Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,063 --> 00:00:07,441
Pre
viously on
"Below Deck Down Under"...
2
00:00:07,474 --> 00:00:09,009
-Awesome!
-Wow!
3
00:00:11,745 --> 00:00:14,506
Jenna has been cracking
on with Ben tonight.
4
00:00:14,573 --> 00:00:15,949
Ben of all people,
I don't get it.
5
00:00:16,083 --> 00:00:18,018
I'm really just annoyed
and frustrated and
6
00:00:18,118 --> 00:00:20,354
it's all just boiling
up on me right now.
7
00:00:21,355 --> 00:00:23,257
I'm sick of you pot-stirring.
8
00:00:23,323 --> 00:00:24,892
I'm sick of you complaining.
9
00:00:24,992 --> 00:00:26,360
-I want team player.
-Yeah.
10
00:00:26,426 --> 00:00:28,462
Mike does not give
a flying [bleep]
11
00:00:28,562 --> 00:00:30,397
about anyone
that's not Mike.
12
00:00:30,497 --> 00:00:32,299
You know what?
[bleep] off.
13
00:00:32,332 --> 00:00:34,568
You shouldn't be here.
You don't deserve to be here.
14
00:00:34,668 --> 00:00:36,236
You're not winding Jenna up?
15
00:00:36,303 --> 00:00:38,196
I'm the deck/stew, I've got
the head of department.
16
00:00:38,263 --> 00:00:39,364
Get off the boat.
17
00:00:39,431 --> 00:00:40,933
You think this
is a bit of a joke.
18
00:00:40,999 --> 00:00:42,601
I won't tolerate it.
19
00:00:42,701 --> 00:00:44,002
I'm sending you home.
20
00:00:47,581 --> 00:00:49,041
Yes.
21
00:00:49,107 --> 00:00:51,785
If we were to cuddle, do we
go into your room or mine?
22
00:00:51,852 --> 00:00:53,353
Not mine.
23
00:00:53,387 --> 00:00:56,682
I just want you to know I stayed
in Joao's room last night.
24
00:00:56,715 --> 00:01:00,627
You're targeting certain things
to get a reaction out of me.
25
00:01:00,727 --> 00:01:03,330
He spent like an
hour with Jenna.
26
00:01:03,397 --> 00:01:04,723
No, no, no.
27
00:01:04,790 --> 00:01:06,400
I thought it was a
little much, to be honest.
28
00:01:06,466 --> 00:01:10,070
By the way, Jenna keeps
talking sh-- about you to Daisy.
29
00:01:11,196 --> 00:01:13,340
Yeah, we are all fine.
30
00:01:13,373 --> 00:01:17,803
Ellie thinks she is so smart.
31
00:01:17,869 --> 00:01:20,681
Okay, Sujay and his wife
are taking their group of
32
00:01:20,714 --> 00:01:24,084
friends in the medical field
into the warm Caribbean sun.
33
00:01:24,184 --> 00:01:26,153
The group with like
an '80s themed evening.
34
00:01:26,219 --> 00:01:28,555
Shrimp cocktail.
Very '80s.
35
00:01:28,622 --> 00:01:30,557
-[bleep]
-Okay, thanks.
36
00:01:30,590 --> 00:01:31,675
Thank you, thank you.
37
00:01:33,393 --> 00:01:35,295
Daisy, are you upset with me?
38
00:01:35,395 --> 00:01:37,197
Don't grab something
out of my hands
39
00:01:37,230 --> 00:01:38,657
when we're in the
middle of dinner service.
40
00:01:38,724 --> 00:01:40,267
Oh my goodness, Daisy.
41
00:01:40,334 --> 00:01:42,769
Why are you this
intense about it?
42
00:01:44,262 --> 00:01:45,689
Un-----ing-real.
43
00:01:58,952 --> 00:02:00,787
It's cooked like...
44
00:02:00,854 --> 00:02:02,289
-Perfectly.
-Perfect.
45
00:02:04,349 --> 00:02:06,360
Ellie, you just grabbed
a shrimp out of my hands
46
00:02:06,426 --> 00:02:08,120
during dinner service and now
47
00:02:08,186 --> 00:02:10,063
you're telling me that it's your
job when I was trying to help.
48
00:02:10,130 --> 00:02:12,766
Because you were struggling
to put it from the other side.
49
00:02:12,833 --> 00:02:13,884
Oh my goodness.
50
00:02:16,628 --> 00:02:18,405
----ing gaslighting
left right
51
00:02:18,438 --> 00:02:19,773
and ----ing center.
52
00:02:19,840 --> 00:02:21,558
Un-----ing-real.
53
00:02:24,269 --> 00:02:25,746
She keeps this sh-- up,
I'm telling you,
54
00:02:25,812 --> 00:02:27,080
she'll be ----ing fired next.
55
00:02:27,114 --> 00:02:28,849
-So good.
-Juicy.
56
00:02:28,915 --> 00:02:31,476
If I could only survive
off of one type of food,
57
00:02:31,543 --> 00:02:32,919
I still think it
would be the potato.
58
00:02:33,020 --> 00:02:34,087
For me, it's ice cream.
59
00:02:34,221 --> 00:02:35,647
Yeah, I was going
to say, for me
60
00:02:35,714 --> 00:02:36,957
it's chocolate chip
cookie dough ice cream.
61
00:02:36,990 --> 00:02:38,550
Daisy just attacked me.
62
00:02:38,617 --> 00:02:40,986
What?
About what?
63
00:02:41,053 --> 00:02:43,430
She said I do not have
the right to grab shrimp
64
00:02:43,497 --> 00:02:48,168
out of her hands and she
is offended by my actions.
65
00:02:49,795 --> 00:02:52,672
She just yelled at me in
the crew mess about that.
66
00:02:52,739 --> 00:02:54,174
And I don't think
it's appropriate.
67
00:02:54,241 --> 00:02:55,842
-It's not, it's not.
-Where is she now?
68
00:02:55,909 --> 00:02:56,835
I don't know.
69
00:02:56,902 --> 00:02:59,046
Attack is a very large word.
70
00:02:59,112 --> 00:03:03,216
I didn't know anyone was capable
of verbally attacking people.
71
00:03:03,283 --> 00:03:04,768
Other than Ellie.
72
00:03:05,844 --> 00:03:07,187
Are you angry?
73
00:03:08,121 --> 00:03:09,623
Do not ----ing try me, Ben.
74
00:03:09,656 --> 00:03:10,891
-Are you threatening me now?
-I'm not threatening you.
75
00:03:10,957 --> 00:03:12,626
I'm saying do not try me.
76
00:03:12,726 --> 00:03:17,531
It's not that I don't
trust her, but I'm skeptical.
77
00:03:18,799 --> 00:03:19,866
Can you blame me?
78
00:03:21,468 --> 00:03:23,537
All right, well, I'll be having
a word with her, okay?
79
00:03:23,637 --> 00:03:24,763
-Appreciate that.
-Okay.
80
00:03:24,863 --> 00:03:28,842
But also, we don't want a war.
81
00:03:28,875 --> 00:03:31,369
But how gaslighting is that
to ask me a question
82
00:03:31,436 --> 00:03:34,915
and go don't be
so intense, Daisy.
83
00:03:34,981 --> 00:03:37,008
Everyone needs to back off.
84
00:03:38,685 --> 00:03:41,254
Yeah, we are.
Yeah, we definitely are.
85
00:03:41,354 --> 00:03:43,924
So what happened when I just
left that galley there now?
86
00:03:44,024 --> 00:03:45,684
I was trying to
eavesdrop but poor Betul
87
00:03:45,717 --> 00:03:48,345
was trying to talk
to me so...
88
00:03:48,378 --> 00:03:50,355
Betul is living in
her own world.
89
00:03:53,892 --> 00:03:56,236
I'm in shock over
what just happened.
90
00:03:57,971 --> 00:04:00,006
Insane, exactly. Like you're
encroaching on my team.
91
00:04:00,040 --> 00:04:01,742
You're being a
mean girl to Alesia.
92
00:04:01,842 --> 00:04:04,177
You're sending
out crazy rumors.
93
00:04:04,311 --> 00:04:06,246
But does she literally
did the same thing.
94
00:04:18,216 --> 00:04:19,593
Yeah, 100%.
95
00:04:25,165 --> 00:04:27,300
No, we had quite a bit of
wine, that's for sure.
96
00:04:27,367 --> 00:04:28,535
We had a good conversation.
97
00:04:28,568 --> 00:04:30,504
-Can I take your plate?
-Yes, thank you.
98
00:04:30,570 --> 00:04:32,806
She's cool, I like her.
As a friend.
99
00:04:32,873 --> 00:04:34,541
To be fair, you've not
done anything wrong.
100
00:04:34,574 --> 00:04:36,042
But I'm looking at Jenna,
when I sit there,
101
00:04:36,076 --> 00:04:37,844
I'm like, oh brilliant,
you want to go and sit
102
00:04:37,911 --> 00:04:38,837
in a hot tub with another bloke.
103
00:04:38,937 --> 00:04:40,046
It's not nice to see.
104
00:04:40,080 --> 00:04:42,949
And with the whole
Ben thing as well.
105
00:04:43,016 --> 00:04:44,951
Not only has Jenna cut
things off with me,
106
00:04:45,018 --> 00:04:47,387
apparently it's blatant now
that she's starting to move on.
107
00:04:47,454 --> 00:04:50,056
Flirting with every other
guy on the boat, bar me.
108
00:04:50,090 --> 00:04:52,726
And I still like her,
so it's just
109
00:04:52,792 --> 00:04:54,961
a lot to juggle in
my brain right now.
110
00:04:58,798 --> 00:05:00,292
I can't be bothered
111
00:05:00,358 --> 00:05:02,235
being made to feel
like something I'm not
112
00:05:02,302 --> 00:05:04,704
when literally I've said
what I needed to say.
113
00:05:04,771 --> 00:05:07,799
Each to their own.
Honestly, each to their own.
114
00:05:07,866 --> 00:05:10,377
-How are we all?
-Awesome.
115
00:05:10,477 --> 00:05:12,045
Who's going fishing tomorrow?
116
00:05:12,112 --> 00:05:14,247
How's the guest interaction?
117
00:05:14,314 --> 00:05:16,149
Yeah, they were cool.
118
00:05:17,484 --> 00:05:18,610
So tomorrow, all of us?
119
00:05:18,643 --> 00:05:20,145
Yep, perfect.
120
00:05:20,212 --> 00:05:21,621
That's 11 o'clock.
It should be a really good day.
121
00:05:21,688 --> 00:05:22,814
I'm excited.
122
00:05:22,881 --> 00:05:24,191
I like your hair like that.
123
00:05:24,257 --> 00:05:26,484
Oh yeah, I look like a kid.
124
00:05:26,551 --> 00:05:28,787
I do look like a
kid with pig tails.
125
00:05:29,996 --> 00:05:32,224
See you in the morning.
126
00:05:32,290 --> 00:05:33,633
I think I'm going
to call it a day.
