Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,063 --> 00:00:06,957
Previously on
"Below Deck Down Under"...
2
00:00:06,990 --> 00:00:08,508
Oh, I'm ready.
3
00:00:08,575 --> 00:00:09,510
Oh, wow.
4
00:00:09,576 --> 00:00:10,569
That's my wife.
5
00:00:10,636 --> 00:00:12,412
Not tonight.
6
00:00:12,479 --> 00:00:14,581
My stupid little pea
brain sits there and goes,
7
00:00:14,648 --> 00:00:17,017
what would it be
like if I married Jenna?
8
00:00:18,410 --> 00:00:20,654
How are you and Eddy doing?
9
00:00:20,687 --> 00:00:23,815
It's definitely not a person
I would normally be with.
10
00:00:23,849 --> 00:00:27,819
Anytime you want to come to
the master cabin, I'll be there.
11
00:00:30,163 --> 00:00:32,299
I don't want to lead you on.
12
00:00:32,366 --> 00:00:34,935
and say there is going to be
something afterwards
13
00:00:35,035 --> 00:00:37,788
because I just
don't see it happening.
14
00:00:39,373 --> 00:00:41,141
I'm sick of you pot-stirring.
15
00:00:41,174 --> 00:00:42,643
I'm sick of you complaining.
16
00:00:42,676 --> 00:00:44,144
I want team player.
17
00:00:44,177 --> 00:00:46,213
Daisy, I do need to have a
chat with you about something.
18
00:00:46,280 --> 00:00:48,507
Head of department, Mike.
19
00:00:48,540 --> 00:00:49,650
No!
20
00:00:49,783 --> 00:00:51,251
I'm the only person
in this department.
21
00:00:51,318 --> 00:00:52,753
If I asked Jenna to
come outside and
22
00:00:52,819 --> 00:00:54,655
do a job on the deck,
she couldn't do it.
23
00:00:54,721 --> 00:00:56,823
Take that ----ing
smirk off your face,
24
00:00:56,857 --> 00:00:58,892
like, it really ----ing
pisses me off.
25
00:00:58,959 --> 00:01:00,494
[shoos]
26
00:01:00,560 --> 00:01:02,029
I do things to help you.
27
00:01:02,062 --> 00:01:04,189
Please don't shoo me
like I'm a ----ing dog.
28
00:01:04,222 --> 00:01:05,532
-Daisy, I think we're done here.
-Yeah.
29
00:01:05,599 --> 00:01:09,736
This whole getting
Ellie to back you up.
30
00:01:09,803 --> 00:01:11,905
First time in my life
I've seen Jason go
31
00:01:12,005 --> 00:01:13,407
I don't give a [bleep]
if he's not here.
32
00:01:13,473 --> 00:01:15,534
You need to keep
your radio on you.
33
00:01:15,567 --> 00:01:18,512
[bleep], Daisy, everyone
have a go at Ben, would you?
34
00:01:18,612 --> 00:01:21,014
You can pick up the tab,
send me the bill.
35
00:01:21,048 --> 00:01:22,149
Brilliant.
36
00:01:22,215 --> 00:01:23,875
Love this ----ing conversation.
37
00:01:37,431 --> 00:01:39,766
It's such bullsh--.
38
00:01:39,833 --> 00:01:40,926
Twats.
39
00:01:40,993 --> 00:01:42,369
He does what he always does.
40
00:01:42,402 --> 00:01:44,204
He deflects and
blames everybody else.
41
00:01:44,271 --> 00:01:46,039
You don't get to hear
the hard truth
42
00:01:46,106 --> 00:01:47,674
and walk off like that.
43
00:01:47,774 --> 00:01:49,167
Like I'm the ----ing bad guy.
44
00:01:49,267 --> 00:01:50,410
You're not the bad guy.
45
00:01:50,444 --> 00:01:52,279
What can I do better?
46
00:01:52,346 --> 00:01:53,714
Nothing.
47
00:01:53,747 --> 00:01:54,948
-Okay.
-Honestly.
48
00:01:55,015 --> 00:01:57,884
Based on everything I see.
49
00:01:57,985 --> 00:02:02,389
I was quite taken back
by the animosity towards me.
50
00:02:02,422 --> 00:02:03,924
For me, it's not personal.
51
00:02:03,991 --> 00:02:06,226
I can call you out and
still want the best for you.
52
00:02:06,293 --> 00:02:09,229
Ben is a great chef,
but we can always do better.
53
00:02:09,262 --> 00:02:11,231
And it's my job
to demand excellence
54
00:02:11,264 --> 00:02:13,567
in all areas,
including the galley.
55
00:02:13,634 --> 00:02:15,402
I feel like a sucker.
56
00:02:15,469 --> 00:02:18,071
They are building a...
57
00:02:18,105 --> 00:02:19,464
a unison against me.
58
00:02:19,531 --> 00:02:22,009
What I want is
people to feel good.
59
00:02:22,075 --> 00:02:24,678
You don't have to
please everyone.
60
00:02:24,778 --> 00:02:26,038
And let me tell you something.
61
00:02:26,104 --> 00:02:27,881
I'll support you
throughout, I promise.
62
00:02:27,948 --> 00:02:28,915
Thank you.
63
00:02:28,949 --> 00:02:30,784
It's gonna be really hard.
64
00:02:30,817 --> 00:02:34,254
Well, I can see you
coming off on top.
65
00:02:34,287 --> 00:02:35,989
Not... That sounded terrible.
66
00:02:42,154 --> 00:02:44,122
-Shall we go?
-Yeah.
67
00:02:44,156 --> 00:02:45,332
Yay!
68
00:02:46,892 --> 00:02:49,394
Oh my God!
This is awesome!
69
00:02:49,494 --> 00:02:51,038
Wow!
70
00:02:51,104 --> 00:02:52,964
There's a bonfire
and everything!
71
00:02:59,830 --> 00:03:02,349
All right, fine.
----ing bastards.
72
00:03:03,483 --> 00:03:04,684
We're going to the lagoon.
73
00:03:07,020 --> 00:03:08,188
A margarita.
74
00:03:10,090 --> 00:03:12,651
-Daisy!
-Yes!
75
00:03:15,512 --> 00:03:16,530
Yeah.
76
00:03:19,066 --> 00:03:19,966
That is wild.
77
00:03:20,000 --> 00:03:21,635
What happened when I was gone?
78
00:03:21,702 --> 00:03:24,971
-I almost went off with Mike.
-Why? About what?
79
00:03:25,038 --> 00:03:26,673
He kept on instigating.
80
00:03:26,740 --> 00:03:30,035
He made a sign for
himself saying, H.O.D.
81
00:03:30,102 --> 00:03:32,846
And he kept on holding it
up the entire ----ing night.
82
00:03:32,913 --> 00:03:35,348
I'm telling you now,
look back in ten years time
83
00:03:35,382 --> 00:03:36,716
and you will be so
much more successful
84
00:03:36,817 --> 00:03:38,985
and so much
more happier than he is.
85
00:03:39,119 --> 00:03:41,121
Yeah.
86
00:03:41,188 --> 00:03:42,681
-Whatever.
-Woo!
87
00:03:42,714 --> 00:03:43,857
Ben!
88
00:03:43,924 --> 00:03:45,392
Did you miss us?
89
00:03:45,459 --> 00:03:47,018
It's so good to see you.
90
00:03:52,265 --> 00:03:53,734
Yes.
91
00:03:53,800 --> 00:03:54,668
Did you?
92
00:03:54,734 --> 00:03:56,027
I could sense it coming.
93
00:04:06,538 --> 00:04:09,374
You don't understand where
everyone else is coming from.
94
00:04:09,407 --> 00:04:10,884
Why wouldn't you take my side?
95
00:04:10,917 --> 00:04:12,419
I have taken your side.
96
00:04:12,486 --> 00:04:13,703
I have.
97
00:04:13,737 --> 00:04:16,623
As a friend, I would
always be there for you.
98
00:04:16,723 --> 00:04:18,692
And we are friends.
Always.
99
00:04:18,792 --> 00:04:20,127
Cool. I just...
100
00:04:20,193 --> 00:04:22,529
Stop thinking everyone's
against you, Ben.
101
00:04:22,562 --> 00:04:25,499
Take my word.
I'm not against you.
102
00:04:25,599 --> 00:04:26,900
I've basically been betrayed by
103
00:04:26,967 --> 00:04:30,228
----ing every person
in my ----ing life.
104
00:04:30,262 --> 00:04:33,940
All my friends, all my
girlfriends, my ex-fiancee.
105
00:04:34,007 --> 00:04:36,343
It's hard.
I mean, I have trust issues.
106
00:04:36,409 --> 00:04:38,378
I think I attract that, though.
107
00:04:38,478 --> 00:04:42,616
I think I attract
people that betray me.
108
00:04:44,009 --> 00:04:46,553
-Well, then shut it.
-You shut it.
109
00:04:46,586 --> 00:04:48,688
-----ing hell.
-You ----ing shut it.
110
00:04:48,755 --> 00:04:50,056
No, no.
You ----ing shut it.
111
00:04:50,157 --> 00:04:51,892
Oh. All right.
112
00:04:51,925 --> 00:04:54,060
Have you got a pen and paper?
113
00:04:54,161 --> 00:04:55,754
-I have a pen.
-Please.
114
00:04:58,565 --> 00:05:00,400
-Can you write it on?
-Yeah, of course I can.
115
00:05:00,467 --> 00:05:02,402
What are you getting tattooed
on your forehead there, bud?
116
00:05:02,502 --> 00:05:05,672
Head of department, mate.
H.O.D. H.O.D.
117
00:05:05,739 --> 00:05:07,140
Does it say idiot?
118
00:05:08,675 --> 00:05:10,577
-It's not funny.
-It is funny.
119
00:05:10,644 --> 00:05:12,179
Stop ----ing smiling.
120
00:05:12,279 --> 00:05:15,048
Mike. Mike, stop it, because
you are being a dick to her.
121
00:05:15,148 --> 00:05:16,650
You are winding her up.
122
00:05:16,716 --> 00:05:21,421
I don't like seeing Jenna upset,
whether we are together or not.
123
00:05:21,521 --> 00:05:23,390
----ing asshole.
124
00:05:23,490 --> 00:05:25,091
Am I upset still? 100%.
