Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,272 --> 00:00:07,374
Previously on
"Below Deck: Down Under"...
2
00:00:07,474 --> 00:00:08,800
[shouting]
3
00:00:11,311 --> 00:00:12,946
It moved.
4
00:00:13,080 --> 00:00:15,073
-Hello.
-Hello.
5
00:00:15,173 --> 00:00:16,475
I've missed you.
6
00:00:19,503 --> 00:00:20,654
Cute.
7
00:00:20,721 --> 00:00:22,623
I'm gonna bake him
a cake for his birthday.
8
00:00:22,756 --> 00:00:23,690
Mm-hmm.
9
00:00:27,895 --> 00:00:29,246
Ah.
10
00:00:29,346 --> 00:00:31,798
I've developed feelings
for Daisy, and it's only fair
11
00:00:31,965 --> 00:00:33,967
to everyone that I clear
things up with Ellie.
12
00:00:34,001 --> 00:00:35,402
And I can't let it keep going.
13
00:00:35,502 --> 00:00:37,204
-Yeah.
-Because it'll just get worse.
14
00:00:39,339 --> 00:00:42,109
Yeah.
If my boobs drop, I apologize.
15
00:00:42,209 --> 00:00:44,745
I think young love
on a boat is a healthy thing,
16
00:00:44,845 --> 00:00:47,748
and I'm happy
for both Jenna and Eddy.
17
00:00:47,848 --> 00:00:49,216
Did I sound sincere?
18
00:00:50,817 --> 00:00:55,280
I like you, and I think that
our friendship is strong.
19
00:00:55,380 --> 00:00:59,493
I'd rather maintain what we've
got than to ruin what we've got.
20
00:00:59,526 --> 00:01:02,279
Right.
I'm kind of confused,
21
00:01:02,379 --> 00:01:04,498
but I think we're kind
of on the same page.
22
00:01:04,531 --> 00:01:05,499
Just love to hang out with you.
23
00:01:05,632 --> 00:01:07,059
-Okay.
-Nothing changes.
24
00:01:07,192 --> 00:01:10,304
Well, then, let's do that
and see what that is.
25
00:01:10,370 --> 00:01:12,673
Tyler's flying in his
glam technician
26
00:01:12,806 --> 00:01:14,733
to get him ready for
a drag night on board.
27
00:01:14,866 --> 00:01:16,343
It's a secret surprise.
28
00:01:16,510 --> 00:01:19,129
Was there a makeup
artist on board, I heard?
29
00:01:19,229 --> 00:01:20,580
Did Tyler smuggle one on?
30
00:01:22,733 --> 00:01:23,850
Oh, God.
31
00:01:23,984 --> 00:01:25,911
No, you didn't tell them?
32
00:01:26,044 --> 00:01:27,646
Jesus ----ing Christ.
33
00:01:27,746 --> 00:01:29,414
What you can do is
clean the upper deck.
34
00:01:29,548 --> 00:01:31,358
Yeah, let us know
when you've done it.
35
00:01:31,491 --> 00:01:32,893
Okay, break it up,
the two of you.
36
00:01:32,960 --> 00:01:34,861
Wait, what did you
guys put in the eggs?
37
00:01:34,995 --> 00:01:36,088
Pardon?
38
00:01:36,221 --> 00:01:37,864
What flavor is the
egg supposed to be?
39
00:01:38,031 --> 00:01:39,199
Ben will tell you.
40
00:01:39,333 --> 00:01:41,168
It tastes like dish soap.
41
00:01:41,268 --> 00:01:43,270
You put washing up
liquid on the eggs.
42
00:01:45,430 --> 00:01:47,399
Can you taste it?
Oh, my God.
43
00:01:48,909 --> 00:01:50,844
Lamb chops while
they're still warm.
44
00:01:50,911 --> 00:01:52,346
Hey, Daisy.
Daisy.
45
00:01:52,446 --> 00:01:54,214
I've got my hands full.
[bleep]
46
00:01:54,281 --> 00:01:56,183
I feel like I'm the
only person who's channeling
47
00:01:56,283 --> 00:01:57,509
my energy into the job.
48
00:01:57,609 --> 00:02:00,220
It really is starting to
feel like a ----ing joke.
49
00:02:00,354 --> 00:02:02,055
Guys, there's one of me.
What's up?
50
00:02:02,122 --> 00:02:03,390
Why is there one of you?
