All language subtitles for Below.Deck.Down.Under.S04E13.1080p.WEB.h264-EDITH[EZTVx.to].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,938 --> 00:00:06,773 Previously on "Below Deck Down Under"... 2 00:00:06,807 --> 00:00:08,275 Jump off this marina 3 00:00:08,342 --> 00:00:10,677 butt naked gets $1,000! 4 00:00:13,313 --> 00:00:14,815 Daisy, do you want to say something? 5 00:00:14,882 --> 00:00:16,617 I've been pretty upset this trip. 6 00:00:16,650 --> 00:00:18,343 Quite a lot of selfish behavior. 7 00:00:18,410 --> 00:00:20,320 I'm really feeling some tension in the crew. 8 00:00:20,354 --> 00:00:23,924 This is a great opportunity for the crew to have a day off. 9 00:00:23,991 --> 00:00:26,293 This afternoon, you're going to go to a villa. 10 00:00:26,326 --> 00:00:29,530 [cheering] 11 00:00:29,596 --> 00:00:31,189 I want you to really bond. 12 00:00:31,256 --> 00:00:32,633 And hopefully this will reset and 13 00:00:32,766 --> 00:00:34,701 we'll get through the rest of the season. 14 00:00:36,270 --> 00:00:37,371 Really? 15 00:00:37,437 --> 00:00:38,830 Say exactly what you said. 16 00:00:41,341 --> 00:00:44,077 Oh, my God! We're co-workers. That's it. 17 00:00:44,177 --> 00:00:46,129 I don't want the friendship. 18 00:00:49,917 --> 00:00:51,718 -Mike. -I know what I'm doing. 19 00:00:51,785 --> 00:00:53,854 The two of you sort this sh-- out together. 20 00:00:53,887 --> 00:00:56,882 I am done with it. I am done. 21 00:00:56,949 --> 00:00:59,960 Mike and Alesia, I ----ing went off. 22 00:01:00,027 --> 00:01:01,495 Don't engage with it. We're here to work. 23 00:01:01,562 --> 00:01:03,480 You're not able to do that, find another job. 24 00:01:10,362 --> 00:01:11,797 Eddy is the safe bet. 25 00:01:11,863 --> 00:01:13,865 He's the type of man you'd bring home to Mom. 26 00:01:15,133 --> 00:01:16,735 -You like the zoo? -Yeah. 27 00:01:16,802 --> 00:01:19,137 How are you and Eddy doing? 28 00:01:19,204 --> 00:01:22,316 It's definitely not a person I would normally be with. 29 00:01:22,382 --> 00:01:25,669 Any time you want to come to the master cabin, you know... 30 00:01:31,224 --> 00:01:32,426 [kissing] 31 00:01:48,575 --> 00:01:49,776 [kissing] 32 00:03:03,175 --> 00:03:04,676 Yep. 33 00:03:04,743 --> 00:03:06,453 Look at that mess. 34 00:03:06,486 --> 00:03:08,305 I told them to be up at seven. 35 00:03:08,338 --> 00:03:11,058 We've got a tight turnaround and the boat looks like sh--. 36 00:03:11,158 --> 00:03:13,126 There should be no reason a crew member should 37 00:03:13,193 --> 00:03:15,295 be going to sleep with a boat looking like this. 38 00:03:15,328 --> 00:03:18,131 I've had a talk with them before and they know better. 39 00:03:18,198 --> 00:03:19,658 I know you're all exhausted. 40 00:03:19,691 --> 00:03:21,301 I know we just got over the halfway mark. 41 00:03:21,334 --> 00:03:23,637 And you all have to start thinking of the bigger picture. 42 00:03:23,670 --> 00:03:25,664 Think of this as the uphill climb again. 43 00:03:25,697 --> 00:03:26,865 I want everyone to actually get together 44 00:03:26,932 --> 00:03:28,200 for the final few charters 45 00:03:28,266 --> 00:03:29,976 for us to get home on a really good even keel. 46 00:03:30,043 --> 00:03:32,813 The opportunity of the villa was to come together and bond. 47 00:03:32,913 --> 00:03:35,982 I thought unity and teamwork would come from that. 48 00:03:36,049 --> 00:03:38,552 They need to get their sh-- together and do the job right. 49 00:03:38,618 --> 00:03:39,786 Come on. 50 00:03:39,886 --> 00:03:41,388 That's it. I'm pissed. 51 00:03:43,056 --> 00:03:45,992 Eddy. We're going to get up, mate. 52 00:03:46,026 --> 00:03:47,310 We're going to get on deck. 53 00:03:49,696 --> 00:03:51,231 -Daisy. -Morning. 54 00:03:51,298 --> 00:03:53,517 We're going to get up. 55 00:03:53,550 --> 00:03:56,002 Let's go, girls. On deck. 56 00:03:56,103 --> 00:03:57,904 Wakey, wakey. 57 00:04:17,991 --> 00:04:19,050 Yeah. 58 00:04:22,629 --> 00:04:24,064 Five past seven. 59 00:04:24,097 --> 00:04:26,566 I said seven o'clock start yesterday. 60 00:04:26,633 --> 00:04:27,801 That means seven o'clock here. 61 00:04:27,868 --> 00:04:29,369 That doesn't mean turning up late 62 00:04:29,436 --> 00:04:32,205 and then turning on the coffee machine at five past seven. 63 00:04:32,272 --> 00:04:33,206 Just all over the place. 64 00:04:33,273 --> 00:04:35,100 The boat's a mess. Okay? 65 00:04:35,167 --> 00:04:37,544 You sit here and you just know that we're seven o'clock start. 66 00:04:37,577 --> 00:04:39,171 Captain wants to talk to you. 67 00:04:39,237 --> 00:04:41,648 We come here together and we get started together as a team. 68 00:04:41,748 --> 00:04:43,617 But if you keep going around like that, 69 00:04:43,683 --> 00:04:46,219 it's just going to be fail, fail, fail. 70 00:04:46,253 --> 00:04:48,221 Five charters ago, we didn't know each other. 71 00:04:48,255 --> 00:04:49,422 We didn't know what the program is. 72 00:04:49,489 --> 00:04:50,757 Now we do know. 73 00:04:50,824 --> 00:04:52,083 So there's no excuse from this charter 74 00:04:52,117 --> 00:04:54,928 not to excel to the top, right? 75 00:04:54,961 --> 00:04:57,564 Deck. Main deck aft, please. 76 00:04:57,597 --> 00:04:59,090 Jenna has the list. 77 00:04:59,124 --> 00:05:00,901 I'm going to concentrate on the laundry down here. 78 00:05:01,001 --> 00:05:02,636 Go, team, go. 79 00:05:07,808 --> 00:05:10,043 Make it good. Sparkly clean. 80 00:05:10,110 --> 00:05:11,144 How are you, Betul? 81 00:05:11,244 --> 00:05:12,871 I'm good. How are you? 82 00:05:12,938 --> 00:05:14,014 It's going to be a long day. 83 00:05:14,080 --> 00:05:15,765 If you can organize a wash bucket 84 00:05:15,799 --> 00:05:17,918 -with everything for the stern. -Yeah, sure. 85 00:05:17,951 --> 00:05:19,119 Thank you. 86 00:05:19,152 --> 00:05:20,987 Yay, there's so much more work to do. 87 00:05:38,338 --> 00:05:40,840 Yeah, I'm great. I'm great. 88 00:05:44,811 --> 00:05:46,680 What were you doing? 89 00:05:46,746 --> 00:05:47,764 Bonding. 90 00:05:49,316 --> 00:05:51,284 I don't want to know about bonding. 91 00:05:51,318 --> 00:05:52,936 What are you going to do about Eddy? 92 00:05:54,554 --> 00:05:56,022 Oh. 93 00:05:56,089 --> 00:05:57,991 Eddy's keep on saying you're mine, you're mine 94 00:05:58,058 --> 00:05:59,926 to me and I'm like... 95 00:06:00,026 --> 00:06:02,696 -I literally have to... -You need to speak to him. 96 00:06:11,104 --> 00:06:16,076 I am drawn to Ben, but I have a connection with Eddy. 97 00:06:16,142 --> 00:06:17,978 However, if we weren't on Katina, 98 00:06:18,078 --> 00:06:22,015 I don't know if Eddy and I would even gel together 99 00:06:22,082 --> 00:06:25,552 or even make conversation with each other. 100 00:06:25,619 --> 00:06:28,488 So I don't know whether to commit to that 101 00:06:28,521 --> 00:06:33,994 or explore a little bit and see exactly what I do want. 102 00:06:34,127 --> 00:06:35,729 What can I help with then? 103 00:06:35,795 --> 00:06:38,031 Should I take any towels and stuff down to the laundry? 104 00:06:38,098 --> 00:06:38,999 No, thank you. 105 00:06:39,032 --> 00:06:41,234 Has that middle bit been done? 106 00:06:44,838 --> 00:06:49,376 Ben, Daisy, Joao, meet me in the crew mess. 107 00:06:49,442 --> 00:06:51,011 -Copy. -Copy for Ben. 108 00:06:51,044 --> 00:06:52,329 All good, all good. 109 00:06:54,648 --> 00:06:56,474 I don't even want to ----ing look at him. 110 00:06:56,574 --> 00:06:58,084 Don't worry about that. 111 00:06:59,619 --> 00:07:01,388 All right guys, preference sheet meeting. 112 00:07:01,454 --> 00:07:03,123 Back at it again. Four to go. 113 00:07:03,223 --> 00:07:04,557 Let's get into it. 114 00:07:04,624 --> 00:07:07,594 Eight close friends and family from Phoenix, Arizona 115 00:07:07,694 --> 00:07:10,230 are coming to Canouan on this luxury vacation. 116 00:07:10,263 --> 00:07:11,598 There are four couples 117 00:07:11,665 --> 00:07:13,934 and all should be considered co-primaries. 118 00:07:18,872 --> 00:07:21,308 Since we're having Italian pasta for lunch, 119 00:07:21,374 --> 00:07:23,935 I bought some Italian wine. 120 00:07:24,002 --> 00:07:25,712 It's in this fridge, yep. 121 00:07:25,745 --> 00:07:27,213 But wait, which one? 122 00:07:27,347 --> 00:07:28,782 It's the one that's from Italy. 123 00:07:32,452 --> 00:07:36,289 I've known Shanel's mom, Joanna, since I was 11. 124 00:07:36,356 --> 00:07:38,124 Shanel and I met playing softball. 125 00:07:38,191 --> 00:07:40,427 We were on a travel team, so we would travel 126 00:07:40,493 --> 00:07:42,595 like across North America at a young age. 127 00:07:42,662 --> 00:07:44,731 A lot of our relationship, travel, eating, 128 00:07:44,798 --> 00:07:46,633 checking new spots out. 129 00:07:46,700 --> 00:07:48,668 This trip is eight of us together. 130 00:07:48,735 --> 00:07:49,961 Kyle, my husband. 131 00:07:50,028 --> 00:07:52,405 Shanel and her husband, Joe. 132 00:07:52,505 --> 00:07:54,574 Shanel's mom, Joanna. 133 00:07:54,641 --> 00:07:56,343 And her husband, Wes. 134 00:07:56,409 --> 00:07:57,869 And JJ and Kelsey. 135 00:07:57,936 --> 00:08:00,513 JJ played with Joe on the Diamondbacks. 136 00:08:00,613 --> 00:08:01,948 They played baseball together. 137 00:08:02,015 --> 00:08:04,142 And that's how they met and we're all friends. 138 00:08:04,209 --> 00:08:05,752 I need somebody to grate the cheese. 139 00:08:05,852 --> 00:08:08,880 And I know nobody likes to do it, but that's part of it. 140 00:08:08,980 --> 00:08:10,090 I'll grate the cheese. 141 00:08:10,123 --> 00:08:11,358 What are we having, by the way? 142 00:08:11,458 --> 00:08:13,360 -Oh, lemon anchovy pasta. -Amazing. 143 00:08:13,426 --> 00:08:16,663 My mom is celebrating her birthday this trip. 144 00:08:18,431 --> 00:08:21,034 I believe everybody's birthday should be celebrated. 145 00:08:21,134 --> 00:08:22,202 Big time. 146 00:08:22,268 --> 00:08:23,803 I love my mother. 147 00:08:23,870 --> 00:08:26,706 Traveling with my mother is exhausting. 148 00:08:26,773 --> 00:08:30,168 There is yellow napkins in there to go with it. 149 00:08:30,235 --> 00:08:31,778 It's in the thing marked napkins. 150 00:08:31,845 --> 00:08:34,080 She entertains. She loves food. 151 00:08:34,180 --> 00:08:35,632 She travels the world. 152 00:08:35,665 --> 00:08:38,076 She is like, let's do a cooking class in Thailand. 153 00:08:38,143 --> 00:08:41,413 She's always in the kitchen and she'll tell the chefs 154 00:08:41,479 --> 00:08:42,522 what they can do better 155 00:08:42,589 --> 00:08:44,082 and maybe what she would do better. 156 00:08:44,182 --> 00:08:46,726 If somebody's a chef, they have more experience, 157 00:08:46,826 --> 00:08:48,762 they have an education behind them. 158 00:08:48,828 --> 00:08:50,330 They should be better than I am. 159 00:08:50,397 --> 00:08:56,603 So I'm not really tolerant with mediocre food. 160 00:08:56,703 --> 00:08:58,571 Yeah, I'm a bit nervous for the chef. 161 00:08:58,638 --> 00:08:59,597 What do you think? 