I returned. 250 00:16:29,348 --> 00:16:31,015 I hit that and threw there. 251 00:16:31,649 --> 00:16:34,315 You did a brave thing like Jhansi Lakshmi Bhai, huh get away 252 00:16:34,482 --> 00:16:36,690 You hit my Bruce Lee... - Why are you hitting mom, dad? stop dad 253 00:16:36,732 --> 00:16:39,512 You hit my Bruce Lee... Don’t talk, don’t talk... Huh! 254 00:16:44,664 --> 00:16:48,247 A snake entered our Seth’s house... Oh no, a snake... Snake... 255 00:16:48,274 --> 00:16:50,899 What snake, rascal? Get out... Get out idiot. 256 00:16:51,024 --> 00:16:52,149 Get out... Get out idiot 257 00:16:52,190 --> 00:16:53,274 Oh no, what’s wrong with your dad? 258 00:16:54,190 --> 00:16:58,065 What’s wrong with you? Someone has done black magic on you in my absence. 259 00:16:58,090 --> 00:17:01,465 What black magic, you fool? Who asked you to come now? 260 00:17:01,607 --> 00:17:02,399 What’s wrong with dad, mom? 261 00:17:02,440 --> 00:17:03,607 You spoiled everything. 262 00:17:03,649 --> 00:17:04,649 what’s wrong with you...? 263 00:17:04,690 --> 00:17:07,274 Sit there and don’t talk. - Oh no, oh God! 264 00:17:07,315 --> 00:17:07,940 You move a side. 265 00:17:08,107 --> 00:17:09,399 What’s wrong with dad, mom? 266 00:17:11,275 --> 00:17:12,177 Say Shetty Sir. 267 00:17:12,232 --> 00:17:13,940 Bro, something worst has happened 268 00:17:14,065 --> 00:17:14,860 What’s wrong Shetty Sir? 269 00:17:15,065 --> 00:17:16,848 These people unaware of the matter, my wife hit Bruce Lee 270 00:17:17,170 --> 00:17:19,356 What, she hit Bruce Lee? 271 00:17:19,399 --> 00:17:20,315 Yes bro... 272 00:17:20,440 --> 00:17:22,024 It’s fighting for life. You come down immediately. 273 00:17:23,440 --> 00:17:25,524 You don’t worry Shetty Sir. Our Doctor Madam is here. 274 00:17:25,622 --> 00:17:28,705 You do one thing. Tie a cloth along with the mud given by Swamiji to the wounds. 275 00:17:29,048 --> 00:17:30,465 And also make Two Lakhs ready. 276 00:17:31,157 --> 00:17:32,990 Ok, money is ready bro. You come immediately 277 00:17:33,024 --> 00:17:34,065 Ok, we’re coming 278 00:17:34,359 --> 00:17:36,984 20 Crores, you unnecessarily hit Bruce Lee. 279 00:17:37,420 --> 00:17:40,089 Oh no, what’s wrong with you ? 280 00:17:40,263 --> 00:17:42,445 Why do you say Bruce Lee catching a snake? 281 00:17:42,470 --> 00:17:44,537 That isn’t a snake. It’s Bruce Lee. 282 00:17:47,190 --> 00:17:50,107 Selling Bruce Lee in Madhurai, we get 20 Crores 283 00:17:50,215 --> 00:17:53,840 Bruce Lee... I hit without knowing the value. 284 00:17:53,947 --> 00:17:56,739 Cry... Cry for what you’ve done, go on idiot 285 00:17:56,815 --> 00:17:59,227 Are you both gone mad or what? - Hey, you get out rascal. 286 00:17:59,252 --> 00:18:01,252 A snake has no ears at all and does that know 200 languages? 287 00:18:01,277 --> 00:18:03,290 Someone cheated you sweetly calling as Govinda. 288 00:18:03,315 --> 00:18:04,982 Yes, you know everything idiot. Get out 289 00:18:05,190 --> 00:18:05,883 Look, I’ll show you. 290 00:18:10,107 --> 00:18:11,190 Look here dad... I’ll show you. 291 00:18:11,565 --> 00:18:15,772 Look here dad... I’ll show you. They said all cock and bull stories and cheated you. 292 00:18:15,800 --> 00:18:18,133 Many were cheated so in the recent days and don’t you know that? 293 00:18:18,732 --> 00:18:19,822 Oh no... 294 00:18:21,156 --> 00:18:21,781 Tell me Shetty Sir. 295 00:18:21,815 --> 00:18:26,274 Bro, my son is asking how does it know 200 language when a snake has no ears at all. 296 00:18:29,408 --> 00:18:31,450 He’s a kid Shetty sir, what does he know? 297 00:18:31,791 --> 00:18:33,125 You just make the money ready and we’re coming 298 00:18:33,482 --> 00:18:35,149 Ok, ok... You come down. 299 00:18:36,815 --> 00:18:38,232 Hey Signal... - Boss. 300 00:18:38,857 --> 00:18:40,815 Take a U turn - What’s wrong boss? 301 00:18:41,626 --> 00:18:44,709 There isn’t the greed we heard in Sheety’s voice now and instead there’s a doubt 302 00:18:48,815 --> 00:18:50,649 It seems double engine double piece is come into your hands? 303 00:18:51,649 --> 00:18:53,024 You killed it Anansuya. 304 00:18:53,970 --> 00:18:56,815 You did great in that scene, Senthil. Give that expression from the hills once. 305 00:18:58,832 --> 00:19:00,310 You were superb man, have the juice 306 00:19:12,613 --> 00:19:14,738 Hello... Hello Guru Bhai... 307 00:19:15,694 --> 00:19:16,363 Hello... 308 00:19:16,405 --> 00:19:17,196 Hello, there isn’t a signal, can you listen? 309 00:19:17,221 --> 00:19:17,898 Hello... Hello, your voice isn’t clearly audible Uttam 310 00:19:17,923 --> 00:19:19,631 My name isn’t Uttam now... Akash - What, Akash? 311 00:19:19,738 --> 00:19:20,488 Can you listen now? 312 00:19:20,571 --> 00:19:21,280 Hey, super. 313 00:19:21,905 --> 00:19:22,571 Sir... Sir. 314 00:19:22,613 --> 00:19:23,571 I’m in Vizag Guru Bhai 315 00:19:23,613 --> 00:19:25,280 City is in full charm. 316 00:19:25,738 --> 00:19:27,613 There are so many good people here, Guru Bhai. 317 00:19:28,696 --> 00:19:30,155 We’re promoting in peaks 318 00:19:30,238 --> 00:19:30,821 Let’s kill it. 319 00:19:30,863 --> 00:19:34,613 Sir, I’m an orphan. I’ve none Sir. I’m hungry Sir Give some money Sir, I’ll have food 320 00:19:36,048 --> 00:19:37,155 You join in four days. 321 00:19:37,196 --> 00:19:37,821 Okay. 322 00:19:40,323 --> 00:19:44,709 Sister... Sister... I’m hungry sister, please give some money 323 00:19:44,946 --> 00:19:47,655 You shouldn’t beg at all as you’re an orphan 324 00:19:48,029 --> 00:19:52,112 I’m an orphan sister. I’ve none sister. I’m feeling hungry sister 325 00:19:52,237 --> 00:19:54,695 You shouldn’t beg at all as you’re an orphan. 326 00:19:54,720 --> 00:19:55,803 What’s that, sister? 327 00:19:59,763 --> 00:20:00,638 Look there... 328 00:20:02,910 --> 00:20:04,702 He too is of your same age. 329 00:20:05,029 --> 00:20:09,566 He has a mom and a dad. He may even have a brother and sister. 330 00:20:10,304 --> 00:20:13,179 All those would present him with a good future. 331 00:20:13,487 --> 00:20:15,237 Your life wouldn’t be so, dear. 332 00:20:16,904 --> 00:20:19,445 Why because you are an orphan. 333 00:20:19,820 --> 00:20:24,654 You should safeguard yourself and build your own life. 334 00:20:24,699 --> 00:20:29,365 You should engineer a great future on your own and it won’t come if you beg. 335 00:20:29,390 --> 00:20:32,557 Instead it comes if you study. Did you understand? 336 00:20:33,737 --> 00:20:34,362 Let's move. 337 00:20:38,709 --> 00:20:40,209 Sister, I’ll just come 338 00:20:42,512 --> 00:20:43,179 Sir... 339 00:20:52,397 --> 00:20:53,981 Hey Chotu... 340 00:21:01,487 --> 00:21:02,320 Hello everyone, 341 00:21:02,345 --> 00:21:08,136 MD Aksh Vihari who grew into a young business Tycoon in a short time will speak now. 342 00:21:15,985 --> 00:21:16,610 Good morning. 343 00:21:16,735 --> 00:21:17,360 Good morning. 344 00:21:17,724 --> 00:21:18,349 Sounds good. 345 00:21:18,860 --> 00:21:22,360 Goldway Midas Touch means a cheating and they ruin us. 346 00:21:22,385 --> 00:21:25,593 As you thought this way, I too had thought the same way in the start. 347 00:21:26,860 --> 00:21:30,860 But my boss called me and said me why can’t I change this opinion. 348 00:21:31,274 --> 00:21:33,566 Yes, I believed. 349 00:21:34,110 --> 00:21:37,053 and I’m standing here as I believed. And my BMW car is standing there. 350 00:21:39,490 --> 00:21:40,781 Still, my belief shouldn’t stop with this. 351 00:21:41,002 --> 00:21:43,794 I should buy an island and build a house like a palace. 352 00:21:43,819 --> 00:21:46,473 600 people should work under me and there should be a special runway for me to leave. 353 00:21:49,024 --> 00:21:50,251 There isn’t any greatness being poor. 354 00:21:50,814 --> 00:21:53,231 I was a rich man and also as a poor guy. 355 00:21:53,652 --> 00:21:56,944 But every time I got a chance, I felt like to live as a rich man. 356 00:21:58,031 --> 00:22:02,115 The rich man never cries when he runs into a trouble but would hit that with money. 357 00:22:05,211 --> 00:22:08,753 Those who think like me, stay back here. The others please leave from here. 358 00:22:09,394 --> 00:22:10,477 Just off my way, 359 00:22:12,482 --> 00:22:14,732 Just off my way, before leaving look at the face of the guy beside you and remember. 360 00:22:14,757 --> 00:22:21,507 Because you should remember him when he waves at you at in a Benz or BMW, right? 361 00:22:22,113 --> 00:22:23,437 You should feel jealous of him, right? 362 00:22:25,639 --> 00:22:31,512 When you work hard for the whole month, Goldway is the only way... 363 00:22:32,773 --> 00:22:36,690 Does you girlfriend walk away with another guy when you don’t gift her costly things? 364 00:22:37,059 --> 00:22:38,059 Gold way is the only way... 365 00:22:38,273 --> 00:22:41,107 Is the finance guy coming and taking away the bike you like and buy? 366 00:22:41,148 --> 00:22:43,065 Gold way is the only way... 367 00:22:45,273 --> 00:22:49,065 The money related to this MLM scheme is in heaps at your feet. 368 00:22:50,065 --> 00:22:53,357 It’s up to you whether you collect that one by one or pull away with bucket loads. 369 00:22:56,172 --> 00:22:57,547 It’s a queue for everything in India. 370 00:22:57,940 --> 00:23:02,204 You stand in the queue or make a queue stand in front of you? 371 00:23:02,251 --> 00:23:04,529 We’ll make them stand in queue. We’ll make them stand in queue. 372 00:23:04,554 --> 00:23:06,593 What do you need for your troubles be gone? 373 00:23:06,733 --> 00:23:09,150 Money... Money... Money... 374 00:23:09,315 --> 00:23:10,148 That’s the spirit... 375 00:23:11,523 --> 00:23:12,315 That’s the spirit... 376 00:23:14,148 --> 00:23:17,357 That’s Platinum Aswin and Diamond Aswin. They’ll speak now. 377 00:23:18,315 --> 00:23:20,193 Welcome to the rich man’s world. 378 00:23:21,455 --> 00:23:26,705 Midas touch means a mud called Mitashium and whichever it turns will turn into gold. 379 00:23:26,851 --> 00:23:31,377 Similarly in which ever business our Company invests, that turns into gold. 380 00:23:31,456 --> 00:23:34,373 Now, we proudly present the Magic pearl. 381 00:23:36,163 --> 00:23:40,279 This may look very normal for your looks but this is the water with great medicinal qualities. 382 00:23:40,304 --> 00:23:43,054 This is exported to India from Alaska river of America. 383 00:23:43,136 --> 00:23:46,678 Recently this river is sold off for Ten thousand crores rupees in auction. 384 00:23:47,251 --> 00:23:48,876 This cures every disease. 385 00:23:49,046 --> 00:23:50,921 Very very power full. 386 00:23:51,662 --> 00:23:56,455 To share the wonders by magic pearl, Mr. Muralikrishna from Maddelapalem is here. 387 00:23:57,828 --> 00:24:01,286 I couldn't spread my hands before. My hands used to tremble heavily. 388 00:24:01,565 --> 00:24:07,482 By taking one drop of this magic pearl a day, my hands have turned strong as steel. 389 00:24:09,535 --> 00:24:13,244 Your offer today is just 2000 rupees. 390 00:24:13,844 --> 00:24:16,719 Your offer is just 2000 rupees. 391 00:24:20,470 --> 00:24:22,887 When the pieces are that side, what are you eating this side? 392 00:24:23,262 --> 00:24:26,387 Hey, they are offering such a great food means the Company would be very big 393 00:24:26,554 --> 00:24:27,970 Hey dude, we shall join this. 394 00:24:32,446 --> 00:24:32,918 Yes. 395 00:24:32,973 --> 00:24:33,806 Good morning MD Sir 396 00:24:34,762 --> 00:24:35,720 Very good morning Ashwin. 397 00:24:35,845 --> 00:24:37,470 A girl has come to meet you, sir 398 00:24:37,813 --> 00:24:38,549 Please send her in. 399 00:24:48,740 --> 00:24:52,531 That’s so nice of you Robert. And we shall send the consignment by... 400 00:24:52,556 --> 00:24:53,512 Good morning Sir 401 00:25:00,804 --> 00:25:01,429 Good morning... 402 00:25:02,329 --> 00:25:05,126 Sir, my name is Avani. 403 00:25:05,512 --> 00:25:06,220 Please take your seat 404 00:25:06,254 --> 00:25:08,004 Oh, no problem Sir. 405 00:25:08,093 --> 00:25:09,801 No problem, be seated. We shall sit and talk 406 00:25:14,862 --> 00:25:15,487 Please tell me. 407 00:25:15,805 --> 00:25:20,527 Sir, my name is Avani and I’m coming from China Valtheru. 408 00:25:20,949 --> 00:25:24,777 My friend said I’d get a job by attending your seminar. 409 00:25:25,333 --> 00:25:30,916 I’ve even seen your speech and I don’t have any money to join in your scheme Sir. 410 00:25:31,239 --> 00:25:34,614 I completed my degree from Sarada orphanage. 411 00:25:34,701 --> 00:25:36,576 I’ll work very sincerely Sir. 412 00:25:36,725 --> 00:25:41,059 I came with a great hope that you’d give me some job Sir. 413 00:25:41,309 --> 00:25:42,100 Look Bhuvani 414 00:25:42,200 --> 00:25:44,200 No no, my name is Avani Sir 415 00:25:44,309 --> 00:25:45,225 - Avani - Yes 416 00:25:45,684 --> 00:25:46,309 Avani. 417 00:25:47,225 --> 00:25:49,892 We recently recruited our total office staff in campus interviews. 418 00:25:50,356 --> 00:25:53,148 It’s correct for you to join in the scheme than to work in the office. 419 00:25:53,260 --> 00:25:56,093 Oh no, I don’t have so much money Sir. 420 00:25:56,267 --> 00:25:57,725 No problem, I’ll take care of the money matters. 421 00:25:58,892 --> 00:26:00,100 Mr. Ashwin... - Yes sir. 422 00:26:00,142 --> 00:26:01,600 Avani is coming, join her in the scheme. 423 00:26:01,942 --> 00:26:03,151 Ok, shall we make her pay the money? 424 00:26:03,434 --> 00:26:06,059 I’ll look into the money matter Ashwin, ok? - Ok Sir. 425 00:26:06,934 --> 00:26:08,309 Ashwin will be there outside, you go and meet him. 426 00:26:10,809 --> 00:26:12,600 Thank you so much Sir - You are welcome 427 00:26:16,092 --> 00:26:20,967 You gave me a job as and when I asked for. You’re a good man, Sir. 428 00:26:20,992 --> 00:26:21,742 All the best. 429 00:26:43,560 --> 00:26:44,269 Boss... 430 00:26:45,517 --> 00:26:48,142 What’s the matter? You took the girl first into Silver. 431 00:26:49,142 --> 00:26:49,749 Hey... 432 00:26:50,859 --> 00:26:52,609 You know that I won’t do anything without a reason, right? 433 00:26:53,350 --> 00:26:54,308 - Signal... - Boss 434 00:26:54,694 --> 00:26:55,495 How is the collection, man? 435 00:26:55,593 --> 00:26:56,676 It isn’t that great, boss 436 00:26:56,956 --> 00:26:59,291 Yes... That’s why I brought her into the scheme 437 00:27:00,142 --> 00:27:01,725 How’d collection grow because of her, boss? 438 00:27:01,802 --> 00:27:02,552 See tomorrow 439 00:27:03,071 --> 00:27:07,292 Hello Sir, my name is Avani and I came from China Valtheru. 440 00:27:09,593 --> 00:27:12,010 I’ll narrate a small story to you all. 441 00:27:13,613 --> 00:27:20,072 Rain God, who never showed mercy despite rituals for rains in a Kingdom for years... 442 00:27:20,245 --> 00:27:23,620 one day came to the place where rituals were taking place along with his wife 443 00:27:23,934 --> 00:27:28,101 and said that he should let the rain fall that day for sure. 444 00:27:28,163 --> 00:27:34,871 Then his wife had asked why is he into that thought that day all of a sudden. 445 00:27:35,018 --> 00:27:39,809 Rain God replied saying that all have been performing rituals for rains for so long... 446 00:27:39,929 --> 00:27:42,335 but none had ever believed that I’d make it rain. 447 00:27:42,632 --> 00:27:52,734 Look at that man with an umbrella believing it’d rain and he’d be drenched 448 00:27:52,846 --> 00:27:55,118 And that he liked it. 449 00:27:55,306 --> 00:28:00,264 He let it rain to make his belief come true and made a heavy rainfall take place. 450 00:28:01,473 --> 00:28:06,890 So, belief is very stronger than any rituals and worships. 451 00:28:08,809 --> 00:28:12,267 And that belief has made me a silver today in this scheme. 452 00:28:14,350 --> 00:28:19,867 I should later become Gold, platinum and Chromium and that is my aim. 453 00:28:21,371 --> 00:28:22,996 The speech was awesome madam. 454 00:28:23,401 --> 00:28:24,859 Very inspirational speech 455 00:28:25,475 --> 00:28:26,475 Excellent speech 456 00:28:26,517 --> 00:28:28,392 Listen as said by MD Sir - Yes, thank you 457 00:28:33,851 --> 00:28:39,221 400 branches in 20 nations and you know how many are working and how big is the office? 458 00:28:45,335 --> 00:28:46,793 Hello to all. 459 00:28:46,912 --> 00:28:50,328 I was a very normal bank employee till two years back. 460 00:28:50,561 --> 00:28:52,936 I used to count cash at bank every day 461 00:28:53,855 --> 00:28:56,230 and today that bank employees are counting my money. 