51
00:02:03,423 --> 00:02:05,058
Because we've got
someone upstairs.
52
00:02:05,192 --> 00:02:07,294
She's asleep and everyone
else is docking the boat.
53
00:02:18,972 --> 00:02:20,073
Daisy, service please.
54
00:02:20,173 --> 00:02:23,243
Interior off radio
communications, please.
55
00:02:23,276 --> 00:02:25,912
Guys, don't be on the line
while they're docking, please.
56
00:02:25,979 --> 00:02:27,714
There's one of me.
What's up?
57
00:02:27,814 --> 00:02:28,815
Why is there one of you?
58
00:02:28,949 --> 00:02:30,534
Because we've got
someone upstairs.
59
00:02:30,634 --> 00:02:32,753
She's asleep and everyone
else is docking the boat.
60
00:02:32,886 --> 00:02:35,489
[bleep] me. I can't be in
a hundred places at once.
61
00:02:35,589 --> 00:02:36,548
What do you want?
62
00:02:36,648 --> 00:02:40,394
Listen, we want
the frittata done. Please.
63
00:02:40,494 --> 00:02:42,763
[bleep] this bullsh--.
64
00:02:42,863 --> 00:02:44,765
She'd be great at
this job, wouldn't she?
65
00:02:44,931 --> 00:02:47,050
She'd handle the stress
really well.
66
00:02:47,150 --> 00:02:48,535
Oh yeah.
67
00:02:48,635 --> 00:02:49,603
En garde.
68
00:02:49,736 --> 00:02:51,830
I feel like I work
pretty hard and
69
00:02:51,963 --> 00:02:54,775
if service is slow,
there's a reason.
70
00:02:54,841 --> 00:02:56,393
-I want to do this cake.
-Okay.
71
00:02:56,493 --> 00:02:58,612
Do you want to do a
curd on top of the cake?
72
00:02:58,745 --> 00:02:59,838
Yeah.
73
00:02:59,971 --> 00:03:01,748
And in this case,
Ben is in the wrong.
74
00:03:01,815 --> 00:03:04,217
How about you give me
your pot washer
75
00:03:04,317 --> 00:03:06,286
for a minute
to run plates?
76
00:03:06,420 --> 00:03:07,788
-Thanks, hon. Thanks.
-Yeah, that's fine.
77
00:03:07,954 --> 00:03:09,014
Oh, I owe you one.
78
00:03:09,147 --> 00:03:10,682
-That's a bing.
-That's a bing.
79
00:03:10,816 --> 00:03:11,958
Where's your honey pot?
80
00:03:12,059 --> 00:03:13,293
It's over there.
81
00:03:13,360 --> 00:03:14,820
Oh, there it is, hiding.
82
00:03:16,329 --> 00:03:17,397
What do we owe you?
83
00:03:17,497 --> 00:03:19,399
-Oh, five bucks.
-Five bucks.
84
00:03:19,499 --> 00:03:20,634
That's pretty good.
85
00:03:20,667 --> 00:03:22,469
Here, we've got
some frittata as well.
86
00:03:22,502 --> 00:03:24,304
-Would you like some?
-Yes, please.
87
00:03:24,337 --> 00:03:26,540
There's no soap
in this one, is there?
88
00:03:26,640 --> 00:03:27,974
-Salt?
-No soap.
89
00:03:28,108 --> 00:03:29,601
Soap.
90
00:03:29,701 --> 00:03:32,145
Oh, I don't know.
You're the guinea pig.
91
00:03:32,279 --> 00:03:33,480
Thanks.
92
00:03:33,513 --> 00:03:36,216
That is tenders away,
tenders away.
93
00:03:38,218 --> 00:03:40,654
Daisy, chill, okay?
What's going on? Talk to me.
94
00:03:40,787 --> 00:03:42,422
You're doing
the whole breakfast.
95
00:03:42,522 --> 00:03:43,590
You're doing all of breakfast.
96
00:03:43,690 --> 00:03:44,716
Me and Jenna.
Jenna's doing drinks.
97
00:03:44,850 --> 00:03:45,826
Okay, so you said
there's one of you.
98
00:03:45,859 --> 00:03:47,327
Yeah, but Jenna's doing drinks.
99
00:03:47,494 --> 00:03:49,996
I just thought you were
actually on your own.
100
00:03:50,097 --> 00:03:52,265
----ing Christ.