127
00:05:33,667 --> 00:05:34,701
Let's go.
128
00:05:34,768 --> 00:05:36,394
-Good night.
-Good night.
129
00:05:36,461 --> 00:05:37,437
We'll see you in the morning.
130
00:05:37,504 --> 00:05:38,797
Okay, I'm going to go to sleep.
131
00:05:40,240 --> 00:05:41,341
Everyone did a great job.
132
00:05:41,408 --> 00:05:42,500
Yeah.
133
00:05:42,567 --> 00:05:44,010
-Right, night night.
-Night night.
134
00:05:44,110 --> 00:05:45,412
-Hey.
-Hey, what's up?
135
00:05:45,512 --> 00:05:46,796
-How you doing? All right?
-Yeah, I am.
136
00:05:46,830 --> 00:05:47,847
Good.
137
00:05:49,115 --> 00:05:50,642
Yeah, I was a bit stressed.
138
00:05:54,487 --> 00:05:56,856
♪ Meow meow meow ♪
139
00:05:57,849 --> 00:05:58,858
I'm going to lie down.
140
00:05:58,959 --> 00:06:00,193
-Sleep tight.
-You too.
141
00:06:01,428 --> 00:06:03,188
-Hey.
-Hey.
142
00:06:03,255 --> 00:06:05,198
-How are you?
-Good, how are you?
143
00:06:07,425 --> 00:06:08,635
It was really
crazy, to be honest.
144
00:06:08,702 --> 00:06:10,637
I'm ----ing livid
with her as well.
145
00:06:10,670 --> 00:06:12,706
I don't go into the
galley anymore
146
00:06:12,772 --> 00:06:16,710
because she has made
it too uncomfortable.
147
00:06:16,776 --> 00:06:18,878
Anyway, go to sleep,
have a rest.
148
00:06:36,730 --> 00:06:38,123
It's a tricky one.
149
00:06:38,189 --> 00:06:40,900
I've seen Ellie at her worst.
150
00:06:41,001 --> 00:06:42,369
It's not good.
151
00:06:42,435 --> 00:06:45,538
Like, Daisy is an unnerving
presence in the galley.
152
00:06:45,605 --> 00:06:49,242
She's scary. I'm having to
tread very carefully, right?
153
00:06:49,309 --> 00:06:52,178
Which is something I've
never had to do in my life.
154
00:06:52,245 --> 00:06:53,663
All right, goodnight.
155
00:07:01,579 --> 00:07:03,381
[alarm sounds]
156
00:07:09,996 --> 00:07:12,365
Daisy, where are you please?
Ben.
157
00:07:12,399 --> 00:07:14,200
Can you meet me in the sundeck?
158
00:07:14,234 --> 00:07:15,602
-Do you want to come in?
-Oh, yes sir.
159
00:07:15,702 --> 00:07:17,203
If you don't mind,
that would be brilliant.
160
00:07:17,237 --> 00:07:18,830
I've just got a bit
of weight here.
161
00:07:18,897 --> 00:07:20,373
Beautiful, thank you.
162
00:07:20,407 --> 00:07:23,243
Oh la la, this is interesting.
163
00:07:23,276 --> 00:07:24,944
Do you need side plates?
164
00:07:25,011 --> 00:07:26,504
Yes, side plates, I need.
165
00:07:26,604 --> 00:07:28,381
When Alesia's up,
you can go down and do cabins.
166
00:07:28,481 --> 00:07:32,218
Deck team, deck team, could you
please meet me in the crew mess?
167
00:07:32,319 --> 00:07:33,486
Copy for deck.
168
00:07:33,553 --> 00:07:35,722
I don't want to
come in your way.
169
00:07:35,755 --> 00:07:37,123
You're not a bother at all.
170
00:07:37,190 --> 00:07:38,625
I drove a big boat,
a lot bigger than this,
171
00:07:38,692 --> 00:07:40,160
through the Corinth Canal.
172
00:07:40,226 --> 00:07:43,855
I think I probably had
14 ladies in the bridge.
173
00:07:43,922 --> 00:07:45,231
Blah, blah, blah, blah.
174
00:07:45,332 --> 00:07:47,792
I aged so much.
175
00:07:47,859 --> 00:07:52,572
-Do you want a plate?
-Yeah, sure. Thank you.
176
00:07:52,639 --> 00:07:54,207
I was thinking about it.
177
00:07:54,274 --> 00:07:55,759
Do you want to try
and dock the boat?
178
00:07:55,792 --> 00:07:56,676
Stop.
179
00:07:56,743 --> 00:07:58,945
But I'll be here with you.
180
00:07:59,012 --> 00:08:01,481
Yes, let's do.
Let's go.
181
00:08:01,548 --> 00:08:02,482
Perfect.
182
00:08:04,617 --> 00:08:07,587
Being a female
deckhand is like, tough.
183
00:08:07,654 --> 00:08:10,815
If you are lucky to
find a position on a yacht,
184
00:08:10,882 --> 00:08:12,425
you have to prove yourself.
185
00:08:12,459 --> 00:08:15,245
I can feel my anxiety level...
186
00:08:18,598 --> 00:08:20,100
Drop the fenders.
187
00:08:20,133 --> 00:08:23,370
I'll pull up the tenders
on Betul's command.
188
00:08:23,470 --> 00:08:25,572
I love this, and
I'll be appreciated.
189
00:08:25,638 --> 00:08:27,540
I'm going to be
on the aft with you.
190
00:08:27,607 --> 00:08:29,042
You're going to call out.
191
00:08:29,142 --> 00:08:31,444
Yeah, I'm ready to kill it.
192
00:08:31,544 --> 00:08:33,004
Arigato, mate.
193
00:08:33,071 --> 00:08:34,597
No problem, mate.
194
00:08:35,782 --> 00:08:37,250
Do you want to
just quickly go over
195
00:08:37,317 --> 00:08:39,386
what the [bleep] is going
on, just so I know.
196
00:08:39,452 --> 00:08:41,755
The shrimp thing was weird,
but I was like, whatever,
197
00:08:41,821 --> 00:08:43,056
if you want to do the shrimp,
198
00:08:43,123 --> 00:08:45,125
okay, I'll let you
do the shrimp.
199
00:08:45,158 --> 00:08:46,818
Yeah, I know, right.
200
00:08:46,851 --> 00:08:50,030
And she set me off
by her coming up to me
201
00:08:50,096 --> 00:08:51,831
in front of
everybody and said,
202
00:08:51,865 --> 00:08:52,966
do we have a problem?
203
00:08:52,999 --> 00:08:54,067
So then when I reacted,
she was like,
204
00:08:54,167 --> 00:08:56,269
ooh, why are
you so intense?
205
00:08:56,369 --> 00:08:59,139
After she spread a bunch
of rumors about all of us
206
00:08:59,272 --> 00:09:02,208
being ----ing weird and watching
everyone in the hot tub.
207
00:09:02,275 --> 00:09:04,269
I thought it was kind
of out of character
208
00:09:04,369 --> 00:09:06,479
for you to go and
rehash something there.
209
00:09:06,513 --> 00:09:08,648
I was going to
let all of that slide.
210
00:09:08,715 --> 00:09:10,108
What did she say to you?
211
00:09:10,175 --> 00:09:11,443
That you attacked her.
212
00:09:11,543 --> 00:09:13,052
I attacked her.
213
00:09:13,119 --> 00:09:14,779
I'm really upset
about what's happened.
214
00:09:14,846 --> 00:09:18,058
It's not right.
I don't deserve it.
215
00:09:18,124 --> 00:09:20,593
She is using
dangerous buzzwords
216
00:09:20,660 --> 00:09:23,596
and creating a
campaign against me.
217
00:09:23,663 --> 00:09:26,266
It's really scary to
be gaslit like that.
218
00:09:26,366 --> 00:09:28,460
She's trying to pit us
two against each other.
219
00:09:28,560 --> 00:09:30,962
-I know, I know.
-We're good, we're good.
220
00:09:31,062 --> 00:09:32,205
I know we are.
221
00:09:32,272 --> 00:09:34,407
-Thank you very much.
-You're welcome.
222
00:09:34,474 --> 00:09:35,508
Anytime.
223
00:09:35,542 --> 00:09:37,469
-Good morning, beautiful.
-Morning.
224
00:09:37,535 --> 00:09:38,970
We're getting our stew today.
225
00:09:39,070 --> 00:09:40,346
Yay!
226
00:09:40,480 --> 00:09:42,949
All right, let's get some
eggy-weggy's in here.
227
00:09:43,016 --> 00:09:45,852
Galley, you can start
running with breakfast.
228
00:09:45,885 --> 00:09:47,320
Good morning, thank you so much.
229
00:09:47,387 --> 00:09:49,155
Thank you, wow.
That's brilliant. Thank you.
230
00:09:49,255 --> 00:09:50,723
Da-da-da-da!
231
00:09:50,790 --> 00:09:52,759
The whole reason why the
group of us know each other
232
00:09:52,826 --> 00:09:55,228
is because we all went to
medical school in Dublin.
233
00:09:55,261 --> 00:09:57,764
Oh, really?
Oh, wow.
234
00:09:59,399 --> 00:10:03,102
Daisy, Daisy, Jason, can you
come to the bridge, please?
235
00:10:03,169 --> 00:10:04,471
Coming.
236
00:10:04,571 --> 00:10:06,973
-Would you like some?
-Yeah, that'd be good.
237
00:10:07,073 --> 00:10:09,375
That's perfect, thank you.
238
00:10:09,442 --> 00:10:10,677
Ben, wow. Amazing, man.
239
00:10:10,777 --> 00:10:12,645
Good morning, that's amazing.
240
00:10:12,712 --> 00:10:14,881
Ben, did you make
this into a heart for me?
241
00:10:14,948 --> 00:10:16,449
It's like a little heart.
Thank you.
242
00:10:17,517 --> 00:10:18,952
Nothing but love, man.
One love.
243
00:10:19,052 --> 00:10:20,954
Thank you, Ben.
Thank you.
244
00:10:21,054 --> 00:10:23,356
-Hey.
-Hi, how are you?
245
00:10:23,456 --> 00:10:25,058
Yeah, good.
246
00:10:25,158 --> 00:10:27,827
I have a CV for you.
We got a stewardess.
247
00:10:27,927 --> 00:10:29,295
We couldn't get a deck stew.
248
00:10:29,362 --> 00:10:31,231
I spoke to her.
She's got some experience.
249
00:10:31,264 --> 00:10:33,066
-Yeah, perfect.
-It's not going to be a Mike.
250
00:10:33,133 --> 00:10:35,168
It's not going to be green.
That's not what you need.
251
00:10:35,235 --> 00:10:36,928
You've got someone that
actually knows how to do stuff
252
00:10:36,961 --> 00:10:39,038
-and can get into it.
-Okay, sweet. Thanks, Jason.
253
00:10:39,138 --> 00:10:41,407
-I appreciate it.
-No problem at all.