462 00:28:56,723 --> 00:28:58,226 It’s all the blessing of Goldway. 463 00:29:00,670 --> 00:29:03,836 I too attended the meeting like you all, one day. 464 00:29:04,848 --> 00:29:09,348 After a week days, I went and submitted my resignation letter to my bank Manager. 465 00:29:10,366 --> 00:29:13,574 Seeing that, my bank Manager questioned whether I’ve gone mad. 466 00:29:13,813 --> 00:29:16,397 I answered saying I’m gone mad for Goldway. 467 00:29:16,695 --> 00:29:18,236 That madness should come for you all. 468 00:29:18,454 --> 00:29:22,538 You all to should get into the Goldway madness and only then you all too would develop like me. 469 00:29:22,663 --> 00:29:25,246 Hail Goldway! 470 00:29:25,847 --> 00:29:28,466 Goldway magic pearl. It is wonderful. 471 00:29:29,376 --> 00:29:33,584 I joined Goldway and am earning 25000 per month. You too join and can see great money 472 00:29:34,695 --> 00:29:37,195 How many have come today for new? 473 00:29:37,321 --> 00:29:39,655 Who brought you all here? 474 00:29:39,876 --> 00:29:41,292 My brother... - My friend... 475 00:29:41,578 --> 00:29:47,493 No... It’s your confidence which brought you all here, yes or no? 476 00:29:47,522 --> 00:29:49,715 Yes... Yes... 477 00:29:49,751 --> 00:29:50,876 That’s nice. 478 00:29:51,084 --> 00:29:55,126 Unlock the volcanoes in you... Unlock your energy. 479 00:29:55,292 --> 00:29:56,944 Goldway magic pearl... Goldway magic pearl... 480 00:29:56,969 --> 00:29:59,209 Goldway magic pearl... Goldway magic pearl... 481 00:29:59,251 --> 00:30:00,459 Goldway magic pearl. It is wonderful. 482 00:30:00,484 --> 00:30:02,988 Goldway magic pearl. It is wonderful. 483 00:30:11,417 --> 00:30:12,042 Sir... 484 00:30:12,593 --> 00:30:13,885 Avani, get in. 485 00:30:14,227 --> 00:30:18,727 No problem Sir, you look into your work and my 14D bus would be on the way. 486 00:30:18,752 --> 00:30:20,919 That’s ok, it’s on the way right? I’ll drop you, get in. 487 00:30:28,185 --> 00:30:29,393 - Sir... - Yes 488 00:30:31,418 --> 00:30:33,668 How did I speech on the stage, Sir. 489 00:30:34,043 --> 00:30:34,668 Impressive. 490 00:30:35,287 --> 00:30:36,412 By seeing that I employed you. 491 00:30:37,763 --> 00:30:40,846 You didn’t see me, Before you employed me into the scheme, right Sir? 492 00:30:42,085 --> 00:30:42,710 I saw... 493 00:30:44,056 --> 00:30:45,348 Oh, you saw? - Yeah. 494 00:30:45,373 --> 00:30:46,417 Where did you see, Sir? 495 00:30:46,960 --> 00:30:47,585 On the beach road. 496 00:30:47,928 --> 00:30:51,011 I saw you that day when you were motivating an orphan kid about life 497 00:30:51,036 --> 00:30:52,286 He was a small kid Sir. 498 00:30:52,311 --> 00:30:55,644 I felt pity when he called me sister, sister for begging. 499 00:30:55,835 --> 00:30:58,126 I joined him right then in an orphan home Sir. 500 00:30:58,168 --> 00:31:00,043 He’s studying very well Sir. 501 00:31:03,876 --> 00:31:05,043 Sir, I stay on that left. 502 00:31:06,418 --> 00:31:07,168 See you Sir. 503 00:31:10,001 --> 00:31:10,960 Avani... 504 00:31:12,168 --> 00:31:14,876 I like this book a lot and never gave this to anyone even after was asked a lot for. 505 00:31:14,960 --> 00:31:16,751 You read it, it’ll be of great help for you. 506 00:31:18,085 --> 00:31:18,543 Bye... 507 00:31:22,126 --> 00:31:24,835 I like this book a lot and never gave this to anyone even after was asked a lot for. 508 00:31:39,930 --> 00:31:40,555 Sir 509 00:31:42,126 --> 00:31:45,251 Arrangements were great Avani. From the next time, you conduct all my meetings. 510 00:31:45,682 --> 00:31:46,309 Hmm. 511 00:31:48,335 --> 00:31:48,960 Nice dress 512 00:31:49,418 --> 00:31:50,210 Thank you Sir. 513 00:31:52,844 --> 00:32:01,636 No idea what this magic is, how’d the heart know about this. 514 00:32:02,418 --> 00:32:12,668 I first asked who I was, like the behaviour was strange. 515 00:32:12,693 --> 00:32:21,413 No idea what happened to the heart, how’d it know. 516 00:32:21,668 --> 00:32:28,710 Hey dear heart... 517 00:32:35,001 --> 00:32:39,960 Listen everyone, Goldways best employee of the quarter... It’s none other than Avani. 518 00:32:40,001 --> 00:32:41,501 Oh... wow. 519 00:32:42,152 --> 00:32:43,774 Congrats Avani - Thank you Sir 520 00:32:45,424 --> 00:32:46,066 Keep it up. 521 00:32:48,085 --> 00:32:49,001 Congrats Avani. 522 00:32:52,251 --> 00:32:55,037 Sir, he is Mr. Akella Raghavendra Rao 523 00:32:55,404 --> 00:33:00,070 He’s running the Sarada orphanage and is getting the orphan kids educated. 524 00:33:00,247 --> 00:33:02,492 I too am working there as a volunteer 525 00:33:02,695 --> 00:33:03,428 That’s so nice. 526 00:33:03,697 --> 00:33:05,947 Please tell, how can I help you? 527 00:33:06,023 --> 00:33:10,709 I came to ask if you can adopt one or two kids from our Ashram for education, Sir 528 00:33:10,734 --> 00:33:12,651 Sure, we shall do it certainly Avani. 529 00:33:12,889 --> 00:33:13,597 It’s for good 530 00:33:13,622 --> 00:33:16,446 I said in advance, right? Sir is a good man 531 00:33:17,177 --> 00:33:17,899 Thank you Sir. 532 00:33:18,050 --> 00:33:19,758 You’re giving an extra space for that girl, boss. 533 00:33:19,887 --> 00:33:22,753 Giving space isn’t a matter Nandu... We should even know how to use that space. 534 00:33:23,019 --> 00:33:28,083 This world isn’t running because of the clever but because of the good people. 535 00:33:29,050 --> 00:33:31,341 Only the good think about the others. 536 00:33:31,738 --> 00:33:38,190 Akash Vihari is younger in age but is big in kindness. 537 00:33:42,127 --> 00:33:45,377 Many in this country have religion feeling, 538 00:33:46,133 --> 00:33:47,425 some more have regional feeling... 539 00:33:48,419 --> 00:33:50,877 and some more have caste feeling... Many more have the cash feeling 540 00:33:51,044 --> 00:33:53,960 and thus we to live unite are living separated. 541 00:33:55,287 --> 00:33:56,287 Why should we be like this? 542 00:33:57,210 --> 00:34:00,127 As there’s cash in the pocket, shouldn’t there be a heart behind that pocket? 543 00:34:00,353 --> 00:34:03,853 It should be and let’s all stand in support to this society. 544 00:34:04,562 --> 00:34:06,062 Let’s prove to be having a heart. 545 00:34:06,967 --> 00:34:09,634 A small help for these orphan kids on behalf of Goldway. 546 00:34:14,560 --> 00:34:16,496 Sir, one photograph with the kids. 547 00:34:16,798 --> 00:34:17,882 Avani, come 548 00:34:17,923 --> 00:34:19,548 Please come to the centre sir. - Hey be careful. 549 00:34:20,215 --> 00:34:21,173 You stand ahead 550 00:34:28,033 --> 00:34:37,325 I’m being introduced newly to myself... This magic in me is yours, dear. 551 00:34:37,656 --> 00:34:46,406 Your feeling of love is good as the silence from the minute hesitations. 552 00:34:47,806 --> 00:34:57,223 Talking lips have forgotten the sound. 553 00:34:57,408 --> 00:35:06,325 But still they took your name like this 554 00:35:06,947 --> 00:35:16,489 Oh no, how did this love come to me like this as you 555 00:35:16,533 --> 00:35:25,700 No idea what happened to the heart, how’d it know 556 00:35:39,067 --> 00:35:46,567 Boss, these arrangements cost us 8 Lakhs and the costumes one Lakh rupees. 557 00:35:47,854 --> 00:35:50,468 Hey, is it just the expenses always? tell, what is this month’s collection 558 00:35:50,677 --> 00:35:51,885 One Crore Seventy Five Lakhs boss. 559 00:35:51,996 --> 00:35:56,162 What, just One Crore Seventy Five Lakhs boss? 560 00:35:59,010 --> 00:36:00,841 I thought we get three Crores. 561 00:36:01,758 --> 00:36:02,800 Boss... - Yes. 562 00:36:03,099 --> 00:36:05,557 The total commission we shall pay is 25 Lakhs. 563 00:36:09,417 --> 00:36:10,625 Say that we’ll give cheque in 15 days 564 00:36:10,834 --> 00:36:11,625 Which bank Boss? 565 00:36:12,843 --> 00:36:13,468 I’ll say. 566 00:36:14,887 --> 00:36:16,345 Thank you Sir. Thank you Sir. 567 00:36:25,759 --> 00:36:26,597 Yes, it’s like the life is settled now. 568 00:36:26,622 --> 00:36:27,818 Hey, who’s there in this office? 569 00:36:27,843 --> 00:36:31,422 Oh no, such a big office to cheat? 570 00:36:31,534 --> 00:36:33,358 Hey rascal, call your MD 571 00:36:33,383 --> 00:36:34,541 Where is your MD? 572 00:36:34,635 --> 00:36:36,177 Hey, are you the MD? Come inside. 573 00:36:36,202 --> 00:36:37,536 I'll talk your MD himself... come you Idiot. 574 00:36:37,696 --> 00:36:39,154 Tell where is your MD rascal? 575 00:36:39,260 --> 00:36:40,468 Sir, please listen to me 576 00:36:40,510 --> 00:36:42,760 Tell where your MD is... - What happend...? 577 00:36:42,802 --> 00:36:45,443 Sir, I think there was some mistake somewhere. You can talk to our MD Sir. 578 00:36:45,468 --> 00:36:47,885 Sir is coming, please be seated sir, Please sir, be seated. 579 00:36:48,052 --> 00:36:51,302 Call your MD, nothing like sitting any more. -Sir, please wait for 5 minutes 580 00:36:51,343 --> 00:36:53,677 You first call your MD and you can then talk about the cheque. Call him first, rascal. 581 00:36:54,135 --> 00:36:55,635 We shall take the money and then leave from here. 582 00:36:55,802 --> 00:36:57,385 We should at no cost leave without money. 583 00:36:59,343 --> 00:37:01,677 Keep serving Tea and manage. 584 00:37:01,802 --> 00:37:03,177 Keep listening to what they are talking. 585 00:37:06,468 --> 00:37:08,610 Sir, have Tea. - Hey, hey get away. 586 00:37:08,635 --> 00:37:10,427 I have a known CI and let’s give a complaint brother. 587 00:37:10,510 --> 00:37:11,135 Sir, please have a tea 588 00:37:11,177 --> 00:37:13,343 Hey, what are CI and SI? We shall take our money and go. 589 00:37:13,368 --> 00:37:15,352 How long shall we wait, idiots? Call him 590 00:37:19,688 --> 00:37:21,490 Hello Boss... - Hello, say Nandu. 591 00:37:21,552 --> 00:37:22,593 There’s big problem boss. 592 00:37:23,010 --> 00:37:23,635 What’s wrong? 593 00:37:23,846 --> 00:37:25,688 They came to know that the cheques we issued are fake ones. 594 00:37:25,799 --> 00:37:26,802 Have you issued the cheques? 595 00:37:26,998 --> 00:37:28,905 We issued the cheques with a date after 15 days. 596 00:37:30,834 --> 00:37:34,199 You idiot, I said to issue cheques after 15 days with a date after 15 days. 597 00:37:40,712 --> 00:37:45,125 Ok, ok... We shall escape and do as I say... 598 00:37:46,218 --> 00:37:47,552 Ok, ok boss... Ok 599 00:37:49,858 --> 00:37:50,318 Hello 600 00:37:50,343 --> 00:37:53,468 Hello Avani, collect the bag from Ashwin. I’ll tell you later. -Ok Sir. 601 00:37:58,552 --> 00:38:02,131 Hey, those going to get your MD haven’t yet come. Where are they? 602 00:38:02,172 --> 00:38:04,135 Where are they and where’s your MD, idiot? 603 00:38:04,160 --> 00:38:05,285 Oh no! - What? 604 00:38:05,343 --> 00:38:06,802 Why are you getting so angry? 605 00:38:06,843 --> 00:38:07,927 You shouldn’t get angry like that 606 00:38:07,968 --> 00:38:08,677 Instead of getting angry... 607 00:38:08,702 --> 00:38:10,485 Will your MD cheat by giving a fake cheque? 608 00:38:11,378 --> 00:38:12,652 Your MD rascal is a big fraud 609 00:38:12,677 --> 00:38:15,260 Whom are you saying a fraud? Our MD sir is a very good person. 610 00:38:15,302 --> 00:38:18,968 He just called me and said is on the way. - He’ll be here in 10 minutes. - Please sit. 611 00:38:20,139 --> 00:38:22,229 Anger isn’t good at all, bring that down 612 00:38:23,971 --> 00:38:25,096 Madam, you please go 613 00:38:26,303 --> 00:38:27,253 You go madam... 614 00:38:28,302 --> 00:38:30,177 She’s getting so angry saying anger isn’t good. 615 00:38:39,419 --> 00:38:40,211 Get in Avani. 616 00:38:40,347 --> 00:38:41,013 Ok Sir. 617 00:38:46,722 --> 00:38:48,513 The game is over and the counter is closed. 618 00:38:49,347 --> 00:38:50,743 Nandu, escape 619 00:38:56,555 --> 00:38:59,263 Why are they saying you a fraud Sir? 620 00:38:59,409 --> 00:39:02,115 I got very angry when they said you a fraud. 621 00:39:02,800 --> 00:39:05,266 I, myself don’t know that I get so much angry 622 00:39:26,094 --> 00:39:28,760 They are with clarity and what they said is true 623 00:39:29,525 --> 00:39:31,817 Oh no, you don’t say so Sir. 624 00:39:32,433 --> 00:39:33,972 You are a very good man 625 00:39:34,133 --> 00:39:35,924 No Avani, I’m a big fraud. 626 00:39:41,143 --> 00:39:45,905 That is... What’s that Sir? That’s wrong, right? 627 00:39:45,930 --> 00:39:47,937 Nothing is wrong when we feel something right and do it, Avani 628 00:39:52,214 --> 00:39:58,798 Will you cheat the innocent people for money, Sir? 629 00:39:58,823 --> 00:40:01,407 I haven’t cheated the innocent but the greedy people, Avani. 630 00:40:08,860 --> 00:40:09,735 Nice dress 631 00:40:16,555 --> 00:40:18,756 What happiness will you have in the money, Sir? 632 00:40:18,781 --> 00:40:20,572 You’re with clarity in just this matter. 633 00:40:21,209 --> 00:40:22,406 There isn’t any happiness in money, 634 00:40:22,824 --> 00:40:25,740 but it’s behind everything that gives happiness. 635 00:40:26,879 --> 00:40:30,754 Because money is always ultimate! 636 00:40:31,435 --> 00:40:35,602 Every guy chooses his own way to live in this world and I chose this way. 637 00:40:35,847 --> 00:40:36,472 One minute! 638 00:40:47,823 --> 00:40:48,864 Your job is over. 639 00:41:41,995 --> 00:41:45,037 1947 August 13th... 640 00:41:45,717 --> 00:41:52,009 3 days before India got Independence, 3 boats started with wealth to England from India. 641 00:41:52,511 --> 00:41:53,886 But just two have reached there 642 00:41:54,153 --> 00:41:55,361 Third ship was Ocean Opera. 643 00:41:55,955 --> 00:41:58,913 It drowned within three hours after it started from Kalingapatnam port. 644 00:41:59,365 --> 00:42:02,095 That drowned ship had 100 Billions in it. 645 00:42:03,191 --> 00:42:09,441 And I and my team researched for six months, found out that location longitude. 646 00:42:10,222 --> 00:42:12,492 And it costs three Billions to get that boat out. 647 00:42:13,579 --> 00:42:15,825 All the funds we had are spent into the research. 648 00:42:15,855 --> 00:42:23,063 So, if you can be a part of it, it’s 50-50 in the treasure we take out. 649 00:42:27,011 --> 00:42:28,594 It's a trap. Boat, move... Move... 650 00:42:28,619 --> 00:42:30,369 Hey Srikanth, escape. - What’s wrong boss? 651 00:42:30,529 --> 00:42:31,363 Escape... 652 00:42:31,529 --> 00:42:33,613 Hey Signal, jump... All these are the Police. 653 00:42:33,638 --> 00:42:36,222 Fast, run away. Escape fast, run... 654 00:42:36,433 --> 00:42:37,641 Escape fast, run... 655 00:42:38,321 --> 00:42:39,154 Fast, run away. 656 00:42:40,475 --> 00:42:44,433 Run... Run... Run... Hey Signal, get in, get in 657 00:42:54,451 --> 00:42:56,743 Sir, say what you are expecting. 658 00:42:57,019 --> 00:43:00,060 I’ll give a fund even to your station along with you. 659 00:43:00,638 --> 00:43:02,221 Don’t register my name. 660 00:43:02,723 --> 00:43:03,807 Oh, offer is great. 661 00:43:04,015 --> 00:43:04,765 Come... 662 00:43:05,307 --> 00:43:06,515 Say in front of this, once. 663 00:43:12,057 --> 00:43:14,057 Hello Ajay, I just saw the news in paper. 664 00:43:14,098 --> 00:43:16,515 They arrested Uttam Kumar and kept him in Kalingapatnam station. 665 00:43:16,598 --> 00:43:18,223 Take that Inspector’s number immediately... 666 00:43:18,265 --> 00:43:18,973 Hurry up! 667 00:43:21,473 --> 00:43:22,265 Yes... Ajay, what happened? 668 00:43:22,290 --> 00:43:23,761 Sir, this is the number of Kalingapatnam SI 669 00:43:27,069 --> 00:43:27,515 Hello... 670 00:43:27,557 --> 00:43:29,848 This is ACP Chandra Sekhar talking from Vizag. 671 00:43:29,890 --> 00:43:32,390 Uttam Kumar in an Ocean ship cheating case, right? 672 00:43:32,465 --> 00:43:36,257 Yes Sir. But his name isn’t Uttam Kumar, but is Captain Sagar. 673 00:43:36,674 --> 00:43:39,466 He has many names as such. His real name is Uttam Kumar. 674 00:43:39,765 --> 00:43:40,973 Where have you kept him? 675 00:43:40,998 --> 00:43:42,540 I arrested him and made him sit in the station, Sir 676 00:43:42,565 --> 00:43:44,042 Isolate him immediately. 677 00:43:44,214 --> 00:43:45,423 Disconnect his phone. 678 00:43:45,557 --> 00:43:48,307 Don’t let anyone talk to him. And immediately switch on the Fax. 679 00:43:48,348 --> 00:43:49,348 Ok, ok Sir. 680 00:43:49,390 --> 00:43:52,348 Hey... First check whether he’s there or escaped. 