125
00:05:25,125 --> 00:05:27,552
Do I still really care for her?
110%.
126
00:05:27,652 --> 00:05:30,530
If it makes you feel better,
I did just call him out.
127
00:05:30,597 --> 00:05:33,600
I don't think you guys
actually realize how bad he is.
128
00:05:33,633 --> 00:05:36,236
----ing twat.
That's what he is.
129
00:05:36,303 --> 00:05:38,672
Meet the new head of department.
130
00:05:39,831 --> 00:05:42,409
-Hear me out.
-No, I'm not.
131
00:05:42,475 --> 00:05:43,677
I'm not entertaining the...
132
00:05:43,743 --> 00:05:45,178
No, no, no, come
back here please.
133
00:05:47,347 --> 00:05:48,949
I'm just going to
get in the water.
134
00:05:49,015 --> 00:05:51,685
That's the easiest way
to hide away from stuff.
135
00:05:51,751 --> 00:05:53,320
You just get in the water.
136
00:05:53,386 --> 00:05:55,488
Hey. It's a bit much.
137
00:05:55,555 --> 00:05:59,626
It's like not jokes are
funny and it's so toxic.
138
00:05:59,693 --> 00:06:04,356
But he will never command
the respect that you do.
139
00:06:04,422 --> 00:06:07,033
By the way, Ben told
me he likes you.
140
00:06:13,440 --> 00:06:15,100
Yeah. We spoke about you.
141
00:06:15,200 --> 00:06:18,370
-I know.
-This is sweet.
142
00:06:18,436 --> 00:06:19,713
-You are.
-No I'm not.
143
00:06:19,779 --> 00:06:21,498
You are.
144
00:06:21,531 --> 00:06:26,019
Hey listen, I wanted to
just say from the heart, okay?
145
00:06:26,086 --> 00:06:30,115
I'm sorry that I was
defensive earlier.
146
00:06:30,215 --> 00:06:33,026
-I always have your back.
-I know you do.
147
00:06:33,059 --> 00:06:34,853
I love you, all right?
148
00:06:34,886 --> 00:06:37,964
All of the H.O.D.s here
are used to running things,
149
00:06:38,031 --> 00:06:39,699
so it's hard
to put our egos aside.
150
00:06:39,733 --> 00:06:41,835
I'm really glad that Ben can
take accountability for this
151
00:06:41,868 --> 00:06:43,236
because I want to move forward
152
00:06:43,303 --> 00:06:45,939
and just smash
out the rest of the season.
153
00:06:46,006 --> 00:06:48,742
You're my favorite
chief stew ever.
154
00:06:51,803 --> 00:06:55,140
One of my, [bleep] you.
One of them.
155
00:06:55,206 --> 00:06:56,750
Come on, mate. Come on.
156
00:06:56,850 --> 00:06:58,485
You're the only one
who saw me sitting here
157
00:06:58,551 --> 00:07:00,645
and made
an effort to see me.
158
00:07:00,712 --> 00:07:01,755
Does it ----ing matter?
159
00:07:03,048 --> 00:07:04,841
Idiots. The lot of them.
160
00:07:07,394 --> 00:07:09,554
-I'm great.
-Okay, good.
161
00:07:10,930 --> 00:07:12,682
It has been good.
Thank you.
162
00:07:14,000 --> 00:07:16,670
-No, you were part of it.
-Really?
163
00:07:16,770 --> 00:07:20,098
Of course. Getting to know
you has been different.
164
00:07:20,165 --> 00:07:21,441
See, you fancy me.
165
00:07:23,143 --> 00:07:24,477
Yes.
166
00:07:24,544 --> 00:07:27,881
If we were to cuddle, do we
go into your room or mine?
167
00:07:27,914 --> 00:07:29,749
[chuckles]
168
00:07:29,816 --> 00:07:31,451
-Eddy!
-What's up?
169
00:07:33,253 --> 00:07:35,588
I'm a little bit fed up of
just constantly feeling like
170
00:07:35,655 --> 00:07:38,458
I get made out to be the
villain every ----ing time.
171
00:07:38,525 --> 00:07:40,360
Yeah. I'm going to wind
her up, obviously.
172
00:07:40,427 --> 00:07:41,728
That's between you and her.
173
00:07:41,795 --> 00:07:43,421
She needs to learn
to ----ing grow up.
174
00:07:45,423 --> 00:07:47,217
And do what?
175
00:07:49,027 --> 00:07:51,271
We need to tidy this up
because Captain Jason
176
00:07:51,304 --> 00:07:53,923
will ----ing have a cry
in the morning about this.
177
00:07:53,957 --> 00:07:55,467
Should we go
back to bed, ladies?
178
00:07:55,533 --> 00:07:56,910
-Yeah.
-Yeah. Let's go.
179
00:07:56,943 --> 00:07:58,745
What are you like
in relationships?
180
00:07:58,812 --> 00:08:00,413
I'm so traditional.
181
00:08:00,447 --> 00:08:02,582
I'll never ever,
like, date somebody
182
00:08:02,649 --> 00:08:04,250
if I'm not going to marry them.
183
00:08:04,317 --> 00:08:07,379
Of course, I have
flings and whatnot.
184
00:08:07,445 --> 00:08:08,388
You know what I mean?
185
00:08:08,488 --> 00:08:09,589
There's nothing wrong with that.
186
00:08:09,656 --> 00:08:11,024
It's just a very
mature attitude, I like that.
187
00:08:11,091 --> 00:08:14,160
It's a tricky
situation with Ben
188
00:08:14,227 --> 00:08:16,629
because I just broke
things off with Eddy.
189
00:08:16,696 --> 00:08:22,335
But the truth is I do like Ben
and he clearly likes me, too.
190
00:08:22,402 --> 00:08:24,954
Yay! We're home!
191
00:08:24,988 --> 00:08:26,731
I think you're an old
soul or something.
192
00:08:26,798 --> 00:08:28,925
I am such an old soul.
193
00:08:32,570 --> 00:08:35,882
Good for them, man.
Good for them.
194
00:08:35,949 --> 00:08:38,118
Um, we should
go back to the boat.
195
00:08:38,218 --> 00:08:39,244
-Yeah.
-I feel like...
196
00:08:39,344 --> 00:08:40,687
What's up?
197
00:08:47,352 --> 00:08:48,353
I'll get up.
198
00:08:48,420 --> 00:08:49,529
-Up!
-Ooh-pla.
199
00:08:53,666 --> 00:08:59,906
Eddy's my boy and Jenna
is playing Eddy so well.
200
00:08:59,973 --> 00:09:02,325
It's pretty obvious.
Everyone knows that.
201
00:09:02,358 --> 00:09:03,810
But he is stuck in
his love bubble
202
00:09:03,877 --> 00:09:06,538
and I just don't think that
Eddy can say that.
203
00:09:06,604 --> 00:09:08,014
Man, you and me need
to have a chat.
204
00:09:08,048 --> 00:09:10,583
-About what?
-It's not good.
205
00:09:10,650 --> 00:09:12,152
Here. Here, sweetie,
this is for you.
206
00:09:12,185 --> 00:09:13,319
Thank you.
207
00:09:13,453 --> 00:09:15,155
-Good night, ladies.
-Love you. Good night.
208
00:09:15,188 --> 00:09:16,456
Thank you for a nice evening.
209
00:09:16,523 --> 00:09:18,341
Go on, just say it.
210
00:09:18,374 --> 00:09:21,227
Jenna has been cracking
on with Ben tonight.
211
00:09:21,294 --> 00:09:22,620
-Ben?
-Yeah.
212
00:09:22,720 --> 00:09:24,330
What, kissed?
213
00:09:24,397 --> 00:09:25,523
I don't know how far it went...
214
00:09:29,836 --> 00:09:31,504
Ben of all people.
I don't get it.
215
00:09:31,638 --> 00:09:33,198
[groans]
216
00:09:35,208 --> 00:09:39,345
I don't get what he's got.
I don't see it.
217
00:09:39,379 --> 00:09:42,015
I'm really ----ing just
annoyed and frustrated
218
00:09:42,048 --> 00:09:43,917
and it's all just boiling up
on me right now.
219
00:09:45,477 --> 00:09:47,312
You're a good person, Eddy.
You're a good person.
220
00:09:47,412 --> 00:09:48,421
You're a good person.
221
00:09:55,261 --> 00:09:57,180
It's just time to
go to bed, buddy.
222
00:10:00,758 --> 00:10:02,435
-Oh, sh--. Yeah.
-Yeah.
223
00:10:11,444 --> 00:10:12,529
Absolutely.
224
00:10:26,926 --> 00:10:27,994
All right, gorgeous.
225
00:10:28,094 --> 00:10:29,420
Thank you.
226
00:10:48,248 --> 00:10:49,749
-Yeah.
-Yeah.
227
00:10:49,816 --> 00:10:51,451
Daisy, a glass of wine?
228
00:10:51,551 --> 00:10:52,610
Yeah.
229
00:11:00,226 --> 00:11:02,128
Yeah.
230
00:11:02,162 --> 00:11:03,496
There he is.
231
00:11:04,956 --> 00:11:06,332
-Will you get me a drink?
-Oh, we may.
232
00:11:06,399 --> 00:11:07,767
-Please.
-Yeah.
233
00:11:07,800 --> 00:11:09,669
I'm going to...
You guys sort out the drinks.
234
00:11:09,736 --> 00:11:10,904
I got it. I got it.
Right here.
235
00:11:10,970 --> 00:11:12,630
Goodnight.
236
00:11:14,073 --> 00:11:16,809
Like. What the [bleep]...
237
00:11:16,910 --> 00:11:20,680
Erm... I don't know if, in fact,
Ben has the hots for Jenna.
238
00:11:20,747 --> 00:11:21,814
It's obvious.
239
00:11:21,848 --> 00:11:23,950
Mike actually is head of
240
00:11:24,050 --> 00:11:27,787
the cock-blocking society
that beholds me.
241
00:11:27,854 --> 00:11:30,273
Sorry, Jenna.
Not this time.
242
00:11:34,093 --> 00:11:35,929
[bleep]'s sake.
243
00:11:36,029 --> 00:11:38,698
These are cute by the way.
Those peacock feathers.
244
00:11:44,370 --> 00:11:45,538
You're really sweet.