162 00:08:59,664 --> 00:09:01,366 Yeah, this is delicious. 163 00:09:01,433 --> 00:09:03,543 The guests would like a leopard-inspired dinner 164 00:09:03,610 --> 00:09:05,745 for Joanna's birthday. 165 00:09:05,845 --> 00:09:07,647 Following dinner, they'd like a performance 166 00:09:07,781 --> 00:09:09,749 from the crew for Joanna. 167 00:09:09,816 --> 00:09:11,885 Britt would also love a leopard-inspired cake 168 00:09:11,951 --> 00:09:13,553 to continue celebrating Joanna. 169 00:09:14,888 --> 00:09:16,322 -Cool. -Yeah, cool. 170 00:09:16,356 --> 00:09:18,391 Look, they're coming on for a short charter. 171 00:09:18,458 --> 00:09:19,676 Lovely. 172 00:09:19,709 --> 00:09:20,794 I want them to have the time in their lives. 173 00:09:20,894 --> 00:09:22,162 We need to amp it up. 174 00:09:22,262 --> 00:09:23,396 Sounds great. 175 00:09:23,463 --> 00:09:24,964 So let's look at dishes, 176 00:09:25,065 --> 00:09:26,666 let's look at plating, let's look at service, 177 00:09:26,699 --> 00:09:28,526 let's visualize how it's going to go out. 178 00:09:28,560 --> 00:09:30,170 You guys are dealing with a lot going on. 179 00:09:30,236 --> 00:09:31,738 -They seem better today. -That's good. 180 00:09:31,805 --> 00:09:33,198 You know, I want people to be here. 181 00:09:33,231 --> 00:09:34,741 I want them to stay, I want them to grow, 182 00:09:34,841 --> 00:09:36,359 I want them to push through this. 183 00:09:36,392 --> 00:09:38,678 But if they're not, I'll make changes. 184 00:09:38,778 --> 00:09:40,580 So let's help them on their way, eh? 185 00:09:40,647 --> 00:09:41,748 -Yeah. -Yeah. 186 00:09:41,848 --> 00:09:43,583 -Thank you very much. -Thank you. 187 00:09:48,154 --> 00:09:49,914 Hello, you. I saw you. 188 00:09:49,981 --> 00:09:53,009 Really? Trying to hide as quick as possible. 189 00:09:55,462 --> 00:09:56,863 Ugh. 190 00:09:56,996 --> 00:09:59,682 Jenna clearly fancies the pants off of me. 191 00:10:02,102 --> 00:10:04,437 That's about it, really, isn't it? 192 00:10:04,504 --> 00:10:07,273 I'm not going to be serious about this. 193 00:10:07,340 --> 00:10:09,876 Alesia and Mike, can I speak to you, please, in here? 194 00:10:10,009 --> 00:10:11,069 Yeah. 195 00:10:14,347 --> 00:10:16,883 Where do I begin? Please sit down. 196 00:10:17,016 --> 00:10:18,551 I'm not happy. 197 00:10:18,618 --> 00:10:23,823 And I need the two of you to understand how serious this is. 198 00:10:23,890 --> 00:10:26,392 The two of you have an ego. 199 00:10:26,426 --> 00:10:28,228 And it needs to go. 200 00:10:28,261 --> 00:10:29,562 I just want to know specifics. 201 00:10:29,596 --> 00:10:31,397 Like, what have I done exactly wrong? 202 00:10:31,431 --> 00:10:33,099 What's Alesia done exactly wrong? 203 00:10:33,132 --> 00:10:34,400 I'm sick of you pot stirring. 204 00:10:34,434 --> 00:10:36,436 I'm sick of you complaining. 205 00:10:36,469 --> 00:10:38,004 You're both adults. 206 00:10:38,071 --> 00:10:40,840 Start asking for help in a manner 207 00:10:40,907 --> 00:10:43,610 that is kind and respectful. 208 00:10:43,676 --> 00:10:44,869 I'm here to guide you. 209 00:10:44,969 --> 00:10:46,179 I'm here to help you. 210 00:10:46,246 --> 00:10:48,540 I feel like I've been very supportive to both of you. 211 00:10:48,640 --> 00:10:49,766 Yeah, I agree. 212 00:10:49,799 --> 00:10:51,117 But now it's time for you guys to start 213 00:10:51,150 --> 00:10:52,585 figuring this out on your own. 214 00:10:52,619 --> 00:10:54,320 -I want team player. -Yeah. 215 00:10:54,387 --> 00:10:57,490 I want respectful tones towards each other. 216 00:10:57,557 --> 00:11:00,385 And I want to stop with the egos. 217 00:11:00,451 --> 00:11:02,320 The fact that me and Mike are sat 218 00:11:02,387 --> 00:11:03,663 here together on the chopping block, 219 00:11:03,763 --> 00:11:05,832 like, he's put me in this position 220 00:11:05,932 --> 00:11:07,934 and now I'm going to suffer as a consequence. 221 00:11:07,967 --> 00:11:10,470 Like, I have tried to work with Mike 222 00:11:10,537 --> 00:11:12,105 and he doesn't want it. 223 00:11:12,172 --> 00:11:13,640 He doesn't want direction. He doesn't want to do it. 224 00:11:13,706 --> 00:11:15,124 He doesn't even want to clean. 225 00:11:15,158 --> 00:11:16,809 Mike does not give a flying [bleep] 226 00:11:16,843 --> 00:11:18,978 about anyone that's not Mike. 227 00:11:19,012 --> 00:11:20,680 -Have a good day. -Will do. 228 00:11:22,549 --> 00:11:23,641 Thank you, guys. 229 00:11:26,019 --> 00:11:28,555 Let's just, yeah, let's just not worry about it. 230 00:11:28,655 --> 00:11:30,690 Let's just move on from it. 231 00:11:30,757 --> 00:11:31,691 Right. 232 00:11:36,196 --> 00:11:38,089 I'm getting a coffee. Do you want one? 233 00:11:38,156 --> 00:11:39,490 Yeah, I would love one. 234 00:11:39,524 --> 00:11:41,651 -Nice coffee. -Yeah. 235 00:11:41,684 --> 00:11:45,371 Ready to take on this new charter. 236 00:11:45,438 --> 00:11:46,639 Right. 237 00:11:46,673 --> 00:11:48,324 Unfortunately, we are cakeless. 238 00:11:48,358 --> 00:11:51,494 It's a shame that we had to give it to the ingrate. 239 00:11:51,527 --> 00:11:53,980 -Joao. -Yes. 240 00:11:54,047 --> 00:11:57,016 He took the cake and then he was like, yeah, cake's great. 241 00:11:57,083 --> 00:11:59,352 By the way, I want nothing to do with you. 242 00:11:59,385 --> 00:12:01,346 Yeah, what a bastard. 243 00:12:03,723 --> 00:12:05,491 Oh, my God. 244 00:12:05,625 --> 00:12:07,327 [bleep] sake's. 245 00:12:07,360 --> 00:12:09,562 Just sundeck remaining and the window. 246 00:12:14,801 --> 00:12:17,370 Ben, do you have a second to talk? 247 00:12:17,437 --> 00:12:18,504 -Me? -Yeah. 248 00:12:18,538 --> 00:12:19,606 -For you? -Yeah. 249 00:12:19,672 --> 00:12:21,174 Just a brief chat. 250 00:12:21,207 --> 00:12:22,700 Oh, [bleep]. Really? 251 00:12:22,734 --> 00:12:24,677 You're not going to like what I'm going to say. 252 00:12:24,711 --> 00:12:26,029 Oh, great. 253 00:12:26,062 --> 00:12:28,414 There's a few things that I need from you 254 00:12:28,514 --> 00:12:29,849 to make service go smoother. 255 00:12:29,983 --> 00:12:30,950 What? 256 00:12:31,050 --> 00:12:32,719 Do you think in the morning 257 00:12:32,752 --> 00:12:36,856 you could try and take, like, time just to, like, 258 00:12:36,889 --> 00:12:40,543 because I think it would help you to menu plan your day? 259 00:12:40,576 --> 00:12:41,628 Yeah? 260 00:12:41,694 --> 00:12:43,763 Because I know chefs think on the fly 261 00:12:43,830 --> 00:12:45,198 and I feel like you do that a lot, 262 00:12:45,265 --> 00:12:48,493 but I think it would help not have you so, like... 263 00:12:48,559 --> 00:12:49,936 Last minute. 264 00:12:50,036 --> 00:12:52,972 That's not that easy for a chef because it's like, 265 00:12:53,039 --> 00:12:56,643 when that happens, the menu changes and it screws me. 266 00:12:56,743 --> 00:12:58,011 Trust me. 267 00:12:58,111 --> 00:12:59,570 Because there's enough time to be like, 268 00:12:59,604 --> 00:13:01,648 oh, no, can he not make this or whatever? 269 00:13:01,714 --> 00:13:04,651 You know, I'd rather just be isolated in the kitchen 270 00:13:04,751 --> 00:13:06,919 doing what I want or doing what I think I want. 271 00:13:06,986 --> 00:13:10,356 After last charter, honestly, I am so embarrassed. 272 00:13:10,423 --> 00:13:12,825 I cannot be the only person on this boat 273 00:13:12,925 --> 00:13:16,796 having nightmares about soapy eggs. 274 00:13:16,863 --> 00:13:18,564 Does your egg taste weird? 275 00:13:18,598 --> 00:13:19,799 My eggs taste like dish soap. 276 00:13:19,866 --> 00:13:22,293 What did you guys put in the eggs? 277 00:13:22,360 --> 00:13:26,239 They put soap in the guests' eggs. 278 00:13:26,339 --> 00:13:27,774 What the hell? 279 00:13:27,840 --> 00:13:30,910 They need to get some serious organization in there and quick. 280 00:13:30,977 --> 00:13:33,813 What about trying today, 281 00:13:33,880 --> 00:13:36,816 having your lunch and your dinner idea... 282 00:13:36,883 --> 00:13:37,917 Yeah. 283 00:13:37,950 --> 00:13:39,619 ...going up to just the primary? 284 00:13:39,652 --> 00:13:40,953 That's the way I would do it. 285 00:13:41,020 --> 00:13:42,989 It's just so tough because they get on the boat 286 00:13:43,089 --> 00:13:44,457 and they want snacks immediately. 287 00:13:44,524 --> 00:13:45,792 I know, I know. 288 00:13:45,858 --> 00:13:47,894 I think we're doing well, but, like... 289 00:13:47,960 --> 00:13:49,896 Keep the communication going. 290 00:13:49,996 --> 00:13:52,165 Yeah. Okay, cool. 291 00:13:52,231 --> 00:13:53,499 -All right, okay. -Thanks, Ben. 292 00:13:53,566 --> 00:13:55,393 Yeah, no worries. Thanks a lot. 293 00:13:55,460 --> 00:13:57,370 Good morning. Nice to see you. 294 00:13:57,437 --> 00:13:59,839 You, too. How's it going? 295 00:13:59,906 --> 00:14:03,776 Jenna, Jenna, Alesia. All the cabins have been done. 296 00:14:03,810 --> 00:14:05,445 Thank you. 297 00:14:05,478 --> 00:14:06,879 Has this been done? 298 00:14:06,979 --> 00:14:08,448 I've bleached it. 299 00:14:08,548 --> 00:14:10,116 Well, you need to do more than bleaching. 300 00:14:10,183 --> 00:14:11,267 You need to clean this. 301 00:14:12,251 --> 00:14:13,811 What? 302 00:14:13,845 --> 00:14:17,190 All crew, all crew. We are one hour away from guest arrival. 303 00:14:17,290 --> 00:14:19,650 -And this, you need like a... -What is this? 304 00:14:19,684 --> 00:14:20,693 It's sh--. 305 00:14:23,755 --> 00:14:24,797 -Do you have a minute? -Yeah, yeah. 306 00:14:24,831 --> 00:14:25,990 What do you need a hand with? 307 00:14:27,925 --> 00:14:29,869 Why am I nervous right now? 308 00:14:31,003 --> 00:14:31,904 Don't be nervous. 309 00:14:32,004 --> 00:14:33,097 Don't be nervous? 310 00:14:33,197 --> 00:14:34,665 No. 311 00:14:34,699 --> 00:14:39,270 I obviously had time to think about a lot of things. 312 00:14:39,370 --> 00:14:45,151 And I really respect you, and I really enjoy company with you. 313 00:14:45,251 --> 00:14:48,187 And I don't want to, like, lead you on 314 00:14:48,254 --> 00:14:50,523 to say there is going to be something afterwards, 315 00:14:50,556 --> 00:14:53,559 because I just don't see it happening. 316 00:15:03,136 --> 00:15:05,822 I don't want to lead you on to say 317 00:15:05,888 --> 00:15:07,740 there is going to be something afterwards, 318 00:15:07,807 --> 00:15:10,410 because I just don't see it happening. 319 00:15:12,837 --> 00:15:15,348 What, so you don't think that we could try after this 320 00:15:15,414 --> 00:15:16,482 or anything like that? 321 00:15:16,516 --> 00:15:17,850 How would it work? 322 00:15:17,917 --> 00:15:19,685 We're in two different continents, 323 00:15:19,752 --> 00:15:22,155 we both work on yachts. 324 00:15:22,188 --> 00:15:25,082 I don't want someone to get hurt really badly 325 00:15:25,183 --> 00:15:26,384 at the end of this. 326 00:15:28,077 --> 00:15:30,530 I personally don't think it's getting hurt badly. 327 00:15:30,596 --> 00:15:33,825 If you like someone, you make it work. 328 00:15:33,858 --> 00:15:35,426 You make the effort. 