101
00:03:52,365 --> 00:03:53,834
Okay, deck crew,
I'm going to proceed in.
102
00:03:53,967 --> 00:03:54,901
Copy.
103
00:03:55,001 --> 00:03:56,194
Is there any soap?
104
00:04:00,240 --> 00:04:01,575
It's an egg.
105
00:04:01,708 --> 00:04:02,742
[laughing]
106
00:04:06,705 --> 00:04:11,118
Front of starboard dock is
30 meters and closing.
107
00:04:11,218 --> 00:04:12,285
How pretty is this?
108
00:04:12,385 --> 00:04:14,521
You can throw that to him now.
109
00:04:14,621 --> 00:04:17,415
Forward leading
spring has been sent off.
110
00:04:17,549 --> 00:04:19,092
-Tighten it up.
-Copy.
111
00:04:19,192 --> 00:04:20,560
-All secure.
-Good work.
112
00:04:20,627 --> 00:04:22,979
So I've left comment
cards by your beds.
113
00:04:23,079 --> 00:04:24,998
-We appreciate all the feedback.
-Thank you.
114
00:04:25,098 --> 00:04:27,701
-The cheesecake's cooking.
-Good stuff.
115
00:04:27,868 --> 00:04:30,036
I feel like everything
happens for a reason.
116
00:04:30,070 --> 00:04:31,371
Yeah, I know what the reason is.
117
00:04:31,505 --> 00:04:32,973
-What's the reason?
-So you can marry Joao.
118
00:04:33,073 --> 00:04:34,825
Oh my God.
119
00:04:34,925 --> 00:04:35,942
Sweet.
120
00:04:37,444 --> 00:04:39,212
A bit windswept there.
121
00:04:39,379 --> 00:04:41,715
All right, what
stood out the most?
122
00:04:41,882 --> 00:04:42,983
I put soapy eggs.
123
00:04:43,083 --> 00:04:45,285
Overall experience?
124
00:04:45,385 --> 00:04:46,386
We'll come back to that one.
125
00:04:46,520 --> 00:04:47,579
[bleep]
126
00:04:48,522 --> 00:04:49,948
Sorry?
127
00:04:50,081 --> 00:04:51,391
It's like they're trying to
send me over the edge.
128
00:04:51,558 --> 00:04:53,118
Oh, really? Trying to send
you over the edge?
129
00:04:53,251 --> 00:04:55,729
Yeah, I'm over the edge.
130
00:04:55,862 --> 00:04:57,531
Let us know if you
need anything.
131
00:04:57,631 --> 00:04:59,866
Thank you. Thank you.
132
00:04:59,966 --> 00:05:02,235
I've decided to gift
Captain with a little gift.
133
00:05:02,369 --> 00:05:04,187
Can I have one
of your cock rings?
134
00:05:04,287 --> 00:05:07,073
Oh, I don't know where they are.
Give him the duct tape.
135
00:05:07,174 --> 00:05:08,408
All crew, get into
your whites.
136
00:05:08,542 --> 00:05:09,643
Copy.
137
00:05:09,743 --> 00:05:10,810
Another one down.
138
00:05:13,547 --> 00:05:15,148
Hello.
139
00:05:15,282 --> 00:05:18,151
That's Alesia's.
That one's her bed.
140
00:05:22,255 --> 00:05:24,482
He wrote like a five
paragraph essay.
141
00:05:24,616 --> 00:05:27,928
I should have handcuffed myself
to something in the bedroom.
142
00:05:27,961 --> 00:05:29,830
Let's go.
143
00:05:29,930 --> 00:05:32,999
Wow. It feels like another
reality out here.
144
00:05:33,099 --> 00:05:34,793
-All right, y'all.
-Yay!
145
00:05:37,737 --> 00:05:40,373
Thank you.
You guys are amazing.
146
00:05:40,473 --> 00:05:43,443
-And this is for you.
-Oh!
147
00:05:43,577 --> 00:05:44,778
Perfect.
148
00:05:44,911 --> 00:05:46,279
Thank you for being nice.
149
00:05:46,446 --> 00:05:47,981
Thank you very
much for everything.
150
00:05:48,048 --> 00:05:51,051
We have all had the
most memorable trip.
151
00:05:51,151 --> 00:05:52,085
Thank you very much.
152
00:05:52,152 --> 00:05:53,987
And this is very well deserved.
153
00:05:54,054 --> 00:05:55,080
I appreciate it.