254
00:10:41,441 --> 00:10:42,842
Just Alesia's
going to go fishing.
255
00:10:42,942 --> 00:10:44,410
They've got another
person coming.
256
00:10:44,444 --> 00:10:46,980
I think she'll come
whilst they're fishing.
257
00:10:47,046 --> 00:10:48,748
So I'm picking her up.
258
00:10:48,848 --> 00:10:50,875
-You are.
-Woo-hoo!
259
00:10:50,942 --> 00:10:52,585
She looks terrifying.
260
00:10:52,652 --> 00:10:55,321
No, she's going
to be a great addition.
261
00:11:00,627 --> 00:11:02,529
All right, I'm going
to go get ready as well.
262
00:11:02,595 --> 00:11:04,597
Jenna, can you
pack the cooler bag?
263
00:11:04,631 --> 00:11:06,599
I'd like soda, coke,
and champagne.
264
00:11:06,733 --> 00:11:08,126
Copy.
265
00:11:08,159 --> 00:11:11,004
That means we need
glasses and everything.
266
00:11:11,070 --> 00:11:12,405
Good morning again.
How are you?
267
00:11:12,505 --> 00:11:14,107
-Wonderful. Thank you.
-Excellent, good to hear.
268
00:11:14,207 --> 00:11:17,677
Alesia, Joao, we're waiting
on the last guests to head in.
269
00:11:17,744 --> 00:11:18,945
Copy.
270
00:11:19,012 --> 00:11:20,180
Get your bum up there
and flip yourself around.
271
00:11:20,246 --> 00:11:21,464
There we go.
Thank you.
272
00:11:21,497 --> 00:11:23,308
Yeah.
273
00:11:23,341 --> 00:11:25,301
Yay!
274
00:11:25,335 --> 00:11:27,020
Bye, Alesia.
Thank you.
275
00:11:27,120 --> 00:11:28,321
Bye, everyone.
Good luck.
276
00:11:28,388 --> 00:11:30,089
-Thank you.
-Okay, thank you.
277
00:11:30,156 --> 00:11:32,292
Who's excited to go fishing?
278
00:11:32,325 --> 00:11:34,060
Yeah, let's do it.
279
00:11:34,127 --> 00:11:36,496
-You know where the dock is?
-Yeah.
280
00:11:36,563 --> 00:11:38,031
I need you to go there,
pick up our new stewardess.
281
00:11:38,097 --> 00:11:39,732
-Awesome.
-Thank you.
282
00:11:39,832 --> 00:11:41,367
Did you hear who's coming?
283
00:11:41,434 --> 00:11:42,969
Yeah, yeah.
She's a good friend of mine.
284
00:11:43,002 --> 00:11:46,973
Her charter season, she clashed
a lot with her chief stew.
285
00:11:47,040 --> 00:11:49,142
So, good luck to Daisy.
286
00:11:49,175 --> 00:11:51,277
Well, I need to
see a picture of her.
287
00:11:51,377 --> 00:11:53,746
Oh, wow!
She's definitely very pretty.
288
00:11:53,813 --> 00:11:55,582
She looks like trouble, man.
289
00:11:55,682 --> 00:11:57,116
She's going to have my back.
290
00:11:57,183 --> 00:11:58,301
She's a ride or die for me.
291
00:12:02,847 --> 00:12:04,474
I feel a little bit off.
292
00:12:05,516 --> 00:12:07,493
We're getting our stew today.
293
00:12:07,527 --> 00:12:09,662
I'm scared she's not going
to respect me
294
00:12:09,729 --> 00:12:11,180
for being her superior.
295
00:12:11,214 --> 00:12:13,149
Because of what
El says about me.
296
00:12:15,860 --> 00:12:18,271
You know what I mean?
That's what I'm worried about.
297
00:12:18,338 --> 00:12:21,107
The new stew
is friends with Ellie,
298
00:12:21,207 --> 00:12:23,301
which doesn't make me happy.
299
00:12:23,368 --> 00:12:25,111
I don't get along with Ellie.
300
00:12:25,178 --> 00:12:27,413
Ellie doesn't even
respect my rank.
301
00:12:27,480 --> 00:12:29,582
Birds of a feather
flock together.
302
00:12:29,649 --> 00:12:31,684
We don't need any
more pigeons on board.
303
00:12:31,751 --> 00:12:34,520
Whoever you're friends with,
you are like them.
304
00:12:34,654 --> 00:12:37,557
We've a rotten apple on board
and now we have two.
305
00:12:37,590 --> 00:12:39,651
Oh, my God!
306
00:12:39,751 --> 00:12:40,760
Hi!
307
00:12:53,373 --> 00:12:54,941
This is going
to be interesting.
308
00:12:57,201 --> 00:13:00,104
-Hi, Barbie!
-Hi!
309
00:13:00,204 --> 00:13:01,039
Thank you very much.
310
00:13:01,105 --> 00:13:02,081
I'm Eddy, by the way.
311
00:13:02,181 --> 00:13:03,282
-You're Eddy?
-Yeah.
312
00:13:03,316 --> 00:13:04,617
I'm Barbie.
It's nice to meet you.
313
00:13:04,717 --> 00:13:06,778
-Barb, what a nice name.
-Thank you.
314
00:13:06,878 --> 00:13:09,122
Have a nice, fresh
face around here.
315
00:13:09,188 --> 00:13:10,415
Jenna, what do you think?
316
00:13:12,025 --> 00:13:13,584
Yeah.
317
00:13:15,328 --> 00:13:17,964
Ouch!
You're a little sassy.
318
00:13:18,064 --> 00:13:19,699
Sorry, I couldn't resist.
319
00:13:19,766 --> 00:13:22,460
Oh, yeah, I don't give a...
320
00:13:22,527 --> 00:13:25,363
-Have you worked on yachts long?
-I have, yeah.
321
00:13:25,396 --> 00:13:28,074
-Seven years.
-Oh, yeah, you'll be fine then.
322
00:13:28,141 --> 00:13:29,709
I'm back!
323
00:13:29,776 --> 00:13:31,844
Coming back into
yachting is difficult.
324
00:13:31,911 --> 00:13:34,405
My last season,
technically, I quit.
325
00:13:34,472 --> 00:13:37,742
You guys wanted to
drive me bat-sh-- crazy?
326
00:13:37,809 --> 00:13:40,920
You win!
Everybody wins!
327
00:13:40,987 --> 00:13:43,056
And I'm done!
And I quit!
328
00:13:43,122 --> 00:13:45,383
After last season,
I self-reflected.
329
00:13:45,416 --> 00:13:47,860
My therapist deserves a raise.
330
00:13:47,894 --> 00:13:49,320
I'm still me.
331
00:13:49,420 --> 00:13:51,297
It's just like a more
refined version of me.
332
00:13:51,397 --> 00:13:54,100
I try to think before I speak.
Doesn't always work.
333
00:13:54,167 --> 00:13:56,160
Coming into the season,
since I'm late,
334
00:13:56,260 --> 00:13:58,162
I'm sure there's
already enough drama here,
335
00:13:58,262 --> 00:13:59,772
so I'm going
to be a part of it,
336
00:13:59,839 --> 00:14:01,165
but I'm not going
to be the problem.
337
00:14:01,265 --> 00:14:02,709
-I'm from Argentina.
-Oh, really?
338
00:14:02,775 --> 00:14:04,777
I'm going there
after the season.
339
00:14:04,844 --> 00:14:06,212
Trying to learn Spanish.
340
00:14:06,245 --> 00:14:07,547
How's it going?
341
00:14:07,580 --> 00:14:09,640
-What do you got? Hola?
-Oh, yeah.
342
00:14:11,943 --> 00:14:13,269
[cheering]
343
00:14:19,158 --> 00:14:21,252
Are you going to fish with us?
344
00:14:21,319 --> 00:14:22,653
I'll let you guys have the fun.
345
00:14:24,021 --> 00:14:25,364
Hardcore, man.
346
00:14:28,760 --> 00:14:30,603
I'm having such a good time
with the guests.
347
00:14:30,636 --> 00:14:32,939
They're the most normal,
lovely, wholesome,
348
00:14:33,005 --> 00:14:35,675
light people we've had
in a long ----ing time.
349
00:14:35,775 --> 00:14:39,645
And now, with Mike gone,
there should be no more drama.
350
00:14:39,712 --> 00:14:41,272
It's a privilege to be here.
351
00:14:41,339 --> 00:14:43,049
Be present, be grateful.
352
00:14:47,186 --> 00:14:49,138
[cheering]
353
00:14:52,125 --> 00:14:53,726
What kind of fish is this?
354
00:14:53,793 --> 00:14:56,888
-Wahoo.
-Wahoo!
355
00:14:56,954 --> 00:14:59,866
Jenna. Can I talk to you
in my room for a second?
356
00:14:59,966 --> 00:15:01,334
What?
357
00:15:01,401 --> 00:15:03,069
I've had a lot of
bullsh-- the last few days,
358
00:15:03,136 --> 00:15:06,139
but I really don't like how
negative I'm being,
359
00:15:06,172 --> 00:15:08,733
so I want with Barbie
here for us
360
00:15:08,800 --> 00:15:10,735
to make a really big effort.
361
00:15:10,835 --> 00:15:12,995
And you need to lead by example.
362
00:15:13,062 --> 00:15:16,249
We are going to
be the dream team.
363
00:15:18,067 --> 00:15:19,919
Exactly.
364
00:15:19,952 --> 00:15:23,556
Tender returning to
the Katina with one.
365
00:15:23,623 --> 00:15:24,724
Copy, thank you.
366
00:15:24,824 --> 00:15:27,026
-Can you come up with me?
-Sure.
367
00:15:27,093 --> 00:15:28,261
Anything for you, love.
368
00:15:42,074 --> 00:15:43,201
Oh, gosh.
369
00:15:43,267 --> 00:15:44,143
Hi.
370
00:15:44,210 --> 00:15:45,278
-Hello there.
-Welcome.
371
00:15:45,311 --> 00:15:46,879
-Hi, how are you?
-Nice to meet you. Joao.
372
00:15:46,946 --> 00:15:49,182
I'm Daisy. Here, let me help
you with your bag.
373
00:15:49,248 --> 00:15:51,108
-Hi, Daisy.
-Hi, welcome.
374
00:15:51,175 --> 00:15:52,718
-I'm Barbie.
-Nice to meet you.
375
00:15:52,819 --> 00:15:54,946
-I'm here to help out.
-Yes, thank you.
376
00:15:55,046 --> 00:15:56,055
What a big old boat.
377
00:15:56,155 --> 00:15:57,490
-Barbie, hi, how are you?
-This is Jason.
378
00:15:57,557 --> 00:15:59,183
-Hi, Jason. I'm Barbie.
-Pleased to meet you, Barbie.
379
00:15:59,250 --> 00:16:00,351
-Thanks for having me.
-Yeah.
380
00:16:00,418 --> 00:16:02,119
-Excited.
-Good. I'm glad.
381
00:16:02,220 --> 00:16:05,231
-This is galley.