329 00:15:35,493 --> 00:15:37,837 We have two completely different lifestyles. 330 00:15:37,904 --> 00:15:40,440 I just don't see our lives merging. 331 00:15:40,506 --> 00:15:42,842 It just feels like it's gone from one... 332 00:15:42,909 --> 00:15:44,402 flip from one coin to the other. 333 00:15:44,502 --> 00:15:46,504 You've just cuddled with me this morning, 334 00:15:46,537 --> 00:15:48,848 and we've had our bodies against each other 335 00:15:48,915 --> 00:15:50,783 and kissing and everything, and that intimacy. 336 00:15:50,883 --> 00:15:53,110 And then you've just gone, ah, actually, 337 00:15:53,177 --> 00:15:55,221 full 180, I don't want to do this. 338 00:15:55,321 --> 00:15:57,957 That's just baffling. 339 00:16:00,051 --> 00:16:02,353 Right, well, I need to just have a bit of time 340 00:16:02,420 --> 00:16:04,997 to think on what you've said, if that's right. 341 00:16:05,031 --> 00:16:08,134 You've just dumped that on me now, right before the charter. 342 00:16:12,455 --> 00:16:14,040 Boom! 343 00:16:14,106 --> 00:16:15,141 Beautiful. 344 00:16:17,476 --> 00:16:18,903 Okay, I'll give you some space. 345 00:16:18,970 --> 00:16:20,146 Yeah, please. 346 00:16:22,849 --> 00:16:25,351 Attention all crew, this is a 30-minute 347 00:16:25,418 --> 00:16:27,053 heads-up to guest arrivals. 348 00:16:27,086 --> 00:16:28,279 -Sweet. -Okay, let's go. 349 00:16:28,379 --> 00:16:30,239 Let's get changed into our whites. 350 00:16:33,142 --> 00:16:34,577 [groans] 351 00:16:41,934 --> 00:16:43,336 She just cut it off with me. 352 00:16:43,369 --> 00:16:44,595 -[bleep] off. -Yeah. 353 00:16:44,662 --> 00:16:46,005 Why? 354 00:16:46,038 --> 00:16:49,342 She was like, I don't see what can happen after. 355 00:16:52,245 --> 00:16:53,579 Is that what I just heard? 356 00:16:53,613 --> 00:16:56,249 We have two completely different lifestyles. 357 00:16:56,315 --> 00:16:58,976 I just don't see our lives merging. 358 00:16:59,076 --> 00:17:01,053 I quite like her a lot, so it's a bit sh-- to do that. 359 00:17:01,120 --> 00:17:03,289 It's just like, right, well, cheers for doing that 360 00:17:03,356 --> 00:17:04,515 just before the charter. 361 00:17:04,615 --> 00:17:05,942 And I'm sorry about that as well. 362 00:17:06,008 --> 00:17:08,227 Nah, it's all good, mate. Thanks for that. 363 00:17:08,261 --> 00:17:09,854 Okay. 364 00:17:09,921 --> 00:17:11,264 I've got your back, brother, you know that? 365 00:17:11,297 --> 00:17:12,765 Yeah, yeah, yeah. 366 00:17:12,832 --> 00:17:14,292 I just broke it off with Eddy. 367 00:17:14,325 --> 00:17:16,961 He'll feel sad, which sucks. 368 00:17:16,994 --> 00:17:19,372 Like, I'm always the one who's broken up with. 369 00:17:19,472 --> 00:17:21,874 But I think you're definitely doing the right thing. 370 00:17:21,974 --> 00:17:25,311 I've never had to break up with someone so early on. 371 00:17:25,378 --> 00:17:26,712 You know what I mean? 372 00:17:28,347 --> 00:17:29,674 All right, team, let's go. 373 00:17:29,774 --> 00:17:30,850 Let's get out in the dock. 374 00:17:30,950 --> 00:17:31,968 Yeah. 375 00:17:33,536 --> 00:17:35,471 Positive, positive mental attitude. 376 00:17:35,538 --> 00:17:36,547 You're welcome. 377 00:17:36,647 --> 00:17:37,682 What's up, buddy? 378 00:17:45,932 --> 00:17:47,266 There's your boat, bro. 379 00:17:47,300 --> 00:17:49,235 They sell sweatshirts for the Sandy Lane? 380 00:17:49,302 --> 00:17:50,995 We want Sandy Lane merch. 381 00:17:51,062 --> 00:17:52,029 Ooh. 382 00:17:53,664 --> 00:17:54,740 Hello, how are you? 383 00:17:54,840 --> 00:17:55,942 Nice to meet you. 384 00:17:56,008 --> 00:17:57,777 Hi, I'm Daisy. Nice to meet you. 385 00:17:57,810 --> 00:17:59,236 Jenna, lovely having you. 386 00:17:59,303 --> 00:18:00,546 Welcome on board. 387 00:18:00,646 --> 00:18:03,307 -Is it your birthday? -It's my birthday! 388 00:18:03,341 --> 00:18:04,584 Thank you! 389 00:18:07,845 --> 00:18:09,705 Welcome, everyone. Welcome to Katina. 390 00:18:09,739 --> 00:18:11,048 Can anybody bring the sun? 391 00:18:13,184 --> 00:18:15,194 It's a blessing in disguise. It'll keep the heat out a bit. 392 00:18:15,294 --> 00:18:17,129 So it's only going to be an hour to the anchorage. 393 00:18:17,163 --> 00:18:18,923 We'll get everything in the water and we'll get wet anyway. 394 00:18:19,023 --> 00:18:20,499 So Daisy will show you around. 395 00:18:20,566 --> 00:18:23,936 Four hours this group will have this turned upside down. 396 00:18:23,970 --> 00:18:26,872 If you want to follow me, I'll give you a tour of the boat. 397 00:18:26,939 --> 00:18:28,441 In here, we have the main saloon. 398 00:18:28,507 --> 00:18:29,734 Get your blues on, get luggage in, 399 00:18:29,834 --> 00:18:31,060 and we'll get out of here, guys. 400 00:18:31,093 --> 00:18:32,745 So these two cabins are the two primaries. 401 00:18:32,812 --> 00:18:34,238 Unbelievable. 402 00:18:34,338 --> 00:18:36,107 Oh, yeah, these are so nice. 403 00:18:36,207 --> 00:18:37,316 That's really the question. 404 00:18:37,383 --> 00:18:39,235 This is the rollers for the slide. 405 00:18:39,268 --> 00:18:41,954 -Oh, I'm not doing anything. -Oh, 100%. I'm doing this. 406 00:18:42,054 --> 00:18:45,282 I am doing this all day, every day. 407 00:18:45,383 --> 00:18:47,626 All right, let's get a mixing bowl. 408 00:19:00,798 --> 00:19:01,807 Not really, no. 409 00:19:03,734 --> 00:19:05,603 What a dumb question. Are you okay? 410 00:19:06,937 --> 00:19:08,539 All luggage on board. 411 00:19:08,606 --> 00:19:10,207 We're changing into blues, getting to our stations now. 412 00:19:10,241 --> 00:19:14,078 May I order a tequila on the rocks with a splash of lime? 413 00:19:14,111 --> 00:19:15,646 Yeah, tequila on the rocks with a splash of lime. 414 00:19:15,713 --> 00:19:16,922 Okay, you can take all lines off. 415 00:19:16,989 --> 00:19:18,424 Copy, taking two off. 416 00:19:18,491 --> 00:19:21,118 Concentrate on putting this where it needs to go. 417 00:19:21,218 --> 00:19:22,753 What's this for? 418 00:19:22,787 --> 00:19:24,580 This is for the tow line, because that's the next move. 419 00:19:26,924 --> 00:19:28,367 Tow line. 420 00:19:28,401 --> 00:19:31,253 He wants a tequila on the rocks with a dash of lime. 421 00:19:31,320 --> 00:19:32,563 Perfect. 422 00:19:32,630 --> 00:19:34,073 I'm just going to get into my blues. 423 00:19:34,106 --> 00:19:36,267 All lines are in. 424 00:19:36,300 --> 00:19:38,377 We're moving, we're moving. 425 00:19:38,411 --> 00:19:41,313 Port quarter is all clear. 426 00:19:41,380 --> 00:19:43,282 Clear to swing. 427 00:19:43,349 --> 00:19:44,475 Release the tenders now. 428 00:19:46,811 --> 00:19:48,421 Both tenders at tow now. 429 00:19:48,487 --> 00:19:50,448 Thank you. 430 00:19:50,514 --> 00:19:51,690 We're going an hour. 431 00:19:51,757 --> 00:19:53,092 We're going to anchor, and then 432 00:19:53,159 --> 00:19:54,618 they're going to put out all the water stuff. 433 00:19:54,652 --> 00:19:56,095 So we're going down that slide. 434 00:19:56,128 --> 00:19:59,265 Ellie is going to turn into a buzzing machine. 435 00:19:59,331 --> 00:20:03,069 -[bleep] yeah, I'm ready. -And forget all of her woes. 436 00:20:03,102 --> 00:20:05,037 Right, love? Oh, sorry. 437 00:20:05,071 --> 00:20:06,272 I owe you one. 438 00:20:06,338 --> 00:20:09,492 Yes, yes, yes. Yes, yes, yes. Ellie. 439 00:20:09,525 --> 00:20:10,810 -Elena. -Yup. 440 00:20:10,910 --> 00:20:13,179 Elena, get your laughing gear around this. 441 00:20:13,245 --> 00:20:15,306 There seems to be a difference in Ben this morning. 442 00:20:15,372 --> 00:20:17,950 It's just his energy. He's being very goofy. 443 00:20:18,017 --> 00:20:20,277 It's weird, like, where is this coming from? 444 00:20:20,344 --> 00:20:21,979 Is there a spoon in there? I'll take this one. 445 00:20:22,046 --> 00:20:23,322 There's the spoon, yeah? 446 00:20:23,422 --> 00:20:24,882 Don't swallow the spoon. 447 00:20:24,982 --> 00:20:26,125 -Remind me your name. -I'm Jenna. 448 00:20:26,158 --> 00:20:27,126 What is the what? 449 00:20:27,159 --> 00:20:28,552 Her name is Jenna. 450 00:20:28,619 --> 00:20:30,146 She's really bad with J names, too. 451 00:20:30,212 --> 00:20:31,230 J names. 452 00:20:31,263 --> 00:20:32,331 Joanna sucks with names that start with J. 453 00:20:32,398 --> 00:20:33,699 It's very difficult for her. 454 00:20:33,766 --> 00:20:35,226 Are you family or are you just friends? 455 00:20:35,292 --> 00:20:36,602 Well, sometimes. Sometimes. 456 00:20:36,635 --> 00:20:37,970 Family is an insult, so I'll say family, 457 00:20:38,037 --> 00:20:39,538 but actually it's mostly friends. 458 00:20:39,605 --> 00:20:42,500 You guys seem like a fun group. I love it. 459 00:20:42,533 --> 00:20:44,243 Okay, drop, drop, drop. 460 00:20:46,637 --> 00:20:48,514 We're bringing the tenders to a short tow. 461 00:20:48,581 --> 00:20:49,515 All is clear in the aft. 462 00:20:49,615 --> 00:20:50,850 It's a long stay now. 463 00:20:50,916 --> 00:20:52,001 Got to lock that off. 464 00:20:53,319 --> 00:20:54,336 Copy. 465 00:20:55,679 --> 00:20:57,256 Deck team, let's get the slide out. 466 00:20:57,289 --> 00:20:58,916 Copy, on my way. 467 00:20:59,016 --> 00:21:04,321 ♪ Oh, it's a beautiful day for Katina to sail away ♪ 468 00:21:04,355 --> 00:21:05,881 Have you been down the slide? 469 00:21:05,915 --> 00:21:07,233 Oh, no, I haven't. I haven't. 470 00:21:07,333 --> 00:21:08,667 Okay, that's not good. 471 00:21:08,701 --> 00:21:10,002 You're not making me feel better. 472 00:21:10,069 --> 00:21:11,103 Have you gone down the slide? 473 00:21:11,203 --> 00:21:12,471 I haven't done the slide. 474 00:21:12,505 --> 00:21:14,206 No, so no one here has gone down the slide 475 00:21:14,273 --> 00:21:16,267 that is working here. 476 00:21:16,367 --> 00:21:18,177 So have you gone down the slide? 477 00:21:18,244 --> 00:21:19,370 I'm gonna go now. 478 00:21:19,436 --> 00:21:20,679 -You're gonna go now? -Yeah. 479 00:21:20,746 --> 00:21:22,782 Oh, okay, good. You go down the slide. 480 00:21:22,882 --> 00:21:24,183 I'm going home on a plane. 481 00:21:24,250 --> 00:21:25,684 -Hey, Ben. -Yeah. 482 00:21:25,751 --> 00:21:28,245 Sorry, are you doing the birthday cake tonight? 483 00:21:28,345 --> 00:21:30,281 The vanilla essence with ice cream. 484 00:21:30,381 --> 00:21:31,916 I did a chocolate cheese cake. 485 00:21:32,016 --> 00:21:34,376 Okay. Have you checked that with the primary? 486 00:21:34,443 --> 00:21:37,997 I really... I've already made the cake. So, yeah. You know? 487 00:21:38,063 --> 00:21:39,698 I had to get it out of the way in the morning. 488 00:21:39,765 --> 00:21:41,066 I know, but do you not think it would 489 00:21:41,167 --> 00:21:42,401 have been wise to say, pull the primary? 490 00:21:42,468 --> 00:21:44,103 No, I think it would have been a shocking idea. 491 00:21:44,203 --> 00:21:45,871 And we've been through this before. Sorry, honey. 492 00:21:45,938 --> 00:21:48,240 You've just... That's the one thing I'm gonna combat you on. 493 00:21:48,307 --> 00:21:49,733 Cakes are very specific. 