154
00:05:55,180 --> 00:05:59,226
And I do have one
more little competition.
155
00:05:59,326 --> 00:06:01,528
For the first person to jump off
156
00:06:01,628 --> 00:06:05,065
this marina butt naked
gets $1,000.
157
00:06:05,165 --> 00:06:06,082
Oh my God!
158
00:06:06,182 --> 00:06:07,801
Cash!
159
00:06:07,934 --> 00:06:09,302
$1,000!
160
00:06:09,336 --> 00:06:10,537
Let's go!
161
00:06:13,006 --> 00:06:14,541
[shouting]
162
00:06:23,016 --> 00:06:24,676
I'm going to give this to you.
163
00:06:26,319 --> 00:06:28,321
He's going to have to share
that with the crew anyway.
164
00:06:28,355 --> 00:06:30,557
Good job!
165
00:06:30,657 --> 00:06:32,492
-We love your energy.
-Thank you.
166
00:06:32,659 --> 00:06:34,327
All right, guys.
Let's go.
167
00:06:34,361 --> 00:06:35,395
Bye, guys.
168
00:06:35,495 --> 00:06:36,997
Listen, everyone.
169
00:06:37,030 --> 00:06:39,266
Let's clean up.
Let's get in our blues.
170
00:06:39,366 --> 00:06:40,267
Cool.
Thank you very much.
171
00:06:40,367 --> 00:06:41,434
Thank you.
172
00:06:41,534 --> 00:06:42,794
[sighing]
173
00:06:42,894 --> 00:06:44,237
Yay!
174
00:06:44,337 --> 00:06:48,008
♪ Meow, meow, meow, meow
Meow, meow, meow ♪
175
00:06:48,108 --> 00:06:49,676
Wow.
176
00:06:49,776 --> 00:06:51,578
Jesus Christ.
177
00:06:51,678 --> 00:06:52,879
Wait, wait, wait.
178
00:06:52,946 --> 00:06:54,039
Is he coming?
179
00:06:55,749 --> 00:06:57,617
Go, go, go.
180
00:06:57,717 --> 00:06:59,319
Surely, you don't...
181
00:06:59,419 --> 00:07:01,154
How do you get into it?
182
00:07:01,254 --> 00:07:03,023
It's probably the weirdest
gift I've ever had from
183
00:07:03,189 --> 00:07:07,218
a charter guest, but I
just have to try it out.
184
00:07:08,295 --> 00:07:09,429
That's insane.
185
00:07:15,135 --> 00:07:16,269
They look great.
186
00:07:20,907 --> 00:07:22,776
I can't do the tip
meeting like this.
187
00:07:25,245 --> 00:07:26,271
Attention all crew.
188
00:07:26,404 --> 00:07:29,516
Please meet in the main
salon for the tip meeting.
189
00:07:29,616 --> 00:07:30,850
-Copy.
-Ready, baby.
190
00:07:30,950 --> 00:07:33,453
What could have been better?
Less soap.
191
00:07:37,115 --> 00:07:38,558
Charter five.
192
00:07:38,658 --> 00:07:40,093
All exhausted?
193
00:07:40,160 --> 00:07:41,895
-Sufficiently.
-Okay.
194
00:07:42,028 --> 00:07:42,962
Well...
195
00:07:46,099 --> 00:07:47,667
My egg tastes like dish soap.
196
00:07:47,767 --> 00:07:49,469
Literally, it tastes like Dawn.
197
00:07:49,569 --> 00:07:51,296
It's unacceptable.
Okay?
198
00:07:51,429 --> 00:07:53,239
Interior needs to
actually crack down.
199
00:07:53,306 --> 00:07:55,642
Work together in unison.
200
00:07:55,742 --> 00:07:58,244
Was there a makeup
artist on board, I heard.
201
00:07:58,378 --> 00:07:59,646
Did Tyler smuggle one on?
202
00:07:59,746 --> 00:08:01,915
-Mike spilled the tea.
-What? What the [bleep]?
203
00:08:02,015 --> 00:08:04,584
This is just to see exactly
what we can improve on.
204
00:08:04,718 --> 00:08:07,554
Well, the tip was $22,000.
205
00:08:07,620 --> 00:08:09,923
Okay, that's $1,600 per person.
206
00:08:09,990 --> 00:08:11,858
Plus the $1,000 that
you jumped in for,
207
00:08:11,958 --> 00:08:13,927
so it's $1,700 each.