245
00:11:49,609 --> 00:11:51,628
[bleep]
246
00:11:53,179 --> 00:11:54,706
I am a jaded woman.
247
00:11:54,806 --> 00:11:56,182
I've been scorned.
248
00:11:56,216 --> 00:11:58,451
But until I do find
something serious,
249
00:11:58,518 --> 00:12:01,854
I am fully open and
willing to have some fun.
250
00:12:01,955 --> 00:12:03,456
And I'm curious.
251
00:12:03,523 --> 00:12:04,716
I don't know, maybe
he's a great kisser.
252
00:12:04,816 --> 00:12:06,893
Like, let's go and find out.
253
00:12:10,263 --> 00:12:11,314
Yes.
254
00:12:18,396 --> 00:12:20,073
-Hey, good night.
-Good night.
255
00:12:27,213 --> 00:12:28,831
[snoring]
256
00:12:37,824 --> 00:12:39,217
[yawns]
257
00:12:47,166 --> 00:12:48,601
[groans]
258
00:12:56,434 --> 00:12:57,527
[shower running]
259
00:13:00,438 --> 00:13:02,340
-Cracking, matey.
-What's up, Dwight?
260
00:13:02,407 --> 00:13:03,616
Last night was a
really good chat
261
00:13:03,716 --> 00:13:06,085
with Daisy and a cuddle,
but beside the point.
262
00:13:06,185 --> 00:13:07,820
Oh, did you?
Shut the [bleep] up.
263
00:13:07,854 --> 00:13:09,889
-Did you kiss her?
-No.
264
00:13:09,989 --> 00:13:12,358
I actually didn't sleep because
she snored the entire night.
265
00:13:12,425 --> 00:13:13,459
[laughing]
266
00:13:13,559 --> 00:13:16,929
Good morning.
Here you go. Hello.
267
00:13:16,963 --> 00:13:18,698
I think you're Mike.
268
00:13:18,731 --> 00:13:22,368
The way you're moving around?
Bit stubby?
269
00:13:22,402 --> 00:13:23,886
Got that kind of elf
look about you?
270
00:13:27,707 --> 00:13:28,725
Jenna.
271
00:13:30,176 --> 00:13:31,436
In my own bed.
272
00:13:34,113 --> 00:13:36,716
Is there any sunblock down here?
273
00:13:36,783 --> 00:13:39,552
Yes.
Here you go.
274
00:13:39,585 --> 00:13:41,571
-Thank you.
-Thank you.
275
00:13:48,461 --> 00:13:51,330
This is exactly
what I was afraid of,
276
00:13:51,431 --> 00:13:53,825
but it's not for Eddy
to make me feel bad.
277
00:13:53,891 --> 00:13:58,504
I am single and I can talk
and chat to whoever I want.
278
00:14:00,006 --> 00:14:01,758
I'm going to start wiping down.
279
00:14:04,969 --> 00:14:06,637
-Morning.
-Morning, morning.
280
00:14:09,415 --> 00:14:11,609
Jenna.
281
00:14:11,676 --> 00:14:12,885
-Oh...
-Hi.
282
00:14:12,919 --> 00:14:14,454
It's a country omelette.
283
00:14:14,520 --> 00:14:16,189
Thank you.
I appreciate that.
284
00:14:16,255 --> 00:14:17,849
Yeah.
285
00:14:17,949 --> 00:14:19,525
Try it.
It's pretty good.
286
00:14:19,592 --> 00:14:21,794
I really hope they make
carbonara for lunch.
287
00:14:21,828 --> 00:14:23,863
Let's ask Jenna to ask Ben.
288
00:14:23,963 --> 00:14:26,265
Jenna, why is she upset for?
289
00:14:26,332 --> 00:14:27,834
Because she just took your bait.
290
00:14:27,867 --> 00:14:29,168
Is this all about the
head of department thing?
291
00:14:29,202 --> 00:14:30,528
I think so.
292
00:14:30,595 --> 00:14:33,206
How can people
take that seriously? Come on.
293
00:14:33,272 --> 00:14:34,807
It was silly banter,
but you took it too far
294
00:14:34,874 --> 00:14:36,509
and you
need to learn to stop.
295
00:14:36,609 --> 00:14:37,877
Do you want me to be
honest about one thing?
296
00:14:41,038 --> 00:14:42,507
Don't wind me up, Mikey.
297
00:14:42,540 --> 00:14:43,633
-All right.
-Don't.
298
00:14:46,786 --> 00:14:49,922
You look so happy
and I love that.
299
00:14:49,956 --> 00:14:51,057
I am.
300
00:14:52,959 --> 00:14:54,952
-Hey, Ellie.
-Hey, hey
301
00:14:55,019 --> 00:14:58,331
I just want you to know I stayed
in Joao's room last night.
302
00:14:58,398 --> 00:15:00,299
-Nothing happened.
-No, that's okay.
303
00:15:00,400 --> 00:15:01,634
No worries.
304
00:15:01,667 --> 00:15:03,336
-Okay.
-I don't... I'm done.
305
00:15:03,436 --> 00:15:05,229
I just wanted to be
transparent because
306
00:15:05,296 --> 00:15:06,364
I didn't want you
to feel like...
307
00:15:06,397 --> 00:15:08,074
No.
308
00:15:09,475 --> 00:15:10,743
Okay.
309
00:15:10,810 --> 00:15:14,539
I'm okay, yeah.
Just going to dry my hair.
310
00:15:14,572 --> 00:15:16,407
Now he's going after Daisy.
I'm like, of course you are.
311
00:15:16,474 --> 00:15:18,818
This is the guy
you are, obviously.
312
00:15:18,885 --> 00:15:22,088
He's a trash can. I don't give
a [bleep] about you.
313
00:15:22,155 --> 00:15:23,222
So do whatever
the hell you want.
314
00:15:23,322 --> 00:15:24,424
Did you have a fun night?
315
00:15:24,490 --> 00:15:26,150
I did. Yes.
I had a great time.
316
00:15:26,217 --> 00:15:27,994
-It was fun.
-Yeah.
317
00:15:28,027 --> 00:15:30,029
The window's are pretty bad
looking at them
318
00:15:30,129 --> 00:15:32,198
from the inside along
here, definitely.
319
00:15:32,265 --> 00:15:33,224
Super stews.
320
00:15:33,257 --> 00:15:34,592
No, no, no, no.
Jenna.
321
00:15:34,659 --> 00:15:36,060
Alesia said she would
be a better second stew.
322
00:15:36,093 --> 00:15:38,204
[bleep] off.
I never said that.
323
00:15:38,271 --> 00:15:39,597
I don't give a [bleep]
what Mike says,
324
00:15:39,664 --> 00:15:40,573
because everything's
bullsh--.
325
00:15:40,673 --> 00:15:42,600
That is not ----ing funny.
326
00:15:42,700 --> 00:15:45,403
You just actually don't
know your place anymore.
327
00:15:45,436 --> 00:15:47,446
You need to eat some
----ing humble pie.
328
00:15:52,276 --> 00:15:54,854
Mike, actually, just,
you know what? [bleep] off.
329
00:15:54,921 --> 00:15:57,256
You shouldn't be here.
You don't deserve to be here.
330
00:15:57,290 --> 00:15:58,357
If you think you
can crack up...
331
00:15:58,424 --> 00:15:59,659
Who's got the MVP?
332
00:15:59,692 --> 00:16:02,728
I don't give a [bleep]
you have the MVP.
333
00:16:02,762 --> 00:16:04,622
I actually don't.
334
00:16:04,722 --> 00:16:07,033
Because what?
I don't give a flying [bleep].
335
00:16:07,066 --> 00:16:09,669
Why would you try and start
a war between Jenna and I?
336
00:16:09,735 --> 00:16:10,837
Go get the ----ing bedding.
337
00:16:10,870 --> 00:16:12,230
Where's Daisy?
338
00:16:12,296 --> 00:16:13,773
Well, do you know
what matters the most?
339
00:16:13,806 --> 00:16:15,533
-I don't care.
-Is how sh-- she feeding Eddy.
340
00:16:15,600 --> 00:16:16,843
I don't actually care anymore.
341
00:16:16,909 --> 00:16:18,736
I just want to do my job
and so I can go to bed.
342
00:16:18,803 --> 00:16:22,081
Daisy. I can't work
with Mike anymore.
343
00:16:22,181 --> 00:16:23,349
What happened?
344
00:16:23,382 --> 00:16:25,309
He just like instigated
something now again.
345
00:16:25,376 --> 00:16:27,753
He's like, Alesia be a
better second stew than you.
346
00:16:27,787 --> 00:16:30,389
He goes, yeah, and remember,
don't talk to me like that
347
00:16:30,456 --> 00:16:31,924
because I'm a ----ing H.O.D.
348
00:16:32,024 --> 00:16:33,826
It's a ----ing joke.
349
00:16:33,893 --> 00:16:36,896
Like, really?
pissing me the [bleep] off.
350
00:16:36,963 --> 00:16:38,397
Alesia, I want to
apologize to you.
351
00:16:38,498 --> 00:16:40,833
Thank you very much.
I appreciate that.
352
00:16:40,900 --> 00:16:42,468
-But what I said was true.
-Mike.
353
00:16:42,568 --> 00:16:43,728
Yeah?
354
00:16:43,794 --> 00:16:45,104
What did I say about
winding people up?
355
00:16:45,204 --> 00:16:46,272
I haven't said anything.
356
00:16:46,305 --> 00:16:47,807
You're not winding Jenna up?
357
00:16:47,907 --> 00:16:50,977
No. My word for word
was, like, I'm the deck/stew.
358
00:16:51,010 --> 00:16:52,278
I've got the head of department.
359
00:16:52,378 --> 00:16:54,096
Okay. You're working
till 9pm tonight.
360
00:16:56,507 --> 00:16:58,251
We'll see about that.
361
00:16:58,351 --> 00:17:00,511
Excuse me?
What did you just say to me?
362
00:17:00,578 --> 00:17:01,921
I said I'm not working
till 9pm tonight.
363
00:17:02,021 --> 00:17:04,273
Okay, you can get off the boat.
Get off the boat.
364
00:17:14,759 --> 00:17:17,203
You can get off the boat.
Get off the boat.
365
00:17:17,270 --> 00:17:19,121
-Get off the boat.
-That's fine, I will.