681 00:43:52,390 --> 00:43:53,140 Quick. - Ok Sir. 682 00:43:59,473 --> 00:44:00,890 Did you get the Fax? - coming Sir 683 00:44:00,950 --> 00:44:02,408 Ok, bring whatever is coming in one by one. - Ok Sir... 684 00:44:05,724 --> 00:44:06,474 Here Sir 685 00:44:06,966 --> 00:44:09,057 What are these, man? - Many more are on the way Sir. 686 00:44:09,307 --> 00:44:10,693 Ok, go and bring them. - Ok Sir... Sir... 687 00:44:27,807 --> 00:44:29,807 What, are they still coming? - Papers are out Sir. 688 00:44:30,723 --> 00:44:31,932 So many cases? 689 00:44:35,848 --> 00:44:37,598 Sir... Sir... 690 00:44:43,265 --> 00:44:45,140 Sir, can you please get up and stand once? 691 00:44:51,265 --> 00:44:54,848 Captain Sagar cheating public saying about a treasure deep in the Sea... 692 00:44:55,098 --> 00:44:58,765 Interstate cheater Uttam Kumar who is the accused in many cases... 693 00:44:58,814 --> 00:45:01,355 Kalingapatnam rural Police have arrested. 694 00:45:02,574 --> 00:45:04,907 Uttam Kumar today - For the enquiry... 695 00:45:04,932 --> 00:45:06,932 He’s going to be presented in the court. 696 00:45:19,182 --> 00:45:21,432 Along with Uttam kumar whom did you arrest. 697 00:45:25,723 --> 00:45:28,723 Uttam Kumar... Uttam Kumar... Uttam Kumar... 698 00:45:30,348 --> 00:45:31,598 May the truth win! 699 00:45:32,265 --> 00:45:33,057 Greetings... 700 00:45:33,182 --> 00:45:35,348 Who named you as Uttam Kumar, man? 701 00:45:35,473 --> 00:45:39,598 My mom and Dad gave me that name to live as the best in the society. 702 00:45:39,932 --> 00:45:41,057 My foot! 703 00:45:41,140 --> 00:45:42,473 Are you here now for me to ask on this? 704 00:45:44,804 --> 00:45:45,844 Lucky people! 705 00:45:47,473 --> 00:45:51,973 The request from the Police department to handover you to their custody is accepted. 706 00:45:52,098 --> 00:45:57,432 Court permits an hour in every two days for his lawyer to meet him. 707 00:45:58,015 --> 00:45:59,640 You should appear before them. 708 00:46:00,182 --> 00:46:00,765 Ok Sir 709 00:46:00,868 --> 00:46:08,243 It’s an order to hand him over back to Court in the same state as of now. 710 00:46:14,765 --> 00:46:15,515 Tell me... 711 00:46:16,032 --> 00:46:17,615 Why are you cheating all like this? 712 00:46:18,348 --> 00:46:20,390 There’s a big story to say why, sir. 713 00:46:20,890 --> 00:46:25,223 But you’d say every accused guy would say a story like me. Why to waste the time? 714 00:46:26,371 --> 00:46:28,413 I just need money and that’s it and I did so. 715 00:46:28,557 --> 00:46:29,223 Okay. 716 00:46:31,016 --> 00:46:33,016 Where did you hide the money? 717 00:46:35,015 --> 00:46:37,808 Sir, a guy who fears earning money would save the money. 718 00:46:37,833 --> 00:46:40,581 I don’t have such a fear Sir, I spent it all. 719 00:46:41,617 --> 00:46:42,876 You spent it all. 720 00:46:45,932 --> 00:46:47,265 Ok, can you get up for once? 721 00:47:01,807 --> 00:47:03,182 You cheated so many. 722 00:47:03,848 --> 00:47:05,223 Why do you need the money? 723 00:47:05,432 --> 00:47:09,098 Can you ask the same question to Vijay Mallya or Neeraj Modi... 724 00:47:10,253 --> 00:47:10,999 Sir... 725 00:47:12,110 --> 00:47:17,640 Even money has turned into a sixth element along with air, earth, sky, water and fire. 726 00:47:17,807 --> 00:47:20,182 It’s sitting in a position to command over all these five elements. 727 00:47:20,996 --> 00:47:23,705 We need Sir, we need money for everything Sir 728 00:47:23,838 --> 00:47:27,838 I’m seeing just you in my service, who did such a great fraud. 729 00:47:28,057 --> 00:47:29,765 Sir don’t say me a cheat. Sir, I’m a very good man 730 00:47:30,348 --> 00:47:32,015 Are you a good man? - Yes Sir. 731 00:47:32,328 --> 00:47:35,786 a good guy will have to turn bad due to the influence of conditions in this society. 732 00:47:36,098 --> 00:47:38,723 As the conditions aren’t favouring the bad guy is remaining as the good guy. 733 00:47:39,140 --> 00:47:41,682 And such good guys are moving around us. 734 00:47:42,348 --> 00:47:43,848 Sir, shall I say you something? 735 00:47:44,098 --> 00:47:48,098 There’s a great difference between a poor guy being good and a rich guy being good. 736 00:47:48,515 --> 00:47:52,140 I too can join Lions club, distribute goods and be a good guy. 737 00:47:52,307 --> 00:47:54,931 Or I can even become good just through some charity work. 738 00:47:54,956 --> 00:47:58,081 At the most it’s a pot costing 170 bucks and a mug 20 and a glass 10. 739 00:47:58,643 --> 00:47:59,326 Psst! 740 00:48:00,110 --> 00:48:01,318 No, I don’t need such a good quality Sir. 741 00:48:01,838 --> 00:48:05,588 I want to continue being good being a rich man Sir. 742 00:48:07,285 --> 00:48:08,119 Is it wrong...? 743 00:48:08,848 --> 00:48:12,515 Have you ever thought about so many people cheated by you? 744 00:48:12,623 --> 00:48:16,831 Sir, it’s very common for the clothes to get dirty and the humans to get cheated. 745 00:48:17,307 --> 00:48:20,890 Sir, how can we eat Chicken 65 by feeling pity on the Chicken? 746 00:48:21,307 --> 00:48:22,973 Still, I haven’t gone directly to any and cheated Sir. 747 00:48:23,355 --> 00:48:25,365 I’ve just given a chance to the guy who was ready to be cheated. 748 00:48:25,390 --> 00:48:26,182 Have you given a chance? 749 00:48:26,207 --> 00:48:29,249 Sir... If you ask me, you shouldn’t file a case on me for such matters. 750 00:48:29,307 --> 00:48:30,557 Hey, what are you talking? 751 00:48:30,609 --> 00:48:34,525 Sir, the farmers who give us food pray to save them, requesting for help. 752 00:48:34,657 --> 00:48:38,782 But they make them roam around banks saying they are not qualified to get a loan. 753 00:48:38,932 --> 00:48:40,557 Rich people come in suits, Sir. 754 00:48:40,598 --> 00:48:45,390 They’d finally they loot the banks which give them loans in the name of business. 755 00:48:46,012 --> 00:48:47,887 What sir, isn’t this cheating? 756 00:48:48,108 --> 00:48:49,316 Say, isn’t this a cheating? 757 00:48:51,557 --> 00:48:52,223 Yes, it’s cheating. 758 00:48:52,268 --> 00:48:53,893 Can you file a case on them? 759 00:48:54,890 --> 00:48:56,223 What are you talking...? 760 00:48:56,432 --> 00:48:59,723 Still, it’s become very common in this world to cheat and to get cheated Sir. 761 00:49:07,098 --> 00:49:09,557 Let’s drag him and put in the hot box, drag him 762 00:49:21,421 --> 00:49:23,390 He isn’t opening up his mouth even after into the third degree 763 00:49:23,415 --> 00:49:24,748 We are seeing such a guy for the first time 764 00:49:27,669 --> 00:49:30,502 Brothers! He wouldn’t so easily fall in the track. 765 00:49:30,765 --> 00:49:34,307 There’s a separate route for that. None in our department would say these. 766 00:49:34,973 --> 00:49:38,098 Look at my experience, he would say himself - Is it, uncle? 767 00:49:38,123 --> 00:49:40,165 All the best. - All the best uncle, give it a try. 768 00:49:40,307 --> 00:49:43,265 Oh no! 769 00:49:44,307 --> 00:49:47,973 Get up dear, get up slowly. I brought you food. 770 00:49:57,057 --> 00:49:58,640 Come on, you look to be very hungry. 771 00:49:58,682 --> 00:50:00,348 Eat dear, eat full. 772 00:50:00,473 --> 00:50:05,348 Brother, say where you have kept that money and where are all your batch members. 773 00:50:05,569 --> 00:50:08,319 It’s my responsibility to get you bail and bring you out. 774 00:50:08,723 --> 00:50:10,640 Believe me, believe me brother. 775 00:50:12,251 --> 00:50:13,948 I’ll help you, say... Brother... 776 00:50:15,900 --> 00:50:16,858 Get out... you sudiya... 777 00:50:17,265 --> 00:50:18,307 What did you say? 778 00:50:18,473 --> 00:50:20,390 Get out... you sudiya... 779 00:50:20,932 --> 00:50:22,089 What did you say idiot? 780 00:50:22,114 --> 00:50:25,780 What will you say? You call me sudiya...? you redecule me by calling sudiya. 781 00:50:25,901 --> 00:50:27,884 One week is gone with him. - Yes. 782 00:50:29,274 --> 00:50:30,670 He’ll say... He will 783 00:50:30,702 --> 00:50:32,660 Yes, we heard it uncle. We heard. 784 00:50:32,932 --> 00:50:35,080 Is it necessary for me instead to retire with respect? 785 00:50:36,640 --> 00:50:37,307 Sir... 786 00:50:37,332 --> 00:50:39,999 What, did he say anything? -He isn’t trying though we tried a lot from the morning Sir. 787 00:50:42,879 --> 00:50:44,879 [TEETH CHATTERING 788 00:50:47,557 --> 00:50:48,140 Tell me. 789 00:50:49,057 --> 00:50:50,682 Tell where did you hide all the money. 790 00:50:51,348 --> 00:50:53,932 If not, I’ll make you be in for your whole life. 791 00:50:54,640 --> 00:50:58,098 You can’t do anything to me, because I’m not a poor man Sir. I’m a rich guy. 792 00:50:58,682 --> 00:51:01,640 You yourself will arrange for a flight and send me to London 793 00:51:02,977 --> 00:51:05,182 Hey idiot, why is so much money greed for you? 794 00:51:05,932 --> 00:51:08,015 Sir, have you ever felt so empty in this world? 795 00:51:08,383 --> 00:51:10,883 Have you ever been starving in your life? 796 00:51:11,348 --> 00:51:15,390 Have you ever experienced the emotion, anger and loneliness coming from hunger? 797 00:51:16,308 --> 00:51:17,808 This is a very bad world. 798 00:51:19,432 --> 00:51:22,307 When I was seven years old I used to live at slum in Hyderabad. 799 00:51:23,036 --> 00:51:26,161 My father used to work at Deccan co operative bank near the slum for daily wage. 800 00:51:26,598 --> 00:51:28,390 My mother used to sell flowers at the temple, which was oppsite the bank. 801 00:51:28,473 --> 00:51:30,765 The bank dad worked in reached a bankruptcy state 802 00:51:30,860 --> 00:51:32,943 Board meeting decision to get out of it by showing a greed of higher interests 803 00:51:33,075 --> 00:51:36,408 and close down once they get deposits was overheard by dad. 804 00:51:36,608 --> 00:51:40,108 Dad tried telling them that it's wrong to do so as soon many innocent people would get cheated. 805 00:51:41,933 --> 00:51:44,350 Board members got angry and pushed dad out from there. 806 00:51:50,432 --> 00:51:54,140 Public seeing the announcement by the bank one day came in heavily to deposit 807 00:51:56,034 --> 00:51:59,576 Dad seeing that tried saying them not to get cheated going in greed 808 00:51:59,890 --> 00:52:02,890 Public rushed in with greed and a stampede took place 809 00:52:03,515 --> 00:52:06,640 Even mom went down there to save dad getting crushed under their feet 810 00:52:09,379 --> 00:52:10,671 Dad died right there, Sir 811 00:52:13,765 --> 00:52:16,015 They threw mom fighting death, in the hospital and left. 812 00:52:19,051 --> 00:52:21,426 Doctor came and said my mom lives only if I had money. 813 00:52:22,024 --> 00:52:24,440 It was darkness around and was a kid not aware of what to do Sir. 814 00:52:24,776 --> 00:52:26,818 A case ran on the bank because of that stampede issue. 815 00:52:27,098 --> 00:52:31,223 A volunteer sister came and informed to arrange for the money required for my education if we say as she wants 816 00:52:31,432 --> 00:52:33,057 I said whatever they wanted me to say, Sir 817 00:52:33,307 --> 00:52:37,265 Sister spoke to them in smiles and came to me with the suitcase they gave. 818 00:52:38,307 --> 00:52:40,557 She said me a cute boy and asked me to sit right there and would be back immediately and left from there, Sir. 819 00:52:43,434 --> 00:52:45,676 I in that age for the first time understood that this is called as cheating. 820 00:52:48,019 --> 00:52:49,228 Mom couldn't withstand that. 821 00:52:52,473 --> 00:52:55,765 She cried aloud thinking how do I live in this dirty world and breathed her last. 822 00:53:08,777 --> 00:53:13,402 The graveyard keeper came to me crying at Mom's pier said not to cry and that the world is so 823 00:53:13,616 --> 00:53:17,741 Don't think a guy who cheated you as your enemy because he makes you realise that he taught you a lesson to live. 824 00:53:18,015 --> 00:53:19,307 Treat him as a teacher 825 00:53:19,641 --> 00:53:21,599 And asked me to decide how I wanted to live Sir. 826 00:53:23,057 --> 00:53:23,848 Loneliness... 827 00:53:24,046 --> 00:53:26,046 And I came on to the roads in the innocent childhood 828 00:53:39,519 --> 00:53:42,102 This world is been running with a greed, which I never understood about. 829 00:53:42,473 --> 00:53:45,848 It was cheating and conspiracy all around and I could see only that world. 830 00:53:45,890 --> 00:53:50,973 I felt I can do anything in this world, cheat as I wish and also take life if required Sir 831 00:53:51,182 --> 00:53:53,765 Not having thousand rupees to burn own mother’s dead body, 832 00:53:54,890 --> 00:53:57,057 I signed stating that as an orphan body Sir. 833 00:54:06,333 --> 00:54:08,233 I signed stating that as an orphan body Sir. 834 00:54:11,098 --> 00:54:11,807 Sir... 835 00:54:12,390 --> 00:54:13,098 Sir... 836 00:54:14,140 --> 00:54:14,848 Sir... 837 00:54:15,098 --> 00:54:15,973 Have the tea. 838 00:54:17,268 --> 00:54:21,059 Are you thinking about him? What is he so, like an animal Sir? 839 00:54:25,098 --> 00:54:28,515 How annihilation is happened when the nature loses its balance? 840 00:54:29,973 --> 00:54:33,115 The same take place even when a human loses his balance. 841 00:54:41,848 --> 00:54:44,765 They are torturing Sir very much, take some care bro. 842 00:54:44,790 --> 00:54:47,165 Your guy will get Chicken pulav three times a day in the lockup. 843 00:54:47,342 --> 00:54:48,050 You go now 844 00:54:51,932 --> 00:54:53,307 Nandu, our Lawyer Sir. 845 00:54:55,057 --> 00:54:56,682 Hello Sir... - Hello. 846 00:55:00,300 --> 00:55:02,467 Sir, arrange to close the file a bit faster Sir 847 00:55:02,973 --> 00:55:04,140 Don’t worry brother, 848 00:55:04,557 --> 00:55:07,557 we can easily buy justice these days when we have the money. 849 00:55:07,765 --> 00:55:09,584 What man, haven’t you informed about me? 850 00:55:19,223 --> 00:55:22,182 Sir... Minister Sir’s PA is in line. - I won’t talk. 851 00:55:22,207 --> 00:55:23,207 Just talk for once Sir. 852 00:55:25,004 --> 00:55:26,838 I know how to deal this case 853 00:55:27,265 --> 00:55:29,390 Not that Sir, what’s wrong if you just speak for once? 854 00:55:30,390 --> 00:55:32,598 Whatever you wish to say, say that at the court... Ok? 855 00:55:35,455 --> 00:55:37,075 Ok, I’ll say right there 856 00:55:37,348 --> 00:55:39,723 Do whatever you wish to do and I’m behind you. 857 00:55:40,182 --> 00:55:42,015 What Nandu, how are you? Sit 858 00:55:44,307 --> 00:55:44,848 Hello... 859 00:55:44,890 --> 00:55:47,973 It seems Uttam Kumar is arrested. He’s very close to Home Minister Sir, look into that Sir 860 00:55:48,015 --> 00:55:48,807 I will. 861 00:55:53,520 --> 00:55:54,854 Do you know who he is? 862 00:55:56,182 --> 00:56:01,890 He took 2 crores from me saying to get me a loan of 20 crores for setting up Solar Power Plant Sir 863 00:56:02,057 --> 00:56:03,515 Then, why is it written 4 crores here? 864 00:56:03,598 --> 00:56:09,848 He took 2 crores more saying to take up the responsibility of selling the power we manufacture to the Government, Sir 865 00:56:11,691 --> 00:56:12,858 How do you believe all these, man? 866 00:56:12,943 --> 00:56:15,901 He said Reserve Bank Governor is his father in law, Sir 867 00:56:16,098 --> 00:56:18,932 Me Sir... I don’t know who he is, Sir. 868 00:56:20,723 --> 00:56:21,598 What is yours? 869 00:56:21,640 --> 00:56:24,640 He took away 3 crores saying to get 100 Square Yards written on my name Sir. 870 00:56:25,270 --> 00:56:28,937 Hey, where the hell is 100 Square Yards costing 3 crores on this earth, man? 871 00:56:29,098 --> 00:56:31,807 Not on earth Sir, but on the moon. 872 00:56:32,119 --> 00:56:34,953 What man, have you started selling even on the moon? 873 00:56:35,026 --> 00:56:36,193 Sir, what’s he talking? 874 00:56:36,218 --> 00:56:39,301 I object, 100 Square Yards on the moon... - You sit down Sir 875 00:56:40,012 --> 00:56:40,846 Ok your honour. 876 00:56:41,072 --> 00:56:41,988 You tell me. 877 00:56:42,017 --> 00:56:45,517 Saying North East corner and the competition is high, he made me buy Sir 878 00:56:45,721 --> 00:56:47,512 Why so much hurry to go up? 879 00:56:49,515 --> 00:56:51,807 How did he cheat you? 880 00:56:51,890 --> 00:56:53,390 Lilliput Sir. 881 00:56:53,640 --> 00:56:54,707 What, Lilliput? 882 00:56:55,400 --> 00:56:58,025 What Lilliput? What’s this your honour? - You be seated Sir 883 00:56:59,473 --> 00:57:00,348 You tell me. 884 00:57:00,473 --> 00:57:02,265 A man of the thumb size. 885 00:57:02,348 --> 00:57:05,574 What, a man of the thumb size? 886 00:57:05,599 --> 00:57:07,933 Even I was surprised so and got cheated Sir. 887 00:57:08,432 --> 00:57:10,367 You know about Yakshas? 