494 00:21:49,800 --> 00:21:51,810 And, uh, I think they're gonna absolutely love it. 495 00:21:51,844 --> 00:21:53,929 But do you not want me to go up and say, 496 00:21:53,963 --> 00:21:55,848 hey, Ben has made a chocolate mousse cake, 497 00:21:55,881 --> 00:21:57,942 instead of just giving it to them? 498 00:21:58,042 --> 00:22:00,419 Nope. Nope. Nope. 499 00:22:00,486 --> 00:22:02,580 No, I say, Ben has made a chocolate mousse cake, 500 00:22:02,613 --> 00:22:03,856 just to let you know. 501 00:22:03,889 --> 00:22:05,357 And she goes, okay, thank you so much for 502 00:22:05,391 --> 00:22:06,826 letting me know, so I don't get a weird surprise. 503 00:22:06,926 --> 00:22:08,494 I will go up with the cake, 504 00:22:08,527 --> 00:22:10,821 and I will explain it to them when it's in front of them. 505 00:22:10,888 --> 00:22:12,298 Okay. I think that's weird, but whatever. 506 00:22:12,364 --> 00:22:13,499 Thanks, Daisy. 507 00:22:13,599 --> 00:22:14,733 -Am I right? -100%, yeah. 508 00:22:14,800 --> 00:22:15,935 Thank you. 509 00:22:16,001 --> 00:22:17,203 No, it's not 100%. 510 00:22:17,269 --> 00:22:19,830 It was 100% the wrong decision, but whatever. 511 00:22:19,897 --> 00:22:22,967 Yeah, you're right. I think it's 110%. 512 00:22:24,376 --> 00:22:27,238 Daisy, seriously, you're just opening up an avenue. 513 00:22:27,271 --> 00:22:29,448 You've said no, it's fine, but I do think 514 00:22:29,515 --> 00:22:32,276 it's the wrong decision, but I'll follow your decision. 515 00:22:32,309 --> 00:22:33,677 It's a power trip. 516 00:22:33,777 --> 00:22:36,755 He wants to think that he's in charge over the guests, 517 00:22:36,789 --> 00:22:41,060 over the crew, but this is not Ben's trip. 518 00:22:41,126 --> 00:22:42,853 This is the guests' trip. 519 00:22:42,920 --> 00:22:44,163 And then little Miss Ellie, 520 00:22:44,263 --> 00:22:46,765 with her head stuck up Ben's ass, goes, 521 00:22:46,832 --> 00:22:48,425 "Ohh, you're so right, Ben." 522 00:22:48,459 --> 00:22:50,694 I feel like I'm going crazy. 523 00:22:50,794 --> 00:22:53,364 Just give the people what they want. 524 00:22:53,464 --> 00:22:55,032 Nowhere on those preference sheets does it say 525 00:22:55,132 --> 00:22:57,201 we don't like chocolate, we don't like cheesecakes. 526 00:22:57,301 --> 00:23:00,412 Ugh. It really, really ----ed me off. 527 00:23:00,446 --> 00:23:03,641 If you give me carte blanche, I have carte blanche. 528 00:23:03,707 --> 00:23:04,842 I'm on board with that. 529 00:23:11,907 --> 00:23:13,959 Oh, my God. 530 00:23:14,026 --> 00:23:15,561 Oh, my freaking God. 531 00:23:15,628 --> 00:23:16,962 So, see, he threw some soap on. 532 00:23:17,029 --> 00:23:18,656 -You can see it. -Oh, my God. 533 00:23:18,722 --> 00:23:20,991 And they're going... What? 534 00:23:21,058 --> 00:23:23,827 -They pushed him. -Oh, my God. 535 00:23:23,894 --> 00:23:25,738 That's ----ing great. 536 00:23:26,997 --> 00:23:28,707 [laughing] 537 00:23:28,741 --> 00:23:31,502 Sorry, man, I couldn't help it. 538 00:23:31,568 --> 00:23:33,712 She wanted a vanilla essence cake, right? 539 00:23:33,812 --> 00:23:35,814 Yeah. 540 00:23:35,914 --> 00:23:37,650 Daisy's got me ----ing freaked out now. 541 00:23:37,716 --> 00:23:39,677 I think it's delicious and they're gonna be happy. 542 00:23:39,743 --> 00:23:40,753 It's gonna be insane. 543 00:23:43,289 --> 00:23:44,790 Daisy's one of those people that thinks 544 00:23:44,857 --> 00:23:46,550 all chefs are superheroes. 545 00:23:46,583 --> 00:23:49,511 It's the how to piss off the galley department playbook. 546 00:23:51,597 --> 00:23:52,731 [bleep] it. 547 00:23:52,765 --> 00:23:54,258 Let's just make another cake. 548 00:23:54,325 --> 00:23:57,036 I have tremendous trust issues with chief stews. 549 00:23:57,069 --> 00:23:59,930 Kate wasn't a great communicator. 550 00:24:00,030 --> 00:24:01,607 I was completely in the dark. 551 00:24:01,674 --> 00:24:03,475 You saw me getting stressed earlier 552 00:24:03,509 --> 00:24:05,369 because I didn't know what was going on. 553 00:24:05,436 --> 00:24:07,880 Three hours later I still didn't know what was going on. 554 00:24:07,980 --> 00:24:09,548 All I've got is time. 555 00:24:09,648 --> 00:24:12,384 All I've got on this boat is a bunch of time on this boat. 556 00:24:12,484 --> 00:24:13,911 Are they liking? 557 00:24:13,944 --> 00:24:15,612 I don't hover over them while they take 558 00:24:15,679 --> 00:24:17,856 their first bite but I'll keep you posted. 559 00:24:17,956 --> 00:24:20,492 But with Daisy it's very clear. 560 00:24:20,559 --> 00:24:22,594 It's obviously too clear. 561 00:24:22,628 --> 00:24:25,289 Start firing up the second course once this goes 562 00:24:25,389 --> 00:24:27,099 because they're gonna eat this really quick. 563 00:24:27,132 --> 00:24:28,701 I'm here to put the pressure on. 564 00:24:28,734 --> 00:24:29,902 Yeah, well, stop doing that. 565 00:24:29,968 --> 00:24:31,537 But that's my job. 566 00:24:31,603 --> 00:24:33,305 A little bit of pressure is nice 567 00:24:33,405 --> 00:24:35,899 but a lot of pressure is not nice. 568 00:24:35,966 --> 00:24:38,243 I feel like sometimes she's working against me. 569 00:24:38,277 --> 00:24:39,478 Doing two cakes in one morning 570 00:24:39,578 --> 00:24:40,938 is pretty ----ing good, by the way. 571 00:24:46,752 --> 00:24:48,120 All right, we'll do that. 572 00:24:48,220 --> 00:24:49,421 Nice. 573 00:24:49,455 --> 00:24:50,981 It's finally time for duck. 574 00:24:51,048 --> 00:24:52,091 I've been waiting for this moment. 575 00:24:52,191 --> 00:24:53,242 Yeah, I love it. 576 00:24:57,896 --> 00:24:59,131 It's a new concoction. 577 00:24:59,231 --> 00:25:01,433 And would you like some grated chocolate over the top? 578 00:25:01,500 --> 00:25:03,002 Oh my gosh, you're so bougie. 579 00:25:03,102 --> 00:25:05,587 Oh, look at this. 580 00:25:07,006 --> 00:25:08,741 If you wanted to go and speak to them, 581 00:25:08,774 --> 00:25:11,443 now is probably a good time. 582 00:25:11,543 --> 00:25:12,678 I'm busy. I'm good. 583 00:25:13,879 --> 00:25:15,147 There you go. 584 00:25:15,180 --> 00:25:16,515 No problem. 585 00:25:17,950 --> 00:25:19,476 Here's candles. You want candles? 586 00:25:20,786 --> 00:25:22,020 You want candles? 587 00:25:23,522 --> 00:25:24,656 I'll take anything. 588 00:25:24,757 --> 00:25:26,058 -You'll take anything? -Yeah. 589 00:25:26,125 --> 00:25:27,776 -Whatever you get? -Yeah. 590 00:25:29,161 --> 00:25:30,487 [chuckles] 591 00:25:35,701 --> 00:25:37,161 So what's the theme? 592 00:25:39,196 --> 00:25:40,172 Hey. 593 00:25:40,205 --> 00:25:41,073 I love this. 594 00:25:41,106 --> 00:25:42,241 I love the leopard print. 595 00:25:42,307 --> 00:25:43,267 It looks so cool. 596 00:25:43,333 --> 00:25:44,810 Whose birthday is it? 597 00:25:44,877 --> 00:25:45,836 Joanna's. 598 00:25:48,680 --> 00:25:49,715 Brilliant. 599 00:25:58,323 --> 00:26:01,660 I want to just go over the knives and forks. 600 00:26:01,693 --> 00:26:03,896 Like, I want the chairs, like, perfect. 601 00:26:03,996 --> 00:26:06,698 The cutlery needs to be super, super straight. 602 00:26:06,799 --> 00:26:08,200 Ready? 603 00:26:08,233 --> 00:26:09,668 How are you guys doing? 604 00:26:09,735 --> 00:26:10,836 -Look at us. -Yeah. 605 00:26:10,869 --> 00:26:12,129 -I have a question for you. -Yeah, of course. 606 00:26:12,196 --> 00:26:13,338 For dinner. 607 00:26:13,372 --> 00:26:14,498 Was it Italian or it's not Italian? 608 00:26:14,565 --> 00:26:15,641 Let me check. 609 00:26:15,707 --> 00:26:17,201 Ben, Ben can you come to the main salon? 610 00:26:17,234 --> 00:26:19,578 Guests want to talk to you about dinner. 611 00:26:19,645 --> 00:26:20,946 Copy. 612 00:26:21,013 --> 00:26:22,681 Shirt open or shirt closed? 613 00:26:22,748 --> 00:26:24,716 Shirt open. 614 00:26:24,817 --> 00:26:26,185 -Hungry? -Yes. 615 00:26:26,218 --> 00:26:27,219 -Hey, guys, how are we? -Hi. 616 00:26:27,252 --> 00:26:28,387 What do we got tonight? 617 00:26:28,420 --> 00:26:29,755 Crispy duck spring roll. 618 00:26:29,822 --> 00:26:31,023 -Ooh. -Yep. 619 00:26:31,056 --> 00:26:32,549 I was going to do some Wahoo. 620 00:26:32,583 --> 00:26:33,926 What is that? 621 00:26:33,992 --> 00:26:34,893 It's a fish. 622 00:26:34,993 --> 00:26:36,195 Wahoo. 623 00:26:36,228 --> 00:26:38,030 Which you're not that excited about, are you? 624 00:26:38,130 --> 00:26:39,231 No. 625 00:26:39,331 --> 00:26:40,566 That's cute. That's cute. 626 00:26:40,666 --> 00:26:41,825 -Let's do it. -You're cute. 627 00:26:41,892 --> 00:26:43,001 -We all like pasta. -Yeah, of course. 628 00:26:43,068 --> 00:26:44,369 I love it. 629 00:26:44,436 --> 00:26:45,704 And I married an Italian, so you know. 630 00:26:45,771 --> 00:26:46,997 -Yeah. -I love it. 631 00:26:47,064 --> 00:26:48,273 It's all right. Yeah, yeah, of course. 632 00:26:48,373 --> 00:26:49,975 With lemon and anchovy and garlic. 633 00:26:50,042 --> 00:26:51,443 Yeah, yeah, yeah. 634 00:26:51,543 --> 00:26:52,511 That's one of Shanel and I's favorite. 635 00:26:52,611 --> 00:26:53,770 Yeah, yeah, I got you. 636 00:26:53,837 --> 00:26:56,940 Very rarely does a guest come in with last-minute 637 00:26:57,040 --> 00:26:59,776 pasta dish requests 10 minutes before dinner. 638 00:26:59,843 --> 00:27:01,453 Ben should have checked in with them 639 00:27:01,553 --> 00:27:03,422 before dinner like I told him to. 640 00:27:03,455 --> 00:27:05,057 Told you so. 641 00:27:05,124 --> 00:27:09,728 No, I don't think Daisy's right in any shape or form. 642 00:27:09,828 --> 00:27:10,863 [bleep], man. 643 00:27:10,929 --> 00:27:12,756 These guys are coming full on. 644 00:27:12,789 --> 00:27:14,032 I'm ----ing starving. 645 00:27:14,132 --> 00:27:15,634 I'm doing good on the stairs. 646 00:27:15,734 --> 00:27:17,803 Probably got 27 times up and down. 647 00:27:17,903 --> 00:27:19,104 -Look at it. -Oh, it looks so good. 648 00:27:19,204 --> 00:27:20,539 It's so cute. 649 00:27:20,606 --> 00:27:22,574 Galley, galley, the guests have moved up to the sun deck. 650 00:27:22,674 --> 00:27:24,243 All right. Brilliant. 651 00:27:24,343 --> 00:27:28,605 Alesia, Alesia, you can go and start on cabins that are free. 652 00:27:28,639 --> 00:27:30,115 Housekeeping. 653 00:27:30,215 --> 00:27:31,583 I love leopard. I just... 654 00:27:31,650 --> 00:27:33,318 -Oh, do you? -Yeah. 655 00:27:33,418 --> 00:27:36,088 Do we have cans of anchovies? I'm freaking out now. 656 00:27:36,154 --> 00:27:37,089 -Yes, we do have. -You sure? 657 00:27:37,189 --> 00:27:38,490 Yes. 658 00:27:38,590 --> 00:27:40,859 -Would you like some rosé? -Sure, sure, sure. 659 00:27:40,926 --> 00:27:43,896 Galley, galley, we have all guests at the table. 660 00:27:43,929 --> 00:27:44,922 It smells in here. 661 00:27:44,988 --> 00:27:46,256 Don't push it too hard. 662 00:27:46,323 --> 00:27:47,933 There you go, it's perfect. Well done. 663 00:27:48,000 --> 00:27:50,168 -Thank you. -Mm-hmm. 664 00:27:54,806 --> 00:27:55,841 Where's my dinner? 