366
00:17:23,075 --> 00:17:24,443
I'm so not in the mood.
367
00:17:24,510 --> 00:17:26,512
[whistles]
368
00:17:26,612 --> 00:17:29,974
Oh, God, ----ing children.
369
00:17:30,041 --> 00:17:31,651
Everyone's so touchy.
370
00:17:31,684 --> 00:17:33,853
-Jesus ----ing Christ.
-What happened?
371
00:17:33,920 --> 00:17:35,346
----ing Mike.
372
00:17:35,379 --> 00:17:36,923
He was winding Jenna up
and I said you're working
373
00:17:36,989 --> 00:17:39,358
till 9pm and he said
we'll see about that.
374
00:17:39,458 --> 00:17:42,228
-And I said get off the boat.
-Yeah, that's not acceptable.
375
00:17:42,295 --> 00:17:43,896
It is super common
in yachting for
376
00:17:43,996 --> 00:17:46,098
people to come in,
think it's a vacation,
377
00:17:46,165 --> 00:17:48,517
take a couple of photos
for social media, and
378
00:17:48,551 --> 00:17:51,237
unfortunately Mike is
one of those people.
379
00:17:51,337 --> 00:17:53,356
Surprise!
It's not all fun and games here.
380
00:17:53,389 --> 00:17:55,207
I hope you got some
great photos out of it,
381
00:17:55,274 --> 00:17:57,543
but don't let the pastoral
hit you on the way out.
382
00:17:57,610 --> 00:18:01,030
Jason, Jason, Daisy.
Can I meet you in the bridge?
383
00:18:01,063 --> 00:18:02,081
Copy.
384
00:18:15,419 --> 00:18:16,529
Hi.
385
00:18:16,629 --> 00:18:17,697
Feed my fish.
386
00:18:17,763 --> 00:18:18,698
How's your morning?
387
00:18:18,764 --> 00:18:20,833
Mike is currently
kicked off the boat.
388
00:18:20,900 --> 00:18:22,385
Why? What did he do?
389
00:18:22,418 --> 00:18:25,271
Yesterday, I said, Mike,
please don't wind anyone up
390
00:18:25,371 --> 00:18:27,540
and this
morning he's at it again.
391
00:18:27,606 --> 00:18:30,309
I said you're working till 9pm.
392
00:18:30,376 --> 00:18:32,578
As I was walking out
the door he goes
393
00:18:32,678 --> 00:18:35,982
I won't be working till 9pm.
I said get off the boat.
394
00:18:36,048 --> 00:18:38,718
So this is where we're at.
395
00:18:38,784 --> 00:18:41,253
Sounds like you've handled
this professionally.
396
00:18:41,320 --> 00:18:44,190
Respect is not there
and there's a history of it.
397
00:18:44,223 --> 00:18:45,916
I'm not allowed to
talk while I'm working.
398
00:18:45,950 --> 00:18:47,743
Well, you're not working,
you're just talking.
399
00:18:47,777 --> 00:18:48,894
No need to
get wound up about it.
400
00:18:48,995 --> 00:18:50,730
I'm here to work, mate!
401
00:18:50,763 --> 00:18:52,415
Just ----ing pick up a hoover.
402
00:18:52,448 --> 00:18:53,399
I'm not happy.
403
00:18:53,466 --> 00:18:55,201
I'm sick of you pot stirring.
404
00:18:55,267 --> 00:18:56,769
I'm sick of you complaining.
405
00:18:56,836 --> 00:18:57,803
I'm here to guide you.
406
00:18:57,870 --> 00:18:59,563
But now stop with the ego.
407
00:18:59,630 --> 00:19:01,574
It's all fun and games
until it's not anymore.
408
00:19:01,674 --> 00:19:05,611
If anyone's not happy with you,
you will be fired.
409
00:19:05,745 --> 00:19:09,106
If he cannot see that after
several times being told,
410
00:19:09,140 --> 00:19:11,417
you learn from the
school of hard knocks.
411
00:19:11,450 --> 00:19:14,053
Joao, Joao. Do you want
to go get Mike?
412
00:19:14,120 --> 00:19:15,121
Tell him to come to the bridge.
413
00:19:15,221 --> 00:19:16,238
Copy.
414
00:19:17,807 --> 00:19:19,283
He's had enough chances.
415
00:19:19,316 --> 00:19:20,593
All right, boy,
you okay to come on board?
416
00:19:20,660 --> 00:19:22,119
Yeah, of course, yeah.
417
00:19:22,153 --> 00:19:25,264
Sometimes lessons have
to be learned the hard way.
418
00:19:25,331 --> 00:19:26,615
This is unacceptable.
419
00:19:26,649 --> 00:19:29,935
I will not tolerate
disrespect to my H.O.D.
420
00:19:30,002 --> 00:19:32,138
What a day.
421
00:19:32,204 --> 00:19:34,799
I'm just doing
my hair quickly.
422
00:19:36,442 --> 00:19:39,612
Mike.
Take a seat, mate.
423
00:19:39,678 --> 00:19:41,814
I've had the full
story from Daisy.
424
00:19:41,947 --> 00:19:43,682
And what it's come down
to is disrespectful.
425
00:19:45,518 --> 00:19:47,653
-to your team leader.
-Okay.
426
00:19:47,720 --> 00:19:49,488
Look, you've been
given the warnings.
427
00:19:49,522 --> 00:19:52,825
There's a toxicity on board,
and you're at the source.
428
00:19:52,925 --> 00:19:54,310
Daisy and Joao have
done everything possible
429
00:19:54,343 --> 00:19:55,978
to help you flourish here.
430
00:19:56,011 --> 00:19:57,021
You think this is
a bit of a joke.
431
00:19:57,154 --> 00:19:58,998
I won't tolerate it.
432
00:19:59,131 --> 00:20:00,991
I need you to leave
to boat today.
433
00:20:01,025 --> 00:20:02,326
I'm sending you home.
434
00:20:04,970 --> 00:20:08,941
I apologize, Daisy, for
how this whole season's been,
435
00:20:09,008 --> 00:20:10,710
to be honest,
from start to finish.
436
00:20:10,843 --> 00:20:13,712
And I've used entertaining me
as a release.
437
00:20:13,813 --> 00:20:15,381
That's how I really feel.
438
00:20:15,514 --> 00:20:17,516
Thank you,
I appreciate the apology.
439
00:20:17,583 --> 00:20:19,552
Yeah, of course.
440
00:20:19,685 --> 00:20:22,004
Joao, do you want
to look after Mike
441
00:20:22,037 --> 00:20:23,556
and make sure he gets off?
442
00:20:29,028 --> 00:20:32,022
This isn't the first time
I've been sacked for being
443
00:20:32,056 --> 00:20:35,367
the class clown, for being the
joker, for wanting to entertain.
444
00:20:35,468 --> 00:20:37,837
The thing is, I can
never change who I am.
445
00:20:37,903 --> 00:20:39,638
Oh, God.
What a day.
446
00:20:39,672 --> 00:20:40,806
I am proud of you.
447
00:20:40,873 --> 00:20:42,174
Not taking that sh--, you know?
448
00:20:42,208 --> 00:20:44,368
-We're all behind you.
-Thank you.
449
00:20:44,401 --> 00:20:45,669
What a journey.
450
00:20:45,736 --> 00:20:47,746
We're gonna work
hard the next charter.
451
00:20:48,881 --> 00:20:51,342
-I think Mike just got fired.
-Really?
452
00:20:51,408 --> 00:20:53,169
Well, yeah, he's
packing bags right now.
453
00:21:03,412 --> 00:21:05,598
-Hey.
-Hey!
454
00:21:05,698 --> 00:21:07,633
I love you, mate.
455
00:21:07,700 --> 00:21:09,894
Dude, I'm gonna miss you, man.
You know that, right?
456
00:21:09,927 --> 00:21:11,804
Yeah, I mean, to me,
everything was just too serious
457
00:21:11,871 --> 00:21:13,898
and I'm not a serious person.
That's the problem.
458
00:21:13,931 --> 00:21:15,908
At the end of the day,
I've had a fantastic time.
459
00:21:15,975 --> 00:21:17,510
Yeah, exactly.
460
00:21:17,576 --> 00:21:19,545
I've enjoyed every moment
being here with everyone and
461
00:21:19,645 --> 00:21:22,573
I wanted to let everyone know,
like none of this was personal.
462
00:21:22,606 --> 00:21:23,916
-Yeah, yeah.
-None of this was personal.
463
00:21:23,949 --> 00:21:25,117
I know that.
464
00:21:27,269 --> 00:21:29,280
You're joking.
465
00:21:29,380 --> 00:21:30,756
I actually think I was perfect.
466
00:21:30,856 --> 00:21:33,951
Well, I'm gonna leave
the conversation on a high.
467
00:21:34,051 --> 00:21:35,861
Have a good time, Mikey.
I love you lots.
468
00:21:35,928 --> 00:21:37,730
All right, mate.
You got everything then?
469
00:21:37,796 --> 00:21:39,265
-Yep.
-I'm sad.
470
00:21:39,298 --> 00:21:40,599
It's been a pleasure, buddy.
471
00:21:40,699 --> 00:21:43,093
-Just keep being you, mate.
-Cheers, buddy.
472
00:21:43,127 --> 00:21:45,471
That sh-- sucks.
473
00:21:45,538 --> 00:21:46,755
Where's Mike?
474
00:21:46,789 --> 00:21:48,424
-Did you hear what happened?
-No.
475
00:21:48,457 --> 00:21:50,601
I kicked him off the boat.
476
00:21:50,634 --> 00:21:52,478
-Have you not heard this?
-No.
477
00:22:05,791 --> 00:22:08,427
Daisy, Joao and Ben.
478
00:22:08,494 --> 00:22:11,130
Please meet in the crew mess
for a preference sheet meeting.
479
00:22:11,230 --> 00:22:12,581
-Copy.
-Copy.
480
00:22:14,992 --> 00:22:16,952
Charter seven!
481
00:22:16,986 --> 00:22:17,903
Whoa.
482
00:22:17,937 --> 00:22:19,638
Here we go, guys.
483
00:22:19,705 --> 00:22:22,308
Let's put a lot of effort in.
We're a crew member down.
484
00:22:22,374 --> 00:22:24,276
I do have CVs.