888 00:57:11,515 --> 00:57:13,807 There are their caves even till date on the Bommuru hills. 889 00:57:14,129 --> 00:57:15,254 There are even their heirs. 890 00:57:15,867 --> 00:57:19,575 Ten days ago, a man went up the hills for his daily chores. 891 00:57:20,057 --> 00:57:24,057 When he was into his work, something jumped over from one plant to the other. 892 00:57:24,089 --> 00:57:26,258 He immediately caught that with the help of his dhoti. 893 00:57:26,985 --> 00:57:30,003 You know from where does a human get luck? What is that... 894 00:57:31,251 --> 00:57:32,543 Lilliput! 895 00:57:33,015 --> 00:57:34,807 He took him and kept in his fridge. 896 00:57:35,193 --> 00:57:37,281 He’s thinking to sell him for one crore rupees. 897 00:57:37,306 --> 00:57:39,878 Crazy guy doesn’t know that he’s worth 20 Billions. 898 00:57:40,640 --> 00:57:43,338 20 Billions...! 899 00:57:45,384 --> 00:57:50,675 The man who took 50 Lakhs from me saying so and cheated me... I’m seeing him again today Sir 900 00:57:51,890 --> 00:57:52,640 You tell. 901 00:57:52,723 --> 00:57:53,866 It’s by saying Gajamuthu... 902 00:57:53,891 --> 00:58:00,157 Just one in a Lakh elephants will have Gajamuthu on its head. 903 00:58:02,390 --> 00:58:06,594 We can get any girl go flat for us. 904 00:58:08,409 --> 00:58:10,348 Me, even in this age... 905 00:58:18,307 --> 00:58:23,140 What man, do you need girls even in this age? 906 00:58:26,682 --> 00:58:27,973 He asked to powder the Shikakai Sir 907 00:58:27,998 --> 00:58:29,280 He showed a powerful Iridium Sir 908 00:58:29,307 --> 00:58:31,390 This will power up your entire house 909 00:58:33,807 --> 00:58:35,890 All would get the power. 910 00:58:35,915 --> 00:58:38,290 Garuda Sanjivani 911 00:58:40,390 --> 00:58:42,481 I object. - Let them say. 912 00:58:42,723 --> 00:58:43,307 Okay. 913 00:58:46,640 --> 00:58:48,598 Silly complaints, your honour. - You be seated Sir. 914 00:58:48,682 --> 00:58:49,473 As you say... 915 00:58:51,098 --> 00:58:53,140 I’ll get you the South Zone Railway Contract... 916 00:58:53,307 --> 00:58:57,890 I make an offer for the Blue Berry Diamond 917 00:59:04,182 --> 00:59:06,723 It’s become a fashion for the public now to even to say that they got cheated. 918 00:59:07,973 --> 00:59:09,057 The court is adjourned. 919 00:59:10,747 --> 00:59:13,613 Lawyer Sir? Is the case in favour of us? 920 00:59:14,432 --> 00:59:16,182 Judge isn’t letting you talk at all. 921 00:59:16,599 --> 00:59:17,932 You don’t care about all that. 922 00:59:18,098 --> 00:59:21,057 What’s happening inside isn’t a matter at all in our case. It’s the matter that’s on outside. 923 00:59:21,373 --> 00:59:22,623 Let’s concentrate there. 924 00:59:27,515 --> 00:59:28,223 PP Sir 925 00:59:29,932 --> 00:59:30,723 I’ll just come 926 00:59:34,932 --> 00:59:37,390 My client’s case would come today for the final hearing -So what? 927 00:59:37,515 --> 00:59:38,890 You just... 928 00:59:39,140 --> 00:59:41,223 Did you win so many cases with this hesitation? 929 00:59:43,390 --> 00:59:44,098 Please take 930 00:59:44,848 --> 00:59:47,182 This is fine but what about the witnesses? 931 00:59:47,223 --> 00:59:48,473 I’ve already managed... 932 00:59:57,557 --> 00:59:58,932 You’re not an ordinary guy. 933 01:00:01,098 --> 01:00:03,765 We stitched their mouths with the notes and they won’t talk now... 934 01:00:05,265 --> 01:00:06,223 See now. 935 01:00:07,098 --> 01:00:09,307 He’s a very good man and we weren’t any cheated 936 01:00:22,432 --> 01:00:25,724 Bhairava Swamy... Bhairava Swamy... Bhairava Swamy... 937 01:00:26,534 --> 01:00:27,243 Stop brother... 938 01:00:27,682 --> 01:00:31,098 Looking at the procedures here, I feel we won’t get the justice here. 939 01:00:31,123 --> 01:00:32,623 It’s not in this court that we say. 940 01:00:33,182 --> 01:00:34,307 There’s another court for us, come on 941 01:00:34,557 --> 01:00:35,140 Move... 942 01:00:42,657 --> 01:00:44,447 Hey Basava, leave me. 943 01:00:44,598 --> 01:00:45,473 I’ll leave. 944 01:00:45,682 --> 01:00:48,265 You believed us and invested in the business... 945 01:00:48,890 --> 01:00:49,598 Good. 946 01:00:50,348 --> 01:00:53,265 You expected profits and that too is good. 947 01:00:54,057 --> 01:00:58,223 You asked to return the money when there was a loss and that is very good. 948 01:00:58,416 --> 01:00:59,749 But when we said not to return the money, 949 01:01:01,182 --> 01:01:02,932 you went to the court... 950 01:01:02,973 --> 01:01:04,515 Listen to me... - It's not good. 951 01:01:04,973 --> 01:01:06,098 Let’s sit and talk. - It's not good. 952 01:01:07,223 --> 01:01:08,432 Money is a bad thing. 953 01:01:09,038 --> 01:01:10,788 It won’t let anyone stand on the word. 954 01:01:12,390 --> 01:01:14,390 I said would let you go now, right? 955 01:01:15,265 --> 01:01:16,973 It won’t let me stand even on that word. 956 01:01:30,765 --> 01:01:31,807 I’m killing, right? 957 01:01:32,723 --> 01:01:34,348 Our total money is lost because of him. 958 01:01:36,848 --> 01:01:39,390 Won’t you at least let me eat me food peacefully? 959 01:01:40,807 --> 01:01:43,057 What nonsense are you talking with that fellow? 960 01:01:43,807 --> 01:01:45,098 Join me to eat. 961 01:01:46,098 --> 01:01:48,140 Hey Bunty, throw him into that oven. - Okay. 962 01:02:05,473 --> 01:02:06,015 Boss... 963 01:02:07,699 --> 01:02:08,783 Bhairava Swamy is here. 964 01:02:09,159 --> 01:02:12,201 He met and said me about this Emu scheme four years back. 965 01:02:13,348 --> 01:02:16,723 There’s all the environment in your farm that is needed for Emu birds to grow. 966 01:02:16,848 --> 01:02:19,390 And the Nitrogen available here is very much liked by the Emu birds. 967 01:02:19,415 --> 01:02:23,748 Very happy that you became our partner in our business of 500 crores. 968 01:02:27,323 --> 01:02:30,240 Oh no, one egg costs a Lakh it seems. - Wouldn’t it be? 969 01:02:30,265 --> 01:02:31,723 It is sold for a Billion after it grows big. 970 01:02:31,765 --> 01:02:34,015 Its fat itself sells at 50 Lakhs per Kg it seems. 971 01:02:34,057 --> 01:02:35,723 Hey, you know one more thing? 972 01:02:36,583 --> 01:02:38,598 It seems they make a medicine with its oil. 973 01:02:43,223 --> 01:02:46,061 Look, instead of licking that pickle and staring me... 974 01:02:46,086 --> 01:02:50,169 why don’t you too invest in this Emu birds business when all from the village have invested? 975 01:02:51,000 --> 01:02:52,973 She’s like my husband! 976 01:03:09,390 --> 01:03:10,973 Ok, move on... Move... 977 01:03:10,998 --> 01:03:13,456 Swamy... You’re thinking about us instead being selfish. 978 01:03:13,641 --> 01:03:16,141 You must compete in the coming up elections 979 01:03:16,265 --> 01:03:17,182 Fine. 980 01:03:25,890 --> 01:03:27,265 You both follow us from behind. 981 01:03:27,723 --> 01:03:29,640 Bhairava Swamy, the owner of Emu birds farm... 982 01:03:29,682 --> 01:03:32,182 Cheated for a few Billions and went absconding. 983 01:03:32,207 --> 01:03:34,457 Eggs in Lakhs and birds in Billions... 984 01:03:34,684 --> 01:03:36,726 Public cheated getting greedy... 985 01:03:37,098 --> 01:03:39,348 I said long back that they were all cheats... 986 01:03:39,373 --> 01:03:41,890 You go running in greed to get Billions by investing Lakhs... 987 01:03:42,098 --> 01:03:46,182 I said something but where was your brain? 988 01:03:46,265 --> 01:03:51,765 You ruined all the money in the Emu birds business and now sitting idle on the steps blocking my way... 989 01:03:51,807 --> 01:03:52,390 Move... 990 01:03:52,557 --> 01:03:55,432 Will anyone believe when said a bird’s cost is one crore? 991 01:03:55,473 --> 01:03:56,640 There should be a limit even for the greed. 992 01:03:56,689 --> 01:03:58,730 I know in advance that he was a big fraud 993 01:03:58,890 --> 01:04:03,723 Public destroying properties of Bhairava Swamy saying that he made them believe and cheated. 994 01:04:10,348 --> 01:04:15,223 Under circumstances of the arrest of the owner of Emu birds, the birds became sick without any care. 995 01:04:15,307 --> 01:04:17,515 You do anything but I want my money. 996 01:04:17,598 --> 01:04:19,390 I lost my mental peace today because of him. 997 01:04:19,515 --> 01:04:24,515 Fearing the Police, I’m moving around hiding my face in the streets unable to see even my wife and kids, brother 998 01:04:24,807 --> 01:04:26,307 Why didn’t you file a case on him? 999 01:04:26,640 --> 01:04:29,307 I filed a case bro, even the hearing is on in the court. 1000 01:04:29,473 --> 01:04:33,640 But as I don’t have a confidence to get justice there, I came to this court brother. 1001 01:04:34,473 --> 01:04:37,182 Ok, we will recover... will recover everything. 1002 01:05:39,098 --> 01:05:39,932 Good morning Sir. 1003 01:05:43,640 --> 01:05:45,932 You decided that just money is important in life. 1004 01:05:46,348 --> 01:05:46,932 Sir... 1005 01:05:47,390 --> 01:05:50,973 That money turned into a duster and wiped away all the complaints on me Sir. 1006 01:05:54,182 --> 01:05:57,890 I’m not getting anger over you and instead am feeling pity. 1007 01:06:00,131 --> 01:06:07,756 Because any great swimmer cannot swim long enough in a drainage canal and even the money is so. 1008 01:06:11,765 --> 01:06:14,598 You’ll have to lose some day or the other in the hands of money. 1009 01:06:15,091 --> 01:06:16,091 Are you cursing me, Sir? 1010 01:06:17,370 --> 01:06:19,037 No, I’m telling the truth. 1011 01:06:24,348 --> 01:06:26,182 Sir, shall I tell you a truth? 1012 01:06:26,650 --> 01:06:28,691 Money won’t cheat us, but we cheat money 1013 01:06:29,057 --> 01:06:33,057 Why because money is always ultimate. 1014 01:06:35,765 --> 01:06:36,473 Give me the hand Sir... 1015 01:06:36,925 --> 01:06:39,550 Thank you Sir... See you Sir... Be careful. 1016 01:06:42,682 --> 01:06:43,557 You take care. 1017 01:06:55,015 --> 01:06:58,473 Uttam... - Lawyer Sir... Love you... 1018 01:06:58,515 --> 01:07:00,348 Congratulations... Congratulations... 1019 01:07:03,307 --> 01:07:05,473 - Fly like a bird... - Definitely 1020 01:07:05,515 --> 01:07:06,223 Go. 1021 01:07:08,515 --> 01:07:11,307 Boss... - Welcome back... Welcome. 1022 01:07:13,265 --> 01:07:15,932 You be waiting and I’ll be back speaking with the lawyer. 1023 01:07:16,057 --> 01:07:17,973 Nandu is on line, talk to him ok? 1024 01:07:20,098 --> 01:07:21,807 Nandu... - Welcome Boss. 1025 01:07:22,807 --> 01:07:24,723 I returned back like a Jasmine dude... 1026 01:07:25,473 --> 01:07:26,557 You’re superb, Boss 1027 01:07:26,765 --> 01:07:28,307 It’s all rebooted... 1028 01:07:28,432 --> 01:07:29,640 Clean sweep... 1029 01:07:29,890 --> 01:07:33,140 Next, Gujarat is shining it seems... Let’s plan there 1030 01:07:33,182 --> 01:07:34,682 We have nothing to block now, boss. 1031 01:08:21,848 --> 01:08:22,432 Hey... 1032 01:08:23,890 --> 01:08:24,598 who are you idiots? 1033 01:08:25,223 --> 01:08:27,598 who are you idiots? Why did you bring me? 1034 01:08:29,390 --> 01:08:31,057 Hey, untie me rascal 1035 01:08:31,348 --> 01:08:33,973 Hey, don’t shout... 1036 01:08:34,473 --> 01:08:36,057 The knife will be in your throat if you shout 1037 01:08:36,182 --> 01:08:36,973 Wait. 1038 01:08:39,057 --> 01:08:39,973 What shall I do? 1039 01:08:44,473 --> 01:08:45,390 Beat him up, guys. 1040 01:08:45,973 --> 01:08:49,140 He should vomit out everything. Beat till he says 1041 01:08:50,453 --> 01:08:54,328 Hey, say rascal... Where is the money? Hey, say rascal... Where is the money? 1042 01:08:55,640 --> 01:08:57,098 Hey, you hit him. 1043 01:08:58,223 --> 01:08:59,807 Say where you have kept the money, idiot. 1044 01:09:01,598 --> 01:09:02,307 Tell... 1045 01:09:02,598 --> 01:09:03,932 Tell... come on tell. 1046 01:09:04,265 --> 01:09:06,390 Tell... - Hey tell. 1047 01:09:06,890 --> 01:09:07,432 Hold. 1048 01:09:09,473 --> 01:09:10,182 Tell... 1049 01:09:10,973 --> 01:09:11,682 Tell... 1050 01:09:12,765 --> 01:09:13,598 Tell... 1051 01:09:15,307 --> 01:09:17,015 Tell... where you have kept the money, idiot. 1052 01:09:18,640 --> 01:09:20,682 Hey, why don’t you say when asked? 1053 01:09:22,098 --> 01:09:23,140 Hey, lift him. 1054 01:09:25,807 --> 01:09:27,723 Put his head in my Jockey. 1055 01:09:31,473 --> 01:09:32,182 Hey, what are you doing? 1056 01:09:32,223 --> 01:09:37,390 You think I’m any Police guy to hit and leave you? I’ll make you tell everything out. 1057 01:09:37,723 --> 01:09:39,473 I’ll make you tell everything out 1058 01:09:39,557 --> 01:09:42,307 Tell, tell rascal. tell. 1059 01:09:43,307 --> 01:09:44,973 - I will tell you, I will - Tell 1060 01:09:45,091 --> 01:09:47,883 I will tell, I will... - You play drama with me, rascal? 1061 01:10:00,848 --> 01:10:03,223 Brother, his phone is ringing. 1062 01:10:04,057 --> 01:10:06,265 On the speaker and put it at his ear. 1063 01:10:08,015 --> 01:10:10,432 Your phone got suddenly cut. Boss, where are you? 1064 01:10:10,473 --> 01:10:11,890 We’ve been searching for you all over the court from an hour. 1065 01:10:12,015 --> 01:10:16,848 Hey Nandu, that Bhairava Swamy got me kidnapped with his men. 1066 01:10:16,932 --> 01:10:17,973 Oh no, what happened boss? 1067 01:10:19,773 --> 01:10:22,140 Money, we shall return his money 1068 01:10:22,182 --> 01:10:23,098 What’s in the money boss? 1069 01:10:23,140 --> 01:10:26,015 You’re important, but the money comes out only if you put forward a word right, boss? 1070 01:10:37,848 --> 01:10:40,848 I’ll inform in the phone. You go and collect. -Ok Boss 1071 01:11:12,182 --> 01:11:13,182 Bhairava Swamy... 1072 01:11:14,348 --> 01:11:17,890 You and Prakash go, collect the money and come here directly. 1073 01:11:32,217 --> 01:11:33,175 Brother, Bhairava Swamy 1074 01:11:35,932 --> 01:11:39,432 Brother... We’ve been waiting at the place you said from then. 1075 01:11:39,875 --> 01:11:41,250 Neither they came nor the money has come. 1076 01:11:41,890 --> 01:11:45,307 It’s the money matter right? Have some patience... Patience 1077 01:11:45,473 --> 01:11:46,307 Ok brother. 1078 01:11:47,036 --> 01:11:48,070 Ok, let’s see. 1079 01:11:50,445 --> 01:11:51,945 Brother... They called again 1080 01:11:56,004 --> 01:11:56,963 put the speaker on. 1081 01:12:01,265 --> 01:12:03,640 Sorry boss, I got a bit late. 1082 01:12:04,015 --> 01:12:05,473 It was the hard earned money, right? 1083 01:12:05,807 --> 01:12:07,557 I asked Signal whether we shall take this and run away. 1084 01:12:07,865 --> 01:12:08,532 Hey... 1085 01:12:08,557 --> 01:12:12,140 He said, it’s wrong to cheat our boss and run away. 1086 01:12:12,432 --> 01:12:13,223 Hey Nandu... 1087 01:12:13,557 --> 01:12:17,932 Again he reminded that our boss has said nothing is wrong when we do anything thinking it as right. 1088 01:12:17,973 --> 01:12:19,348 Nandu, this isn’t the time, man. - He agreed. 1089 01:12:19,807 --> 01:12:20,932 Signal, at least you say man 1090 01:12:21,182 --> 01:12:24,598 Boss... Don’t look at someone as your enemy as he cheated you... 1091 01:12:24,892 --> 01:12:30,933 In a way he too is a teacher for you... As you keep saying he taught you a lesson to live, right? 1092 01:12:31,223 --> 01:12:32,848 Hey... Nandu... Hey 1093 01:12:33,532 --> 01:12:35,240 You were our master for all these days, right? 1094 01:12:37,807 --> 01:12:40,098 From now on, you feel we are your teachers 1095 01:12:40,390 --> 01:12:42,002 Nandu... Nandu... Don’t do so 1096 01:12:50,098 --> 01:12:52,307 Brother, ask them dial once... Brother, ask them dial once... 1097 01:12:52,348 --> 01:12:56,140 How many as such have I seen so far? - Brother, please redial once... 1098 01:12:56,182 --> 01:12:59,307 What great drama are you playing, rascal? 1099 01:12:59,348 --> 01:13:03,223 You’re dead today in my hands -Bro, please listen to me. Please listen to me. 1100 01:13:13,870 --> 01:13:15,995 Brother, please listen to me. Please listen to me. 1101 01:13:17,412 --> 01:13:18,287 What happened? 1102 01:13:18,693 --> 01:13:21,026 Brother, it seems his friends ran away with the money 1103 01:13:21,329 --> 01:13:22,204 Bro is saying to come back. 1104 01:13:22,425 --> 01:13:23,884 Come on, start the vehicle. 1105 01:13:28,829 --> 01:13:30,870 Why to talk with him brother? 1106 01:13:31,994 --> 01:13:33,184 Hey, stop Bhairava Swamy 1107 01:13:33,209 --> 01:13:36,126 What to stop bro, he’s cheated us again... 