-Jenna. This is Barbie.
382
00:16:05,298 --> 00:16:07,300
[screaming]
383
00:16:11,237 --> 00:16:12,638
How are you doing?
384
00:16:12,672 --> 00:16:14,799
-Did you not miss me?
-Are you kidding?
385
00:16:14,899 --> 00:16:17,235
-You're my roommate.
-I'm your roommate?
386
00:16:17,301 --> 00:16:18,903
Yes.
387
00:16:18,936 --> 00:16:20,480
-Yes.
-Holy sh--.
388
00:16:20,513 --> 00:16:21,881
Hi, how are you?
389
00:16:21,914 --> 00:16:23,182
-Jenna, this is Jenna.
-Hi, nice to meet you.
390
00:16:23,216 --> 00:16:24,550
-I'm Jenna.
-Nice to meet you.
391
00:16:24,617 --> 00:16:26,219
Jenna and Barbie,
nice to meet you.
392
00:16:26,252 --> 00:16:27,820
Nice to meet you.
393
00:16:27,920 --> 00:16:29,856
Barbie is a beautiful girl.
394
00:16:29,889 --> 00:16:33,417
Massive resting bitch face.
Girl hates me.
395
00:16:33,484 --> 00:16:35,419
I'm sure she gets
a lot of attention.
396
00:16:35,486 --> 00:16:37,154
You know in like cartoons where
you're like, they hate you,
397
00:16:37,255 --> 00:16:39,949
they look at you and like
red shoots out of their eyes?
398
00:16:39,982 --> 00:16:42,952
Do your job.
Keep your distance.
399
00:16:42,985 --> 00:16:45,329
And that's mine and that's mine.
400
00:16:45,396 --> 00:16:47,231
Love you. Welcome.
401
00:16:47,265 --> 00:16:48,875
So, you'll be
sharing with Ellie.
402
00:16:48,908 --> 00:16:50,960
Obviously know each
other, which is great.
403
00:16:50,993 --> 00:16:53,104
-Amazing.
-Good, good, good, good.
404
00:16:53,170 --> 00:16:56,307
There's your uniform, so if
you want to get changed, cool.
405
00:16:56,407 --> 00:16:58,351
Jenna, calm down. It's gonna
be all right, I promise.
406
00:16:58,451 --> 00:17:00,019
What do you mean calm down?
407
00:17:01,454 --> 00:17:03,990
Oh my God, me and
Ellie have the same shoes.
408
00:17:04,090 --> 00:17:05,149
That's my girl.
409
00:17:09,954 --> 00:17:12,114
[cheering]
410
00:17:12,181 --> 00:17:14,792
-Tuna?
-Yes!
411
00:17:14,859 --> 00:17:16,135
Wow.
412
00:17:16,202 --> 00:17:17,770
-Hi.
-Hi.
413
00:17:17,837 --> 00:17:19,455
Let's do a tour of the boat.
414
00:17:19,522 --> 00:17:21,457
-Mind if I snoop around?
-Oh yeah, for sure.
415
00:17:21,524 --> 00:17:22,475
How is the chap, all good?
416
00:17:22,542 --> 00:17:23,910
Yeah, she's actually quite cool.
417
00:17:23,943 --> 00:17:25,278
Lives in Miami,
but she's from Argentina.
418
00:17:25,344 --> 00:17:26,445
All right.
419
00:17:26,512 --> 00:17:28,039
The cutlery is here.
420
00:17:28,139 --> 00:17:30,583
South Africa's off the cards.
South America's back on.
421
00:17:30,616 --> 00:17:33,319
You're like a little
----ing walking hormone, mate.
422
00:17:33,386 --> 00:17:34,887
Decorations.
423
00:17:34,987 --> 00:17:36,155
Okay, this is my favorite
part of the boat right here.
424
00:17:36,255 --> 00:17:38,291
Amazing.
Love to hear it.
425
00:17:38,324 --> 00:17:39,317
I know I'm really
good at my job.
426
00:17:39,383 --> 00:17:40,793
That's something I'm sure of.
427
00:17:40,860 --> 00:17:42,328
My last chief stew was Fraser.
428
00:17:42,395 --> 00:17:43,863
Um, and that was hard.
429
00:17:43,963 --> 00:17:46,190
I just feel like you don't
really appreciate me.
430
00:17:46,290 --> 00:17:47,658
That attitude will not fly.
431
00:17:47,725 --> 00:17:49,226
You're not making
me feel phenomenal.
432
00:17:49,293 --> 00:17:51,162
You're treating me
like I'm this bitch.
433
00:17:51,228 --> 00:17:52,321
You're a bitch to me.
434
00:17:53,556 --> 00:17:55,942
He hated me, but he was
such a perfectionist
435
00:17:55,975 --> 00:17:57,660
and he taught me so much.
436
00:17:57,727 --> 00:17:59,178
One of my goals this season,
I really want
437
00:17:59,278 --> 00:18:00,846
a good relationship
with my chief stew.
438
00:18:00,913 --> 00:18:04,241
Daisy's my chief stew, and
that's gonna be my friend.
439
00:18:04,342 --> 00:18:05,384
-Yeah, that's it.
-Cool.
440
00:18:05,451 --> 00:18:06,410
Thanks, Barbie.
441
00:18:06,477 --> 00:18:08,504
Is this my water?
442
00:18:08,571 --> 00:18:10,623
That's your water, love.
443
00:18:10,690 --> 00:18:12,091
I mean, sh--.
Honey pot.
444
00:18:12,158 --> 00:18:13,484
Ah!
That's a bean!
445
00:18:13,551 --> 00:18:15,219
-[bleep], dude.
-I got a bean!
446
00:18:18,589 --> 00:18:22,168
All crew, all crew, the guests
are 15 minutes out.
447
00:18:22,234 --> 00:18:23,594
Have you addressed
her about raising
448
00:18:23,694 --> 00:18:25,262
her voice with me
in the crew mess?
449
00:18:25,363 --> 00:18:28,891
I spoke to her today about
it a little bit in the morning.
450
00:18:28,924 --> 00:18:31,502
I think we've learned
from it or whatever. I hope.
451
00:18:31,569 --> 00:18:33,212
And I think we can
move on without it.
452
00:18:33,279 --> 00:18:35,114
What is it that
I've learned from it?
453
00:18:35,214 --> 00:18:36,607
What have I done?
454
00:18:36,707 --> 00:18:38,784
Oh no, she's learned
to not touch the food.
455
00:18:38,818 --> 00:18:41,904
-Oh, okay.
-Just pick your battles wisely.
456
00:18:41,937 --> 00:18:43,689
They're in a position
to make our lives
457
00:18:43,723 --> 00:18:45,157
very difficult, and
I've been there before.
458
00:18:45,191 --> 00:18:46,550
Right.
459
00:18:46,617 --> 00:18:49,328
So we kind of need them
on our side, but I did try.
460
00:18:49,362 --> 00:18:51,063
-Okay, thank you so much.
-Yeah.
461
00:18:51,130 --> 00:18:52,698
Hey, how are you doing?
462
00:18:52,765 --> 00:18:54,734
-Hey, good, how are you?
-I'm good.
463
00:18:54,800 --> 00:18:55,885
What was your name again?
I'm sorry.
464
00:18:55,951 --> 00:18:57,128
-Jenna.
-Jenna.
465
00:18:57,228 --> 00:18:58,571
Tell me who's in
a relationship here.
466
00:18:58,638 --> 00:19:03,809
So, Ellie and Joao had a thing,
but Joao ended it.
467
00:19:03,876 --> 00:19:07,413
Me and Eddy were
actually a thing.
468
00:19:07,513 --> 00:19:08,806
Oh, Eddy, the one
that picked me up. Okay.
469
00:19:08,906 --> 00:19:11,050
Yeah. I just had to cut
it off with him
470
00:19:11,117 --> 00:19:12,935
because it got too
serious too soon.
471
00:19:12,968 --> 00:19:17,023
And then Ben has been
flirting with me as well now.
472
00:19:17,056 --> 00:19:20,584
But then now there's rumors
that got started that
473
00:19:20,651 --> 00:19:23,287
Joao and I are having a
thing, which is not a thing.
474
00:19:27,400 --> 00:19:29,201
-Yeah.
-Okay.
475
00:19:29,268 --> 00:19:30,895
But does Eddy feel some
kind of way
476
00:19:30,961 --> 00:19:32,938
-that Ben's hitting on you?
-I don't know.
477
00:19:33,005 --> 00:19:34,465
-You didn't talk to him?
-No.
478
00:19:34,565 --> 00:19:37,109
-Does he know?
-I'm pretty sure he knows.
479
00:19:37,176 --> 00:19:38,878
I trying to keep it
really respectful.
480
00:19:38,944 --> 00:19:41,172
I just got here.
Like, I want to be nice, right?
481
00:19:41,272 --> 00:19:42,973
Because that's my new thing.
I'm trying to be nice.
482
00:19:43,074 --> 00:19:45,418
But Jenna definitely
loves herself.
483
00:19:45,484 --> 00:19:47,353
Not a fan.
484
00:19:47,453 --> 00:19:49,146
It looks like you've
got it under control.
485
00:19:51,282 --> 00:19:52,817
I love that for you.
486
00:20:03,469 --> 00:20:04,870
Copy.
487
00:20:04,970 --> 00:20:06,497
Okay, so the guests
are coming back.
488
00:20:06,530 --> 00:20:08,441
Should we get welcome
drinks and stuff?
489
00:20:08,507 --> 00:20:11,168
Do you mind giving
them these towels?
490
00:20:12,436 --> 00:20:14,346
Well done, guys.
That's excellent.
491
00:20:14,447 --> 00:20:16,307
-Hi, welcome back.
-Oh, thank you.
492
00:20:16,373 --> 00:20:18,209
My name's Barbie, by the way.
I'm new.
493
00:20:18,275 --> 00:20:19,677
Okay.
Nice to meet you.
494
00:20:19,710 --> 00:20:21,987
-Hey, pumpkin.
-Hey.
495
00:20:22,088 --> 00:20:23,389
Look at that.
496
00:20:23,456 --> 00:20:24,924
I'm not sure what
kind of crew this is,
497
00:20:24,990 --> 00:20:26,851
but we're the ones
getting our own food.
498
00:20:28,285 --> 00:20:30,830
Benny, got three of these,
mate, and a tuna.
499
00:20:30,863 --> 00:20:32,498
Holy sh--.
500
00:20:32,531 --> 00:20:34,166
-Hi, Alesia.
-Oh, hi, Barbie.
501
00:20:34,233 --> 00:20:35,568
-Lovely to meet you.
-Nice to meet you.
502
00:20:35,634 --> 00:20:37,203
I'd shake your hand,
but you're fishy.
503
00:20:37,303 --> 00:20:39,672
No, no. I wouldn't.
It stays on your fingernails.
504
00:20:39,772 --> 00:20:41,574
Barbecue, baby
505
00:20:41,640 --> 00:20:43,309
Barbie, do you want
to move into laundry?