485
00:22:24,310 --> 00:22:26,212
They might be here mid-charter.
486
00:22:26,278 --> 00:22:28,631
And it may only be interior.
487
00:22:28,664 --> 00:22:29,840
Okay.
488
00:22:29,940 --> 00:22:31,475
We're gonna have
to roll with that.
489
00:22:31,508 --> 00:22:33,452
We've got to bring the energy.
490
00:22:33,519 --> 00:22:36,847
Okay. Sujay and his wife,
Brenna, are taking their
491
00:22:36,947 --> 00:22:39,650
group of friends and
his parents on this trip.
492
00:22:52,304 --> 00:22:56,308
Brenna and I met probably
about 11 years ago
493
00:22:56,375 --> 00:22:57,810
and I think there was,
494
00:22:57,877 --> 00:23:00,246
for me at least, there
was an instant connection.
495
00:23:00,312 --> 00:23:01,714
Do you think that was good?
496
00:23:01,814 --> 00:23:04,041
It was a good workout.
I'm tired.
497
00:23:04,141 --> 00:23:05,334
Jose pushed us hard.
498
00:23:05,367 --> 00:23:07,653
I started thinking
about a career
499
00:23:07,686 --> 00:23:09,788
in medicine from
early days of my life.
500
00:23:09,855 --> 00:23:12,157
My father is a family doctor.
501
00:23:12,191 --> 00:23:13,183
All right.
502
00:23:13,217 --> 00:23:15,027
-Hello!
-Hi!
503
00:23:15,060 --> 00:23:16,595
What are you guys up to?
504
00:23:16,662 --> 00:23:18,898
We are at the gym.
505
00:23:18,998 --> 00:23:20,633
So, Brenna and I
wanted to invite you
506
00:23:20,699 --> 00:23:24,203
and mom on a
mega yacht in...
507
00:23:24,303 --> 00:23:25,654
-What?
-Yeah.
508
00:23:28,040 --> 00:23:31,677
My parents have
done everything for me.
509
00:23:31,744 --> 00:23:33,646
Dad could have had
all kinds of stuff.
510
00:23:33,679 --> 00:23:35,247
Being a doctor,
he could have had a nice car,
511
00:23:35,347 --> 00:23:36,749
he could have been on trips.
512
00:23:36,849 --> 00:23:38,050
But he refused all of that.
513
00:23:38,083 --> 00:23:40,452
His focus was, let
me educate my kids.
514
00:23:40,519 --> 00:23:44,390
I don't think they've ever
had such an opportunity
515
00:23:44,490 --> 00:23:47,885
to have this type of
luxurious experience.
516
00:23:47,918 --> 00:23:52,231
Joining them are friends
Emily, Anson, Mike and Kim.
517
00:23:52,331 --> 00:23:55,050
And Sujay's parents,
Vinod and Jayshree.
518
00:23:55,084 --> 00:23:56,568
The group coming with us,
519
00:23:56,602 --> 00:23:58,404
we're all in the medical
field, all physicians.
520
00:23:58,437 --> 00:24:02,399
But we are also kids at
heart and we do have fun.
521
00:24:02,433 --> 00:24:04,568
The group would like an '80s
themed evening with a dinner
522
00:24:04,601 --> 00:24:07,746
filled with creative cuisine
to excite their palates.
523
00:24:07,846 --> 00:24:09,031
Okay, thank you very much.
524
00:24:26,231 --> 00:24:28,100
I know.
I thought of you.
525
00:24:28,200 --> 00:24:29,935
-Yeah.
-When I heard that. But...
526
00:24:30,035 --> 00:24:32,888
But I don't care.
I'm ----ing over it.
527
00:24:36,241 --> 00:24:38,610
Are you going to
invite me to cuddle?
528
00:24:38,711 --> 00:24:40,446
You liked that
last night, right?
529
00:24:40,479 --> 00:24:42,481
Cuddling her?
Of course I did.
530
00:24:43,974 --> 00:24:47,519
That is weird.
531
00:24:47,586 --> 00:24:49,121
That's not good.
532
00:24:49,254 --> 00:24:52,291
-Dais, how are we?
-Good.
533
00:24:52,391 --> 00:24:53,325
Tired.
534
00:24:56,653 --> 00:24:58,288
-Who is?
-Joao and Jenna.
535
00:25:00,816 --> 00:25:02,501
They didn't think
to look in the galley?
536
00:25:04,161 --> 00:25:07,706
I think, personally,
she would hopefully
537
00:25:07,773 --> 00:25:11,769
rather be with me than
with Joao in a hot tub.
538
00:25:11,835 --> 00:25:13,278
That's just what I would prefer.
539
00:25:13,312 --> 00:25:15,347
Okay, I'm putting the
preference sheets up.
540
00:25:18,167 --> 00:25:20,477
There are lines.
There are borders.
541
00:25:20,511 --> 00:25:23,305
There's lines in the
----ing sand, Daisy, right?
542
00:25:23,338 --> 00:25:26,825
Thing got so serious
with Eddy so quickly.
543
00:25:26,925 --> 00:25:29,820
And also, same as you and El.
She took it that way.
544
00:25:29,853 --> 00:25:30,963
I know. Very.
545
00:25:31,063 --> 00:25:32,731
Who's in the hot tub?
546
00:25:32,798 --> 00:25:34,500
Jenna and someone.
547
00:25:34,600 --> 00:25:36,502
-And Joao.
-I hear you.
548
00:25:36,602 --> 00:25:38,120
That's pretty vulgar, isn't it?
549
00:25:49,348 --> 00:25:53,469
No. Just do what you want to
do, but do it with respect.
550
00:26:00,959 --> 00:26:03,796
I don't want anything serious,
but I've got to know Daisy.
551
00:26:03,862 --> 00:26:06,849
And regardless of what happens.
552
00:26:06,882 --> 00:26:09,535
No, actually, go back down
553
00:26:09,635 --> 00:26:12,471
and get me another
bottle of wine.
554
00:26:12,538 --> 00:26:14,907
-Hi, Buddy.
-Hi.
555
00:26:14,973 --> 00:26:16,358
-What?
-What?
556
00:26:16,391 --> 00:26:18,077
-Why are you doing that?
-What's going on?
557
00:26:18,143 --> 00:26:21,672
I'm absolutely baffled
by relationships right now.
558
00:26:21,738 --> 00:26:24,616
I've learned people
generally will let you down.
559
00:26:24,683 --> 00:26:28,086
Jenna's meant to like me, and
Joao's meant to be my friend.
560
00:26:28,187 --> 00:26:30,589
I'm bloody confused by it.
561
00:26:31,523 --> 00:26:32,925
Have we done anything wrong?
562
00:26:34,426 --> 00:26:35,552
-No.
-No.
563
00:26:37,196 --> 00:26:39,097
Oh, hey, pumpkin.
564
00:26:40,866 --> 00:26:42,801
What did I miss
when I was napping?
565
00:26:42,868 --> 00:26:45,270
All right, where do I begin?
566
00:26:45,404 --> 00:26:49,600
So, Joao, Daisy, and
Jenna were in the hot tub.
567
00:26:49,700 --> 00:26:52,736
Daisy leaves, and they were...
568
00:26:54,279 --> 00:26:55,405
For like over an hour.
569
00:26:58,250 --> 00:27:01,687
By the way, don't trust her.
570
00:27:01,753 --> 00:27:02,688
She keeps coming into our cabin
571
00:27:02,721 --> 00:27:04,189
and talks sh--
about you to Daisy.
572
00:27:04,223 --> 00:27:05,557
Like she was doing to Mike.
573
00:27:05,591 --> 00:27:06,558
Say more.
574
00:27:06,625 --> 00:27:08,385
I'm not gonna get into details.
575
00:27:08,452 --> 00:27:12,247
She's nasty. It's disrespectful
the way she comes across.
576
00:27:12,281 --> 00:27:13,599
Yeah.
577
00:27:13,632 --> 00:27:15,759
I think she ----ing
hates you, Alesia.
578
00:27:15,792 --> 00:27:17,594
Like, honestly.
579
00:27:17,628 --> 00:27:20,672
She's a snake.
She's evil to her core.
580
00:27:20,739 --> 00:27:23,100
I promise you, she is evil.
581
00:27:35,921 --> 00:27:37,823
She's a snake.
582
00:27:37,890 --> 00:27:39,608
Don't trust her.
583
00:27:39,641 --> 00:27:40,884
-Cool.
-Mm-hmm.
584
00:27:40,951 --> 00:27:43,095
That's ----ing disappointing.
585
00:27:43,162 --> 00:27:44,663
-Are you going to bed?
-Yeah.
586
00:27:44,730 --> 00:27:45,781
-Yeah?
-Yeah.
587
00:27:45,814 --> 00:27:46,957
Okay.
588
00:27:51,470 --> 00:27:53,138
Right.
I'll see you in the morning.
589
00:27:53,172 --> 00:27:54,506
Good night.
590
00:27:55,474 --> 00:27:58,176
-Are you?
-Yeah.
591
00:27:58,243 --> 00:28:00,012
By the way, you want
to know something funny?
592
00:28:00,078 --> 00:28:00,946
Tell me.
593
00:28:00,979 --> 00:28:02,514
You know, I'm really like...
594
00:28:03,815 --> 00:28:05,242
Look, I know a lot of things.
595
00:28:05,309 --> 00:28:06,785
-You know that, right?
-Mm-hmm.
596
00:28:06,818 --> 00:28:09,888
-Like... Yeah, okay.
-Like, I'm...
597
00:28:09,955 --> 00:28:11,857
I know. Intuitive.
598
00:28:11,924 --> 00:28:14,293
Were you upset when you
saw myself and Jenna
599
00:28:14,359 --> 00:28:15,727
chilling in the jacuzzi?
600
00:28:15,827 --> 00:28:18,564
It's okay.
Dude, she's an attractive woman.
601
00:28:18,664 --> 00:28:20,799
I think you've
misjudged character.
602
00:28:20,899 --> 00:28:21,867
No.
603
00:28:21,934 --> 00:28:23,327
Most of the
conversation we had
604
00:28:23,360 --> 00:28:25,487
while we sat there
was talking about you.
605
00:28:25,520 --> 00:28:27,472
-And she likes you, so...
-Really?
606
00:28:27,539 --> 00:28:29,708
-Yes.