1108 01:13:36,321 --> 01:13:37,029 Hey... 1109 01:13:37,162 --> 01:13:39,579 I’ll kill him brother - Hey, I’m saying to stop right? 1110 01:13:39,604 --> 01:13:40,813 Hey, brother is saying, right? 1111 01:13:44,002 --> 01:13:45,793 Brother, please listen to me. 1112 01:13:46,002 --> 01:13:47,960 What’ll you say? come on say. 1113 01:13:48,668 --> 01:13:49,877 Stop that Bhairava Swamy, brother. 1114 01:13:50,430 --> 01:13:53,138 I’ll give you 50 crores from the next scam of 100 crores I’ll be doing. 1115 01:13:54,019 --> 01:13:54,811 Believe me brother. 1116 01:14:06,247 --> 01:14:06,955 Hey, 1117 01:14:08,502 --> 01:14:10,085 You said to stop him right? 1118 01:14:11,056 --> 01:14:12,640 I stopped his breathe itself. 1119 01:14:12,960 --> 01:14:20,710 If you try to cheat me like you did to him, I’ll come searching for you and then kill. 1120 01:14:26,026 --> 01:14:30,026 Whatever maybe a great swimmer but he can’t swim for much long in a drainage canal! 1121 01:14:30,302 --> 01:14:31,719 Even the money is the same. 1122 01:14:43,585 --> 01:14:45,585 How did he cheat so many, bro? 1123 01:14:46,335 --> 01:14:48,293 Hey, he’s been doing scams from his childhood. 1124 01:14:49,043 --> 01:14:50,210 No... He hasn’t got so much brother. 1125 01:14:50,627 --> 01:14:53,335 He doesn’t have so much talent brother. Is he better than us? 1126 01:14:56,904 --> 01:14:58,237 Look at that guy waiting in that bus stop. 1127 01:14:58,954 --> 01:15:00,454 Cheat him and get hundred rupees. 1128 01:15:01,289 --> 01:15:02,497 Hey, stop the vehicle Bunty. 1129 01:15:03,013 --> 01:15:04,388 This isn’t any big matter for me. 1130 01:15:04,854 --> 01:15:07,854 See, I’ll earn two hundred in just two minutes and show you. 1131 01:15:16,335 --> 01:15:19,252 Sir, I came from a faraway place. 1132 01:15:19,387 --> 01:15:23,554 Someone picked my pocket, please give me two hundred Sir, I’ll send once I go to my place 1133 01:15:26,585 --> 01:15:28,043 How many would come so, idiots? I won't give you. go away. 1134 01:15:28,446 --> 01:15:30,696 You look healthy as a pig and don’t you have shame to beg? Get out rascal 1135 01:15:37,954 --> 01:15:40,954 You asked for two hundred saying to have lost your purse and came from a faraway place, right? 1136 01:15:41,628 --> 01:15:42,253 Did he give? 1137 01:15:42,427 --> 01:15:42,927 He didn’t. 1138 01:15:43,793 --> 01:15:44,543 He didn’t give 1139 01:15:46,604 --> 01:15:48,063 What’s that in the hands? - Watch. 1140 01:15:48,604 --> 01:15:50,229 How much is that? - 150 Rupees. 1141 01:15:51,079 --> 01:15:52,287 Ok, go and say as I say you. 1142 01:15:53,043 --> 01:15:55,335 Sir, look at this watch. 1143 01:15:55,360 --> 01:15:58,110 It’s a Singapore watch worth 5000. 1144 01:15:58,135 --> 01:15:59,343 There’s a golden hand in this. 1145 01:16:00,085 --> 01:16:01,877 Keep this and give me 500. 1146 01:16:02,418 --> 01:16:04,745 After I go back and send you money, return that back to me. 1147 01:16:09,378 --> 01:16:10,920 I won’t give 500 but will give 400. 1148 01:16:11,252 --> 01:16:11,835 Okay. 1149 01:16:18,002 --> 01:16:18,710 Brother... 1150 01:16:20,585 --> 01:16:22,668 What a brain has he got? 1151 01:16:23,335 --> 01:16:25,585 Brother, how bro 1152 01:16:26,748 --> 01:16:28,290 Hey, shall I say you a basic rule? 1153 01:16:29,043 --> 01:16:31,085 To cheat someone, you shouldn’t search for the pity angle from him. 1154 01:16:32,298 --> 01:16:33,006 We should show him the greed 1155 01:16:33,120 --> 01:16:35,120 Wow, what a knowledge man? 1156 01:16:35,205 --> 01:16:36,247 You’re superb brother. 1157 01:16:38,043 --> 01:16:39,585 Bye. 1158 01:16:43,918 --> 01:16:46,085 Say how do we earn those 100 crores? 1159 01:16:46,361 --> 01:16:48,444 To earn 100 crores we should have 3 crores with us 1160 01:16:49,710 --> 01:16:51,085 To earn 3 crores 1161 01:16:52,454 --> 01:16:53,287 We should have 20 Lakhs 1162 01:16:53,377 --> 01:16:55,335 To earn that 20 Lakhs? 1163 01:17:00,460 --> 01:17:04,085 Do you need a reason of Akshaya Tritiya to buy Gold? 1164 01:17:05,592 --> 01:17:08,259 No need at all, it’s just enough that you come to our Vaishnavi Jewellers 1165 01:17:08,502 --> 01:17:10,168 Where is this shop? - In Kakinada 1166 01:17:10,210 --> 01:17:11,918 To buy Gold here, should money be harvested on the trees? 1167 01:17:12,252 --> 01:17:14,960 No need, enough that you swipe your cards 1168 01:17:15,377 --> 01:17:16,252 How far are we now? 1169 01:17:16,668 --> 01:17:17,543 Twelve Kilometers 1170 01:17:18,252 --> 01:17:18,960 Start the vehicle. 1171 01:17:19,752 --> 01:17:20,460 What...? 1172 01:17:21,293 --> 01:17:23,127 Are we going to loot this shop now or what? 1173 01:17:23,321 --> 01:17:26,363 Bro, we don’t need to do robberies or murders to earn money. 1174 01:17:26,630 --> 01:17:29,130 There a thousand ways to get into the loop holes of law and earn money. 1175 01:17:29,213 --> 01:17:30,463 I’ll show you a loop hole in that, come on... 1176 01:17:34,418 --> 01:17:34,918 Brother... 1177 01:17:36,430 --> 01:17:39,096 Go into the shop and give a look around like you buy it all... 1178 01:17:39,377 --> 01:17:40,502 Take a visiting card and come out 1179 01:17:41,293 --> 01:17:41,918 Go. 1180 01:17:51,377 --> 01:17:52,543 Kittu - Hello brother. 1181 01:17:53,071 --> 01:17:55,696 Get that paper and pen and print this matter immediately. -Ok bro. 1182 01:17:59,877 --> 01:18:00,460 Perfect... 1183 01:18:00,885 --> 01:18:02,594 Hey, go and distribute these in all the villages around Kakinada 1184 01:18:03,168 --> 01:18:05,002 Give the money, Go and do what is said. 1185 01:18:07,377 --> 01:18:13,668 Gold at half the rate in Vaishnavi Jewelers on the occasion of Akshaya Tritiya... 1186 01:18:13,793 --> 01:18:14,668 Hey, what’s this? 1187 01:18:15,703 --> 01:18:17,078 Brother, don’t take a tension. 1188 01:18:17,293 --> 01:18:21,085 See, how would this public come around and stand in queue when said gold is for half rate 1189 01:18:33,710 --> 01:18:34,918 Book two Omni vans... 1190 01:18:35,279 --> 01:18:36,154 Seth’s number... 1191 01:18:39,370 --> 01:18:40,454 Who knows filthy language well? 1192 01:18:40,479 --> 01:18:44,146 I know... I know... Hey, I know... You... - Hey, silence! 1193 01:18:45,085 --> 01:18:45,793 Why? 1194 01:18:46,877 --> 01:18:47,935 I’ll call Seth just like that for fun 1195 01:18:52,168 --> 01:18:53,377 Hello... - Come on. 1196 01:18:54,071 --> 01:18:56,987 You rascal... Idiot... Filthy rascal... Waste fellow... You buffalo... 1197 01:18:57,087 --> 01:18:57,545 Hey, Shut up 1198 01:18:57,570 --> 01:19:00,486 You rascal... Idiot... Filthy rascal... Waste fellow... You buffalo... 1199 01:19:00,511 --> 01:19:01,594 Hey, who is that idiot? Shut up 1200 01:19:01,693 --> 01:19:03,526 Waste fellow... You buffalo... 1201 01:19:06,688 --> 01:19:08,495 One more time. 1202 01:19:08,658 --> 01:19:11,075 Hey, who is it rascal? - You rascal... Idiot... Filthy rascal... 1203 01:19:11,287 --> 01:19:16,120 Waste fellow... You buffalo... -Hey, who is it rascal? Why did you call? You’re mad. 1204 01:19:23,754 --> 01:19:24,421 Switched off... 1205 01:19:25,085 --> 01:19:26,418 Basava... proceed 1206 01:19:33,793 --> 01:19:36,460 Hey, who are you man? 1207 01:19:37,543 --> 01:19:39,787 You think this is any bar that you’re sitting here and drinking? 1208 01:19:39,812 --> 01:19:40,270 Come on, move. 1209 01:19:40,398 --> 01:19:42,981 Bro, I’ll just take a peg and leave... Just one peg 1210 01:19:43,023 --> 01:19:45,815 What is this mess, idiot? You know who am I? 1211 01:19:46,177 --> 01:19:47,690 Gouliguda Mallesh! Come on, move 1212 01:19:47,731 --> 01:19:50,981 Hey bro, even I’m from Gouliguda 1213 01:19:51,190 --> 01:19:52,981 Gouliguda? - Yes bro 1214 01:19:53,106 --> 01:19:54,356 Where in Gouliguda? 1215 01:19:54,398 --> 01:19:55,398 Just beside the road bro... 1216 01:19:55,440 --> 01:19:58,440 Come on, sit here and let’s talk while having a peg. 1217 01:19:58,981 --> 01:20:00,273 The wheather very cool today. 1218 01:20:00,298 --> 01:20:03,007 Bad season bro, even winter feels cold now - Hey, it’s too cold! Pour it 1219 01:20:03,231 --> 01:20:06,481 Sit brother, we can chat having a peg 1220 01:20:07,815 --> 01:20:11,731 Whatever but it’s only our Hyderabad guys who give drink for free... 1221 01:20:11,773 --> 01:20:12,481 Yes, correct. 1222 01:20:12,565 --> 01:20:13,398 We’re rulers. 1223 01:20:14,023 --> 01:20:21,398 Either the owner or the security runs for a drink at nights For drink 1224 01:20:21,440 --> 01:20:25,315 Will the longing stop? - No, it won’t. 1225 01:20:25,481 --> 01:20:31,481 Will the longing stop? - No, it won’t 1226 01:20:36,892 --> 01:20:38,309 Pour it... 1227 01:20:40,856 --> 01:20:45,065 Hey... pour it properly... 1228 01:20:49,427 --> 01:20:53,177 I’m steady how much ever I drink... Hey Mallesh steady... 1229 01:21:00,089 --> 01:21:02,714 Hey Gouliguda Mallesh, attention! 1230 01:21:09,523 --> 01:21:10,023 You...? 1231 01:21:10,056 --> 01:21:13,864 Two Omni’s are booked on the name of Vaishnavi Jewellers. -Oh, is it you? Come on, waiting for you 1232 01:21:21,065 --> 01:21:22,356 Bro, can you listen? - Okay. 1233 01:21:22,440 --> 01:21:23,606 Hey Banda, you... - Yes Brother. 1234 01:21:23,648 --> 01:21:24,606 Banti... - Yes Brother. 1235 01:21:24,856 --> 01:21:26,856 Ok for me too - Do as I said 1236 01:21:29,190 --> 01:21:32,356 I thought only we got the fliers of Gold for half rate. 1237 01:21:32,565 --> 01:21:35,106 This is the shop giving gold for half the rate, right? -Yes, please come in. This is the shop madam 1238 01:21:35,148 --> 01:21:37,940 Move dear, I think we’re the first ones. - This is Vaishnavi Jewellers 1239 01:21:38,065 --> 01:21:39,523 Yes, this is the shop... Come in... 1240 01:21:39,606 --> 01:21:42,523 Don’t push, go slowly... All will have the tokens... 1241 01:21:42,940 --> 01:21:44,981 Go in slowly... There’s a place, please come in... 1242 01:21:45,273 --> 01:21:47,315 Come in and the vehicles giving the Tokens will come... 1243 01:21:47,356 --> 01:21:48,398 Hey, don’t push... Slow... 1244 01:21:48,690 --> 01:21:51,690 Bro... Bro... The crowd is too heavy here... I’m unable to control. Come fast bro... 1245 01:21:55,940 --> 01:21:59,023 Stop... Stop... All will get the tokens 1246 01:21:59,065 --> 01:22:01,148 Don't rush... keep distance. 1247 01:22:01,190 --> 01:22:04,190 Tokens are only for those standing in queue... Yes, go and stand in line... 1248 01:22:04,231 --> 01:22:05,565 Go madam... standing in queue. 1249 01:22:06,273 --> 01:22:07,606 Keep distance. 1250 01:22:07,856 --> 01:22:09,231 Line.. line..line... 1251 01:22:09,440 --> 01:22:10,648 Form a line... that's it. 1252 01:22:11,606 --> 01:22:12,523 Move a side. 1253 01:22:12,940 --> 01:22:14,106 Slow... slow. 1254 01:22:14,773 --> 01:22:17,856 Come on don’t push... All will get the tokens... 1255 01:22:23,356 --> 01:22:25,523 One... Let me take just one token... 1256 01:22:25,606 --> 01:22:27,398 I’ll have to starve even this night if I don’t take the token... 1257 01:22:27,440 --> 01:22:28,856 Please understand my problem... 1258 01:22:29,356 --> 01:22:30,106 One token... 1259 01:22:31,440 --> 01:22:33,481 Hey, all will get the Tokens and don’t push. 1260 01:22:36,523 --> 01:22:37,856 Hello Basava... - tell me bro. 1261 01:22:38,148 --> 01:22:39,648 Police are coming... Don’t run away seeing them... 1262 01:22:40,190 --> 01:22:42,440 Do as I said, ok? - Ok bro... 1263 01:22:43,440 --> 01:22:48,231 Hey, in line... Madam... Don’t fight... Stand in line... -Why are so many people here, 1264 01:22:48,273 --> 01:22:49,898 Why are so many people here, man? 1265 01:22:50,731 --> 01:22:53,815 What’s happening here? -Get into the line... Come on, go in line... 1266 01:22:55,481 --> 01:22:56,481 Who are you, idiot? Hey... 1267 01:22:56,856 --> 01:22:58,606 I’m the security of Vaishnavi Jewellery Sir. -So what... 1268 01:22:58,690 --> 01:23:00,481 What’s this public... Why are so many here in this noght? 1269 01:23:00,731 --> 01:23:03,023 That is, it’s Akshaya Tritiya tomorrow, right Sir? -Our Seth announced offer. 1270 01:23:03,223 --> 01:23:04,548 He’s giving Gold for half rate. 1271 01:23:04,573 --> 01:23:09,240 What, is Vaishnavi Jewellers guy giving gold for half rate for Akshaya Tritiya? 1272 01:23:09,315 --> 01:23:10,523 Yes Sir. - Why didn’t he tell me? 1273 01:23:10,606 --> 01:23:16,398 Still, if there’s so much of a crowd in the night, it’ll become a public nuisance case. 1274 01:23:16,565 --> 01:23:18,898 Doesn’t your Seth know? 1275 01:23:19,648 --> 01:23:22,565 Yes, a rule is a rule and all should abide as per the rule. Rule! 1276 01:23:22,690 --> 01:23:24,273 Correct Sir, correct 1277 01:23:24,481 --> 01:23:26,773 Anything has to go as per the rule Sir. 1278 01:23:31,815 --> 01:23:36,940 Ok, by the way send ten tokens to the station. 1279 01:23:37,065 --> 01:23:39,523 What ten Sir, I’ll say to my Seth and send twenty. -Really? 1280 01:23:39,606 --> 01:23:41,981 Your Seth is a good man. See our power now 1281 01:23:42,410 --> 01:23:43,290 Constables 1282 01:23:43,731 --> 01:23:45,940 Line... Line... Line... 1283 01:23:45,965 --> 01:23:46,923 Go madam, stand in the line. 1284 01:23:47,856 --> 01:23:49,023 Seth is a good man, right? 1285 01:23:49,106 --> 01:23:51,731 My foot! He’s turning his black money to white 1286 01:23:55,856 --> 01:23:59,023 Hey Tea... Hot tea... 1287 01:23:59,067 --> 01:23:59,940 Madam, line! 1288 01:23:59,981 --> 01:24:01,315 Tokens will be given only if you stand in line 1289 01:24:03,315 --> 01:24:05,481 Hey, why do you dash ahead like a big hero? Go back 1290 01:24:05,690 --> 01:24:06,690 What’s happening here? 1291 01:24:06,773 --> 01:24:09,440 Won’t they be when getting gold for half rate? Go away man 1292 01:24:09,813 --> 01:24:11,271 My Seth hasn’t informed me... 1293 01:24:12,611 --> 01:24:13,902 Why’s the phone switched off? 1294 01:24:17,773 --> 01:24:18,315 Hello... 1295 01:24:18,523 --> 01:24:20,481 Sethji, it’s me Kittu. - Tell Kittu 1296 01:24:20,815 --> 01:24:25,065 There are so many people at our shop here and I do not know what’s happening 1297 01:24:25,856 --> 01:24:26,523 What... 1298 01:24:27,148 --> 01:24:27,856 I’m coming... 1299 01:24:28,731 --> 01:24:30,315 Driver, start the vehicle 1300 01:24:34,690 --> 01:24:35,398 Tell Banti 1301 01:24:35,731 --> 01:24:37,565 Brother, Seth has started from his home 1302 01:24:37,648 --> 01:24:39,440 You immediately start from there and come to the bypass road 1303 01:24:39,690 --> 01:24:40,356 Ok Brother. 1304 01:24:40,440 --> 01:24:41,356 Hey Basava - Brother. 1305 01:24:41,606 --> 01:24:42,690 Say Tokens are over and close it 1306 01:24:43,106 --> 01:24:44,773 Oh no, few more tokens are still there brother. 1307 01:24:44,870 --> 01:24:45,884 Do as I said. 1308 01:24:46,690 --> 01:24:47,190 Move. 1309 01:24:48,315 --> 01:24:49,190 What, man? 1310 01:24:49,231 --> 01:24:49,898 Tokens are over Sir. 1311 01:24:49,940 --> 01:24:51,815 How if they are over now? There are so many people here 1312 01:24:51,856 --> 01:24:53,106 We’ll go and get them Sir. - Ok, go. 1313 01:24:53,481 --> 01:24:55,565 They’re blocking the van Sir... Ask them to move a bit aside. 1314 01:24:55,606 --> 01:24:59,481 Look, tokens are over. Van is leaving, give way... Move, give way for the van... 1315 01:25:00,606 --> 01:25:02,315 There comes the Seth... Move... 1316 01:25:03,315 --> 01:25:04,440 Seth ji, please come... 1317 01:25:05,731 --> 01:25:09,648 See how many people have come when you said gold at half rate. 1318 01:25:09,690 --> 01:25:11,356 Gold for half rate... Who said it? 1319 01:25:11,398 --> 01:25:13,523 Yes Sir, you put fliers saying gold at half rate, right? 1320 01:25:13,690 --> 01:25:15,523 Fliers! Huh, I don’t know 1321 01:25:15,981 --> 01:25:20,898 I don’t know... I don’t know... I don’t know... I don’t know... I don’t know... 1322 01:25:21,315 --> 01:25:23,523 Come on... Start the vehicle 1323 01:25:23,565 --> 01:25:24,430 You were great brother. 1324 01:25:26,898 --> 01:25:27,523 Mallesh... 1325 01:25:28,065 --> 01:25:30,440 Hey... Mallesh... What’s Mallesh? - Who’s Mallesh here? Say... 1326 01:25:30,815 --> 01:25:31,940 Call me Gouliguda Mallesh. 1327 01:25:33,481 --> 01:25:34,731 Sir... 1328 01:25:44,280 --> 01:25:47,697 Money bro... Money... - Let’s enjoy. 1329 01:25:47,940 --> 01:25:48,856 Cheers brother... 1330 01:25:52,565 --> 01:25:54,898 Bro, you made them go crazy 1331 01:25:55,023 --> 01:25:58,856 Your logics and magic are super 1332 01:26:01,565 --> 01:26:03,773 What’s that, popcorn? 