506
00:20:43,409 --> 00:20:45,211
Let me go and take
a shower and stuff.
507
00:20:45,244 --> 00:20:46,512
Yeah, yeah.
508
00:20:46,545 --> 00:20:49,515
These two need to be
ironed and linen napkins.
509
00:20:49,548 --> 00:20:51,016
We've really fallen behind.
510
00:20:51,117 --> 00:20:53,586
So if you just stay in here
for the next 30 minutes.
511
00:20:53,686 --> 00:20:55,721
-Okay, cool.
-Thank you.
512
00:20:55,821 --> 00:20:57,923
Jenna, what are you up to?
513
00:20:57,990 --> 00:20:59,992
-What's going on with you?
-You know, work.
514
00:21:00,059 --> 00:21:01,961
-Oh, yeah?
-Yeah.
515
00:21:01,994 --> 00:21:04,029
-You all right?
-Yeah, I'm okay.
516
00:21:04,096 --> 00:21:06,799
Well, you didn't like it when
I said that thing earlier.
517
00:21:06,866 --> 00:21:09,101
Get someone else
for Joao to hit on.
518
00:21:09,168 --> 00:21:10,669
Ouch.
519
00:21:10,770 --> 00:21:14,173
I don't like how Ellie has
made up a few things about me.
520
00:21:14,273 --> 00:21:16,525
She said you were
all over each other.
521
00:21:18,269 --> 00:21:19,403
That is weird.
522
00:21:22,381 --> 00:21:23,649
That's not good.
523
00:21:23,716 --> 00:21:26,519
Oh, yeah, like you can
see it from that camera.
524
00:21:26,552 --> 00:21:28,020
-I don't know.
-Right?
525
00:21:28,087 --> 00:21:30,247
There's nothing going
on between me and Joao.
526
00:21:30,281 --> 00:21:33,250
So, I don't understand why
it's so interesting for her.
527
00:21:33,284 --> 00:21:35,928
Well, because she
has a history with him.
528
00:21:35,961 --> 00:21:37,429
It's got nothing to do with me.
529
00:21:37,530 --> 00:21:40,257
But, I do like you and
I think you're a cool girl.
530
00:21:40,291 --> 00:21:41,567
-All right? I do.
-Thank you.
531
00:21:41,634 --> 00:21:43,235
-Yeah? Yeah.
-Mm-hmm.
532
00:21:43,335 --> 00:21:46,030
Almost there.
533
00:21:46,096 --> 00:21:47,640
All right, well done.
534
00:21:48,632 --> 00:21:50,009
That was ----ed.
535
00:21:50,042 --> 00:21:52,845
-Hello, hello, hello.
-How's it going out there?
536
00:21:52,912 --> 00:21:54,480
-I don't know.
-Okay.
537
00:21:54,580 --> 00:21:56,240
-I went and spoke to Jenna.
-Yeah.
538
00:21:56,307 --> 00:21:58,751
And was it true were they all
over each other on the hot tub?
539
00:21:58,851 --> 00:22:00,319
That's how it looked.
540
00:22:00,419 --> 00:22:02,421
Like they were like in the
corner there in the hot tub.
541
00:22:02,521 --> 00:22:04,815
You know, you've got to be
careful with your words
542
00:22:04,915 --> 00:22:06,492
because now I feel a bit silly.
543
00:22:06,592 --> 00:22:09,295
It's fine.
We're going to get over it.
544
00:22:09,328 --> 00:22:10,830
Hey, dinner is at 8:00.
545
00:22:10,930 --> 00:22:12,456
-Thank you.
-Thank you.
546
00:22:12,489 --> 00:22:14,925
Pack that and then
we're basically done, right?
547
00:22:14,992 --> 00:22:17,336
Jenna, Barbie, get changed
into your blacks
548
00:22:17,403 --> 00:22:19,471
and start
setting up for dinner.
549
00:22:19,505 --> 00:22:20,940
Around the World theme.
550
00:22:21,006 --> 00:22:22,508
-Copy.
-Copy that.
551
00:22:22,608 --> 00:22:25,177
I've got to start thinking
about more of their menu.
552
00:22:25,244 --> 00:22:26,670
Look how cute this one is.
553
00:22:26,737 --> 00:22:28,639
I don't know if I like this.
Do you like it?
554
00:22:28,672 --> 00:22:29,848
I think it's so bad.
555
00:22:29,949 --> 00:22:32,017
-You do what you want to do.
-Okay.
556
00:22:33,586 --> 00:22:35,354
Let's do this.
557
00:22:37,756 --> 00:22:39,450
So good.
558
00:22:39,516 --> 00:22:40,918
-Woo!
-What is this?
559
00:22:40,985 --> 00:22:42,695
Oh, it looks amazing.
560
00:22:42,795 --> 00:22:44,997
It's actually pretty cute.
To be honest.
561
00:22:45,030 --> 00:22:46,115
Very insane.
562
00:22:50,169 --> 00:22:51,870
Are you okay here?
I go for a change?
563
00:22:51,971 --> 00:22:52,838
Yeah, yeah, yeah.
564
00:22:52,938 --> 00:22:54,640
Hey, we have no guests up.
565
00:22:54,673 --> 00:22:55,674
Okie doke.
566
00:22:55,774 --> 00:22:57,243
Ugh...
567
00:22:57,276 --> 00:23:00,079
Will you rub my shoulder?
568
00:23:00,145 --> 00:23:01,380
Hard to do with clothes on.
569
00:23:01,480 --> 00:23:02,648
Do you want to just
take them off?
570
00:23:02,748 --> 00:23:04,108
I'm joking.
571
00:23:04,174 --> 00:23:05,818
That's the epaulettes.
But anyway.
572
00:23:05,918 --> 00:23:08,520
-Oh, Lord.
-Feels like two tennis balls.
573
00:23:08,554 --> 00:23:11,023
I'm starting to feel like
he's actually taunting me.
574
00:23:11,123 --> 00:23:14,852
I mean, I'm not sure how much
longer we can go on like this.
575
00:23:14,885 --> 00:23:16,453
Close the door.
576
00:23:16,520 --> 00:23:19,523
This is the most relaxing
10 minutes I've had in a while.
577
00:23:20,866 --> 00:23:22,568
Thank you.
578
00:23:22,635 --> 00:23:24,061
Well, that's a change.
579
00:23:24,128 --> 00:23:26,171
We should do this
more often with the quiet.
580
00:23:26,205 --> 00:23:28,073
Oh, 100%.
581
00:23:28,140 --> 00:23:29,908
Okay. I'm going to go
and check on them.
582
00:23:29,975 --> 00:23:31,143
Yeah.
583
00:23:31,210 --> 00:23:33,078
-Good for dinner?
-Yeah. Very good.
584
00:23:34,179 --> 00:23:36,081
-I'm starving.
-Okay.
585
00:23:36,181 --> 00:23:38,309
-Got it.
-Okay. Thank you.
586
00:23:38,375 --> 00:23:40,386
-Hi.
-Good evening.
587
00:23:40,419 --> 00:23:42,054
I love the decoration.
588
00:23:42,087 --> 00:23:44,748
Oh, my gosh.
That's so cool.
589
00:23:44,848 --> 00:23:46,525
You can open that now.
We're okay.
590
00:23:46,558 --> 00:23:49,595
Galley, we have
eight guests on sundeck.
591
00:23:49,695 --> 00:23:51,063
All right. So, I'm going
to trust you here.
592
00:23:51,163 --> 00:23:52,656
Can I get anyone a drink?
593
00:23:52,723 --> 00:23:54,166
-A red wine if you have.
-Yeah.
594
00:23:54,233 --> 00:23:55,868
Have you ever
chopped sushi before?
595
00:23:55,901 --> 00:23:57,261
-No.
-Do not push the blade.
596
00:23:57,361 --> 00:23:59,238
Let the blade do all the work.
597
00:23:59,271 --> 00:24:00,597
Understood. Thank you.
598
00:24:00,698 --> 00:24:02,942
What the hell do I do now?
Taking all my jobs.
599
00:24:03,042 --> 00:24:06,111
It's been so refreshing.
The other guy was so green.
600
00:24:06,178 --> 00:24:08,047
And you come along and
you take initiative.
601
00:24:08,080 --> 00:24:09,348
And it's like, oh, my God.
602
00:24:09,415 --> 00:24:12,184
-We're ready to go.
-What do I take?
603
00:24:12,217 --> 00:24:14,445
For your first course,
this is fresh ahi tuna
604
00:24:14,511 --> 00:24:17,356
caught today
that represents Japan.
605
00:24:17,389 --> 00:24:19,416
Oh, wow.
I'm excited for this one.
606
00:24:19,450 --> 00:24:22,227
So good.
Best tuna I've ever had.
607
00:24:22,261 --> 00:24:23,896
I mean, I always
thought tuna was bigger.
608
00:24:23,963 --> 00:24:25,998
-I got a baby tuna.
-Mike, it's not the size.
609
00:24:26,065 --> 00:24:27,458
It's how it tastes, dear.
610
00:24:27,558 --> 00:24:29,134
[laughing]
611
00:24:30,703 --> 00:24:32,529
-How was your day?
-How was my day?
612
00:24:32,596 --> 00:24:34,239
-I think really good.
-Yeah?
613
00:24:34,306 --> 00:24:36,208
-Mm-hmm.
-Oh, I'm so happy with that.
614
00:24:36,275 --> 00:24:37,810
There's an extra
one of you guys now.
615
00:24:40,379 --> 00:24:41,397
Yeah.
616
00:24:42,748 --> 00:24:44,717
Barbie, you can
carry on in laundry.
617
00:24:44,783 --> 00:24:46,418
-Please. Thank you.
-Okay. You're welcome.
618
00:24:46,452 --> 00:24:48,821
Put those chickpeas
in a bowl for me, please.
619
00:24:48,921 --> 00:24:50,447
-Yes.
-Best sushi ever.
620
00:24:50,481 --> 00:24:53,492
Oh, my God. Seriously, that
tuna literally melted.
621
00:24:55,160 --> 00:24:56,662
I don't think it smells right.
622
00:24:57,663 --> 00:24:59,323
Okay.
I need that sauce back.
623
00:24:59,423 --> 00:25:00,799
Curry with a ladle.
624
00:25:00,833 --> 00:25:02,468
Galley, we have cleared.
625
00:25:02,501 --> 00:25:04,169
Oh my God.
It smells so bad.
626
00:25:04,236 --> 00:25:05,304
Can't be clean.
627
00:25:05,337 --> 00:25:07,631
All right. Are we ready?
Daisy?
628
00:25:10,776 --> 00:25:12,444
The way we've done it the whole
time. Okay. Thank you.
629
00:25:12,544 --> 00:25:14,012
Yeah, just like at
the bar and like that.
630
00:25:14,113 --> 00:25:16,482
-All right. Come on.
-Yeah. I'm just asking.
631
00:25:16,515 --> 00:25:18,475
We have a dinner to do.