665 00:27:55,908 --> 00:27:57,176 -Wahoo. -What's wahoo? 666 00:27:57,242 --> 00:27:58,176 It's a fish. 667 00:27:58,277 --> 00:28:00,112 -Thank you. -Thank you. 668 00:28:00,212 --> 00:28:02,948 Crispy duck spring roll, sweet chili slaw. 669 00:28:03,015 --> 00:28:04,650 Oh, here's food. Good. Here we go. 670 00:28:04,683 --> 00:28:07,753 Crispy duck spring roll with a sweet chili sauce. 671 00:28:07,819 --> 00:28:09,012 It's really good. 672 00:28:09,112 --> 00:28:10,522 The water's boiling for the pasta. 673 00:28:10,589 --> 00:28:11,790 -Should they go in? -All right, cool. Yeah. 674 00:28:11,823 --> 00:28:12,791 Thank you. 675 00:28:12,824 --> 00:28:13,959 That was delicious, actually. 676 00:28:14,059 --> 00:28:15,160 It was so good. 677 00:28:15,260 --> 00:28:16,228 Galley, we are clearing right now. 678 00:28:16,261 --> 00:28:17,462 Roger. 679 00:28:17,496 --> 00:28:19,198 Delicious. 680 00:28:19,298 --> 00:28:20,624 I've got to cook the fish. 681 00:28:20,691 --> 00:28:22,367 And then we're going to cook the pasta. 682 00:28:24,928 --> 00:28:26,788 ----ing hell, man. 683 00:28:28,432 --> 00:28:30,175 -How are you doing? -Hi! 684 00:28:30,275 --> 00:28:33,545 You look like Red Riding Hood with your little basket. 685 00:28:33,612 --> 00:28:34,780 It's a bit odd. 686 00:28:34,813 --> 00:28:37,674 All right, here we go. I need service, please. 687 00:28:37,708 --> 00:28:42,120 Potato lyonnaise, sautéed wahoo, please. 688 00:28:42,220 --> 00:28:44,723 Ben's alive. He's awake. 689 00:28:44,823 --> 00:28:46,191 Jenna's gone to get the pasta for you now. 690 00:28:46,291 --> 00:28:48,852 -Beautiful. -Oh, sh--. 691 00:28:48,885 --> 00:28:51,997 Where's the colander? [bleep] 692 00:28:52,097 --> 00:28:53,732 They're over there on the shelf. 693 00:28:53,832 --> 00:28:54,900 The potatoes are delicious. 694 00:28:57,728 --> 00:28:59,171 I am starving. 695 00:28:59,271 --> 00:29:00,572 Who's getting hangry? 696 00:29:00,672 --> 00:29:02,899 -Well, all of us. -Yeah. 697 00:29:03,000 --> 00:29:05,377 We didn't set a timer for the pasta. 698 00:29:05,410 --> 00:29:06,411 So, it's not good? 699 00:29:12,317 --> 00:29:15,187 -So how's the fish? -It's overcooked. 700 00:29:15,254 --> 00:29:17,172 Oh, wow. Britt came out fighting. 701 00:29:21,660 --> 00:29:23,095 Really? 702 00:29:29,234 --> 00:29:31,136 Eleven minutes, so we need to set it 703 00:29:31,169 --> 00:29:33,705 for eight minutes, nine minutes. 704 00:29:33,739 --> 00:29:35,273 Oh, it's like prison fish. 705 00:29:46,852 --> 00:29:49,288 All right, set a timer, please. Eight minutes. 706 00:29:49,388 --> 00:29:51,089 Okay, I've got it. I've got it. 707 00:29:51,123 --> 00:29:53,158 -How's the fish? -It's overcooked. 708 00:29:53,225 --> 00:29:54,860 I love how you guys all talk sh--. 709 00:29:54,926 --> 00:29:57,596 Oh, no. If he asked, I would tell him. 710 00:29:57,663 --> 00:29:58,588 He never asks. 711 00:29:58,622 --> 00:30:01,066 We're just starving. 712 00:30:01,133 --> 00:30:02,225 [bleep] you. 713 00:30:02,292 --> 00:30:03,769 We're ready to clear? 714 00:30:03,835 --> 00:30:05,228 Copy for galley. 715 00:30:05,295 --> 00:30:06,338 We're like underfed. 716 00:30:06,405 --> 00:30:08,073 Thank God we added the pasta, right? 717 00:30:08,173 --> 00:30:09,875 Thank God, or I would have wasted away. 718 00:30:09,941 --> 00:30:14,479 The problem is with Ben, he's ----ing slow as molasses. 719 00:30:14,579 --> 00:30:16,448 Like some kind of ----ing vendetta 720 00:30:16,581 --> 00:30:18,717 against yacht chefs or something. 721 00:30:18,784 --> 00:30:20,318 I'm going to get one of the boys to weigh this 722 00:30:20,419 --> 00:30:21,978 when they're doing the... 723 00:30:22,112 --> 00:30:23,288 They would love that. 724 00:30:23,355 --> 00:30:25,057 -Two minutes. -Yep. 725 00:30:25,123 --> 00:30:26,992 Eddy? Same routine as last time, but 726 00:30:27,092 --> 00:30:29,695 at the start, we're going to go duh, duh. 727 00:30:29,761 --> 00:30:33,265 Duh, duh. Duh. 728 00:30:33,332 --> 00:30:37,127 We're going to go one, two, three. 729 00:30:39,296 --> 00:30:40,464 Here we go. 730 00:30:40,497 --> 00:30:41,506 Is Ben awake? 731 00:30:44,209 --> 00:30:46,136 They'll be happy with this pasta though. 732 00:30:46,169 --> 00:30:47,913 They'll be very happy with it. 733 00:30:47,979 --> 00:30:49,806 I love it. 734 00:30:49,840 --> 00:30:51,266 I think it fits. 735 00:30:53,844 --> 00:30:55,487 I didn't want to end things at all with Jenna. 736 00:30:55,620 --> 00:30:58,490 She did, but definitely there's still something there. 737 00:30:58,590 --> 00:31:00,358 So, do I still feel like I've got a chance? 738 00:31:01,676 --> 00:31:03,186 Yeah! 739 00:31:03,320 --> 00:31:04,362 Haha. Yeah. 740 00:31:05,597 --> 00:31:07,666 -Okay, I'm ready. -Thank you. 741 00:31:07,699 --> 00:31:08,633 Let's go. 742 00:31:08,734 --> 00:31:11,036 Here's our family style pasta. 743 00:31:14,372 --> 00:31:16,274 He didn't overcook it, thank the Lord. 744 00:31:16,341 --> 00:31:18,710 This has got really good flavor. 745 00:31:18,844 --> 00:31:22,714 I don't feel like I need to do much more to this. 746 00:31:22,814 --> 00:31:23,999 Right, you ready? 747 00:31:24,032 --> 00:31:25,300 A little hairspray on top. 748 00:31:27,811 --> 00:31:29,354 Thank you very much. 749 00:31:29,454 --> 00:31:31,973 Galley, galley, that's the table cleared. 750 00:31:36,161 --> 00:31:37,312 Yeah, you like it? 751 00:31:39,765 --> 00:31:41,516 Wow. 752 00:31:41,550 --> 00:31:42,701 What? 753 00:31:42,801 --> 00:31:43,702 So good. 754 00:31:43,769 --> 00:31:44,820 You think so? 755 00:31:48,573 --> 00:31:51,410 I think we're ready for all the crew in the main saloon. 756 00:31:51,476 --> 00:31:54,679 When you guys are ready, we can have dessert downstairs. 757 00:31:54,780 --> 00:31:55,714 Oh. 758 00:31:55,814 --> 00:31:56,865 We can? 759 00:31:56,898 --> 00:31:59,351 The guests are on their way down. 760 00:31:59,418 --> 00:32:00,418 Oh, [bleep]. 761 00:32:02,154 --> 00:32:04,623 Oh, look at these guys, they're in robes. 762 00:32:04,689 --> 00:32:05,824 Welcome, welcome. 763 00:32:05,857 --> 00:32:07,684 Where are you guys at my birthday? 764 00:32:07,751 --> 00:32:08,727 Oh. 765 00:32:08,760 --> 00:32:10,862 -That's so good. -Fantastic. 766 00:32:10,962 --> 00:32:12,689 I don't know, I have a feeling you're 767 00:32:12,756 --> 00:32:15,066 a little bit more aggressive than he is. 768 00:32:15,100 --> 00:32:16,051 Are you ready for it? 769 00:32:16,084 --> 00:32:17,235 Oh, I'm ready. 770 00:32:17,269 --> 00:32:19,404 I was born ready, honey. 771 00:32:19,504 --> 00:32:20,564 Oh, I'm ready. 772 00:32:22,240 --> 00:32:23,358 [cheering] 773 00:32:26,678 --> 00:32:27,863 Shanel, this is your mom. 774 00:32:29,214 --> 00:32:31,241 Well, I don't have any underwear on, but... 775 00:32:39,891 --> 00:32:42,294 I have had a very long day. 776 00:32:42,427 --> 00:32:44,496 I mean, I've been up since the crack of dawn, 777 00:32:44,563 --> 00:32:45,797 scrubbing toilets. 778 00:32:48,258 --> 00:32:49,301 Not tonight. 779 00:32:51,453 --> 00:32:53,805 And to me, this is what I do best. 780 00:32:53,905 --> 00:32:56,308 Round of applause. 781 00:32:58,810 --> 00:33:01,746 I'm back in my natural habitat. 782 00:33:01,847 --> 00:33:03,682 -Cheers. -Yeah, Joanna. 783 00:33:03,748 --> 00:33:05,976 -Happy birthday, Joanna. -Happy birthday, Joanna. 784 00:33:06,109 --> 00:33:07,477 Joanna's birthday. 785 00:33:07,577 --> 00:33:08,854 No, is it a leopard? 786 00:33:08,920 --> 00:33:10,622 Yeah. From Egypt. 787 00:33:10,755 --> 00:33:12,057 That is something. 788 00:33:12,090 --> 00:33:15,126 Magic Mike and friends, thank you. 789 00:33:15,227 --> 00:33:16,027 Oh, God. 790 00:33:16,094 --> 00:33:17,946 Can you spit less? 791 00:33:17,979 --> 00:33:20,165 Yeah! 792 00:33:20,232 --> 00:33:21,967 Yeah. 793 00:33:22,067 --> 00:33:23,635 That will get us the tip. 794 00:33:23,768 --> 00:33:25,662 -I hear you. -That's the icing on the cake. 795 00:33:25,795 --> 00:33:28,089 -Ooh, that looks good. -Yeah. 796 00:33:30,825 --> 00:33:32,477 Do you want to try your own cake? 797 00:33:32,611 --> 00:33:33,778 -I might try it a little bit. -Yeah, try it. 798 00:33:33,845 --> 00:33:35,130 Is it good? 799 00:33:35,163 --> 00:33:36,948 I don't love cake and this is really good. 800 00:33:37,048 --> 00:33:38,174 This is awesome. 801 00:33:38,308 --> 00:33:39,317 Let's go. 802 00:33:39,417 --> 00:33:40,919 Good night. Appreciate you guys. 803 00:33:40,986 --> 00:33:42,153 Of course. 804 00:33:42,187 --> 00:33:43,188 Good night. 805 00:33:43,321 --> 00:33:44,623 He made a new cake? 806 00:33:44,689 --> 00:33:46,024 You're welcome, Ben. 807 00:33:50,929 --> 00:33:51,988 Morning. 808 00:33:53,932 --> 00:33:55,834 Ben woke up this morning. 809 00:33:55,934 --> 00:33:57,569 [bleep]. 810 00:33:57,636 --> 00:33:59,771 What's the time? 811 00:33:59,838 --> 00:34:02,657 Sharing a room with him is absolute... 812 00:34:02,691 --> 00:34:05,343 I was just saying it's good that she has Ben to like vent to, 813 00:34:05,477 --> 00:34:08,330 but that's probably a bit awkward for Ben. 814 00:34:08,363 --> 00:34:09,915 You share a room with her. 815 00:34:09,981 --> 00:34:11,449 It's going to be really awkward when we're cuddling. 816 00:34:11,516 --> 00:34:12,634 Whatever. 817 00:34:14,185 --> 00:34:16,187 I've been waiting to pursue things with Daisy because 818 00:34:16,288 --> 00:34:19,190 I didn't want to hurt Ellie more than I had already. 819 00:34:19,324 --> 00:34:22,027 Now that it's over, I can't help myself 820 00:34:22,060 --> 00:34:23,495 from being drawn towards her. 821 00:34:23,562 --> 00:34:26,364 I thought at this point, Joao would have come to me 822 00:34:26,464 --> 00:34:28,934 and said, I like you or whatever. 823 00:34:29,000 --> 00:34:31,169 But he is not making a move. 824 00:34:31,202 --> 00:34:33,154 So, very confusing. 825 00:34:36,733 --> 00:34:38,576 I know, I know. 826 00:34:42,847 --> 00:34:44,332 Are you up here to help me? 827 00:34:46,910 --> 00:34:48,186 Oh, thank you. 828 00:34:48,253 --> 00:34:49,487 Here we go. 829 00:34:49,521 --> 00:34:51,489 All right, concentrate on those eggs, please. 830 00:34:51,556 --> 00:34:52,924 I'm concentrating. 831 00:34:53,058 --> 00:34:54,426 -Ready to go? -Yeah, man. 832 00:35:01,833 --> 00:35:03,885 Let me go and see what we can do. 833 00:35:03,918 --> 00:35:05,003 Can we get this up there, please, 834 00:35:05,070 --> 00:35:07,105 while they're warm, please? 835 00:35:07,172 --> 00:35:09,232 Is that it for breakfast service? 836 00:35:09,265 --> 00:35:10,241 ----ing hope so. 837 00:35:10,375 --> 00:35:11,876 I want to go out in the water again. 838 00:35:11,943 --> 00:35:13,678 -It's looking pretty nice. -We can go swimming. 839 00:35:13,745 --> 00:35:17,082 Okay, I'll see you all down there by the water. 840 00:35:17,215 --> 00:35:20,535 Mike and Alesia, you can get started in cabins. 841 00:35:22,754 --> 00:35:24,255 -Of course, yeah, take a chill. -Thanks. 