1333 01:26:03,898 --> 01:26:08,606 Bro, you made me very happy... 1334 01:26:15,565 --> 01:26:19,481 Hey, he’s my brother from today. 1335 01:26:19,523 --> 01:26:23,940 Hey, brother. My brother... 1336 01:26:24,565 --> 01:26:26,731 You are superb brother. 1337 01:26:29,731 --> 01:26:35,106 If you try to cheat me, I’ll come searching and kill. 1338 01:26:37,315 --> 01:26:40,856 What bro, you made us all wear white and white? 1339 01:26:41,481 --> 01:26:44,273 Bro, the sheep would believe only when in white and white in this country. 1340 01:26:44,315 --> 01:26:45,648 Bro, you said it great. 1341 01:26:46,379 --> 01:26:50,296 What bro, look to be very happy? You may have done some great plan. 1342 01:26:51,455 --> 01:26:53,663 Yes... but there’s a small problem. 1343 01:26:54,273 --> 01:26:55,731 That man would recognise me 1344 01:26:56,440 --> 01:26:59,190 Come on... Say who’s that and we shall deal with him 1345 01:27:02,898 --> 01:27:05,523 There is a merchant named Dhana Shetty in Singarayakonda. 1346 01:27:07,023 --> 01:27:10,065 Money... Money is always ultimate Sir. 1347 01:27:11,356 --> 01:27:14,731 Person has a value in this world only when he has money. 1348 01:27:16,315 --> 01:27:18,856 More the money and more is the value. 1349 01:27:20,297 --> 01:27:22,214 Very rare piece Shetty Sir... 1350 01:27:23,023 --> 01:27:24,565 It would weigh four Kilos. 1351 01:27:27,356 --> 01:27:29,273 We’ll invest just 10 Lakhs 1352 01:27:29,773 --> 01:27:32,731 But what we get is 20 crores. 1353 01:27:32,815 --> 01:27:34,023 Is it? - Yes. 1354 01:27:34,190 --> 01:27:39,856 With this, your bank balance will look like your bank account number. 1355 01:27:44,731 --> 01:27:46,940 What’re you still thinking Shetty Sir? 1356 01:27:47,731 --> 01:27:50,690 Our decisions are our life - You said it correctly. 1357 01:27:51,440 --> 01:27:52,898 Yes, what a timing Govinda? 1358 01:27:53,856 --> 01:27:55,356 I have some more partners. 1359 01:27:55,815 --> 01:27:58,190 I’ll say this snake matter even to them and set the deal. 1360 01:27:58,231 --> 01:28:00,565 Don’t say snake Shetty Sir. - Then? 1361 01:28:00,690 --> 01:28:04,106 If needed, shall we have a name for that? - Oh! You suggest that name 1362 01:28:04,481 --> 01:28:05,273 Jackie chan. 1363 01:28:06,565 --> 01:28:08,148 Shall we have it as Jackie chan ? 1364 01:28:08,231 --> 01:28:09,273 Yes, super 1365 01:28:10,440 --> 01:28:13,065 Go and come back by 10 tomorrow, Govinda... We shall finalize the deal 1366 01:28:13,356 --> 01:28:15,565 Yes... Hello Govinda. - Hello... Hello 1367 01:28:15,606 --> 01:28:17,231 You came exactly by the time said... 1368 01:28:17,481 --> 01:28:19,648 I said partners, right... These are the two. 1369 01:28:20,023 --> 01:28:23,481 He’s Singarayakonda Crime Inspector Narasimham and SI Samarasimham 1370 01:28:23,523 --> 01:28:24,398 Are you fine Govinda? 1371 01:28:24,460 --> 01:28:27,793 Sir, the snake story of Jackie chan you said me, yesterday... Say that to these now. 1372 01:28:28,065 --> 01:28:29,315 Come on tell. 1373 01:28:30,398 --> 01:28:31,856 Escape guys... - come on escape. 1374 01:28:31,898 --> 01:28:33,481 Catch them... Catch... Come on move... 1375 01:28:33,565 --> 01:28:36,856 Catch them... 1376 01:28:39,523 --> 01:28:40,315 Come.. come. 1377 01:28:42,606 --> 01:28:45,898 You cheat me by saying the snake story, rascals... -You wait Mr. Shetty. 1378 01:28:46,273 --> 01:28:48,356 we got them right? Where’ll they go now? 1379 01:28:48,398 --> 01:28:50,856 Your money will not go anywhere. We’ll recover every pie 1380 01:28:50,940 --> 01:28:51,815 He’s caught Sir. 1381 01:28:52,065 --> 01:28:54,481 There’s a fair and smart guy behind these and he sent them. 1382 01:28:55,606 --> 01:28:57,440 Yes, to get that Bruce lee, we shall beat these guys up. 1383 01:28:57,664 --> 01:28:59,065 Push them in and bash them up Sir. 1384 01:28:59,481 --> 01:29:02,106 Bro, the sheep in this country believes only when in white and white. 1385 01:29:05,981 --> 01:29:06,856 Tell me dude... 1386 01:29:07,731 --> 01:29:11,273 Hey dude... I brought for 10 rupees interest without my dad knowing that. 1387 01:29:11,440 --> 01:29:15,481 Hey, how even if you don’t believe me? 20 mambers are joined believing me. 1388 01:29:17,481 --> 01:29:19,065 Hey, wait a minute. I’ll call back 1389 01:29:19,648 --> 01:29:21,106 Hey, you’re Goldway Akash right? 1390 01:29:21,690 --> 01:29:22,856 You’re Goldway Akash, right? - No. 1391 01:29:22,940 --> 01:29:25,148 Hey, you’re Goldway Akash... You’re Goldway Akash... 1392 01:29:25,731 --> 01:29:26,356 I’m not 1393 01:29:26,398 --> 01:29:30,106 Hey, what man? - He’s a big fraud. He’s cheated us. 1394 01:29:30,148 --> 01:29:31,481 Hey, where are you going? - I am not. 1395 01:29:31,523 --> 01:29:33,356 Hey man, come on leave. You leave him... - Where are you escaping idiot? 1396 01:29:33,398 --> 01:29:34,106 Where is our money? 1397 01:29:34,273 --> 01:29:35,898 Why don’t you talk? Where is our money? 1398 01:29:36,440 --> 01:29:39,315 Hey, he is leaving. Stop him... Hey 1399 01:29:42,773 --> 01:29:45,565 Someday, you’ll definitely lose in the hands of money 1400 01:29:47,898 --> 01:29:52,356 Son and daughter in law are doing jobs and why to work in the mill at this age? 1401 01:29:52,981 --> 01:29:55,690 Being born as a human, we shall work hard to eat, right? 1402 01:29:57,440 --> 01:30:00,110 Hello... I saw you somewhere. 1403 01:30:01,023 --> 01:30:02,273 Do you come in the TV? 1404 01:30:12,014 --> 01:30:14,570 Good deeds result in good 1405 01:30:14,595 --> 01:30:16,887 Bad deeds result in bad 1406 01:30:17,082 --> 01:30:19,609 Results of the good and bad 1407 01:30:19,634 --> 01:30:21,967 Are to be experienced right here 1408 01:30:27,136 --> 01:30:32,094 Results of the deeds here are given here. Results of today are immediate. 1409 01:30:32,177 --> 01:30:37,302 We shall face them for sure This is the rule of this creation 1410 01:30:37,327 --> 01:30:46,327 Result of how many tears is this... The results are haunting like the shadow. 1411 01:30:47,136 --> 01:30:56,552 When the justice is punishing you You can’t escape in this life 1412 01:30:57,161 --> 01:31:02,154 Good deeds result in good Bad deeds result in bad 1413 01:31:02,179 --> 01:31:07,054 Results of the good and bad. Are to be experienced right here. 1414 01:31:15,302 --> 01:31:21,761 It’s your responsibility for the good deeds and sins 1415 01:31:21,786 --> 01:31:23,061 Brother.. don't hit him... he will may die. 1416 01:31:23,086 --> 01:31:23,961 let him die. 1417 01:31:25,216 --> 01:31:28,425 He should take the results for his sins. He cheated so many. 1418 01:31:28,511 --> 01:31:30,136 Hey, I won’t leave him today 1419 01:31:32,496 --> 01:31:37,290 Good deeds result in good Bad deeds result in bad 1420 01:31:37,530 --> 01:31:42,488 Results of the good and bad Are to be experienced right here. 1421 01:31:42,598 --> 01:31:47,598 Results of the deeds here are given here Results of today are immediate 1422 01:31:47,647 --> 01:31:53,171 We shall face them for sure This is the rule of this creation 1423 01:31:57,311 --> 01:31:58,303 Avani! 1424 01:31:59,563 --> 01:32:00,313 Sir. 1425 01:32:06,028 --> 01:32:06,778 Sir. 1426 01:32:21,903 --> 01:32:24,736 No problem son... Nothing to worry... 1427 01:32:27,038 --> 01:32:30,622 You need rest for your health to stabilise... 1428 01:32:30,830 --> 01:32:32,080 Take care of him, Avani. 1429 01:32:53,455 --> 01:32:55,622 Shall we listen to the moral today? 1430 01:32:55,705 --> 01:32:57,038 Ok teacher. 1431 01:32:57,080 --> 01:33:01,872 Alexander winning over the world has put three conditions before his death. 1432 01:33:02,205 --> 01:33:05,538 One is that the Doctors treating him should carry his coffin. 1433 01:33:06,122 --> 01:33:10,663 Second is to throw all his wealth over his coffin in his final rites journey. 1434 01:33:10,747 --> 01:33:12,205 And the third and the important one is that, 1435 01:33:12,288 --> 01:33:17,497 he said to keep his empty hands out from the coffin by making holes to it. 1436 01:33:17,538 --> 01:33:22,663 That means whatever we earn, we’ll finally die with empty hands. 1437 01:34:26,455 --> 01:34:32,663 Very happy that you brought me lying on the road and cured bringing down to your Ashram Sir. 1438 01:34:33,205 --> 01:34:37,247 The good we give to this world in some way reaches back to us in some form, son. 1439 01:34:39,913 --> 01:34:40,747 See you Sir 1440 01:34:41,288 --> 01:34:42,163 Wish you have better times. 1441 01:34:45,357 --> 01:34:46,941 Sir, I’ll go and give him a send off 1442 01:34:52,430 --> 01:34:53,138 Avani 1443 01:34:55,167 --> 01:34:57,209 These surroundings brought in a great change in me. 1444 01:34:59,650 --> 01:35:01,858 I understood that the policy I believed in all these days is wrong. 1445 01:35:03,138 --> 01:35:03,638 But... 1446 01:35:06,305 --> 01:35:10,055 I don’t understand where to go and what to do now. 1447 01:35:14,041 --> 01:35:15,666 I wish to start a new life. 1448 01:35:18,517 --> 01:35:19,142 Avani... 1449 01:35:20,957 --> 01:35:24,082 When you’re by my side, I feel like my mom is with me. 1450 01:35:26,850 --> 01:35:29,725 If fine for you, will marry me Avani? 1451 01:36:14,897 --> 01:36:18,730 Introduction of some colours 1452 01:36:20,224 --> 01:36:23,974 Fragrance of so many hopes. 1453 01:36:24,820 --> 01:36:32,695 My sleep is gone with your breeze 1454 01:36:35,357 --> 01:36:43,535 My time is glowing with your love. 1455 01:36:46,806 --> 01:36:50,598 We are the butterflies... 1456 01:36:51,812 --> 01:36:55,812 Every moment blossomed like smiles 1457 01:37:07,179 --> 01:37:09,737 All is well but where do we take bath? 1458 01:37:21,546 --> 01:37:31,792 When all the glowing mornings come in front of me like you Every day is like a new birth 1459 01:37:32,195 --> 01:37:42,445 Let the time run away and world go away I have no worry at all 1460 01:37:42,910 --> 01:37:48,035 A blossom and the happiness 1461 01:37:48,118 --> 01:37:53,076 My destination travelling along with me 1462 01:37:53,542 --> 01:38:04,958 My life and my heart beat... I’m nowhere without you even in dreams 1463 01:38:05,076 --> 01:38:07,785 We are the butterflies. 1464 01:38:08,253 --> 01:38:09,170 I should buy an island... 1465 01:38:09,488 --> 01:38:12,238 I should build palace like house in that... 600 people should work under me... 1466 01:38:12,320 --> 01:38:13,987 There should be a special runway for me to leave... 1467 01:38:22,463 --> 01:38:23,379 What are you thinking? 1468 01:38:30,841 --> 01:38:36,133 My dear you’re the beauty Shining smile is the beauty 1469 01:38:36,296 --> 01:38:40,296 You’re my truth forever 1470 01:38:41,546 --> 01:38:46,838 The light searched by my heart is your face, my dear 1471 01:38:46,963 --> 01:38:51,504 You’re my complete life 1472 01:38:52,254 --> 01:39:02,463 Those calls from you are the twists in my life Ours is a sacred bonding 1473 01:39:02,879 --> 01:39:12,629 We’re together like a victory When you’re with me, skies will come down 1474 01:39:12,671 --> 01:39:13,546 What happened, Avani? 1475 01:39:13,629 --> 01:39:15,463 Introduction of some colours. 1476 01:39:15,504 --> 01:39:16,254 Really? 1477 01:39:18,879 --> 01:39:22,379 Fragrance of so many hopes 1478 01:39:23,463 --> 01:39:32,254 My sleep is gone with your breeze 1479 01:39:34,046 --> 01:39:42,296 My time is glowing with your love. 1480 01:39:45,379 --> 01:39:49,129 We are the butterflies 1481 01:39:50,504 --> 01:39:54,713 Every moment blossomed like smiles. 1482 01:39:57,379 --> 01:40:01,088 Baby is very healthy Avani... You look very weak... 1483 01:40:01,129 --> 01:40:03,171 You need healthy food at this time... 1484 01:40:03,504 --> 01:40:04,838 Take a bit of care 1485 01:40:05,129 --> 01:40:06,879 She doesn’t eat well even when said, Doctor... 1486 01:40:07,748 --> 01:40:09,732 She gets stubborn 1487 01:40:09,749 --> 01:40:13,958 Nothing to worry, delivery would be there in the next two weeks. 1488 01:40:14,157 --> 01:40:16,115 You be by her side and take care of her. 1489 01:40:16,198 --> 01:40:16,948 Ok Doctor 1490 01:40:17,524 --> 01:40:18,857 See you Doctor. - Ok.. Take care. 1491 01:40:31,046 --> 01:40:33,421 - Haldoor, Haniganahalli... Chikmangalur - Chikmangalur 1492 01:40:33,921 --> 01:40:36,379 Haldoor, Haniganahalli... Chikmangalur 1493 01:40:40,509 --> 01:40:41,259 Right... Right... 1494 01:40:48,213 --> 01:40:50,171 Brother, that guy was seen. 1495 01:40:53,522 --> 01:40:55,064 Brother, on that hill. 1496 01:41:05,963 --> 01:41:07,213 Catch him, guys 1497 01:41:09,386 --> 01:41:11,845 How dare is he to cheat us bro? 1498 01:41:13,546 --> 01:41:15,504 Let’s not leave him at all brother. 1499 01:41:16,002 --> 01:41:17,232 We will kill you. 1500 01:41:19,307 --> 01:41:20,432 Hey... 1501 01:41:20,457 --> 01:41:21,790 Bro... not that Brother please listen me once. 1502 01:41:21,963 --> 01:41:28,088 When you get us caught to the Police and hide coming here, you think we can’t find you? 1503 01:41:28,796 --> 01:41:29,338 Bro... 1504 01:41:32,203 --> 01:41:33,411 Hey... Hey Basava... 1505 01:41:36,796 --> 01:41:38,171 Brother, please listen for once 1506 01:41:39,437 --> 01:41:40,758 Kill him. 1507 01:41:45,299 --> 01:41:49,386 Brother... if you take cofee in Chikmangalur... you will come for it again and again. 1508 01:41:51,629 --> 01:41:53,296 Avani... Why did you come out? 1509 01:41:53,657 --> 01:41:55,032 I said you to take rest, right? 1510 01:41:55,342 --> 01:41:57,342 I heard some noise... - Oh that... 1511 01:41:58,088 --> 01:42:00,713 Friends... I’m talking with friends 1512 01:42:01,147 --> 01:42:02,272 You go and I’ll come 1513 01:42:02,748 --> 01:42:03,498 Okay. 1514 01:42:09,964 --> 01:42:11,165 Bro... 1515 01:42:11,190 --> 01:42:14,273 You cheat me even after knowing about me, idiot? 1516 01:42:14,365 --> 01:42:15,032 No... No bro 1517 01:42:15,081 --> 01:42:16,790 I said right that day, 1518 01:42:16,963 --> 01:42:20,884 I will come searching and kill if something goes wrong. 1519 01:42:21,704 --> 01:42:22,870 Brother... Hey Basava 1520 01:42:22,921 --> 01:42:23,546 Brother. 1521 01:42:23,796 --> 01:42:25,629 Go and kill this idiot’s wife. 1522 01:42:25,671 --> 01:42:27,796 Ok brother. - Hey Basava, no... 1523 01:42:28,665 --> 01:42:31,248 Bro, no... Say no to him bro 1524 01:42:32,167 --> 01:42:33,623 Hey, no Brother. 1525 01:42:34,173 --> 01:42:34,923 Brother, no please... 1526 01:42:36,171 --> 01:42:40,588 She knows nothing bro... Bro, ask him to stop... 1527 01:42:41,546 --> 01:42:44,254 Brother... I promise on my baby which is going to be born. 1528 01:42:44,421 --> 01:42:46,004 I really have a scam worth 100 crores bro... 1529 01:42:46,213 --> 01:42:49,463 Brother, ask him to stop... Brother, please believe just for this one time 1530 01:42:49,671 --> 01:42:51,546 Brother, please believe just for this one time 1531 01:42:51,629 --> 01:42:52,546 Basava... 1532 01:42:53,129 --> 01:42:53,879 Brother. 1533 01:42:55,040 --> 01:42:55,790 Stop 1534 01:43:09,671 --> 01:43:11,004 Who are all those? 1535 01:43:15,671 --> 01:43:17,004 Where are you going? 1536 01:43:20,588 --> 01:43:22,004 Are you starting again? 1537 01:43:37,296 --> 01:43:40,463 One small work is left behind Avani. I’ll go and come back fast. 1538 01:43:43,129 --> 01:43:44,254 Take care of your health 1539 01:43:52,681 --> 01:43:56,056 I’m with you and in you 1540 01:43:56,692 --> 01:43:58,775 Don’t leave me and go at this time 1541 01:44:00,756 --> 01:44:08,089 I’m going just as a body leaving behind my life here 1542 01:44:08,171 --> 01:44:10,713 I’ll come back fast, believe me 1543 01:44:10,754 --> 01:44:17,088 Whichever way I go, you are my earth 1544 01:44:17,213 --> 01:44:24,713 I’ll be seeing in love with sky as my eyes 1545 01:44:28,879 --> 01:44:34,838 I’m bidding a bye and leaving though foot isn’t moving ahead 1546 01:44:34,879 --> 01:44:43,046 Though I’m heavy, going leaving you alone. 1547 01:44:45,468 --> 01:44:48,593 Basava, you stay back here and take good care of the girl. 1548 01:44:50,002 --> 01:44:52,044 Bro, no bro... - Careful. 1549 01:44:52,377 --> 01:44:53,960 Hey Basava, no 1550 01:44:54,002 --> 01:44:55,169 Careful, she is my brother’s wife 1551 01:44:58,835 --> 01:45:06,627 I’m bending my head to the fate and going back 1552 01:45:06,652 --> 01:45:08,236 It’s so much pain for you as with me 1553 01:45:08,669 --> 01:45:11,294 Hey, you know why did I keep him back there? 