-All right.
607
00:28:29,775 --> 00:28:33,203
I just... I need
to be very careful
608
00:28:33,270 --> 00:28:35,872
about who I ----ing
spend time with.
609
00:28:35,939 --> 00:28:38,383
Like, the next
girl that I choose,
610
00:28:38,483 --> 00:28:40,118
I would like to
have a family with.
611
00:28:40,218 --> 00:28:41,678
I already ----ed it up.
612
00:28:41,712 --> 00:28:44,840
I wasted five years
of my ----ing life.
613
00:28:44,873 --> 00:28:46,892
Time is so valuable, man.
614
00:28:55,559 --> 00:28:59,363
[alarm sounds]
615
00:29:08,213 --> 00:29:09,448
Interior, interior.
616
00:29:09,514 --> 00:29:13,201
Can you meet me up at
the main salon, please?
617
00:29:13,235 --> 00:29:15,354
Copy.
618
00:29:15,420 --> 00:29:19,124
Okay, so, if you wouldn't mind
starting in the crew mess,
619
00:29:19,224 --> 00:29:20,717
just cleaning that galley area.
620
00:29:20,751 --> 00:29:23,695
And Jenna, if you want
to go from top to bottom...
621
00:29:23,762 --> 00:29:27,232
Obviously, we're down a crew
member, which is not ideal.
622
00:29:27,299 --> 00:29:29,159
Jason thinks he's getting
someone tomorrow, so...
623
00:29:29,226 --> 00:29:30,369
Oh, really?
624
00:29:30,435 --> 00:29:31,928
Either way, I
think we'll be fine.
625
00:29:31,995 --> 00:29:33,555
We've done it before.
We can do it again.
626
00:29:33,588 --> 00:29:35,190
Cool. I think that's it.
627
00:29:36,575 --> 00:29:39,278
We're going to get some
energy into ourselves.
628
00:29:39,344 --> 00:29:41,380
What's going on with you two?
You seem depressed.
629
00:29:41,413 --> 00:29:44,082
-Um...
-Are you depressed?
630
00:29:44,149 --> 00:29:46,118
-No.
-What's wrong?
631
00:29:49,388 --> 00:29:50,789
What did you hear?
632
00:29:50,856 --> 00:29:52,616
I don't know. It's just...
I just...
633
00:29:52,683 --> 00:29:55,460
Apparently, that whenever you...
go into the room, that you're,
634
00:29:55,560 --> 00:29:58,455
like, bitching
about me and stuff.
635
00:29:58,522 --> 00:30:00,749
-What?
-I thought we were all fine.
636
00:30:00,782 --> 00:30:02,801
And I was like...
Oh, wait. What?
637
00:30:02,901 --> 00:30:03,902
Have I done something wrong?
638
00:30:03,935 --> 00:30:05,604
No.
You two are my favorite.
639
00:30:05,671 --> 00:30:07,572
I love you part of my team.
I love you as a person.
640
00:30:07,606 --> 00:30:09,074
-Okay, cool.
-Don't...
641
00:30:09,174 --> 00:30:11,610
We're back to being dream
team again. Because I...
642
00:30:11,643 --> 00:30:13,103
I think you're in your head now.
I don't know.
643
00:30:13,136 --> 00:30:14,446
No, it's not my head.
644
00:30:14,513 --> 00:30:16,181
I know where it's ----ing
coming from.
645
00:30:16,248 --> 00:30:17,749
People need to stop
stirring sh--
646
00:30:17,816 --> 00:30:19,418
and don't [bleep] with my girls.
647
00:30:19,451 --> 00:30:21,920
Ellie thinks she is so smart.
648
00:30:22,054 --> 00:30:25,924
But I can read people
like a ----ing book.
649
00:30:25,991 --> 00:30:27,784
Do not [bleep] with me.
650
00:30:29,294 --> 00:30:30,462
-You sure?
-Yeah.
651
00:30:30,529 --> 00:30:31,947
She's a sh-- stirrer.
652
00:30:31,980 --> 00:30:34,299
I don't want to share
a cabin with her.
653
00:30:34,366 --> 00:30:36,501
No!
654
00:30:38,570 --> 00:30:41,606
-Here, come into my cabin.
-Yes, ma'am.
655
00:30:41,640 --> 00:30:43,608
I need to start
thinking about cabins.
656
00:30:43,642 --> 00:30:45,594
Because it's
definitely a female.
657
00:30:47,479 --> 00:30:50,782
-No, no, no.
-Well, you joke.
658
00:30:50,916 --> 00:30:52,284
But...
659
00:30:52,317 --> 00:30:54,845
I'm trying to keep
the changes to a minimum.
660
00:30:54,911 --> 00:30:56,847
My suggestion
is you and I share.
661
00:30:56,913 --> 00:30:58,523
You move in here.
662
00:30:58,590 --> 00:31:00,392
Ellie will move into Eddy's
room with the new stew.
663
00:31:00,492 --> 00:31:02,260
I got you.
664
00:31:02,327 --> 00:31:03,962
Eddy will move in to Ben's.
665
00:31:04,029 --> 00:31:05,697
And today might be a
good day for that to happen.
666
00:31:05,764 --> 00:31:06,798
Perfect.
667
00:31:06,898 --> 00:31:08,300
Because I think she
is coming tomorrow.
668
00:31:08,400 --> 00:31:10,402
It's exciting.
It's intimidating.
669
00:31:10,469 --> 00:31:11,762
I'm a little bit nervous.
670
00:31:11,828 --> 00:31:14,306
I'm excited...
Well, I said excited.
671
00:31:14,339 --> 00:31:15,340
Me and Joao
sharing a cabin?
672
00:31:15,407 --> 00:31:16,374
I think it'd be fun.
673
00:31:16,441 --> 00:31:18,543
I have no issues
bunking with guys.
674
00:31:18,610 --> 00:31:20,178
I'm so bloated.
675
00:31:20,245 --> 00:31:21,271
Did you fart?
676
00:31:21,371 --> 00:31:22,280
No!
677
00:31:22,380 --> 00:31:24,816
I can smell something.
Daisy...
678
00:31:24,850 --> 00:31:28,170
I am the most
unromantic person ever.
679
00:31:28,203 --> 00:31:29,087
-Benji.
-Yeah.
680
00:31:29,154 --> 00:31:30,614
Change of cabins.
681
00:31:30,714 --> 00:31:33,341
What seems easiest is if
I move into Daisy's room,
682
00:31:33,375 --> 00:31:36,495
Eddy moves into your room.
683
00:31:36,561 --> 00:31:38,530
It's gonna be really awkward.
684
00:31:38,597 --> 00:31:40,148
Super awkies.
685
00:31:41,800 --> 00:31:43,668
Then we're not sharing
with three people.
686
00:31:43,702 --> 00:31:45,003
I have some news for you, mate.
687
00:31:45,137 --> 00:31:47,697
You're moving into
Ben's room with him.
688
00:31:47,731 --> 00:31:48,799
[bleep]'s sake with Ben.
689
00:31:48,865 --> 00:31:50,709
-When are we doing that?
-Soon.
690
00:31:50,742 --> 00:31:54,696
-So it's a guy that's coming?
-No, I'm moving in with Ben.
691
00:31:54,729 --> 00:31:56,081
-What?
-Yeah.
692
00:31:58,483 --> 00:32:00,185
Mmm....
693
00:32:00,252 --> 00:32:02,120
-Hi, Ben.
-Hey, new roomie.
694
00:32:02,220 --> 00:32:04,422
-Hey, how you doing, mate?
-Ah, good.
695
00:32:07,225 --> 00:32:09,494
Brilliant.
[sighs]
696
00:32:09,561 --> 00:32:13,298
Okay, so tomorrow we have
a new stew arriving.
697
00:32:13,398 --> 00:32:14,766
She's gonna be a stewardess.
698
00:32:14,833 --> 00:32:16,968
But it means I have
to figure out cabins.
699
00:32:17,035 --> 00:32:18,804
So Joao's gonna
move into my room.
700
00:32:18,904 --> 00:32:20,539
You're moving into this
room with the new girl.
701
00:32:20,672 --> 00:32:21,706
-Okay.
-Okay?
702
00:32:21,840 --> 00:32:24,810
Get that changed
in the next hour.
703
00:32:24,876 --> 00:32:26,878
So it's not chaos
during charter.
704
00:32:26,912 --> 00:32:28,572
He's not allowed
to touch my robe.
705
00:32:31,450 --> 00:32:33,118
It ----ing stinks, eh?
706
00:32:34,486 --> 00:32:36,221
I don't know what the hell
is going on with this
707
00:32:36,288 --> 00:32:39,124
Daisy and Joao situation.
Now they're moving in together.
708
00:32:39,224 --> 00:32:40,826
It's almost like
you're targeting
709
00:32:40,892 --> 00:32:43,395
certain things to get
a reaction out of me.
710
00:32:43,462 --> 00:32:45,664
I like how you're taking
your pillows as well.
711
00:32:45,764 --> 00:32:47,432
Oh, yeah, because I made
my bed so nicely
712
00:32:47,466 --> 00:32:49,968
-and everything's clean.
-Fair enough.
713
00:32:50,068 --> 00:32:52,704
Meow, meow, meow.
714
00:32:52,804 --> 00:32:56,208
All right, so those are for,
like, midnight snacks, right?
715
00:32:56,308 --> 00:32:58,109
-Right.
-Okay, good.
716
00:32:58,176 --> 00:32:59,077
What's up?
717
00:32:59,177 --> 00:33:00,879
Not much, you.
718
00:33:00,946 --> 00:33:02,147
Not much.
719
00:33:05,584 --> 00:33:09,387
She's, like, seems to be
really unaware of everything.
720
00:33:09,454 --> 00:33:11,214
You know what ----ing Ellie did?
721
00:33:11,314 --> 00:33:12,524
No.
722
00:33:12,591 --> 00:33:14,092
She's, like, gone up
to Alesia and been like,
723
00:33:14,159 --> 00:33:15,594
Daisy and Jenna
bitch about you.
724
00:33:15,627 --> 00:33:17,762
It's a very strange
thing to say.
725
00:33:17,796 --> 00:33:19,197
She's such a ----ing
sh-- stirrer.