632
00:25:21,186 --> 00:25:22,888
Jesus ----ing Christ.
633
00:25:22,955 --> 00:25:25,190
Thank you.
Don't worry.
634
00:25:25,257 --> 00:25:29,445
This is braised lamb shank
with chickpeas from India.
635
00:25:31,897 --> 00:25:33,449
-Thank you guys.
-Cheers.
636
00:25:39,004 --> 00:25:40,606
[laughing]
637
00:25:40,672 --> 00:25:43,133
-Yeah, right?
-It just was the smell.
638
00:25:43,200 --> 00:25:44,309
Yeah, it's good, right?
639
00:25:44,343 --> 00:25:45,969
This has been incredible food.
640
00:25:46,036 --> 00:25:49,681
And I did the Yountville, like,
Michelin star crawl.
641
00:25:49,782 --> 00:25:51,183
Dude!
642
00:25:51,283 --> 00:25:52,217
[knocks]
643
00:25:52,284 --> 00:25:53,318
Sorry.
644
00:25:53,352 --> 00:25:55,354
We did it!
645
00:25:55,387 --> 00:25:56,655
Oh, [bleep].
646
00:25:56,688 --> 00:25:58,791
We did it.
647
00:25:58,891 --> 00:26:01,727
And thank you for toning
it down. We appreciate it.
648
00:26:01,794 --> 00:26:03,462
It was really distracting.
649
00:26:03,495 --> 00:26:06,031
We didn't tone it down.
The door was closed.
650
00:26:06,131 --> 00:26:07,066
Okay.
651
00:26:10,669 --> 00:26:12,029
Should we get
changed in our PJs?
652
00:26:12,062 --> 00:26:13,739
-Let's do it.
All right, let's do it.
653
00:26:13,806 --> 00:26:17,801
I'm gonna go to bed, so you and
Alesia are gonna be on nights.
654
00:26:17,868 --> 00:26:18,977
-See you in the morning.
-Yeah.
655
00:26:19,078 --> 00:26:20,179
-Okay.
-See you in the morning.
656
00:26:20,212 --> 00:26:21,914
-Cheers, bud.
-Good night.
657
00:26:22,014 --> 00:26:24,516
Okay. I'll clean these
down at the bottom,
658
00:26:24,550 --> 00:26:26,318
and then I can work my way up.
659
00:26:26,385 --> 00:26:27,920
-And I'll work my way down.
-Okay.
660
00:26:28,020 --> 00:26:30,522
I think it's a really,
really interesting
661
00:26:30,556 --> 00:26:32,257
thing Barbie's walked into.
662
00:26:36,695 --> 00:26:40,891
All right, this all goes down
to the trash.
663
00:26:46,772 --> 00:26:48,106
I was there with you.
664
00:26:48,207 --> 00:26:49,875
-Jenna's my friend.
-No, I know.
665
00:26:49,908 --> 00:26:51,693
You're my friend.
666
00:26:52,744 --> 00:26:54,112
[laughing]
667
00:26:56,181 --> 00:26:57,241
I know.
668
00:26:58,350 --> 00:27:00,119
Daisy is not easy to read.
669
00:27:00,219 --> 00:27:03,922
You know, I've heard a bit
about Joao's reputation.
670
00:27:03,956 --> 00:27:06,884
Sometimes, the way she looks at
me, I see the vulnerability,
671
00:27:06,950 --> 00:27:08,527
just a glimpse
of it every now and then.
672
00:27:08,560 --> 00:27:10,362
Of course, those
feelings are there,
673
00:27:10,395 --> 00:27:12,798
but the whole
him and Ellie thing,
674
00:27:12,898 --> 00:27:15,400
I'm willing to look passed that,
but I'm not gonna sit here and
675
00:27:15,434 --> 00:27:17,803
lie and not pretend like
it's affecting how I'm feeling.
676
00:27:17,903 --> 00:27:20,305
Does Daisy actually like me?
I don't know.
677
00:27:41,260 --> 00:27:43,228
What drama's gonna
happen tonight?
678
00:27:43,295 --> 00:27:44,897
Oh, Lord.
679
00:27:44,963 --> 00:27:47,933
I have definitely got the,
like, total drama in already.
680
00:27:48,000 --> 00:27:50,102
But I'll let you know
this afternoon.
681
00:27:50,168 --> 00:27:51,795
It's just so much to unpack.
682
00:27:51,828 --> 00:27:52,955
Yeah, you'll give me
the rundown later.
683
00:27:52,988 --> 00:27:54,273
Yeah.
684
00:27:54,306 --> 00:27:56,942
I'm so relieved to have
Barbie on board, because
685
00:27:57,009 --> 00:28:00,462
I haven't felt like I could
really fully trust anybody.
686
00:28:00,495 --> 00:28:01,947
Everyone's so gossipy.
687
00:28:02,014 --> 00:28:04,616
I never know what
they're actually thinking.
688
00:28:04,683 --> 00:28:07,519
And I've really
been needing a friend.
689
00:28:11,757 --> 00:28:12,691
Mm-hmm.
690
00:28:19,681 --> 00:28:21,191
-So, um...
-Checklist.
691
00:28:21,325 --> 00:28:23,994
Pull out fenders,
tenders on tow, heaving lines.
692
00:28:29,942 --> 00:28:32,544
Morning, morning.
How can I help?
693
00:28:32,678 --> 00:28:34,680
You're gonna be in charge
of the eggs today.
694
00:28:34,713 --> 00:28:35,981
-Morning.
-Morning, how are you doing?
695
00:28:36,048 --> 00:28:37,541
-Good, how are you?
-Good, thank you.
696
00:28:37,641 --> 00:28:38,809
Can I get an Americano
as well, please?
697
00:28:38,875 --> 00:28:40,310
-Yes, absolutely.
-Thank you.
698
00:28:40,377 --> 00:28:42,821
Galley, we are ready to
start going with breakfast.
699
00:28:42,854 --> 00:28:44,456
Am I good to fire the scrambled?
700
00:28:44,523 --> 00:28:47,217
Yeah. Slowly. Yeah.
701
00:28:47,317 --> 00:28:49,394
How are you doing this morning?
Better?
702
00:28:51,263 --> 00:28:52,731
Than yesterday.
703
00:28:55,534 --> 00:28:58,070
Well, now you can
be better, right?
704
00:28:58,136 --> 00:28:59,196
Yeah.
705
00:29:00,572 --> 00:29:02,207
How was everything when
you woke up this morning?
706
00:29:02,341 --> 00:29:03,709
Yeah, great.
Everything was great.
707
00:29:03,742 --> 00:29:05,244
I'm glad you guys
got to bed early.
708
00:29:05,344 --> 00:29:06,845
Where do you want me, Jenna?
709
00:29:06,912 --> 00:29:09,181
You can start in the bedrooms
and I'll come up with you.
710
00:29:09,281 --> 00:29:10,349
Housekeeping.
711
00:29:10,415 --> 00:29:11,908
Some lamb chops here.
712
00:29:12,042 --> 00:29:15,170
-Ooh, yeah.
-Wow.
713
00:29:16,655 --> 00:29:17,756
I know.
714
00:29:19,191 --> 00:29:23,712
Fore deck, fore deck.
I'm ready to lift up the anchor.
715
00:29:23,745 --> 00:29:25,063
Okay, let's go.
716
00:29:25,097 --> 00:29:29,259
Anchor chain is
9 o'clock, short stay.
717
00:29:29,359 --> 00:29:31,203
All right.
718
00:29:31,270 --> 00:29:32,721
Anchor in the pocket.
719
00:29:32,754 --> 00:29:35,340
Very well done, thank you.
720
00:29:35,407 --> 00:29:36,975
Thank you very much.
721
00:29:37,042 --> 00:29:39,069
-You're welcome.
-You work so fast, Barbie.
722
00:29:39,102 --> 00:29:40,437
I just got here.
723
00:29:40,537 --> 00:29:41,905
Last one, we're going
to zip, zip, zip, zip.
724
00:29:41,938 --> 00:29:43,382
Right, exactly.
725
00:29:43,448 --> 00:29:44,616
[vocalizing]
726
00:29:46,109 --> 00:29:47,611
Betul, Betul.
727
00:29:47,744 --> 00:29:50,380
Confirming you're calling me
in today, is that correct?
728
00:29:50,447 --> 00:29:52,282
I am, I'm confirming.
729
00:29:52,382 --> 00:29:54,418
Do I have to...
I don't know what...
730
00:29:54,451 --> 00:29:55,452
Okay, slow down.
731
00:29:55,552 --> 00:29:56,745
-One step at a time.
-Okay.
732
00:29:56,778 --> 00:29:58,130
As soon as we start
pulling the tenders in,
733
00:29:58,196 --> 00:29:59,598
we tell them we're
pulling the tenders in.
734
00:29:59,631 --> 00:30:01,933
-Okay.
-Okay, that's where you start.
735
00:30:01,967 --> 00:30:06,238
Doing the calls for the first
time, I'm feeling nervous.
736
00:30:06,338 --> 00:30:10,142
And when I get nervous, I am
struggling with talking.
737
00:30:10,242 --> 00:30:13,762
And at the same time,
if I'm nervous and
738
00:30:13,795 --> 00:30:16,448
struggling with the
talking in English...
739
00:30:16,481 --> 00:30:17,774
Trouble, double trouble.
740
00:30:17,808 --> 00:30:20,477
Okay, deck crew, deck crew,
entering the marina now.
741
00:30:20,577 --> 00:30:22,446
Port quarter, starboard quarter.
742
00:30:22,479 --> 00:30:24,122
-Okay.
-Tell them when
743
00:30:24,156 --> 00:30:26,892
it's entering the breakwater,
which is going to be now.
744
00:30:26,925 --> 00:30:30,328
Port quarter entering the...
745
00:30:30,462 --> 00:30:33,532
-Breakwater.
-Breakwater now.
746
00:30:33,598 --> 00:30:36,293
You're aft ready to swing.
747
00:30:36,326 --> 00:30:39,471
How far do I have to come across
for my starboard to be in line?
748
00:30:39,504 --> 00:30:41,606
Two, five, twenty-five.
749
00:30:41,673 --> 00:30:42,808
And holding.
750
00:30:42,941 --> 00:30:45,477
And now this
distance here is what?
751
00:30:45,544 --> 00:30:47,379
-Five meters.
-Yeah.
752
00:30:47,446 --> 00:30:51,717
Five meters for aft.
Sending my line.
753
00:30:51,783 --> 00:30:54,611
All lines are up on the aft.
754
00:30:54,678 --> 00:30:56,388
That's where we want to be.
Lock it off, please.
755
00:30:56,455 --> 00:30:58,140
Thank you very much.
Very good work.
756
00:30:58,173 --> 00:30:59,491
-Yeah, that will do.
-Well done.
757
00:30:59,591 --> 00:31:00,659
-Yeah?
-Yeah.
758
00:31:00,726 --> 00:31:01,827
-Well done.
-Well done, Betul.