1554 01:45:11,319 --> 01:45:12,986 You’re a wise man, right? 1555 01:45:13,257 --> 01:45:18,507 If you do some crazy tricks, he’d kill your wife and also the baby in womb with just one phone call 1556 01:45:22,696 --> 01:45:30,154 Our baby in your womb is with you, don’t worry 1557 01:45:30,816 --> 01:45:34,607 Don’t let tears roll, love is our support and the God is in support 1558 01:45:35,210 --> 01:45:37,460 How will you get to know about all such places? 1559 01:45:37,920 --> 01:45:40,461 It came in the paper that resort is closed down in Bellary rave party, right? 1560 01:45:40,638 --> 01:45:41,096 This is the one 1561 01:45:41,211 --> 01:45:44,211 None would get a doubt if we stay here. Let’s plan staying here 1562 01:45:48,912 --> 01:45:49,912 Hey... - Brother. 1563 01:45:50,336 --> 01:45:52,753 Keep all your four eyes over him. - Ok brother. 1564 01:45:54,670 --> 01:45:55,420 Avani... 1565 01:45:57,795 --> 01:45:58,586 Avani, how are you? 1566 01:46:00,586 --> 01:46:01,378 Talk to me Avani. 1567 01:46:03,695 --> 01:46:05,279 How did you go leaving me? 1568 01:46:13,905 --> 01:46:16,989 I’ll return fast Avani, you take the tablets in time. 1569 01:46:18,336 --> 01:46:19,920 Go immediately to the hospital if you have any problem. 1570 01:46:22,415 --> 01:46:24,461 What are you doing inside, idiot? Come out 1571 01:46:24,572 --> 01:46:25,572 Avani, I’ll call you again 1572 01:46:26,503 --> 01:46:27,045 Hello... 1573 01:46:27,336 --> 01:46:27,868 Hello... 1574 01:46:28,420 --> 01:46:28,961 Hello... 1575 01:46:43,982 --> 01:46:45,218 Your phone. 1576 01:46:53,711 --> 01:46:54,920 - Hey... - Brother 1577 01:46:55,461 --> 01:46:56,378 Pour down the money... 1578 01:47:07,795 --> 01:47:08,836 Here’s the money you asked for... 1579 01:47:10,450 --> 01:47:11,533 Say the plan now 1580 01:47:12,951 --> 01:47:14,367 Rice pulling 1581 01:47:14,586 --> 01:47:15,878 What’s rice pulling? 1582 01:47:16,085 --> 01:47:18,085 That is... We’re going to make them believe about something not existing. 1583 01:47:19,824 --> 01:47:21,407 We’re going to seed that belief. 1584 01:47:23,417 --> 01:47:25,292 And share after the crop is out. 1585 01:47:27,295 --> 01:47:29,545 What guys, understood? 1586 01:47:29,628 --> 01:47:31,045 Didn’t understand, why are you asking? 1587 01:47:31,461 --> 01:47:34,503 Nothing! If even you understand, I shall change the plan 1588 01:47:34,586 --> 01:47:36,878 Hey... Are you joking? - Hey, stop... 1589 01:47:38,878 --> 01:47:40,670 Ok, after that? 1590 01:47:41,030 --> 01:47:42,780 Eat and sleep, we shall go to the temple early in the morning 1591 01:47:43,961 --> 01:47:46,253 Hey, is this any traditional business to start by going to the temple? 1592 01:47:46,335 --> 01:47:47,420 The main work is in the temple 1593 01:47:49,843 --> 01:47:50,510 Go and sleep. 1594 01:48:02,170 --> 01:48:05,461 Brother, are you searching for this? 1595 01:48:18,003 --> 01:48:20,461 Hey Banda... There are three guys standing there, stop there 1596 01:48:22,128 --> 01:48:23,378 Hello... 1597 01:48:30,128 --> 01:48:31,503 Why did you bring me to the temple? 1598 01:48:32,586 --> 01:48:33,961 This temple is 600 years old brother... 1599 01:48:34,503 --> 01:48:37,045 The Mourya's and the Chalukyas used to come here before going for wars. 1600 01:48:38,981 --> 01:48:40,647 See the glittering gopura Kalasam... 1601 01:48:43,758 --> 01:48:45,184 we are going to steal that Kalasam this night. 1602 01:48:46,811 --> 01:48:49,125 Those three who came with us too are on the same job 1603 01:49:23,378 --> 01:49:24,211 Call brother. 1604 01:49:31,867 --> 01:49:32,451 Give the phone. 1605 01:49:36,295 --> 01:49:37,211 Get these printed 1606 01:49:37,961 --> 01:49:38,711 Give one Lakh... 1607 01:49:40,667 --> 01:49:41,875 Take this one Lakh. 1608 01:49:42,045 --> 01:49:42,795 Ok brother. 1609 01:49:43,170 --> 01:49:46,211 It break into pieces and sell it for scrap 1610 01:49:47,045 --> 01:49:47,795 Okay. 1611 01:49:49,586 --> 01:49:51,503 Hey, what did you say? 1612 01:49:52,711 --> 01:49:56,045 I asked them to break into pieces and sell it for scrap. 1613 01:49:57,253 --> 01:49:59,003 Hey, are you mad? 1614 01:50:00,003 --> 01:50:01,628 Why to steal that from the temple? 1615 01:50:02,336 --> 01:50:05,795 Why to pay them for it and why to sell that in scrap? 1616 01:50:06,003 --> 01:50:07,128 Are you mad? 1617 01:50:09,503 --> 01:50:10,545 I’ll tell tomorrow 1618 01:50:28,503 --> 01:50:29,128 Brother. 1619 01:50:43,045 --> 01:50:44,253 Brother, just a bit... 1620 01:50:52,545 --> 01:50:55,586 We’re watching the breaking news... 600 years old... 1621 01:50:55,612 --> 01:51:00,154 The temple top of the popular Shiva temple of Kabaleswara is stolen 1622 01:51:21,295 --> 01:51:26,170 Brother, ask them both to go out into the city, look for the guy having more posters on his name and report that to us. 1623 01:51:27,461 --> 01:51:30,878 The guy with more posters in the city is our party 1624 01:51:40,336 --> 01:51:42,170 He’s the popular granite businessman. 1625 01:51:43,628 --> 01:51:46,170 Manjunatha and owner of 2000 crores worth properties. 1626 01:51:47,003 --> 01:51:50,961 He is very fond of the five metal alloy idols and very high in devotion. 1627 01:51:52,128 --> 01:51:56,128 He visits the temple of Goddess every day. Then goes to office and then to his hotel in the evening. 1628 01:51:56,211 --> 01:51:59,670 He meets none other than the closest reliable persons to him. 1629 01:51:59,753 --> 01:52:01,920 Government has recently shut down his quarry. 1630 01:52:01,961 --> 01:52:03,586 Cases are running over that matter. 1631 01:52:03,628 --> 01:52:05,920 He also has family problems regarding the properties. 1632 01:52:06,003 --> 01:52:07,753 He’s into many problems as such. 1633 01:52:07,878 --> 01:52:10,461 Find out the reliable candidates of that granite business man. 1634 01:52:10,795 --> 01:52:13,170 Not even a minute doubts should arise about us. 1635 01:52:16,633 --> 01:52:20,508 Ugrappa Gowda is the right hand for that granite business man Manjunatha. 1636 01:52:20,628 --> 01:52:23,336 He takes care of all the illegal works of Manjunatha. 1637 01:52:23,673 --> 01:52:26,382 He is the benami for all the Aqua business of Manjunatha. 1638 01:52:26,585 --> 01:52:29,710 He solves all his important problems. 1639 01:52:37,586 --> 01:52:40,961 Ugrappa Gowda’s main business is real estate. 1640 01:52:41,211 --> 01:52:44,295 Ambarish, CI... He is very reliable to Manjunatha. 1641 01:52:45,170 --> 01:52:49,586 He’s a Police just for namesake but is mad for money. He does anything for money. 1642 01:52:49,628 --> 01:52:55,211 And the poor astrologer Shanmugam is a loyal person who is in no way greedy about money. 1643 01:52:55,420 --> 01:52:57,545 The granite business man believes him a lot. 1644 01:52:57,878 --> 01:53:00,170 Manjunatha does nothing without asking him. 1645 01:53:00,378 --> 01:53:03,211 Manjunatha talks with these three for sure every day. 1646 01:53:03,586 --> 01:53:06,003 We should first get these three first into our line. -How? 1647 01:53:24,045 --> 01:53:25,753 Hello Sir - Hi Uttam, how are you? 1648 01:53:25,795 --> 01:53:26,378 I’m good. 1649 01:53:28,961 --> 01:53:30,961 Welcome... I just heard about you. 1650 01:53:33,545 --> 01:53:36,670 We can’t reach Manjunatha so easily... We can’t reach him To reach him, we should trap this person. 1651 01:53:37,003 --> 01:53:39,170 Main business of Ugrappa is real estate 1652 01:53:41,545 --> 01:53:44,503 I’m Ugrappa Gouda and it was me who spoke to you over phone. 1653 01:53:45,795 --> 01:53:47,086 This is the land I said you about. 1654 01:53:48,086 --> 01:53:51,003 This is fifty acres and this is another fifty acres. 1655 01:53:51,662 --> 01:53:54,495 I don’t need bits and pieces like this... I want single bit. 1656 01:53:54,961 --> 01:53:56,545 Show me if there’s any single bit of 200 Acres 1657 01:53:56,754 --> 01:53:58,024 I’ll show you the same Sir. - Okay. 1658 01:54:02,253 --> 01:54:05,170 I met RP Patil and spoke even about the rate. 1659 01:54:05,545 --> 01:54:09,420 It’s single payment of 100 C. The rate is fixed, ok? 1660 01:54:12,045 --> 01:54:14,378 This is the 200 acres single bit you asked for, Sir. 1661 01:54:14,461 --> 01:54:16,003 Looks like a litigation land? 1662 01:54:16,045 --> 01:54:17,878 All at the registration office are our guys, Sir 1663 01:54:18,086 --> 01:54:20,336 There should be a loyalty. I go by rules 1664 01:54:20,461 --> 01:54:22,461 There’s 150 acres belonging to an NRI Sir 1665 01:54:22,628 --> 01:54:23,378 Let me see 1666 01:54:25,461 --> 01:54:26,586 Hello brother, please say. 1667 01:54:26,670 --> 01:54:31,170 Take your commission of 20 crores and send the balance 130 C o my house. 1668 01:54:31,961 --> 01:54:33,545 Ok, take care. 1669 01:54:44,503 --> 01:54:45,128 This is the land sir. 1670 01:54:45,170 --> 01:54:47,336 It’s good but is very far away from the city. 1671 01:54:48,253 --> 01:54:49,920 Show if there’s anything closer to city. 1672 01:54:50,363 --> 01:54:52,157 No problem even if it costs 100 crores more. - 1673 01:54:52,670 --> 01:54:54,878 Hello... You’re wasting my time. 1674 01:54:55,253 --> 01:54:59,086 It’s tough to get RP itself and to get for that rate is much difficult. 1675 01:54:59,545 --> 01:55:02,336 Brother, don’t repeat the same and waste my time. 1676 01:55:02,753 --> 01:55:07,211 Ok, they don’t know what RP is... Very powerful... Explain like they can understand 1677 01:55:08,336 --> 01:55:12,795 Sir, you’ve been saying RP from the time you came. Can I know about that? 1678 01:55:13,082 --> 01:55:18,499 RP means Rice pulling and life of the guy having that in hand would transform completely. 1679 01:55:19,325 --> 01:55:21,075 All their problems will be cleared out. 1680 01:55:22,093 --> 01:55:26,843 They reach top levels in their life. 1681 01:55:31,461 --> 01:55:33,336 Sir, I’m unable to believe all this. Is it true Sir? 1682 01:55:33,378 --> 01:55:36,420 My main business is RP 1683 01:55:38,559 --> 01:55:40,169 and I earned thousands of Billions in that. 1684 01:55:40,378 --> 01:55:44,336 Say if you have any party and I’ll give you single payment commission of 10 crores. 1685 01:55:44,753 --> 01:55:45,503 Okay. 1686 01:55:47,128 --> 01:55:49,836 Single payment of 10 crores? 1687 01:56:02,053 --> 01:56:04,011 Make that priest somehow read this book 1688 01:56:15,992 --> 01:56:19,284 Oh no! Please get up... Careful 1689 01:56:24,574 --> 01:56:25,969 Thanks dear. 1690 01:56:35,542 --> 01:56:39,042 Meeting with the Minister... Get the quarry file completely ready... 1691 01:56:39,292 --> 01:56:41,625 Make 50C liquid cash ready... 1692 01:56:43,804 --> 01:56:48,429 R.P. that’s the powerful temple top... Very powerful... 1693 01:56:48,454 --> 01:56:51,038 That great... - Yes... I too heard about that 1694 01:56:58,470 --> 01:56:59,220 Ugrappa... 1695 01:57:03,592 --> 01:57:04,508 Yes, say Ugrappa 1696 01:57:04,686 --> 01:57:08,186 Our Sir said to meet tomorrow about the RP matter. Is it fine at his guest house? 1697 01:57:08,429 --> 01:57:09,179 Okay. 1698 01:57:11,749 --> 01:57:14,041 Goud ok, He says to meet in the guest house 1699 01:57:17,178 --> 01:57:19,630 Yes, Gouda is ok and what about that Police? 1700 01:57:19,655 --> 01:57:20,614 What is the next plan? 1701 01:57:27,889 --> 01:57:28,889 Hi... Hi. 1702 01:57:29,223 --> 01:57:31,139 I’m Kuber Goswami. - I’m Ambarish. 1703 01:57:32,389 --> 01:57:33,889 That Kalasam you’re searching for is with me 1704 01:57:34,389 --> 01:57:35,056 What...? 1705 01:57:36,723 --> 01:57:38,681 If you cooperate with me, I’ll give you 10 crores. 1706 01:57:39,932 --> 01:57:41,057 And that too in single payment 1707 01:57:57,984 --> 01:58:00,567 I thought you’ve been drinking juice from so long. 1708 01:58:00,889 --> 01:58:02,598 Now I understood that it is mixing... 1709 01:58:02,623 --> 01:58:03,556 Cheers 1710 01:58:06,514 --> 01:58:07,973 Yes, take it guys. - we will take bro 1711 01:58:22,389 --> 01:58:23,556 Take care Uttam 1712 01:58:24,848 --> 01:58:26,306 See you boss... See you 1713 01:58:27,514 --> 01:58:28,848 Bye... Bye... 1714 01:58:52,515 --> 01:58:54,640 Guru Bhai, Avani is in great risk. 1715 01:58:55,043 --> 01:58:56,752 To save her, we should lock these. 1716 01:58:57,355 --> 01:58:59,313 Pasupathi is into some plan. Keep an eye on him. 1717 01:58:59,434 --> 01:59:00,101 Okay. 1718 01:59:00,925 --> 01:59:02,668 I’ll follow them. You be careful 1719 01:59:02,693 --> 01:59:03,443 Where is he...? 1720 01:59:04,502 --> 01:59:06,502 Stop Pasupathi and his gang outside. 1721 01:59:07,677 --> 01:59:10,333 This isn’t any simple thing but a great business. 1722 01:59:10,398 --> 01:59:11,447 Swamy will come and meet you. - Okay. 1723 02:00:02,055 --> 02:00:03,222 Why did you stop here, man? 1724 02:00:03,812 --> 02:00:04,771 For gun. 1725 02:00:05,597 --> 02:00:06,472 Why gun? 1726 02:00:07,430 --> 02:00:09,180 We’re now going to Manjunath’s house. 1727 02:00:09,555 --> 02:00:11,430 If something goes wrong, none from us will be left alive 1728 02:00:13,055 --> 02:00:14,264 Ok, then move. 1729 02:00:17,639 --> 02:00:18,847 You only go. 1730 02:00:30,514 --> 02:00:32,514 Give it here and I’ll keep it safe with me. 1731 02:00:40,972 --> 02:00:41,972 Hello... Swami. 1732 02:00:46,722 --> 02:00:49,722 You be seated Swamy, I’ll call our Sir 1733 02:00:55,847 --> 02:00:56,889 Keep the gun safe 1734 02:00:57,305 --> 02:00:58,055 Why? 1735 02:00:59,097 --> 02:01:00,222 You saw how many are around, right? 1736 02:01:00,764 --> 02:01:02,222 No idea what may happen. 1737 02:01:04,514 --> 02:01:06,555 Swamy has come to meet you. 1738 02:01:09,722 --> 02:01:11,139 Hello Manjunatha Sir 1739 02:01:12,347 --> 02:01:12,972 Sit down Manjunatha. 1740 02:01:13,055 --> 02:01:14,180 Greetings Swamy... 1741 02:01:17,680 --> 02:01:21,722 I heard CM has one as such, is that true Swamy? 1742 02:01:22,597 --> 02:01:24,139 What you heard is 100% true. 1743 02:01:25,180 --> 02:01:27,389 All said he can’t become a Minister when he was an MLA. 1744 02:01:27,639 --> 02:01:30,597 But the cover coming from high Command his name as the CM. 1745 02:01:30,680 --> 02:01:33,430 Reason behind that was one such temple top as this reaching his home one day before. 1746 02:01:33,805 --> 02:01:36,014 Its power made him sit in that power. 1747 02:01:36,139 --> 02:01:38,805 Does this have so much power, Swamy? 1748 02:01:39,139 --> 02:01:41,764 Manjunatha, I’ll explain in detail about this, listen. 1749 02:01:42,180 --> 02:01:43,639 You know what exactly rice pulling is? 1750 02:01:44,930 --> 02:01:49,972 Placing this in the middle surrounded by rice, this with its power should pull that rice. 1751 02:01:50,097 --> 02:01:52,597 That means it has to pull and its name is rice pulling. 1752 02:01:53,430 --> 02:01:55,555 This is a process to test a power. 1753 02:01:56,055 --> 02:01:59,264 Does this have so much power? We may think this too is a material. 1754 02:01:59,722 --> 02:02:02,805 We daily put in an idol in a temple and meditate. 1755 02:02:03,222 --> 02:02:04,764 You may have heard about Aum chanting. 1756 02:02:05,305 --> 02:02:07,805 That isn’t Aum but Aaum. 1757 02:02:08,514 --> 02:02:11,055 Aaum is the sound coming out from the mouth without the interference of tongue. 1758 02:02:13,597 --> 02:02:17,930 Absorbing that sound through meditation and transforming that into powerful words are the chants... 1759 02:02:18,097 --> 02:02:23,722 Those chants being daily uttered transform even a normal sculpture into a powerful idol and we put that up in the temple. 1760 02:02:23,972 --> 02:02:28,264 Those chants uttered thousands of times everyday transforms into a power and reach the temple top. 1761 02:02:28,514 --> 02:02:30,472 That spreads so for Billions of times... 1762 02:02:30,639 --> 02:02:35,014 and when that power is transforming into the central power becomes more powerful calamity by the thunders and lightening touching that. 1763 02:02:35,389 --> 02:02:39,264 When such a power reaches a person, no other power can stop that person. 1764 02:02:39,597 --> 02:02:41,264 He would become a great ruler. 1765 02:02:48,514 --> 02:02:51,305 Hail Lord Shiva... - Hail Lord Shiva. 1766 02:02:53,639 --> 02:02:54,597 Chant this daily. 1767 02:03:01,889 --> 02:03:03,305 Brother, what happened? 1768 02:03:05,842 --> 02:03:07,222 Wow, he spoke greatly. 