208
00:08:14,060 --> 00:08:14,761
Nice.
209
00:08:14,928 --> 00:08:16,488
Thank you, Mikey.
210
00:08:16,621 --> 00:08:18,932
As you know, tips on vessels
all go into a collective group.
211
00:08:18,998 --> 00:08:20,133
There's no ifs and buts.
212
00:08:20,200 --> 00:08:21,701
We all put in and
we all share equally.
213
00:08:21,801 --> 00:08:22,886
I'm happy with that.
214
00:08:22,986 --> 00:08:25,338
It was a team effort
and we all chipped in.
215
00:08:25,438 --> 00:08:27,006
I mean, I just chipped
in a little bit more.
216
00:08:28,808 --> 00:08:31,344
Now, for the helmet.
217
00:08:33,246 --> 00:08:34,514
Elle.
218
00:08:34,614 --> 00:08:37,751
Well deserved. Well deserved.
I'll take it. Thank you.
219
00:08:37,851 --> 00:08:41,721
I mean, come on.
Soapy scramble?
220
00:08:41,821 --> 00:08:43,248
Yeah, of course I deserve this.
221
00:08:43,348 --> 00:08:45,241
I don't think anybody
has ever been more deserving
222
00:08:45,341 --> 00:08:47,127
of a helmet
than I am right now.
223
00:08:47,293 --> 00:08:49,079
Righto.
I know you're all exhausted.
224
00:08:49,179 --> 00:08:50,797
I know we just got over
the halfway mark and
225
00:08:50,930 --> 00:08:53,433
you all have to start thinking
of the bigger picture.
226
00:08:53,533 --> 00:08:55,635
So in saying that,
the owner of Sandy Lane Marina
227
00:08:55,769 --> 00:08:57,937
has given you a villa to use
this afternoon.
228
00:08:58,038 --> 00:08:59,372
There's going to
be a pool there.
229
00:08:59,472 --> 00:09:00,807
There's a grill there.
You can cook yourselves.
230
00:09:00,840 --> 00:09:02,258
Then you can come back here
and then tomorrow
231
00:09:02,358 --> 00:09:03,810
you're going to get
on a catamaran
232
00:09:03,843 --> 00:09:04,778
and go for a trip to the dock.
233
00:09:04,878 --> 00:09:06,880
-[bleep] yes!
-What?
234
00:09:07,781 --> 00:09:08,815
Nice.
235
00:09:08,948 --> 00:09:10,542
I want you to really bond.
236
00:09:10,675 --> 00:09:13,887
This is a great opportunity
for the crew to have a day off.
237
00:09:13,987 --> 00:09:15,947
I'm really feeling
some tension in the crew.
238
00:09:16,047 --> 00:09:18,124
We're halfway through the
charters. They're tired.
239
00:09:18,224 --> 00:09:20,660
And hopefully this reset can
bring some energy back into it
240
00:09:20,794 --> 00:09:22,520
and we can get through
the rest of the season.
241
00:09:22,620 --> 00:09:24,030
We have a couple
of good days off.
242
00:09:24,097 --> 00:09:26,433
The next day it's
a 7 a.m. start. Okay?
243
00:09:26,533 --> 00:09:28,284
-Sounds good.
-Copy that.
244
00:09:28,384 --> 00:09:30,003
Daisy, you want
to say something?
245
00:09:30,036 --> 00:09:31,604
Yeah, I've been
pretty upset this trip.
246
00:09:31,704 --> 00:09:33,673
I've been seeing a
lot of selfishness
247
00:09:33,740 --> 00:09:35,408
from different people.
248
00:09:35,508 --> 00:09:36,626
Whether that's
regarding they think
249
00:09:36,726 --> 00:09:38,344
they work harder
than other people.
250
00:09:38,378 --> 00:09:41,314
I've seen people bickering
at each other in front of crew.
251
00:09:41,414 --> 00:09:44,451
It's been actually relentless
and the crux of it
252
00:09:44,551 --> 00:09:47,312
has been quite a
lot of selfish behavior.
253
00:09:47,412 --> 00:09:48,688
We're a team.
254
00:09:48,755 --> 00:09:50,256
We all work as a team.
255
00:09:50,356 --> 00:09:51,791
It just can't happen again.
256
00:09:51,891 --> 00:09:53,827
Respect each other.