759
00:31:01,893 --> 00:31:03,687
♪ Mm, mm, mm, mm, mm ♪
760
00:31:03,787 --> 00:31:06,481
This is a really big success.
761
00:31:06,515 --> 00:31:09,701
Am I better than everyone?
762
00:31:10,969 --> 00:31:12,204
-Really good.
-Thank you so much.
763
00:31:12,337 --> 00:31:14,172
-All crew, get into your whites.
-Copy.
764
00:31:14,272 --> 00:31:16,908
Least favorite part of
the trip is packing.
765
00:31:16,975 --> 00:31:20,846
Out of five stars, how would
you rate your experience?
766
00:31:20,946 --> 00:31:22,631
-Five.
-I'm going six.
767
00:31:31,656 --> 00:31:33,692
That girl,
what's her name, Jenna?
768
00:31:33,725 --> 00:31:35,193
Jenna, yeah.
769
00:31:35,227 --> 00:31:37,012
She gave me a weird look
when I first got on here.
770
00:31:37,045 --> 00:31:38,530
When I hugged you,
she looked like,
771
00:31:38,663 --> 00:31:41,683
like, do you
have some sh-- with her?
772
00:31:41,716 --> 00:31:43,535
Yeah, there is a lot
to unpack with that one.
773
00:31:43,668 --> 00:31:45,237
There's just
something about her.
774
00:31:45,370 --> 00:31:46,696
And then she was just like...
775
00:31:46,730 --> 00:31:49,141
I'm the talk of the
town around here.
776
00:31:49,174 --> 00:31:51,067
Because this guy wants me,
this guy wants me,
777
00:31:51,201 --> 00:31:52,736
this guy wants me, I'm like.
778
00:31:52,869 --> 00:31:54,538
-She's out of her ----ing mind.
-Yeah.
779
00:31:54,571 --> 00:31:55,664
I'm like, okay, humble.
780
00:31:57,582 --> 00:31:59,851
I put him in his place
a couple of charters ago.
781
00:31:59,918 --> 00:32:02,587
And ever since then, he's been
on a mission to get to me.
782
00:32:04,556 --> 00:32:05,557
Heck yeah.
783
00:32:05,590 --> 00:32:06,725
Oh, [bleep].
784
00:32:06,825 --> 00:32:08,360
Eddy is really nice,
by the way.
785
00:32:08,393 --> 00:32:09,878
-He is.
-I like the way he says my name.
786
00:32:09,911 --> 00:32:10,929
He has a very nice accent.
787
00:32:11,062 --> 00:32:13,064
Jenna is not a humble person.
788
00:32:13,098 --> 00:32:14,800
And it's not actually
all about you.
789
00:32:14,866 --> 00:32:17,769
I will respect
her as my superior.
790
00:32:17,903 --> 00:32:21,773
But maybe I'll just flirt
with Eddy and piss her off.
791
00:32:21,840 --> 00:32:23,074
Why not?
792
00:32:23,108 --> 00:32:24,910
I'm going to hook
up with everyone.
793
00:32:25,043 --> 00:32:26,745
-Exactly.
-I'm hooking up with everyone.
794
00:32:26,778 --> 00:32:28,613
-Eddy's a nice guy.
-Who should I start with?
795
00:32:28,680 --> 00:32:29,781
Eddy.
796
00:32:38,890 --> 00:32:40,784
All crew, all crew.
797
00:32:40,851 --> 00:32:42,619
Let's meet on the dock
for guest departure.
798
00:32:42,686 --> 00:32:45,755
I heard you on the radio.
Calling the shots?
799
00:32:45,789 --> 00:32:47,065
Yay.
800
00:32:47,098 --> 00:32:49,067
Oh, thank you guys.
801
00:32:49,134 --> 00:32:51,127
-Oh, amazing.
-A little hug.
802
00:32:51,194 --> 00:32:53,772
-Thank you.
-Thank you. Take care.
803
00:32:53,805 --> 00:32:56,174
-Take care, love.
-You're so sweet. You too.
804
00:32:56,241 --> 00:32:57,801
Captain.
Thank you so much.
805
00:32:57,868 --> 00:33:01,146
You guys took such good care
of my friends, my family.
806
00:33:01,213 --> 00:33:03,940
So, just a small token of
our immense appreciation.
807
00:33:03,974 --> 00:33:06,051
-Thank you very much.
-Thank you, guys.
808
00:33:06,151 --> 00:33:07,586
-Cheers.
-Safe home.
809
00:33:07,619 --> 00:33:09,321
Bye, guys.
810
00:33:10,722 --> 00:33:13,258
Okay.
811
00:33:13,291 --> 00:33:15,494
Oh, it does smell
like stinky feet.
812
00:33:15,560 --> 00:33:17,329
Sorry.
813
00:33:17,395 --> 00:33:18,663
I'm joking. I'm joking.
814
00:33:19,664 --> 00:33:20,765
I'm going to leave you down here
815
00:33:20,832 --> 00:33:22,158
because I'm going
to strip the bed.
816
00:33:22,225 --> 00:33:24,002
-This is a mess.
-No, it's a mess.
817
00:33:24,069 --> 00:33:25,170
No judgment being passed.
818
00:33:27,239 --> 00:33:29,065
No judgment, no judgment.
819
00:33:29,132 --> 00:33:31,510
-Sorted.
-Dining was sensational.
820
00:33:31,576 --> 00:33:32,903
Perfect.
821
00:33:33,003 --> 00:33:34,462
Service, hospitality, six stars,
beyond expectations.
822
00:33:34,496 --> 00:33:35,981
Nice.
823
00:33:36,047 --> 00:33:38,008
Attention all crew,
please meet in the main salon
824
00:33:38,074 --> 00:33:40,185
immediately for tip meeting.
825
00:33:40,252 --> 00:33:42,412
-Copy.
-Coming.
826
00:33:42,479 --> 00:33:43,989
How good does that look?
827
00:33:44,055 --> 00:33:46,149
I think we should take a picture
because that will last longer.
828
00:33:46,182 --> 00:33:47,192
Okay, amazing.
829
00:33:49,728 --> 00:33:50,779
G'day guys.
830
00:33:51,796 --> 00:33:53,298
Galley, well done.
831
00:33:53,431 --> 00:33:56,301
Interior, Barbie, last minute.
You fit in like a glove.
832
00:33:56,401 --> 00:33:58,336
You really have helped
the team big time.
833
00:33:58,403 --> 00:33:59,638
-Thank you.
-Appreciate that.
834
00:33:59,738 --> 00:34:02,908
Betul calling us in
today was flawless,
835
00:34:03,008 --> 00:34:04,976
you know, and I
appreciate that so much.
836
00:34:05,010 --> 00:34:06,102
Thank you very much.
837
00:34:06,169 --> 00:34:08,171
In saying that, the tip.
838
00:34:08,204 --> 00:34:11,816
So it was $22,000,
which is $1,692 each.
839
00:34:11,917 --> 00:34:14,252
Yay!
840
00:34:14,352 --> 00:34:19,007
The helmet today
will go to no one. Okay?
841
00:34:19,040 --> 00:34:21,393
However, be responsible,
have fun,
842
00:34:21,459 --> 00:34:23,228
right-o,
thank you very much guys.
843
00:34:26,623 --> 00:34:28,124
-What are you making?
-Micheladas.
844
00:34:28,191 --> 00:34:29,067
I love that.
845
00:34:29,134 --> 00:34:30,168
-Cheers.
-Cheers.
846
00:34:30,201 --> 00:34:32,696
-Si. Welcome aboard.
-To you.
847
00:34:34,406 --> 00:34:36,533
Mm. Smacks.
848
00:34:39,144 --> 00:34:40,512
What happened to your arm?
849
00:34:40,545 --> 00:34:44,182
I have a terrible tattoo,
and I'm getting it removed.
850
00:34:44,215 --> 00:34:45,367
So I just cover it.
851
00:34:45,400 --> 00:34:46,868
What, you want to see it?
852
00:34:46,901 --> 00:34:48,478
Of course.
What is it?
853
00:34:48,578 --> 00:34:49,654
-What's wrong with that?
-Wasn't it bad?
854
00:34:49,721 --> 00:34:51,247
I got it when I was so young.
855
00:34:51,314 --> 00:34:52,357
Sixteen, I was in Argentina.
856
00:34:52,390 --> 00:34:53,792
Is that even legal?
857
00:34:53,892 --> 00:34:55,193
Yeah, in Argentina.
858
00:34:55,260 --> 00:34:56,861
I've never been there,
I'd like to.
859
00:34:56,895 --> 00:34:58,221
I heard the women are gorgeous.
860
00:34:59,497 --> 00:35:00,899
-Are they?
-Oh my God.
861
00:35:00,966 --> 00:35:02,058
That's good to know.
862
00:35:03,994 --> 00:35:05,186
Oh, I'm extremely jealous.
863
00:35:06,571 --> 00:35:07,706
Extremely.
864
00:35:07,739 --> 00:35:09,024
I've got problems.
865
00:35:14,070 --> 00:35:16,014
But at least I'm self-aware.
866
00:35:16,081 --> 00:35:17,674
Are you angry at me?
867
00:35:17,741 --> 00:35:19,784
No. Are you angry at me?
868
00:35:21,186 --> 00:35:22,512
Is there a reason
why I should be?
869
00:35:22,579 --> 00:35:24,389
No, no, definitely not.
870
00:35:24,422 --> 00:35:25,557
All right.
871
00:35:25,590 --> 00:35:26,758
Before I drink
another one of those.
872
00:35:26,791 --> 00:35:29,085
Yeah, yeah, absolutely.
Cheers.
873
00:35:33,698 --> 00:35:36,935
So, Betul baby, what
are you wearing tonight?
874
00:35:37,002 --> 00:35:39,596
How about damn!
875
00:35:43,867 --> 00:35:45,560
I don't know where
your head's at with her.
876
00:35:53,218 --> 00:35:54,285
So would you
rather me not do it?
877
00:35:54,352 --> 00:35:55,612
Don't do it.
878
00:35:55,645 --> 00:35:57,656
I think she liked me
from the beginning.
879
00:35:57,722 --> 00:35:59,324
When you guys went
out on a date,
880
00:35:59,391 --> 00:36:00,984
she goes,
I got tired of waiting.
881
00:36:01,051 --> 00:36:02,293
Those were her exact words.
882
00:36:02,360 --> 00:36:03,995
I hear you're going
on a date tonight.
883
00:36:04,062 --> 00:36:05,530
I didn't think you'd be
cheating on me this quick.
884
00:36:05,597 --> 00:36:07,198
You never gave me anything.
885
00:36:07,298 --> 00:36:09,559
Give me something, otherwise
I'm gonna have to move on.
886
00:36:09,659 --> 00:36:10,835
Wow.
887
00:36:15,407 --> 00:36:16,841
-Today?
-Yep.
888
00:36:16,908 --> 00:36:18,376
What'd she say?
889
00:36:18,443 --> 00:36:20,145
I can't stop looking
at you like I miss you
890
00:36:20,211 --> 00:36:21,671
way more than
I'm supposed to.