842 00:35:24,389 --> 00:35:26,082 Yeah, no, now's your time. 843 00:35:26,116 --> 00:35:28,226 Now's our time to just relax for like 15 minutes. 844 00:35:28,293 --> 00:35:29,419 Okay, good. 845 00:35:31,112 --> 00:35:33,123 Oh, no way, she'd front flipped as well. 846 00:35:33,256 --> 00:35:34,733 Ben, sorry to mention this, 847 00:35:34,833 --> 00:35:37,435 I think they really want homemade cookies. 848 00:35:37,569 --> 00:35:39,921 I don't know if that's something that's doable. 849 00:35:39,954 --> 00:35:40,805 Yeah. 850 00:35:40,872 --> 00:35:42,424 This thing is pretty cool. 851 00:35:42,457 --> 00:35:44,442 -Thank you. -It's remarkable. 852 00:35:44,576 --> 00:35:46,803 You mentioned, let's take a 30 minute break 853 00:35:46,936 --> 00:35:48,646 and then one minute later Daisy comes, 854 00:35:48,713 --> 00:35:50,548 hey, by the way, they want homemade cookies. 855 00:35:50,615 --> 00:35:52,717 -Like, okay. -No. 856 00:35:52,751 --> 00:35:54,653 Nearly there, mate. Nearly there. 857 00:35:54,786 --> 00:35:57,155 Did the guests ask for the cookies or is this your idea? 858 00:35:59,124 --> 00:36:01,793 Charter guests, although I love them, 859 00:36:01,826 --> 00:36:03,561 they're sort of the enemy 860 00:36:03,595 --> 00:36:05,563 because we're trying to please them and they're quite often 861 00:36:05,597 --> 00:36:07,265 trying to make our lives difficult. 862 00:36:07,332 --> 00:36:11,503 But it seems like Daisy's kind of joining in their fun. 863 00:36:11,636 --> 00:36:14,264 Yep. I didn't actually use a recipe for this, 864 00:36:14,330 --> 00:36:16,574 so wish me luck. 865 00:36:16,641 --> 00:36:18,943 Thank you for your help this charter. 866 00:36:18,977 --> 00:36:21,613 Oh, it's been my pleasure. 867 00:36:21,646 --> 00:36:23,481 It's just after last charter's squabble. 868 00:36:23,548 --> 00:36:25,934 It's just nice to know that we have each other's back. 869 00:36:28,053 --> 00:36:30,455 I knew you were going to have some sort of rebuttal. 870 00:36:30,522 --> 00:36:31,981 Right, go on. Bend over. 871 00:36:32,015 --> 00:36:34,476 When do they want the cookies? After lunch or what? 872 00:36:34,509 --> 00:36:35,985 I haven't told you you're making them. 873 00:36:36,019 --> 00:36:37,312 I've just heard comments, so I thought 874 00:36:37,345 --> 00:36:38,797 it was a good idea to make them. 875 00:36:38,897 --> 00:36:40,365 Oh, I bet you did. Yeah, that's what I thought. 876 00:36:40,498 --> 00:36:41,699 Nice job. 877 00:36:44,185 --> 00:36:45,203 Okay. 878 00:36:48,465 --> 00:36:49,699 When do they want the cookies? 879 00:36:49,833 --> 00:36:51,000 I don't know. They haven't asked. 880 00:36:52,510 --> 00:36:54,671 I didn't say you have to make these cookies. 881 00:36:54,704 --> 00:36:56,673 I said if it was possible, it's a good suggestion. 882 00:36:56,706 --> 00:36:58,349 -I made them. -Great. 883 00:36:58,383 --> 00:37:00,652 And I'm telling you the guests are gonna ----ing love it. 884 00:37:00,718 --> 00:37:02,378 I do things to help you. 885 00:37:02,512 --> 00:37:04,355 So please don't shoo me like I'm a ----ing dog. 886 00:37:04,489 --> 00:37:06,424 You had a little smirk on your face. 887 00:37:06,491 --> 00:37:08,693 -A smirk on my face? -Yeah, you did. 888 00:37:08,793 --> 00:37:09,961 Daisy, I think we're done here. Thank you. 889 00:37:10,028 --> 00:37:11,354 I made the cookies. 890 00:37:11,387 --> 00:37:12,864 I don't give a [bleep] about the ----ing cookies. 891 00:37:12,931 --> 00:37:15,333 I made a suggestion. Take it or leave it. 892 00:37:15,366 --> 00:37:16,367 Zero [bleep]s given. 893 00:37:16,501 --> 00:37:17,861 Don't ever shoo me again. 894 00:37:25,977 --> 00:37:28,546 Daisy, I think we're done here. Thank you. 895 00:37:28,580 --> 00:37:30,715 I made the cookies. We should all be very proud. 896 00:37:30,782 --> 00:37:32,909 I made a suggestion. Take it or leave it. 897 00:37:32,976 --> 00:37:34,853 Don't ever shoo me again. 898 00:37:34,986 --> 00:37:37,313 That suggestion manifested itself 899 00:37:37,380 --> 00:37:38,990 into eight beautiful cookies. 900 00:37:39,090 --> 00:37:40,825 You should be proud of yourself there. 901 00:37:40,892 --> 00:37:44,028 You want to finish the season with no more suggestions? 902 00:37:44,095 --> 00:37:45,563 Absolutely ----ing fine. 903 00:37:45,630 --> 00:37:48,099 Figure it out on yourself. Let's see how that goes. 904 00:37:49,559 --> 00:37:51,060 We just had a big fight. 905 00:37:51,094 --> 00:37:53,938 He can use me like a punching bag like he does everybody else. 906 00:37:54,005 --> 00:37:56,374 But ----ing shooing me like a ----ing dog? 907 00:37:56,407 --> 00:37:58,543 And in a way, as well, because I feel like it's sending 908 00:37:58,610 --> 00:38:00,078 Ellie the wrong message. 909 00:38:00,145 --> 00:38:02,572 Being like, it's okay, you don't respect me. 910 00:38:02,605 --> 00:38:03,648 Yeah, it's not cool. 911 00:38:03,715 --> 00:38:05,216 And she did have a smirk on her face. 912 00:38:05,283 --> 00:38:07,886 You saw it, right? And that's what annoyed me. 913 00:38:07,952 --> 00:38:10,155 Do not give a [bleep]. 914 00:38:10,221 --> 00:38:12,290 Deck, deck, let's get ready to lift anchor. 915 00:38:12,357 --> 00:38:13,283 Copy. 916 00:38:13,349 --> 00:38:15,243 All right, let's do this. 917 00:38:15,276 --> 00:38:17,520 And Mike, we'll do a Paloma for Shanel. 918 00:38:17,620 --> 00:38:19,297 Two more Palomas. No problem. 919 00:38:19,364 --> 00:38:21,132 Let's go. You can pick it up. 920 00:38:21,199 --> 00:38:24,135 The anchor chain is up and down right now. 921 00:38:26,804 --> 00:38:28,907 Anchor in the pocket. 922 00:38:28,940 --> 00:38:30,633 Thank you. 923 00:38:30,700 --> 00:38:32,477 That's so great. 924 00:38:32,544 --> 00:38:34,345 All right, so filet mignon with the dijon. 925 00:38:34,412 --> 00:38:37,315 Filet mignon and then dijon. 926 00:38:37,382 --> 00:38:38,716 Okay. 927 00:38:38,817 --> 00:38:41,019 Deck crew, deck crew, ready to enter the marina. 928 00:38:41,119 --> 00:38:42,520 -Hi, Ben. -Hello. 929 00:38:42,587 --> 00:38:44,147 Should we put the Dijon on the... 930 00:38:44,214 --> 00:38:46,491 I actually made that for the steak. 931 00:38:46,558 --> 00:38:47,525 That's what I'm talking about. 932 00:38:47,592 --> 00:38:48,952 Oh my God, this is so good. 933 00:38:48,985 --> 00:38:50,795 -This is perfect. -Thank you. 934 00:38:50,862 --> 00:38:52,388 Unbelievable. 935 00:38:52,455 --> 00:38:53,598 -Thank you, Ben. -Appreciate you. 936 00:38:53,698 --> 00:38:55,934 I made some fresh cookies for you guys. 937 00:38:56,000 --> 00:38:57,902 -Did you make cookies? -Yeah. 938 00:38:58,002 --> 00:39:00,438 -No! You did? -Yeah, I did. 939 00:39:00,471 --> 00:39:02,832 I'm very happy he made us cookies. 940 00:39:02,899 --> 00:39:04,609 I think they came out pretty well, actually. 941 00:39:04,709 --> 00:39:06,961 He made us cookies. Homemade. 942 00:39:06,995 --> 00:39:08,671 The steak is outstanding. 943 00:39:08,738 --> 00:39:10,281 That's a redeeming steak. 944 00:39:10,315 --> 00:39:12,133 Okay, aft deck. Are we ready to go in? 945 00:39:12,166 --> 00:39:14,319 Aft deck is clear. You can proceed. 946 00:39:14,352 --> 00:39:16,588 I mean, you guys need to stand up and look at this. 947 00:39:16,654 --> 00:39:18,189 Like, this is absolutely incredible. 948 00:39:18,289 --> 00:39:20,516 -High five! -Well done. 949 00:39:20,583 --> 00:39:22,594 Here we have homemade chocolate chip cookies 950 00:39:22,660 --> 00:39:24,229 and this is like an icing dip. 951 00:39:24,295 --> 00:39:27,298 Ben, like, he's killing it in the last part, though. 952 00:39:27,398 --> 00:39:28,766 Like, you know? 953 00:39:28,866 --> 00:39:30,451 He's bringing it in the end. 954 00:39:32,370 --> 00:39:34,097 Told you so. 955 00:39:34,163 --> 00:39:35,573 Did you just hear that? 956 00:39:35,640 --> 00:39:38,109 Oh, I'm sorry for getting you ----ing brownie points 957 00:39:38,176 --> 00:39:40,478 to help you on your ----ing redemption. 958 00:39:40,578 --> 00:39:42,213 He didn't give no one credit. 959 00:39:42,280 --> 00:39:45,483 Oh, these are good. Mmm, chewy. 960 00:39:45,516 --> 00:39:46,834 I'm gonna go and get into my whites. 961 00:39:46,868 --> 00:39:47,852 These cookies are amazing. 962 00:39:47,919 --> 00:39:49,345 Clear to swing. 963 00:39:49,379 --> 00:39:51,422 You have 15 meters from the starboard dock. 964 00:39:51,489 --> 00:39:53,057 Could you imagine trying to back this thing up? 965 00:39:53,157 --> 00:39:55,126 Like, I don't like to back into parking spots in my car. 966 00:39:55,226 --> 00:39:57,061 Fore leading spring now. 967 00:39:59,397 --> 00:40:01,024 Tighten all lines, guys. 968 00:40:02,233 --> 00:40:03,968 Both bow lines are on. 969 00:40:04,068 --> 00:40:05,570 Okay, I've got four lines on. 970 00:40:05,637 --> 00:40:07,864 Thank you very much, guys. Well done. That was great. 971 00:40:07,897 --> 00:40:08,906 Shutting down. 972 00:40:11,200 --> 00:40:13,136 Okay, I'm gonna go pack it up. 973 00:40:13,236 --> 00:40:14,479 I'm not ready to leave. 974 00:40:14,579 --> 00:40:16,739 I know. I don't want to leave either. 975 00:40:16,806 --> 00:40:18,574 -You gave them all five. -I gave them all five. 976 00:40:18,641 --> 00:40:20,501 Actually an unbelievable experience. 977 00:40:22,220 --> 00:40:24,856 Daisy, huh? Didn't get on too well, today. 978 00:40:24,889 --> 00:40:27,759 Apparently, she's offended. 979 00:40:29,193 --> 00:40:31,195 You, offending someone? I don't believe you. 980 00:40:31,229 --> 00:40:33,264 It wasn't that. I mean ----ing hell. 981 00:40:37,335 --> 00:40:38,569 We could settle it over a dinner. 982 00:40:38,636 --> 00:40:42,407 Why not? We could have a little HOD dinner. 983 00:40:42,440 --> 00:40:44,709 All right, well, I'd rather like that. 984 00:40:44,809 --> 00:40:46,544 Where's that big box? 985 00:40:46,577 --> 00:40:49,747 We've got to go, we've got to go, we've got to go. 986 00:40:49,814 --> 00:40:50,682 Ew. 987 00:40:50,782 --> 00:40:52,817 Just jam them in there. 988 00:40:52,917 --> 00:40:54,218 Okay, in line, guys. 989 00:40:54,252 --> 00:40:55,386 [applause] 990 00:40:55,453 --> 00:40:56,721 Thank you, my darling. 991 00:40:56,788 --> 00:40:58,056 -It was fantastic. -Thank you so much. 992 00:40:58,122 --> 00:40:59,557 Thank you so much, man. 993 00:40:59,624 --> 00:41:01,659 I'm gonna miss you! 994 00:41:01,726 --> 00:41:03,127 Better late than never, Ben. 995 00:41:03,227 --> 00:41:04,662 -Thank you. -Thank you very much. 996 00:41:04,729 --> 00:41:06,022 -Thank you. -Thank you very much. 997 00:41:06,122 --> 00:41:08,333 Thank you so much for all your hard work. 998 00:41:08,433 --> 00:41:10,251 I'll give this over to you. 999 00:41:10,284 --> 00:41:12,128 Just want to say, thank you guys. 1000 00:41:12,195 --> 00:41:14,272 This was just the best. This is for you guys. 1001 00:41:14,305 --> 00:41:15,273 -Thank you. -Cheers. 1002 00:41:15,340 --> 00:41:16,432 See you soon. 1003 00:41:16,466 --> 00:41:19,444 Bye! 1004 00:41:19,477 --> 00:41:21,437 All right, everyone. Let's clean this place up. 1005 00:41:23,047 --> 00:41:24,182 Blues. 