We don't have to be petty.
257
00:09:53,893 --> 00:09:56,262
It's about just
respecting each other.
258
00:09:56,396 --> 00:09:57,822
-Yeah, I agree.
-Thank you.
259
00:09:57,922 --> 00:09:59,757
Thank you very much.
All right, let's go.
260
00:09:59,891 --> 00:10:01,935
Stunning.
Thank you Captain.
261
00:10:02,035 --> 00:10:04,062
Alesia, I think you've
stepped up really a lot.
262
00:10:06,439 --> 00:10:07,774
Don't. It's not funny.
263
00:10:10,844 --> 00:10:13,112
Why do you think that
was pointed at you?
264
00:10:13,213 --> 00:10:14,547
Because of what Mikey said.
265
00:10:14,681 --> 00:10:15,849
Mikey didn't say anything.
266
00:10:15,949 --> 00:10:17,175
Nice to presume though.
267
00:10:17,275 --> 00:10:18,284
I think some people
just need to relax.
268
00:10:18,384 --> 00:10:19,886
There we go again.
269
00:10:19,919 --> 00:10:22,622
Do that again Mikey and I
swear there'll be a consequence.
270
00:10:26,559 --> 00:10:28,520
I'm like, is this real life?
271
00:10:28,620 --> 00:10:30,396
I'm talking to
you about respect
272
00:10:30,463 --> 00:10:33,958
and you're disrespecting me in
the conversation of respect.
273
00:10:34,092 --> 00:10:36,970
Sorry. No.
Not how it works.
274
00:10:40,406 --> 00:10:42,025
So what's the solution here?
275
00:10:42,125 --> 00:10:43,543
I don't know.
I'm not the boss.
276
00:10:43,643 --> 00:10:45,411
So you're going to
put this back on me?
277
00:10:45,512 --> 00:10:49,249
You're going to tell me
that I have to sort your...
278
00:10:49,349 --> 00:10:50,483
I'm saying...
279
00:10:52,143 --> 00:10:53,711
You can clearly see
that this target...
280
00:10:53,811 --> 00:10:56,489
This feels like this
is being put on me.
281
00:10:56,589 --> 00:10:57,724
Mike, Mike,
can I ask you a favor?
282
00:10:57,790 --> 00:10:59,993
Please.
Don't get defensive.
283
00:11:00,126 --> 00:11:03,396
But the thing is, it's my
duty to tell you of a problem.
284
00:11:03,463 --> 00:11:05,056
It's up to you to deal with it.
285
00:11:05,156 --> 00:11:07,033
You see how you're talking
to me right now?
286
00:11:07,133 --> 00:11:08,501
That's what I'm saying, Mike.
287
00:11:10,036 --> 00:11:11,129
Yeah, of course.
288
00:11:19,078 --> 00:11:21,239
Some people on this
boat are so paranoid.
289
00:11:21,339 --> 00:11:22,398
It's ridiculous.
290
00:11:22,498 --> 00:11:23,508
She just needs
to focus on herself
291
00:11:23,641 --> 00:11:25,118
and stop worrying
about everyone else.
292
00:11:25,185 --> 00:11:26,619
I feel like Alesia's
just trying to prove herself
293
00:11:26,753 --> 00:11:29,122
in this position by
pointing me out to say
294
00:11:29,155 --> 00:11:30,957
that I'm not doing a good job
295
00:11:30,990 --> 00:11:33,459
to make
herself look better.
296
00:11:33,593 --> 00:11:35,820
It's so ----ing annoying.
297
00:11:44,470 --> 00:11:46,364
Interior, interior, Daisy.
298
00:11:46,464 --> 00:11:49,792
Before we get off the boat
I really want to finish cabins.
299
00:11:49,859 --> 00:11:50,793
Copy.
300
00:11:53,972 --> 00:11:55,673
Last ones.
301
00:11:55,807 --> 00:11:57,141
Oh, yai yai yai yai.
302
00:11:57,275 --> 00:11:59,886
Nice. Now I've got spare
lashes for the weekend.
303
00:12:01,371 --> 00:12:02,847
We're done now, aren't we?
304
00:12:02,981 --> 00:12:04,816
All good, all good.
305
00:12:04,949 --> 00:12:06,492
-How are you?
-Good, how are you?
306
00:12:06,626 --> 00:12:07,810
Good.
307
00:12:07,877 --> 00:12:08,811
Yeah.