1769 02:03:08,055 --> 02:03:10,180 I would’ve bought it from him if I had 100 crores. 1770 02:03:11,389 --> 02:03:12,389 What I said is true 1771 02:03:12,639 --> 02:03:13,389 Really? 1772 02:03:14,180 --> 02:03:16,430 To make someone believe a lie, there should at least be some truth in that. 1773 02:03:23,139 --> 02:03:24,472 Wow... You’re very clever. 1774 02:03:24,639 --> 02:03:28,597 When such a power reaches a person, no other power can stop that person. 1775 02:03:28,805 --> 02:03:30,180 He would become a great ruler. 1776 02:03:35,055 --> 02:03:36,805 This Kalasam is very precious. 1777 02:03:36,930 --> 02:03:38,764 It is said taht he is very lucky one who posses this Kalsam. 1778 02:03:38,889 --> 02:03:42,014 Though we give lot of money, the Kalasam is more valuble. 1779 02:03:42,680 --> 02:03:46,722 I enquired about Kalasam there is no any black mark on it. 1780 02:03:47,805 --> 02:03:49,680 Brother, Manjunatha 1781 02:03:53,097 --> 02:03:54,305 Hail lord Shiva! 1782 02:03:55,014 --> 02:03:55,889 Speak Manjunatha 1783 02:03:56,139 --> 02:03:58,639 100 crores is ready Swami. when can I see the Kalasam? 1784 02:03:58,972 --> 02:04:00,472 Day after tomorrow is the full moon day. 1785 02:04:00,764 --> 02:04:03,764 That means the power will be at peaks and we shall start then. 1786 02:04:03,847 --> 02:04:04,805 Ok Swamy 1787 02:04:07,055 --> 02:04:08,389 Hello, Jata Greetings to you. 1788 02:04:08,639 --> 02:04:10,055 Make the Kalsam ready quickly. 1789 02:05:33,055 --> 02:05:33,639 Give it here. 1790 02:05:34,347 --> 02:05:35,222 It's okay Brother. 1791 02:05:37,722 --> 02:05:38,472 Go and sit there. 1792 02:05:40,180 --> 02:05:40,930 Sit. 1793 02:05:48,555 --> 02:05:49,764 Don’t you get angry at all? 1794 02:05:52,430 --> 02:05:53,722 Why angry brother? 1795 02:05:55,694 --> 02:05:57,235 Life is very small. 1796 02:05:58,225 --> 02:06:02,641 As long as we live, it is important as to how good and how much love have we shown is important. 1797 02:06:04,264 --> 02:06:07,139 Happiness is only in living so and dying, right? 1798 02:06:09,180 --> 02:06:13,889 To get love from the others is to share our love, right brother? 1799 02:06:14,555 --> 02:06:15,139 Isn't it...? 1800 02:06:19,512 --> 02:06:22,160 You go and meet mines minister before I come back. 1801 02:06:52,640 --> 02:06:53,473 Come Swami... 1802 02:06:53,961 --> 02:06:54,961 Sir, come this side. 1803 02:06:55,596 --> 02:06:56,471 Okay. 1804 02:07:18,605 --> 02:07:19,730 Get that Kalasam. 1805 02:07:40,131 --> 02:07:41,673 Hail Lord Shiva... 1806 02:09:14,610 --> 02:09:16,485 These are cash bags... be careful. 1807 02:09:17,735 --> 02:09:20,235 You should visit my house once for sure, Swamy 1808 02:09:20,360 --> 02:09:22,860 I’ll come for sure. May all be happy! 1809 02:09:23,027 --> 02:09:23,735 Go. 1810 02:09:27,360 --> 02:09:29,568 Brother, I have never seen so much money. 1811 02:09:31,735 --> 02:09:35,443 Hey, don’t play with the money. 1812 02:09:35,777 --> 02:09:36,777 Ok bro, I’ll keep it 1813 02:09:40,318 --> 02:09:44,568 Brother, if you pay money to that CI and Ugrappa, I’ll have to leave back to my place. 1814 02:09:44,693 --> 02:09:45,693 Hey, you mad fellow. 1815 02:09:47,193 --> 02:09:51,360 Nothing like giving him money and you going back to your house. 1816 02:09:53,985 --> 02:09:54,568 Brother, 1817 02:09:55,985 --> 02:09:56,860 What are you talking? 1818 02:10:00,443 --> 02:10:05,568 You wanted to cheat me again and loot these hundred Billion, idiot... 1819 02:10:05,818 --> 02:10:06,568 Cheating 1820 02:10:06,860 --> 02:10:09,027 You appoint a man without my knowledge? 1821 02:10:15,155 --> 02:10:16,988 Pasupathi... please listen me. 1822 02:10:18,777 --> 02:10:21,568 Hey, shall I tell you a story? 1823 02:10:22,860 --> 02:10:25,027 I had a friend in childhood. 1824 02:10:25,860 --> 02:10:31,277 He helped me a hundred times and I’m very grateful to him. 1825 02:10:31,652 --> 02:10:38,818 But he cheated me once for 10 rupees and I couldn’t bear that. 1826 02:10:40,110 --> 02:10:41,402 I killed him. 1827 02:10:43,568 --> 02:10:48,818 Hey, listen... Listen completely and die 1828 02:10:49,527 --> 02:10:52,652 I snatched those ten rupees from him 1829 02:10:53,360 --> 02:10:56,818 and now I’ll snatch the hundred crores too from this guy now. 1830 02:10:57,200 --> 02:11:02,534 I’ll kill him, his pregnant wife and even the baby in her womb. 1831 02:11:04,735 --> 02:11:05,985 Hey, catch him. 1832 02:11:07,443 --> 02:11:09,277 Brother, I stood on my word right? 1833 02:11:12,652 --> 02:11:16,318 Hey, what happened? Say what happened, 1834 02:11:16,360 --> 02:11:17,360 Delivery pains, Brother. 1835 02:11:18,735 --> 02:11:19,485 One minute... 1836 02:11:21,318 --> 02:11:22,068 Brother... 1837 02:11:22,110 --> 02:11:24,277 Nothing will happen to you, Avani. 1838 02:11:25,027 --> 02:11:25,943 What happened dear? 1839 02:11:26,152 --> 02:11:26,902 Brother... 1840 02:11:28,610 --> 02:11:29,360 Don’t get tensed... 1841 02:11:30,485 --> 02:11:31,235 One minute. 1842 02:11:31,985 --> 02:11:34,152 What happened, Avani? - Brother... Let’s go to the hospital 1843 02:11:34,177 --> 02:11:35,886 I’ll get the auto, one minute. 1844 02:11:36,193 --> 02:11:38,027 Ok, one minute... Be careful. 1845 02:11:42,634 --> 02:11:45,259 Bro, where do I get an Auto here? - You’ll get it in that centre. 1846 02:11:45,704 --> 02:11:49,121 Brother, this is unjustice please leave me. 1847 02:11:50,110 --> 02:11:52,735 You... Are you talking about justice? 1848 02:11:53,152 --> 02:11:55,193 Hey, call Basava... - Okay Brother. 1849 02:11:56,360 --> 02:11:57,110 Brother... no. 1850 02:11:58,443 --> 02:12:00,360 Brother... They said autos will be there in this centre? 1851 02:12:00,385 --> 02:12:02,593 There won’t be any autos at this time. - Where would I get bro? 1852 02:12:02,618 --> 02:12:03,618 No idea 1853 02:12:05,443 --> 02:12:07,152 Brother, his phone is not in reach 1854 02:12:07,360 --> 02:12:10,360 Hey, try... Try till you get his number. - Ok brother. 1855 02:12:12,443 --> 02:12:13,027 Brother... 1856 02:12:13,068 --> 02:12:15,902 Avani, I couldn’t get an auto anywhere. - I can't bear it brother. 1857 02:12:15,943 --> 02:12:18,443 Avani, I’ll take you. I’ll take you, one minute 1858 02:12:25,985 --> 02:12:27,902 Avani, let’s go to the hospital. Come on dear 1859 02:12:27,927 --> 02:12:29,427 I can’t sit bro... - Careful. 1860 02:12:29,452 --> 02:12:29,910 Brother... 1861 02:12:31,193 --> 02:12:33,402 I’ll take you, sit 1862 02:12:33,527 --> 02:12:34,152 Brother. 1863 02:12:34,360 --> 02:12:34,902 Come dear, sit 1864 02:12:35,860 --> 02:12:37,610 Come dear, sit. 1865 02:12:38,110 --> 02:12:39,068 sit properly... 1866 02:12:39,985 --> 02:12:42,235 You don’t worry, I’ll carefully take you. 1867 02:12:43,402 --> 02:12:45,443 Don’t worry, hold tight 1868 02:12:48,402 --> 02:12:49,902 Hey, give me beer. 1869 02:12:51,818 --> 02:12:53,652 Brother, she’s an innocent girl... 1870 02:12:54,735 --> 02:12:55,818 Brother, poor girl. 1871 02:12:57,332 --> 02:12:58,739 Brother... 1872 02:12:59,318 --> 02:13:00,068 Brother... 1873 02:13:00,402 --> 02:13:01,557 It’s paining... 1874 02:13:01,693 --> 02:13:04,110 Just bear a bit dear... I’m going... - I’m unable to bear it brother... 1875 02:13:04,360 --> 02:13:05,277 Just bear a bit dear... 1876 02:13:06,519 --> 02:13:07,811 Avani... careful... 1877 02:13:11,046 --> 02:13:12,493 Brother... 1878 02:13:12,518 --> 02:13:15,518 Avani, you’re fine right? 1879 02:13:16,110 --> 02:13:18,985 Avani... Avani... - Its paining brother, I’m unable to bear it 1880 02:13:20,110 --> 02:13:20,950 Avani, nothing will happen to you. 1881 02:13:21,485 --> 02:13:24,985 I’ll take you carefully to the hospital and nothing will happen to you. 1882 02:13:25,068 --> 02:13:26,443 Brother, phone is ringing 1883 02:13:27,256 --> 02:13:30,173 If he picks it up, say him to kill her and bury right there and come back here. 1884 02:13:30,365 --> 02:13:31,490 No brother... Bro, 1885 02:13:31,985 --> 02:13:35,110 I informed her to return back immediately. - Brother, phone is ringing. 1886 02:13:35,384 --> 02:13:38,193 Come on try... Try till he lifts it 1887 02:13:38,360 --> 02:13:40,152 Bro, there’s a baby in her womb... 1888 02:13:42,860 --> 02:13:44,068 Nothing will happen to you, dear... 1889 02:13:44,437 --> 02:13:45,229 Nothing will happen to you, dear... 1890 02:13:45,286 --> 02:13:46,995 I’m unable to bear, brother... 1891 02:13:49,818 --> 02:13:52,277 Brother, please call him once 1892 02:13:52,302 --> 02:13:53,052 Brother... 1893 02:13:55,443 --> 02:13:57,568 Avani, we have come on to the road. 1894 02:14:00,193 --> 02:14:01,777 We’ve almost come dear... 1895 02:14:02,152 --> 02:14:03,527 We’ll get some vehicle here 1896 02:14:05,443 --> 02:14:08,068 Hey, drive properly... Be careful with the money 1897 02:14:08,152 --> 02:14:11,277 Brother, not even a single rupee will be gone from this... 1898 02:14:11,318 --> 02:14:13,568 I’m driving a Jeep with 100 crores brother. 1899 02:14:13,610 --> 02:14:14,485 Hey, come back 1900 02:14:27,360 --> 02:14:28,360 Come on, bring that fellow 1901 02:14:28,402 --> 02:14:29,152 No brother... Please... 1902 02:14:29,568 --> 02:14:32,402 Please don’t kill me brother... 1903 02:14:32,735 --> 02:14:33,485 Brother. 1904 02:14:36,926 --> 02:14:38,885 Hey get up... 1905 02:14:40,277 --> 02:14:41,902 Dig a grave that fits you... 1906 02:14:41,943 --> 02:14:43,360 Bro, please let go my wife. Please brother. 1907 02:14:43,818 --> 02:14:47,152 I said you to take the entire money right brother. You take it all... 1908 02:14:48,027 --> 02:14:50,235 I stood on my word, right brother? 1909 02:14:50,318 --> 02:14:51,735 You too stand on your word now. Brother... 1910 02:14:55,235 --> 02:14:56,277 Hey, untie him. 1911 02:15:02,568 --> 02:15:03,318 Hey, get up. 1912 02:15:07,652 --> 02:15:09,985 Hey, go idiot... Go and start the work... 1913 02:15:15,277 --> 02:15:16,902 Just bear a bit dear... - Brother, I’m unable to bear it 1914 02:15:16,943 --> 02:15:17,860 There is a vehicle coming... 1915 02:15:17,902 --> 02:15:19,860 Hey, stop... Stop the vehicle... 1916 02:15:20,110 --> 02:15:21,360 Brother, please stop the vehicle. 1917 02:15:23,277 --> 02:15:25,193 Just bear a bit dear... 1918 02:15:27,318 --> 02:15:29,152 Just bear a bit dear... 1919 02:15:29,652 --> 02:15:32,610 Brother, please stop the vehicle 1920 02:15:34,568 --> 02:15:37,027 Avani, nothing will happen to you... 1921 02:15:40,610 --> 02:15:42,735 Hey, stop... Stop idiot, I’ll kill if you don’t stop 1922 02:15:44,235 --> 02:15:44,985 Hey, get down. 1923 02:15:47,860 --> 02:15:49,193 Hey, right here... 1924 02:15:53,902 --> 02:15:54,652 Hey, open the door 1925 02:15:55,277 --> 02:15:56,860 Just bear a bit dear... Start the vehicle faster... 1926 02:15:57,652 --> 02:15:58,860 Start the vehicle... 1927 02:16:00,277 --> 02:16:01,318 Drive to the hospital. 1928 02:16:01,443 --> 02:16:04,818 Look guys... He’s digging his own grave 1929 02:16:08,943 --> 02:16:10,193 You are superb brother. 1930 02:16:14,568 --> 02:16:16,527 We’ve come to the hospital dear, just bear a bit dear... 1931 02:16:17,194 --> 02:16:17,944 Stop... 1932 02:16:19,568 --> 02:16:21,402 Doctor... Doctor... 1933 02:16:24,568 --> 02:16:26,943 Avani, come on... We’ve reached. - Pains Brother... 1934 02:16:27,774 --> 02:16:29,816 Doctor... Doctor... 1935 02:16:31,485 --> 02:16:33,527 Careful... Faster... 1936 02:16:33,610 --> 02:16:34,777 Where is the Doctor...? 1937 02:16:34,943 --> 02:16:36,485 We’ve reached... nothing will happen to you. 1938 02:16:36,943 --> 02:16:38,193 just bear a bit dear... 1939 02:16:40,193 --> 02:16:43,485 Do you get her to hospital in such a condition? Sign here 1940 02:16:45,235 --> 02:16:46,068 Go and sit there. 1941 02:17:01,360 --> 02:17:02,735 I’ve no belief over you. 1942 02:17:03,943 --> 02:17:07,485 If you really exist, save that mother and baby. 1943 02:17:18,277 --> 02:17:19,735 Ok madam, Anaesthesia ready. 1944 02:17:25,152 --> 02:17:26,068 Hey... - Brother. 1945 02:17:27,443 --> 02:17:29,110 See how deep he has dug the grave. 1946 02:17:32,193 --> 02:17:34,277 Bro, he dug it very deep 1947 02:17:36,818 --> 02:17:38,568 Stop digging ask him to come up. 1948 02:17:40,818 --> 02:17:44,068 Hey, stop digging and you come up. 1949 02:17:49,818 --> 02:17:50,568 Come... come. 1950 02:17:59,360 --> 02:18:01,568 I’m telling for the last time, you’re doing a mistake. 1951 02:18:02,318 --> 02:18:04,652 That’s what I do, idiot 1952 02:18:14,068 --> 02:18:15,152 Hey Pasupathi... 1953 02:18:16,693 --> 02:18:21,402 In every lie I say there’d be a truth and a lie in every truth I say. 1954 02:18:23,402 --> 02:18:25,193 I urgently need two guns Guru Bhai. 1955 02:18:26,161 --> 02:18:27,370 one original and one duplicate. 1956 02:18:27,443 --> 02:18:28,318 I’ll come myself and take. 1957 02:18:28,610 --> 02:18:31,610 At any cost, allow only me and don’t allow Pasupathi and batch 1958 02:18:32,693 --> 02:18:34,443 This is original and this is the duplicate 1959 02:18:35,402 --> 02:18:38,277 I’ll take the original and give him the duplicate 1960 02:18:42,902 --> 02:18:44,068 Hey, finish him. 1961 02:18:57,985 --> 02:19:00,527 Baby boy is born... Both mother and kid are safe... 1962 02:19:42,360 --> 02:19:44,277 Brother, that guy is blessed with a son. 1963 02:19:44,610 --> 02:19:48,152 Hey Basava, that guy has cheated us. 1964 02:19:49,777 --> 02:19:53,110 Kill his wife and son 1965 02:19:56,892 --> 02:19:58,552 Bro, it’s a sin. 1966 02:20:00,256 --> 02:20:03,423 Hey, if you don’t kill him, he will kill you. 1967 02:20:07,693 --> 02:20:09,318 Ok bro, I’ll kill 1968 02:20:10,207 --> 02:20:10,957 Hello. 1969 02:20:13,568 --> 02:20:15,402 Hey, why are you laughing? What did he say? 1970 02:20:16,118 --> 02:20:22,160 It seems you got a son and I said to kill both 1971 02:21:05,665 --> 02:21:06,415 Hello 1972 02:21:06,443 --> 02:21:09,152 I got a missed call from this number... who is he...? 1973 02:21:09,318 --> 02:21:12,318 This is Chikmangalur Government Hospital. 1974 02:21:14,443 --> 02:21:15,610 Hello... 1975 02:21:45,461 --> 02:21:47,057 Did my wife join here for delivery? 1976 02:21:47,235 --> 02:21:48,652 Hey, who is it? 1977 02:21:48,835 --> 02:21:53,627 Yes, she admitted and baby boy was born and gone away. 1978 02:21:53,652 --> 02:21:54,860 Listen to me... don't you understand. 1979 02:21:55,169 --> 02:21:56,252 I want to see. 1980 02:21:56,277 --> 02:21:57,485 Hey... she gone away. 1981 02:21:57,900 --> 02:21:59,418 Who... who took her away? 1982 02:21:59,443 --> 02:22:02,902 He scared just delivered mother and took them away. Is he mongrel..? 1983 02:22:03,215 --> 02:22:05,423 He took them away. 1984 02:22:36,402 --> 02:22:38,235 Hey Basava... 1985 02:22:47,723 --> 02:22:49,556 Hey, what have you done to my Avavni? 1986 02:22:49,735 --> 02:22:51,818 Hey, what are you doing? - What have you done to my son? 1987 02:22:51,943 --> 02:22:53,652 Come on tell me. 1988 02:22:55,191 --> 02:22:56,649 Hey wait. - Basava tell me. 1989 02:22:56,693 --> 02:22:58,706 Hey wait. - Come on tell me. 1990 02:23:01,169 --> 02:23:03,070 What have you done to my son? 1991 02:23:16,403 --> 02:23:17,153 Avani... 1992 02:23:20,277 --> 02:23:21,027 Avani... 1993 02:23:28,006 --> 02:23:28,756 Avani... 1994 02:23:30,780 --> 02:23:31,572 Are you fine..? 1995 02:23:34,652 --> 02:23:35,402 Avani... 1996 02:23:38,270 --> 02:23:39,353 Basava... 1997 02:23:41,026 --> 02:23:42,610 Basava... 1998 02:23:44,235 --> 02:23:45,402 Thank you... 1999 02:23:45,693 --> 02:23:48,610 Basava, Thank you... 2000 02:23:49,261 --> 02:23:50,427 Sorry, Basava. 2001 02:23:55,215 --> 02:23:56,591 One minute. 2002 02:24:07,203 --> 02:24:08,343 Hey, this entire money is yours. 2003 02:24:11,735 --> 02:24:14,318 Hey, this entire money is yours. Take it man... 2004 02:24:18,318 --> 02:24:20,777 Hey, take this money... Take it Basava... 2005 02:24:24,193 --> 02:24:27,182 If for money, I would’ve killed Avani long back 2006 02:24:31,985 --> 02:24:33,568 Basava... Hey Basava... 2007 02:24:37,277 --> 02:24:37,902 Avani... 2008 02:24:43,277 --> 02:24:44,027 Avani... 2009 02:24:46,152 --> 02:24:46,902 Avani... 2010 02:24:51,110 --> 02:24:51,860 Avani... 2011 02:25:15,527 --> 02:25:16,277 Avani... 2012 02:26:05,248 --> 02:26:09,040 We are the butterflies... 2013 02:26:10,253 --> 02:26:14,253 Every moment blossomed like smiles 162300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.