1006 00:41:24,248 --> 00:41:25,249 I mean, it's in pretty good shape. 1007 00:41:25,383 --> 00:41:26,776 -Yeah, it's fine. -All this stuff is done. 1008 00:41:26,809 --> 00:41:27,986 That was a really good charter, that one, that was. 1009 00:41:28,052 --> 00:41:29,620 They were cool as [bleep]. 1010 00:41:29,687 --> 00:41:32,590 Speak to Ben about potentially us three going out for a dinner. 1011 00:41:32,623 --> 00:41:33,858 Oh, yeah? 1012 00:41:33,925 --> 00:41:36,494 He said that he had his first argument with you. 1013 00:41:36,594 --> 00:41:38,229 He was really, really rude. 1014 00:41:38,296 --> 00:41:41,099 He looks me up and down and shoos me out of the galley. 1015 00:41:41,199 --> 00:41:44,502 -I was like, no. -Mm-hmm. 1016 00:41:50,641 --> 00:41:53,169 We're older and we're HODs, so [bleep] it. 1017 00:41:53,236 --> 00:41:55,747 I'm into it. Whatever you kids decide, I'll do it. 1018 00:41:55,813 --> 00:41:57,115 What's happening? 1019 00:41:57,181 --> 00:41:59,450 We might be going out for dinner first as a HOD. 1020 00:41:59,484 --> 00:42:00,651 -Okay. -But we're going to meet you 1021 00:42:00,718 --> 00:42:02,145 -after for a drink. -Perfect. 1022 00:42:04,989 --> 00:42:06,649 This ----ing honks. 1023 00:42:11,329 --> 00:42:14,090 You're the head of the deck/stew department. 1024 00:42:14,190 --> 00:42:15,466 I'm the only deck/stew. 1025 00:42:15,600 --> 00:42:16,984 That means I'm the head of the deck/stew department. 1026 00:42:17,018 --> 00:42:18,319 You're right. 1027 00:42:18,352 --> 00:42:19,804 So you're allowed to come to dinner, mate. 1028 00:42:19,837 --> 00:42:22,807 Daisy's gonna love it. You're an HOD, mate. 1029 00:42:22,840 --> 00:42:24,834 This could go down in history. 1030 00:42:24,867 --> 00:42:26,477 Mmm. 1031 00:42:26,511 --> 00:42:27,545 It sweats. 1032 00:42:32,450 --> 00:42:34,285 Alesia. 1033 00:42:34,352 --> 00:42:35,753 Attention all crew. 1034 00:42:35,820 --> 00:42:38,589 Please be ready in the main salon immediately 1035 00:42:38,656 --> 00:42:40,191 for a tip meeting. 1036 00:42:40,258 --> 00:42:41,292 Copy for deck. 1037 00:42:41,359 --> 00:42:42,660 We're finished working now. 1038 00:42:42,794 --> 00:42:45,396 -Yeah, so... -Are we... 1039 00:42:47,882 --> 00:42:50,068 All right, what do we got? 1040 00:42:50,168 --> 00:42:51,702 Where's Ben? Has anyone seen him? 1041 00:42:51,769 --> 00:42:52,962 No. 1042 00:42:53,029 --> 00:42:55,131 What could have been better? The food. 1043 00:42:55,231 --> 00:42:58,401 Area of improvement, food. Oof. 1044 00:42:58,468 --> 00:43:00,244 Ben. Tip meeting, buddy. 1045 00:43:00,311 --> 00:43:01,971 -Come on. -No, bubby. 1046 00:43:02,071 --> 00:43:03,239 Come on, bud. 1047 00:43:03,306 --> 00:43:06,250 God, it must be nice to be a guest on this boat. 1048 00:43:06,317 --> 00:43:10,354 Ben being late to the tip meeting is a classic example 1049 00:43:10,388 --> 00:43:12,457 of what is going on down in the galley. 1050 00:43:12,557 --> 00:43:14,725 He doesn't respect anybody else's time. 1051 00:43:14,759 --> 00:43:17,161 Honestly, I'm so ----ing done with it. 1052 00:43:17,261 --> 00:43:19,363 Jason's right there. 1053 00:43:19,430 --> 00:43:20,598 All right, here we are. 1054 00:43:20,698 --> 00:43:23,201 Tip meeting. Let's go. 1055 00:43:23,234 --> 00:43:24,569 That was a good one. 1056 00:43:24,635 --> 00:43:25,903 Just Ben's not here. 1057 00:43:25,970 --> 00:43:27,972 I don't care. I don't give a [bleep]. 1058 00:43:28,072 --> 00:43:29,607 We're here to have a tip meeting. 1059 00:43:29,674 --> 00:43:31,400 You haven't got the respect to be up here, so be it. 1060 00:43:43,187 --> 00:43:45,723 All right, here we are. Tip meeting. 1061 00:43:45,790 --> 00:43:46,791 Let's go. 1062 00:43:48,451 --> 00:43:49,552 All right, guys. 1063 00:43:49,619 --> 00:43:50,887 Just... Ben's not here. 1064 00:43:50,953 --> 00:43:53,030 I don't care. I don't give a [bleep]. 1065 00:43:53,097 --> 00:43:54,665 We're here to have a tip meeting. 1066 00:43:54,699 --> 00:43:56,467 You haven't got the respect to be up here, so be it. 1067 00:43:59,061 --> 00:44:02,231 [whistles] 1068 00:44:02,298 --> 00:44:05,560 All right, deck did quite a good job, so well done. 1069 00:44:08,579 --> 00:44:11,616 Everyone, round of applause for Ben. 1070 00:44:11,682 --> 00:44:13,684 Ben, I call it on the radio, I want everyone here. 1071 00:44:13,751 --> 00:44:15,978 I need you to set a standard for everyone else as well. 1072 00:44:16,045 --> 00:44:18,047 Across the board. 1073 00:44:18,114 --> 00:44:19,724 The reviews say it all. 1074 00:44:19,790 --> 00:44:22,251 There's still a lot to do with food. 1075 00:44:22,318 --> 00:44:24,929 Going through these, didn't like the fish dish. 1076 00:44:24,996 --> 00:44:26,822 -How's the fish? -It's overcooked. 1077 00:44:26,889 --> 00:44:28,758 Food needed some seasoning. 1078 00:44:28,824 --> 00:44:30,785 I love how you guys all talk sh-- behind the back. 1079 00:44:30,818 --> 00:44:33,062 If he asked, I would tell him, he never asks. 1080 00:44:33,129 --> 00:44:35,456 What could be improved? Food. 1081 00:44:35,489 --> 00:44:37,466 That's nice. 1082 00:44:37,567 --> 00:44:39,076 Same thing that's coming over and over again. 1083 00:44:39,143 --> 00:44:41,612 There's only one way to get it fixed, 1084 00:44:41,679 --> 00:44:44,615 and that's to talk about it. 1085 00:44:44,682 --> 00:44:46,617 Communication, meal planning, 1086 00:44:46,684 --> 00:44:49,120 get in front of the guests, see what they want. 1087 00:44:49,186 --> 00:44:50,755 Everyone loved the crew. 1088 00:44:50,821 --> 00:44:53,190 MVP is definitely Magic Mike. 1089 00:44:54,850 --> 00:44:56,319 Come on, Mikey. 1090 00:44:56,419 --> 00:45:01,449 The tips today were $28,000. 1091 00:45:01,515 --> 00:45:02,967 Whoa! 1092 00:45:03,034 --> 00:45:08,539 That's $2,100 each. 1093 00:45:08,606 --> 00:45:12,134 Personally, this big tip that we got was because of me. 1094 00:45:12,201 --> 00:45:14,478 I'm going to have to use all of my charter tips 1095 00:45:14,545 --> 00:45:16,214 to restock on hairspray. 1096 00:45:16,280 --> 00:45:17,848 Okay, so everyone got their money. 1097 00:45:17,915 --> 00:45:20,301 Yes, yes, yes. 1098 00:45:20,368 --> 00:45:21,886 Look, the helmet's got to go somewhere. 1099 00:45:21,953 --> 00:45:25,306 The helmet has to go to... 1100 00:45:26,382 --> 00:45:28,009 Ben. 1101 00:45:28,042 --> 00:45:30,428 I had to start the tip meeting without you. 1102 00:45:30,461 --> 00:45:32,063 I am slightly embarrassed. 1103 00:45:32,163 --> 00:45:33,356 Yep, Jason, you're right. 1104 00:45:33,456 --> 00:45:35,967 I'm tardy, and I suck at cooking. 1105 00:45:36,033 --> 00:45:38,402 My food I take very personally, so... 1106 00:45:38,436 --> 00:45:43,007 I probably won't be wearing this tonight, but I will take it 1107 00:45:43,074 --> 00:45:47,011 as a beautiful gift from my illustrious captain. 1108 00:45:47,111 --> 00:45:48,179 There you go. 1109 00:45:48,246 --> 00:45:51,849 -Cheers. -Reflection starts now. 1110 00:45:51,916 --> 00:45:53,517 -All right, thanks, guys. -Thank you. 1111 00:45:53,584 --> 00:45:55,987 Okay, can my team come? 1112 00:45:56,053 --> 00:45:58,080 Daisy, I do need to have a chat with you about something. 1113 00:45:58,180 --> 00:46:01,792 Head of department, Mike, HOD. 1114 00:46:01,826 --> 00:46:03,327 No, no. 1115 00:46:03,361 --> 00:46:04,695 I'm the only one in my department. 1116 00:46:04,762 --> 00:46:05,830 It doesn't matter. 1117 00:46:05,896 --> 00:46:07,923 Let's secure the last lines. 1118 00:46:08,024 --> 00:46:09,033 Bring the ones in from the dock. 1119 00:46:09,100 --> 00:46:11,827 Yeah, last little bit. 1120 00:46:11,894 --> 00:46:14,005 Shh, I can't hear this anymore. 1121 00:46:14,071 --> 00:46:15,231 Bullsh--. 1122 00:46:18,200 --> 00:46:20,027 Oh, thank you, baby. 1123 00:46:20,094 --> 00:46:22,363 Bring the loop from there so I can put it onto here. 1124 00:46:22,430 --> 00:46:24,315 Okay. 1125 00:46:24,348 --> 00:46:25,608 Do you think Jason would be upset 1126 00:46:25,708 --> 00:46:28,052 if I threw this in the ocean? 1127 00:46:28,119 --> 00:46:29,487 Why the [bleep] did I get the helmet? 1128 00:46:29,553 --> 00:46:32,456 You don't give department heads the ----ing helmet. 1129 00:46:41,282 --> 00:46:42,224 Let's ask Daisy. 1130 00:46:42,258 --> 00:46:43,567 Are you wearing casual? 1131 00:46:43,668 --> 00:46:45,736 I'm wearing this and I'm wearing heels. 1132 00:46:45,803 --> 00:46:47,054 Absolutely tremendous. 1133 00:46:47,121 --> 00:46:49,565 She's wearing like half an American flag. 1134 00:46:49,632 --> 00:46:51,058 It's like Memorial Day. 1135 00:46:52,902 --> 00:46:56,781 Will Daisy be happy that I have memorialized her outfit? 1136 00:46:56,847 --> 00:46:57,815 I've got a red shirt. 1137 00:46:57,882 --> 00:47:00,276 Oh, I think... I love it. 1138 00:47:02,486 --> 00:47:03,746 What's wrong babe? 1139 00:47:03,813 --> 00:47:06,048 I don't know how I feel. I'm not sure. 1140 00:47:06,115 --> 00:47:07,992 I felt kind of dizzy. 1141 00:47:10,328 --> 00:47:11,779 Yeah, that's okay. 1142 00:47:11,812 --> 00:47:13,264 Come on man, don't be shy. Let's go. 1143 00:47:13,330 --> 00:47:14,490 Everyone ready for it? 1144 00:47:14,590 --> 00:47:16,158 -Are you going out on the HODs? -Yeah. 1145 00:47:16,225 --> 00:47:18,969 I don't really want to distance myself from the crew. 1146 00:47:19,036 --> 00:47:21,539 All right, so I've decided to stay with you guys. 1147 00:47:21,605 --> 00:47:23,974 I think that's what a good HOD should do. 1148 00:47:24,075 --> 00:47:25,509 -Yeah, 100%. -Whatever. 1149 00:47:25,576 --> 00:47:28,346 Oh, wow. 1150 00:47:28,412 --> 00:47:30,281 -Oh, what? -What the heck is that? 1151 00:47:30,348 --> 00:47:34,944 Oh my God. I can't. Wow-ee. 1152 00:47:35,010 --> 00:47:36,512 Right, shall we? 1153 00:47:36,612 --> 00:47:38,089 Guys, we'll see you later. 1154 00:47:38,155 --> 00:47:40,608 -Bye. -Have fun. 1155 00:47:40,674 --> 00:47:42,359 Appreciate that mate. Thank you very much. 1156 00:47:44,695 --> 00:47:48,591 Guys, I think this is like such a nice time for us to bond. 1157 00:47:48,657 --> 00:47:52,628 ♪ Going to the sun deck, baby, come on ♪ 1158 00:47:52,695 --> 00:47:54,171 Here's to us getting this far. 1159 00:47:54,238 --> 00:47:56,640 -To Daisy. -And to Daisy. Yes. 1160 00:47:56,707 --> 00:47:58,275 And to getting this far. 1161 00:47:58,342 --> 00:48:02,179 And to finishing the battle with pride. 1162 00:48:02,246 --> 00:48:03,881 Is there pride? 1163 00:48:06,050 --> 00:48:07,843 Am I getting my apology? 1164 00:48:10,112 --> 00:48:11,422 I don't know what that is, 1165 00:48:11,455 --> 00:48:12,823 you're going to have to go over that one. 1166 00:48:12,890 --> 00:48:14,558 [bleep] off. 1167 00:48:19,563 --> 00:48:20,831 Coming up... 1168 00:48:20,931 --> 00:48:22,833 What was the most enjoyable thing about the charter? 1169 00:48:22,900 --> 00:48:26,137 Mine was becoming head of department. 1170 00:48:26,203 --> 00:48:29,340 You think I can't move around ----ing fenders? 