891
00:36:21,738 --> 00:36:23,915
Come on, what's your
thoughts on that then?
892
00:36:23,982 --> 00:36:26,718
I don't like it.
It sucks.
893
00:36:26,818 --> 00:36:28,453
I don't really
like getting played,
894
00:36:28,486 --> 00:36:29,979
if that's all right
with everyone.
895
00:36:32,315 --> 00:36:33,608
The wedges.
896
00:36:36,486 --> 00:36:38,863
-Come on, let's go.
-Woo!
897
00:36:38,930 --> 00:36:40,398
Pizza!
898
00:36:40,498 --> 00:36:42,400
Will you share a ride with me?
899
00:36:42,500 --> 00:36:44,102
Are you inviting me in your van?
900
00:36:44,169 --> 00:36:46,196
Just like you're invite me.
901
00:36:46,262 --> 00:36:47,172
Boys in the front.
902
00:36:47,205 --> 00:36:49,332
Come on, Ben, join us!
903
00:36:52,143 --> 00:36:53,211
Yay, let's go!
904
00:36:57,148 --> 00:36:59,484
We'll do three margheritas,
three Hawaiians,
905
00:36:59,551 --> 00:37:01,152
and three meat lovers.
906
00:37:01,186 --> 00:37:02,220
Thank you.
907
00:37:05,824 --> 00:37:08,843
Thank you.
You look lovely.
908
00:37:08,877 --> 00:37:11,521
Cheers to Barbie
joining our group.
909
00:37:11,554 --> 00:37:12,831
Yay!
910
00:37:12,864 --> 00:37:14,833
The final piece to our puzzle.
911
00:37:14,866 --> 00:37:16,067
Cheers to you guys.
912
00:37:18,528 --> 00:37:20,939
My mum moved from Scotland to
New Zealand when she was 12.
913
00:37:21,005 --> 00:37:22,707
Your mum's from Scotland?
914
00:37:22,774 --> 00:37:23,992
I've been to Scotland.
915
00:37:25,877 --> 00:37:27,403
I have an ex-boyfriend
from Scotland.
916
00:37:27,470 --> 00:37:29,714
He was psychotic,
but Scotland was gorgeous.
917
00:37:29,748 --> 00:37:32,308
-Well, I'm half Scottish, so...
-You're half Scottish?
918
00:37:32,408 --> 00:37:34,419
Does that make
you half attracted to me,
919
00:37:34,486 --> 00:37:35,478
or how does that put you?
920
00:37:35,545 --> 00:37:36,588
It's questionable.
921
00:37:38,081 --> 00:37:40,325
Oh, thank God!
922
00:37:40,391 --> 00:37:41,860
Thank you.
923
00:37:41,993 --> 00:37:43,228
Cheers.
924
00:37:43,294 --> 00:37:46,197
Oh, sh--.
You've lost all your cheese.
925
00:37:46,264 --> 00:37:47,532
And all the goodness.
926
00:37:47,565 --> 00:37:50,535
Stop it.
No beefy.
927
00:37:50,635 --> 00:37:52,437
You can stay.
928
00:37:57,509 --> 00:37:58,568
It's so boring.
929
00:38:00,011 --> 00:38:01,279
L'chaim to that.
930
00:38:08,987 --> 00:38:10,922
I know, I know.
931
00:38:10,989 --> 00:38:12,040
But Barbie...
932
00:38:13,683 --> 00:38:17,228
Jenna is quite obviously
threatened by Barbie.
933
00:38:17,262 --> 00:38:19,597
Feel it, but don't let everyone
know you're feeling it.
934
00:38:19,664 --> 00:38:22,734
I can see the steam coming
out of Jenna's ears and
935
00:38:22,767 --> 00:38:24,636
the fact that she's probably
getting jealous over this.
936
00:38:24,702 --> 00:38:26,529
She doesn't have a ----ing
leg to stand on,
937
00:38:26,629 --> 00:38:27,772
so I don't really care.
938
00:38:27,839 --> 00:38:29,440
I ain't done sh-- wrong.
939
00:38:29,507 --> 00:38:31,009
Oh [bleep] off.
940
00:38:31,075 --> 00:38:32,560
Jenna's over here like...
941
00:38:39,751 --> 00:38:43,079
This has been quite
an entertaining dinner.
942
00:38:43,146 --> 00:38:46,491
Let's go ----ing party!
943
00:38:52,797 --> 00:38:56,668
Can I get nine
shots of your fireball?
944
00:39:02,599 --> 00:39:04,509
-Let's have some fun.
-All right.
945
00:39:11,441 --> 00:39:12,850
[laughing]
946
00:39:15,453 --> 00:39:16,955
That was a good move,
by the way.
947
00:39:17,021 --> 00:39:18,615
See that?
See how I rolled?
948
00:39:18,648 --> 00:39:21,517
I like Jenna. But now
I'm thinking...
949
00:39:21,584 --> 00:39:23,294
What kind of person are you?
950
00:39:23,361 --> 00:39:25,496
Clearly the type of
person that needs attention
951
00:39:25,563 --> 00:39:28,658
from at least two
guys at the same time.
952
00:39:33,796 --> 00:39:34,998
Oh my God.
953
00:39:36,908 --> 00:39:38,501
Tonight's been weird.
954
00:39:44,716 --> 00:39:45,884
I love that.
955
00:39:50,755 --> 00:39:52,624
You can do like a
thousand times better.
956
00:39:52,690 --> 00:39:54,025
Thank you.
957
00:39:54,125 --> 00:39:55,326
I was just thinking
about Barbie instead.
958
00:39:55,393 --> 00:39:57,395
Yeah, okay.
959
00:39:58,554 --> 00:40:00,331
I feel like...
960
00:40:00,398 --> 00:40:02,333
-Sit. Sit in the chair.
-I'm sitting.
961
00:40:02,400 --> 00:40:03,968
-And I'm happy.
-No, sit in the chair.
962
00:40:04,035 --> 00:40:05,687
-Daisy...
-Okay.
963
00:40:05,720 --> 00:40:09,991
When we cuddled, I took
that as whatever it might be.
964
00:40:10,058 --> 00:40:12,644
As soon as
the next day happened,
965
00:40:12,710 --> 00:40:15,371
it was like, eh, put it off,
put it off by you.
966
00:40:15,471 --> 00:40:17,040
And I know that's a guard
967
00:40:17,140 --> 00:40:19,342
and that's...
But it's confusing. Okay.
968
00:40:19,375 --> 00:40:21,019
I don't deny that for a second.
969
00:40:21,085 --> 00:40:22,337
Okay, good.
970
00:40:22,403 --> 00:40:23,913
It's not because
I don't care about you.
971
00:40:23,980 --> 00:40:26,924
That is so far down
the totem pole.
972
00:40:29,727 --> 00:40:31,429
[cheering]
973
00:40:35,091 --> 00:40:36,434
So listen, babe.
974
00:40:36,501 --> 00:40:37,560
What?
975
00:40:37,660 --> 00:40:39,237
I've been thinking
about us a lot.
976
00:40:39,304 --> 00:40:42,265
And I think we need
to fill the bathtub
977
00:40:42,332 --> 00:40:45,401
with ice water to cool down.
978
00:40:45,501 --> 00:40:46,669
What do you mean?
979
00:40:46,736 --> 00:40:49,405
I do like you, but
I also think that...
980
00:40:54,719 --> 00:40:58,448
Why-- That's what I'm saying,
why is it awkward?
981
00:40:58,514 --> 00:40:59,624
Why do you think?
982
00:41:05,521 --> 00:41:07,231
I think we should just
be friends, honestly.
983
00:41:07,298 --> 00:41:08,933
I think it's too complicated.
984
00:41:09,000 --> 00:41:10,735
And Eddy's my roommate.
985
00:41:10,802 --> 00:41:12,203
And I'm hurting his feelings.
986
00:41:12,270 --> 00:41:14,339
He's sitting over there
on that bench, you know.
987
00:41:14,372 --> 00:41:16,708
At the moment you're hurting
mine at the same time.
988
00:41:16,741 --> 00:41:19,477
He's my roommate.
No, I'm not.
989
00:41:20,745 --> 00:41:22,638
All right, you know what
actually did it for me?
990
00:41:22,739 --> 00:41:24,415
-Yeah.
-You sent him a message saying,
991
00:41:24,482 --> 00:41:27,085
I can't stop thinking
about you and
992
00:41:27,185 --> 00:41:30,722
I'm regretting my decision
that I made with you.
993
00:41:30,788 --> 00:41:33,991
That's actually where
I'm going with this.
994
00:41:38,287 --> 00:41:39,697
-Do you want to see it?
-Yeah.
995
00:41:39,764 --> 00:41:42,333
Come on. You did, so stop
playing everyone.
996
00:41:42,433 --> 00:41:44,969
You broke up with him.
And now you're talking to him
997
00:41:45,036 --> 00:41:47,263
about maybe
you're regretful about it.
998
00:41:47,330 --> 00:41:48,673
No, I'm not.
999
00:41:48,706 --> 00:41:50,141
No, but I want to be friends
with him. Is that cool?
1000
00:41:50,208 --> 00:41:52,502
Sweet, we'll be friends.
1001
00:41:52,602 --> 00:41:54,237
We'll be friends.
1002
00:41:54,303 --> 00:41:55,505
Actually, you know what?
1003
00:41:55,605 --> 00:41:57,073
I'd rather just walk
away right now
1004
00:41:57,106 --> 00:41:58,683
because we're not
having this conversation.
1005
00:41:58,716 --> 00:42:01,953
No, no, no.
I don't have enough time.
1006
00:42:02,020 --> 00:42:03,020
I'm sorry.
1007
00:42:10,094 --> 00:42:11,362
[bleep]'s sakes.
1008
00:42:12,513 --> 00:42:14,123
Next on
"Below Deck Down Under"...
1009
00:42:14,190 --> 00:42:17,527
You know you're crazy.
That's not important.
1010
00:42:17,627 --> 00:42:19,437
Hello, who is that?
1011
00:42:19,504 --> 00:42:20,530
-Oh, sh--.
-Eddy.
1012
00:42:20,630 --> 00:42:21,973
That's a kick in the teeth.
1013
00:42:22,040 --> 00:42:24,642
That's just a massive,
like, [bleep] you to me.
1014
00:42:24,709 --> 00:42:26,978
I'll be honest, I think
you're a massive prick.
1015
00:42:27,044 --> 00:42:28,980
I respect that and
I respect you, man.
1016
00:42:29,046 --> 00:42:30,606
One-way street there.
1017
00:42:30,640 --> 00:42:34,610
I've got a second stewardess
that created a sh-- storm.
1018
00:42:34,644 --> 00:42:36,621
-Okay.
-Something's got to change.
1019
00:42:36,654 --> 00:42:39,590
Jenna?
Jason wants to speak to us.
1020
00:42:39,624 --> 00:42:41,142
What?
69203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.