726
00:33:19,297 --> 00:33:21,833
When she left, he spent, like,
727
00:33:21,900 --> 00:33:23,451
an hour with Jenna
in the hot tub.
728
00:33:23,485 --> 00:33:24,536
I know.
729
00:33:24,636 --> 00:33:26,471
Do you think we should
let Daisy know?
730
00:33:26,538 --> 00:33:28,340
He's making a fool out of her.
731
00:33:28,406 --> 00:33:30,508
He's, like, shamelessly
flirting with her.
732
00:33:32,344 --> 00:33:33,428
Interrupting something?
733
00:33:36,047 --> 00:33:37,015
Huh?
734
00:33:39,050 --> 00:33:41,219
Um, I'm gonna leave
that one with you.
735
00:33:41,286 --> 00:33:44,289
She should know because
she can make a decision.
736
00:33:44,356 --> 00:33:45,941
Interesting.
737
00:33:50,795 --> 00:33:52,597
All crew, all crew.
738
00:33:52,664 --> 00:33:55,800
This is a 25-minute
warning for guest arrival.
739
00:33:55,867 --> 00:33:57,452
Please get in your whites
and be ready
740
00:33:57,519 --> 00:33:58,703
in the main salon, please.
741
00:33:58,803 --> 00:34:00,805
Copy for interior.
742
00:34:00,906 --> 00:34:01,957
Wow!
743
00:34:02,023 --> 00:34:03,800
Oh my God, guys,
it's gorgeous.
744
00:34:03,833 --> 00:34:06,036
The boat looks amazing.
745
00:34:06,136 --> 00:34:08,305
That's what I like to hear.
746
00:34:08,338 --> 00:34:09,314
Hey, roomie.
747
00:34:09,381 --> 00:34:10,607
So weird, isn't it?
748
00:34:10,674 --> 00:34:12,984
-Yeah.
-----ing...
749
00:34:13,051 --> 00:34:16,488
I should probably still knock
on the door when I come in.
750
00:34:16,555 --> 00:34:18,790
-Sorry.
-Okay, we're ready to go, guys.
751
00:34:18,857 --> 00:34:20,292
Let's go.
We got everyone?
752
00:34:20,358 --> 00:34:21,851
-Looking sharp.
-Thank you.
753
00:34:26,656 --> 00:34:28,325
[applause]
754
00:34:28,391 --> 00:34:29,492
Hi.
755
00:34:29,559 --> 00:34:31,570
Welcome to Katina.
I'm Jason.
756
00:34:31,636 --> 00:34:33,655
-I'm Sujay.
-Sujay, pleased to meet you.
757
00:34:33,722 --> 00:34:35,707
I'm Brenna.
Nice to meet you.
758
00:34:35,774 --> 00:34:37,976
-Welcome.
-Welcome to Katina, everyone.
759
00:34:38,009 --> 00:34:39,010
Daisy will get you on board,
760
00:34:39,077 --> 00:34:40,912
get you familiar
with everything.
761
00:34:40,979 --> 00:34:43,281
Awesome.
Thank you, guys. Awesome.
762
00:34:43,348 --> 00:34:45,208
Let's start with the luggage.
Let's change first.
763
00:34:45,308 --> 00:34:46,343
Would you like a
glass of champagne?
764
00:34:46,409 --> 00:34:48,019
-Thank you.
-You're welcome.
765
00:34:48,086 --> 00:34:50,505
It's weird. I need to remind
myself which rooms go to.
766
00:34:50,572 --> 00:34:52,457
Oh, hey, neighbor.
Hi-ya, neighbor.
767
00:34:52,490 --> 00:34:54,025
-Cheers.
-Cheers.
768
00:34:54,092 --> 00:34:55,260
Guys, great memories.
769
00:34:59,497 --> 00:35:02,968
Here we have an elevator, which
you're more than welcome to use.
770
00:35:03,001 --> 00:35:04,828
I was trapped in
an elevator once.
771
00:35:04,861 --> 00:35:07,497
It fell a couple flights on me.
772
00:35:07,530 --> 00:35:11,368
Traditionally, the primary
has always stayed in this cabin.
773
00:35:11,434 --> 00:35:12,335
Wow.
774
00:35:12,369 --> 00:35:14,045
This is the best I've seen.
775
00:35:14,145 --> 00:35:16,373
I'm going to stay here.
776
00:35:16,439 --> 00:35:17,674
Luggage are in.
777
00:35:17,741 --> 00:35:19,275
Deck team, ready to go.
778
00:35:19,376 --> 00:35:20,343
Thank you very much.
779
00:35:20,377 --> 00:35:22,620
[singing]
780
00:35:23,755 --> 00:35:25,690
Here is the sundeck.
781
00:35:25,757 --> 00:35:27,517
-Gorgeous.
-It's beautiful.
782
00:35:27,550 --> 00:35:29,594
You can start moving lines now.
783
00:35:29,694 --> 00:35:31,363
Copy.
784
00:35:31,396 --> 00:35:33,098
Be nice to just
have like a picture
785
00:35:33,164 --> 00:35:34,332
of the group of us
before we leave port.
786
00:35:34,366 --> 00:35:36,101
Let's do that.
787
00:35:36,167 --> 00:35:38,803
Before my hair gets wet and I
turn into Monica off of Friends.
788
00:35:38,870 --> 00:35:39,871
That's perfect.
789
00:35:39,904 --> 00:35:41,339
All lines are in.
790
00:35:41,373 --> 00:35:43,141
-Gorgeous.
-Thank you.
791
00:35:43,208 --> 00:35:44,134
You're welcome.
792
00:35:44,234 --> 00:35:45,744
Aft clear to swing.
793
00:35:45,844 --> 00:35:47,771
-Well done.
-Thank you, mate.
794
00:35:47,871 --> 00:35:50,882
Do you guys need help
with unpacking anything?
795
00:35:50,949 --> 00:35:52,984
-Okay.
-Thank you so much.
796
00:35:54,819 --> 00:35:58,289
I love Sujay's parents.
Aww.
797
00:35:58,356 --> 00:36:01,026
I think it's because I was very
close with my grandparents.
798
00:36:01,092 --> 00:36:03,995
So like, I just think,
old people are so cute.
799
00:36:04,029 --> 00:36:05,063
They're like turtles.
800
00:36:05,130 --> 00:36:06,398
You just want to...
801
00:36:06,464 --> 00:36:07,666
Brilliant.
802
00:36:07,732 --> 00:36:09,434
Well, enjoy the boat
like it's your own.
803
00:36:09,501 --> 00:36:12,370
Start making your way to the
foredeck and drop the anchor.
804
00:36:12,404 --> 00:36:15,123
Copy.
Making my way forward now.
805
00:36:15,156 --> 00:36:17,075
I'll have to get my bathing
suit on and jump off.
806
00:36:17,108 --> 00:36:18,635
Drop, drop, drop.
807
00:36:20,745 --> 00:36:23,606
-Three shackles in the water.
-Copy that.
808
00:36:23,673 --> 00:36:24,941
What a hot day.
809
00:36:25,008 --> 00:36:26,551
Let's move into action.
810
00:36:26,618 --> 00:36:27,619
Set up the stern.
811
00:36:27,686 --> 00:36:29,454
Get that leg over mate.
812
00:36:29,521 --> 00:36:31,014
Work with me here, love.
813
00:36:31,114 --> 00:36:33,116
Jenna, do you know what's
going on with Ben and Ellie?
814
00:36:33,183 --> 00:36:34,426
No.
815
00:36:34,492 --> 00:36:36,953
I'm pretty sure I walked
in on them this morning
816
00:36:37,020 --> 00:36:38,596
talking about
something as I walked in,
817
00:36:38,663 --> 00:36:40,465
the two of them
shut up straight away.
818
00:36:40,532 --> 00:36:42,700
-They're in cahoots.
-Yeah.
819
00:36:46,029 --> 00:36:47,097
Ladies, slide.
820
00:36:47,130 --> 00:36:49,124
-Out of the way.
-All right, here we go.
821
00:36:51,109 --> 00:36:52,310
Whoa!
822
00:36:52,377 --> 00:36:54,104
-That was a lot of air.
-Wow!
823
00:36:54,137 --> 00:36:56,047
Woo! Woo!
824
00:36:59,250 --> 00:37:00,844
-You can do it!
-Yeah!
825
00:37:00,944 --> 00:37:03,171
-Well done.
-Fantastic.
826
00:37:03,204 --> 00:37:06,191
Jenna, Daisy, can you
please start setting up dinner?
827
00:37:06,291 --> 00:37:07,817
It's '80s.
828
00:37:07,851 --> 00:37:08,718
Okay, copy.
829
00:37:08,818 --> 00:37:10,628
-You know what, Ben?
-Yeah.
830
00:37:10,695 --> 00:37:12,497
I'm kind of proud of myself.
831
00:37:12,564 --> 00:37:15,333
Because I had a chance
to react to certain things
832
00:37:15,400 --> 00:37:17,502
that have been
happening and I haven't.
833
00:37:17,602 --> 00:37:19,237
-Good for you.
-Yeah.
834
00:37:19,304 --> 00:37:21,005
Like this person is here.
835
00:37:21,072 --> 00:37:24,042
But like, I'm already
kind of erasing
836
00:37:24,142 --> 00:37:27,378
their existence from my mind,
if you know what I mean.
837
00:37:27,479 --> 00:37:33,343
It's a skill you learn after
working at sea for eight years.
838
00:37:33,409 --> 00:37:34,744
It's not easy, is it?
839
00:37:34,844 --> 00:37:38,123
Ellie is clearly slightly
obsessed with Joao.
840
00:37:38,156 --> 00:37:41,217
You should have seen him
last night after the hot tub.
841
00:37:41,317 --> 00:37:43,962
You're 35.
It's sad.
842
00:37:44,028 --> 00:37:45,522
Like, I don't even
give a [bleep].
843
00:37:45,588 --> 00:37:47,657
Go away, loser.
844
00:37:47,724 --> 00:37:51,060
The less you say on boats,
the better usually, isn't it?
845
00:37:51,161 --> 00:37:53,263
I'm trying to be
nice and friendly,
846
00:37:53,363 --> 00:37:55,365
but this is so ----ing juvenile.
847
00:37:55,398 --> 00:37:58,376
Scrap them.
Move on.
848
00:37:58,443 --> 00:38:01,045
Ellie, let's focus.