1171 00:48:29,406 --> 00:48:31,275 Mike is winding me up. 1172 00:48:31,308 --> 00:48:33,502 And this is a big F-you to Daisy. 1173 00:48:33,536 --> 00:48:37,807 As Daisy has deliberately told him to stop doing just that. 1174 00:48:37,840 --> 00:48:39,575 Slap that smirk off your face 1175 00:48:39,675 --> 00:48:41,919 and it really ----ing pisses me off. 1176 00:48:47,658 --> 00:48:49,593 Am I getting my apology? 1177 00:48:51,195 --> 00:48:53,722 -About what? -[bleep]off. 1178 00:48:53,756 --> 00:48:54,824 Don't ----ing do this. 1179 00:48:54,890 --> 00:48:56,500 Listen I... Just rip the Band-aid 1180 00:48:56,567 --> 00:48:59,403 and just say I'm sorry I was a dick. 1181 00:48:59,436 --> 00:49:01,263 It's so difficult. 1182 00:49:01,330 --> 00:49:02,573 Why? Because of your pride? 1183 00:49:02,606 --> 00:49:04,942 Because I can't remember what happened. 1184 00:49:05,009 --> 00:49:06,544 No, I was swatting a fly. 1185 00:49:06,644 --> 00:49:08,245 -You'll win people over. -Did I do that? 1186 00:49:08,279 --> 00:49:09,580 Yeah, and it was rude. 1187 00:49:09,680 --> 00:49:11,715 -I was swatting a fly. -No, you weren't. 1188 00:49:11,782 --> 00:49:13,050 I've just heard comments so I thought 1189 00:49:13,083 --> 00:49:14,185 it was a good idea to make them. 1190 00:49:14,251 --> 00:49:15,411 Yeah, I bet you did. Yeah. 1191 00:49:17,755 --> 00:49:20,224 You use people as a punching bag 1192 00:49:20,324 --> 00:49:21,859 and then when you get called out for it 1193 00:49:21,926 --> 00:49:25,462 you use your charm to swim out of it. 1194 00:49:25,563 --> 00:49:27,698 You did it with Ellie. You did it with Alesia. 1195 00:49:27,798 --> 00:49:30,801 You smile. You say I don't remember. 1196 00:49:30,901 --> 00:49:31,969 You make every other excuse. 1197 00:49:32,069 --> 00:49:33,704 You've got to understand. 1198 00:49:33,737 --> 00:49:35,606 You said, "Oh, well, they didn't actually ask for the cookies" 1199 00:49:35,639 --> 00:49:38,242 and you were kind of smirking and so was Jenna. 1200 00:49:38,275 --> 00:49:40,277 Ask Elena, she saw you smiling. 1201 00:49:40,377 --> 00:49:42,112 Oh, I bet she ----ing did. 1202 00:49:42,213 --> 00:49:43,347 She did. 1203 00:49:43,380 --> 00:49:45,274 Yeah, why don't we ----ing dive into that? 1204 00:49:45,307 --> 00:49:48,052 This whole getting Ellie to back you up. 1205 00:49:48,152 --> 00:49:52,590 I felt like you were empowering her to almost undermine me. 1206 00:49:52,690 --> 00:49:55,593 When you shoo me out of your galley in front of her, 1207 00:49:55,693 --> 00:49:57,152 she also smirks. 1208 00:49:57,219 --> 00:49:59,822 Ellie will adapt to you more than anyone else. 1209 00:49:59,922 --> 00:50:00,798 She looks up to you. 1210 00:50:00,898 --> 00:50:02,157 When you say [bleep] Daisy 1211 00:50:02,258 --> 00:50:03,567 she'll be like yeah [bleep] Daisy. 1212 00:50:03,667 --> 00:50:05,661 I always have your back. 1213 00:50:05,761 --> 00:50:07,104 All right. 1214 00:50:07,204 --> 00:50:10,241 Okay, now would be a great time for me to just apologize to you. 1215 00:50:10,341 --> 00:50:12,134 -Okay? -Thank you. Thank you. 1216 00:50:12,167 --> 00:50:14,078 All right I think this is a hug apology. 1217 00:50:14,178 --> 00:50:15,679 Hug apology. 1218 00:50:15,779 --> 00:50:17,982 All right, I love you. I didn't mean it, all right? 1219 00:50:18,015 --> 00:50:20,818 Thank you. That means a lot. Thank you. 1220 00:50:20,918 --> 00:50:23,654 Despite everything I actually get Daisy and 1221 00:50:23,687 --> 00:50:27,124 I think Daisy gets me and it would be a shame to lose that. 1222 00:50:27,224 --> 00:50:30,761 And between you and I, if Daisy feels like I owe her an apology, 1223 00:50:30,794 --> 00:50:32,763 then I probably owe her an apology. 1224 00:50:32,863 --> 00:50:35,758 -Thank you. I'm sorry. -See? We're besties. 1225 00:50:35,824 --> 00:50:37,635 That's all it took, I guess. 1226 00:50:37,668 --> 00:50:40,538 I think everybody just needs to step up a bit 1227 00:50:40,638 --> 00:50:42,840 and follow along Mikey's standards. 1228 00:50:42,940 --> 00:50:44,308 And there needs to be more 1229 00:50:44,375 --> 00:50:46,010 deck stew head of department meetings. 1230 00:50:46,110 --> 00:50:47,603 You're the HOD. 1231 00:50:47,670 --> 00:50:49,580 You're HOD of the only department you're in. 1232 00:50:49,613 --> 00:50:51,815 The deck stew department. 1233 00:50:51,916 --> 00:50:53,517 I'm so glad you agree. 1234 00:50:53,551 --> 00:50:55,853 Difference between good sarcasm and bad sarcasm. 1235 00:50:55,886 --> 00:50:58,455 Yeah, well that's all British humor. 1236 00:50:58,489 --> 00:50:59,623 Thank you so much. 1237 00:50:59,690 --> 00:51:01,625 Let's get to the fun stuff. 1238 00:51:01,692 --> 00:51:03,494 So who do you fancy? 1239 00:51:03,527 --> 00:51:04,895 Jenna. Full stop. 1240 00:51:04,962 --> 00:51:06,497 -Wow. -100%. 1241 00:51:06,530 --> 00:51:08,032 The two of you giggle like a bunch of 1242 00:51:08,065 --> 00:51:09,166 ----ing schoolgirls around each other. 1243 00:51:09,266 --> 00:51:10,801 Giggling Gerties. Yeah, yeah. 1244 00:51:10,868 --> 00:51:12,236 No, obviously, I fancy Jenna. 1245 00:51:12,336 --> 00:51:14,730 I think she's smart. I think she's cool. 1246 00:51:14,830 --> 00:51:17,574 I think you guys suit more than anyone else on the boat. 1247 00:51:17,641 --> 00:51:19,910 I'm jealous you have a vibe with someone. 1248 00:51:20,010 --> 00:51:22,179 What about you kids, eh? Such a bright future. 1249 00:51:22,246 --> 00:51:23,831 Don't [bleep] it up. 1250 00:51:25,082 --> 00:51:26,508 Shall we play a game? 1251 00:51:26,575 --> 00:51:28,018 What was the most enjoyable thing about the charter? 1252 00:51:28,118 --> 00:51:29,545 No beach set up. 1253 00:51:31,246 --> 00:51:33,223 Oh. 1254 00:51:33,324 --> 00:51:35,259 Well, mine was becoming head of department. 1255 00:51:39,229 --> 00:51:40,698 Thank you. 1256 00:51:40,731 --> 00:51:42,725 So yeah this has been like my highest point of the trip. 1257 00:51:42,758 --> 00:51:44,234 It means a lot. 1258 00:51:44,268 --> 00:51:46,261 Because obviously I'm the only person in this department. 1259 00:51:46,328 --> 00:51:47,938 If you think about the stew side of things... 1260 00:51:48,005 --> 00:51:49,306 Yeah. 1261 00:51:49,373 --> 00:51:50,841 Like if I asked Jenna to come outside and do 1262 00:51:50,874 --> 00:51:53,936 a job on the deckhand, she couldn't do it. 1263 00:51:54,036 --> 00:51:56,772 You think I can't move around ----ing fenders? 1264 00:51:56,839 --> 00:51:58,082 Stop it. Stop it. 1265 00:51:58,115 --> 00:51:59,149 Mike is winding me up. 1266 00:51:59,183 --> 00:52:01,452 And this is a big F-you to Daisy 1267 00:52:01,518 --> 00:52:03,053 as Daisy has deliberately told him 1268 00:52:03,153 --> 00:52:05,581 to stop doing just that. 1269 00:52:05,614 --> 00:52:07,992 Take that ----ing smirk off your eyes for a minute. 1270 00:52:08,025 --> 00:52:09,284 I'll explode. 1271 00:52:09,351 --> 00:52:11,362 Like slap that smirk off your face 1272 00:52:11,428 --> 00:52:14,256 and it really ----ing pisses me off. 1273 00:52:14,289 --> 00:52:16,900 Who wants to go for a cigarette with me? 1274 00:52:17,001 --> 00:52:18,260 I don't smoke but I can. 1275 00:52:18,293 --> 00:52:19,903 Hey, guys should we all go and get ready 1276 00:52:19,970 --> 00:52:21,030 and then head over to the lagoon, yeah? 1277 00:52:21,096 --> 00:52:22,139 Let's go! 1278 00:52:23,941 --> 00:52:27,277 You've got such strong good energy honestly. 1279 00:52:27,311 --> 00:52:29,146 Thank you, it's a Sagittarius thing. 1280 00:52:29,213 --> 00:52:30,914 -It is. -Yes. 1281 00:52:31,015 --> 00:52:33,150 That's one strange man. 1282 00:52:34,084 --> 00:52:35,953 Tell me about it. 1283 00:52:36,053 --> 00:52:38,055 The way he came into that tip meeting late, 1284 00:52:38,155 --> 00:52:41,458 it felt like we were all a bit like what the [bleep], Ben? 1285 00:52:41,558 --> 00:52:43,527 First time that I've seen Jason go I didn't give a [bleep]. 1286 00:52:43,560 --> 00:52:46,764 And I know, the thing with Jason is this. 1287 00:52:46,797 --> 00:52:49,466 If he wants to lose it he can. 1288 00:52:49,566 --> 00:52:50,634 Who are you talking about? 1289 00:52:50,734 --> 00:52:51,935 Jason. 1290 00:52:52,002 --> 00:52:53,370 First time in my life I've seen Jason 1291 00:52:53,437 --> 00:52:55,664 go don't give a [bleep] if he's not here. 1292 00:52:55,731 --> 00:52:57,499 -That for you... -You weren't there for us. 1293 00:52:57,566 --> 00:53:01,070 -...should mean something. -What is your problem, man? 1294 00:53:01,136 --> 00:53:02,146 My galley... 1295 00:53:02,179 --> 00:53:03,814 Don't get defensive now mate. 1296 00:53:03,914 --> 00:53:05,582 Let's go, bitches. [bleep] it. 1297 00:53:05,683 --> 00:53:08,010 We're not even there, we're getting ----ed up already. 1298 00:53:08,077 --> 00:53:11,088 You need to keep your radio on you. The point... 1299 00:53:11,121 --> 00:53:12,681 I was trying to have a nap. 1300 00:53:12,781 --> 00:53:14,258 The only person you're disrespecting is Jason 1301 00:53:14,291 --> 00:53:15,659 and that's it. 1302 00:53:15,692 --> 00:53:17,861 No, you're disrespecting the whole team. 1303 00:53:17,928 --> 00:53:20,731 [bleep], Daisy, everyone have a go at Ben, would you? 1304 00:53:20,798 --> 00:53:21,957 Has anyone got anything interesting to say? 1305 00:53:22,024 --> 00:53:23,192 No, not at all. 1306 00:53:23,258 --> 00:53:24,268 Or are we just going to bitch at each other 1307 00:53:24,368 --> 00:53:25,828 for no ----ing reason? 1308 00:53:25,861 --> 00:53:28,472 You can pick up the tab, send me the bill. 1309 00:53:28,572 --> 00:53:32,176 Brilliant. Love this ----ing conversation. 1310 00:53:32,276 --> 00:53:33,777 He's mental. 1311 00:53:33,844 --> 00:53:36,180 If he can not differentiate between friendship and work, 1312 00:53:36,213 --> 00:53:37,506 then it's his problem, not mine. 1313 00:53:37,539 --> 00:53:38,649 That was insane. 1314 00:53:38,749 --> 00:53:41,251 He just would not take any accountability. 1315 00:53:41,285 --> 00:53:42,344 Twats. 1316 00:53:45,289 --> 00:53:47,291 Next on "Below Deck Down Under"... 1317 00:53:47,357 --> 00:53:50,194 -Awesome! -Wow! 1318 00:53:50,227 --> 00:53:51,395 I love this. 1319 00:53:51,495 --> 00:53:52,688 What is going on? 1320 00:53:53,997 --> 00:53:55,499 Yeah, yeah, yeah, 1321 00:53:55,599 --> 00:53:56,984 Is this sweet? 1322 00:53:59,937 --> 00:54:02,172 If you want to keep winding Eddy up and playing with 1323 00:54:02,272 --> 00:54:04,158 his feelings, I'm going to wind you up even more. 1324 00:54:05,634 --> 00:54:07,511 You know what? [bleep] off. 1325 00:54:07,578 --> 00:54:09,179 You shouldn't be here. You don't deserve to be. 1326 00:54:09,213 --> 00:54:10,506 You're not winding Jenna up? 1327 00:54:10,572 --> 00:54:11,740 You know what like, I'm the deck stew. 1328 00:54:11,840 --> 00:54:13,075 I've got the head of the department. 1329 00:54:13,175 --> 00:54:14,376 Get off the boat. Get off the boat. 90259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.