849
00:38:01,112 --> 00:38:03,248
Oh my God, I had a
terrible nightmare last night.
850
00:38:03,348 --> 00:38:04,732
Did you?
851
00:38:04,766 --> 00:38:07,085
Daisy attacked me in my
sleep and I was trying to like
852
00:38:07,152 --> 00:38:10,955
wake up and I was
like, please, Daisy, no!
853
00:38:11,022 --> 00:38:12,323
Do you have a dinner menu?
854
00:38:12,357 --> 00:38:13,725
I was thinking
about just doing a
855
00:38:13,825 --> 00:38:15,927
really nice New York
strip with potatoes.
856
00:38:16,027 --> 00:38:17,896
Okay, sweet.
Thank you.
857
00:38:17,962 --> 00:38:18,963
Coming up...
858
00:38:19,063 --> 00:38:20,415
-How many on each?
-Four.
859
00:38:20,448 --> 00:38:23,468
Okay. I'm on it.
I'm on it. I've got it.
860
00:38:23,535 --> 00:38:24,402
-Okay.
-Thanks.
861
00:38:24,469 --> 00:38:26,938
Thank you. Thank you.
862
00:38:27,038 --> 00:38:28,273
-Okay.
-Yep.
863
00:38:28,339 --> 00:38:30,341
You just grabbed a
shrimp out of my hand.
864
00:38:30,408 --> 00:38:31,926
That's my job.
865
00:38:31,960 --> 00:38:33,578
That's also my job, to help
the chef. Who does that?
866
00:38:33,645 --> 00:38:34,929
She keeps this sh-- up,
I'm telling you,
867
00:38:34,963 --> 00:38:36,731
she'll be
----ing fired next.
868
00:38:45,256 --> 00:38:47,058
We're celebrating the '80s.
869
00:38:47,158 --> 00:38:48,960
-Jelly bracelet.
-We're era.
870
00:38:49,060 --> 00:38:50,328
You look like a Ken doll.
871
00:38:52,330 --> 00:38:53,323
'80s, here we come.
872
00:38:53,389 --> 00:38:56,434
Oh my God.
Wow.
873
00:38:56,467 --> 00:38:58,169
Amazing decorations.
874
00:38:58,269 --> 00:39:00,572
That was, yeah,
the portable phone.
875
00:39:00,638 --> 00:39:03,208
Shrimp cocktail.
Very '80s.
876
00:39:03,274 --> 00:39:04,275
Everybody hungry?
877
00:39:04,342 --> 00:39:05,602
-Yeah.
-Yeah, yeah.
878
00:39:05,668 --> 00:39:07,612
Galley, guests are
starting to sit down.
879
00:39:07,645 --> 00:39:09,172
I'm coming down for service.
880
00:39:09,239 --> 00:39:10,348
Hi, party people.
881
00:39:10,448 --> 00:39:11,850
Beautiful decorations.
Oh my gosh.
882
00:39:11,916 --> 00:39:13,843
-Oh, thank you so much.
-Love it.
883
00:39:13,910 --> 00:39:14,819
How many on each?
884
00:39:14,919 --> 00:39:16,487
-Four.
-Please.
885
00:39:16,588 --> 00:39:18,147
Okay.
I'm on it. I'm on it.
886
00:39:18,181 --> 00:39:20,817
-I'm helping.
-But we can all help, it's fine.
887
00:39:20,850 --> 00:39:24,487
I was like, oh, sh--.
Daisy got 'em.
888
00:39:24,520 --> 00:39:25,597
All right, nice.
889
00:39:25,630 --> 00:39:26,664
Oh, [bleep]. Okay.
890
00:39:26,698 --> 00:39:27,665
-All right.
-Thanks.
891
00:39:27,699 --> 00:39:29,567
Thank you. Thank you.
892
00:39:29,601 --> 00:39:31,794
-Okay.
-Yep.
893
00:39:31,861 --> 00:39:34,697
-We're good.
-We are.
894
00:39:34,797 --> 00:39:37,909
Who the [bleep] grabs something
out of someone's hand?
895
00:39:37,942 --> 00:39:39,043
-Okay.
-Thanks.
896
00:39:41,371 --> 00:39:42,880
Who does that?
897
00:39:46,551 --> 00:39:48,219
-Okay, we're good Dais.
-Okay, great.
898
00:39:53,825 --> 00:39:56,561
Oh my God, how frizzy
is my hair right now?
899
00:39:57,795 --> 00:39:59,731
Oh, yeah.
I totally crimped it.
900
00:39:59,797 --> 00:40:01,457
[sighs]
901
00:40:01,524 --> 00:40:04,302
For our first course,
we have a shrimp cocktail.
902
00:40:04,369 --> 00:40:05,862
Oh, cool!
903
00:40:05,895 --> 00:40:07,005
Oh my God, yeah, that's '80s.
904
00:40:07,038 --> 00:40:08,506
We can cheers with our shrimp.
905
00:40:08,606 --> 00:40:10,008
-Oh, we gotta!
-Cheers.
906
00:40:10,108 --> 00:40:11,659
-Plates are out.
-Nice.
907
00:40:13,903 --> 00:40:16,514
You all right?
908
00:40:16,547 --> 00:40:19,384
35-year-old [bleep]boy,
what a shame.
909
00:40:19,484 --> 00:40:22,520
Really? I'm really
actually sorry, okay?
910
00:40:22,587 --> 00:40:23,821
There it is.
Yeah.
911
00:40:23,922 --> 00:40:25,515
Okay, we're pretty good here.
912
00:40:25,581 --> 00:40:26,758
-Okay.
-Okay, wiping.
913
00:40:26,858 --> 00:40:28,126
What am I taking?
914
00:40:28,192 --> 00:40:29,852
A New York strip.
915
00:40:29,919 --> 00:40:30,828
Bearnaise sauce.
916
00:40:30,862 --> 00:40:33,097
And pommes purée.
917
00:40:33,197 --> 00:40:34,891
Wow, look at that.
918
00:40:34,924 --> 00:40:36,059
Wow, that's really good.
919
00:40:38,503 --> 00:40:40,171
What did she say
to you last night?
920
00:40:40,271 --> 00:40:42,065
It was more about Jenna.
921
00:40:42,098 --> 00:40:45,443
She was like, oh, you can't
trust Jenna, she's a snake.
922
00:40:45,510 --> 00:40:46,911
-What?
-Yeah.
923
00:40:46,944 --> 00:40:48,146
Where was I during this?
924
00:40:48,212 --> 00:40:49,605
Right, you'd gone to bed.
925
00:40:49,706 --> 00:40:52,175
She obviously has a
problem with me and Joao.
926
00:40:52,241 --> 00:40:53,518
Because I'm fuming over this.
927
00:40:53,584 --> 00:40:54,552
But please don't say this.
928
00:40:54,619 --> 00:40:55,720
I won't, I won't.
929
00:40:55,753 --> 00:40:56,888
What the [bleep]
do you think this is?
930
00:40:56,921 --> 00:40:58,523
"Days of our Lives?"
931
00:40:58,556 --> 00:40:59,958
I don't know what that is.
932
00:41:01,759 --> 00:41:02,877
It's actually really good.
933
00:41:05,430 --> 00:41:07,532
Daisy, are you upset with me?
934
00:41:07,565 --> 00:41:10,401
Well, I don't appreciate
somebody grabbing shrimp out of
935
00:41:10,435 --> 00:41:13,696
my hands during dinner
service when I'm trying to help.
936
00:41:13,763 --> 00:41:16,574
Okay, because I was
just going to do it faster.
937
00:41:16,607 --> 00:41:17,809
You were going to do it better.
938
00:41:17,875 --> 00:41:19,811
-Faster, I said.
-Oh, faster, okay.
939
00:41:19,877 --> 00:41:21,579
Because you were struggling
putting it in
940
00:41:21,612 --> 00:41:23,081
from the two sides.
941
00:41:23,114 --> 00:41:25,441
So I was standing on
the side and I put it in.
942
00:41:26,684 --> 00:41:29,245
That's my job, to help the chef.
943
00:41:29,312 --> 00:41:31,255
That's also my job,
to help the chef.
944
00:41:31,289 --> 00:41:33,224
We're all a team.
We're all there to help.
945
00:41:33,291 --> 00:41:35,093
Don't grab something
out of my hands
946
00:41:35,126 --> 00:41:36,294
when we're in the
middle of dinner service.
947
00:41:36,327 --> 00:41:37,295
Oh my goodness, Daisy.
948
00:41:37,328 --> 00:41:38,663
Calm down a little bit.
949
00:41:38,763 --> 00:41:41,899
Ellie, you just grabbed
shrimp out of my hand
950
00:41:42,000 --> 00:41:43,768
during dinner
service and now you're
951
00:41:43,835 --> 00:41:45,903
telling me that it's your job
when I was trying to help.
952
00:41:46,004 --> 00:41:47,872
Because you were struggling
to put it from the two sides.
953
00:41:47,905 --> 00:41:49,974
So just grab it and
put it from the side.
954
00:41:50,074 --> 00:41:53,603
Why are you this
intense about it?
955
00:41:53,669 --> 00:41:54,637
Oh my goodness.
956
00:41:57,181 --> 00:42:00,476
----ing gaslighting left right
front and center.
957
00:42:00,510 --> 00:42:02,020
Un-----ing-real.
958
00:42:03,855 --> 00:42:05,748
She keeps this sh-- up,
I'm telling you,
959
00:42:05,815 --> 00:42:07,191
she'll be ----ing fired next.
960
00:42:12,030 --> 00:42:13,598
Next on
"Below Deck Down Under."
961
00:42:13,698 --> 00:42:15,199
Holly sh--.
962
00:42:15,299 --> 00:42:18,469
Oh my God!
Ah!
963
00:42:18,569 --> 00:42:21,205
We got a stewardess.
We couldn't get a deck/stew.
964
00:42:23,741 --> 00:42:26,294
She looks like trouble, ma'am.
965
00:42:33,785 --> 00:42:35,186
I think we should
just be friends.
966
00:42:35,219 --> 00:42:36,454
Actually, you know what?
967
00:42:36,521 --> 00:42:38,681
I'd rather just walk
away right now.
968
00:42:38,714 --> 00:42:41,517
----ing idiot!
64934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.