308
00:12:08,878 --> 00:12:10,229
-Yeah?
-Yeah.
309
00:12:13,883 --> 00:12:15,893
That's the lady
I was looking for.
310
00:12:15,994 --> 00:12:17,528
Tomorrow, would
you like to go
311
00:12:17,629 --> 00:12:18,963
for a drink or
something like that?
312
00:12:19,030 --> 00:12:20,198
Yeah, I would love that.
313
00:12:20,331 --> 00:12:22,200
-Would you like that?
-Yeah, perfect.
314
00:12:22,333 --> 00:12:23,743
-That sound good?
-Yeah, thank you.
315
00:12:25,812 --> 00:12:27,905
I only just this year
decided to start getting back
316
00:12:28,006 --> 00:12:29,507
into dating after three years.
317
00:12:29,574 --> 00:12:30,742
So it's scary.
318
00:12:30,842 --> 00:12:32,335
My problem is I'm a lover boy.
319
00:12:32,402 --> 00:12:34,012
I just wear my
heart on my sleeve.
320
00:12:34,145 --> 00:12:36,589
My last relationship,
I think I saw into it
321
00:12:36,689 --> 00:12:38,516
a lot deeper and
more than she did
322
00:12:38,650 --> 00:12:41,052
and I just kind of ended
up getting hurt from it.
323
00:12:41,185 --> 00:12:43,821
Fingers crossed that
doesn't happen again now.
324
00:12:43,888 --> 00:12:45,089
Did I just get a date?
325
00:12:45,189 --> 00:12:46,683
I think you did go
on a date though.
326
00:12:46,749 --> 00:12:48,326
I'm going on a date, man.
327
00:12:48,426 --> 00:12:49,560
I'm excited.
We've earned this.
328
00:12:49,694 --> 00:12:51,896
Yeah.
Get me off the boat.
329
00:12:52,030 --> 00:12:54,198
Still, you look beautiful, girl.
330
00:12:54,332 --> 00:12:55,608
Ready to roll,
ladies and gentlemen.
331
00:12:57,502 --> 00:12:59,195
No, I had a chat
with her last night.
332
00:13:04,767 --> 00:13:05,877
Yeah.
333
00:13:06,010 --> 00:13:07,278
You know how I do.
334
00:13:07,378 --> 00:13:09,580
-The Mike and Eddy crew.
-[bleep] that.
335
00:13:09,714 --> 00:13:11,374
[laughing]
336
00:13:11,441 --> 00:13:13,026
I mean, I've been
waiting forever
337
00:13:13,126 --> 00:13:14,560
for this Joao and
Ellie thing to end.
338
00:13:14,694 --> 00:13:17,055
Now it's finally over,
so I'm thinking in my head like,
339
00:13:17,121 --> 00:13:19,290
I can finally make
some moves with Ellie.
340
00:13:19,390 --> 00:13:21,384
Mike is back out of retirement.
341
00:13:22,302 --> 00:13:23,386
We're not messing about.
342
00:13:27,031 --> 00:13:28,466
Mikey, you're with me, baby.
343
00:13:28,599 --> 00:13:29,892
Betul, you're driving.
344
00:13:29,959 --> 00:13:32,228
There's Joao looking sexy.
345
00:13:33,146 --> 00:13:35,473
Honk if you're horny!
346
00:13:35,606 --> 00:13:36,566
Honk, honk!
347
00:13:38,209 --> 00:13:39,977
[bleep] it,
you're gonna roll it.
348
00:13:40,078 --> 00:13:41,237
They're catching us!
349
00:13:51,147 --> 00:13:52,331
Right, guys, here we are.
350
00:13:54,659 --> 00:13:57,295
Honey, I'm home!
351
00:13:57,428 --> 00:13:58,921
This is amazing, eh?
352
00:13:58,988 --> 00:14:01,132
I just want to
get into the pool.
353
00:14:01,265 --> 00:14:02,300
I need to get ready.
354
00:14:02,433 --> 00:14:04,969
Vacation!
355
00:14:05,069 --> 00:14:06,404
There's no mirror?
356
00:14:06,471 --> 00:14:07,613
Where are the mirrors?
357
00:14:07,747 --> 00:14:09,140
We've got booze for days.
358
00:14:09,240 --> 00:14:10,641
Wings are good, aren't they?
359
00:14:10,775 --> 00:14:12,452
Beautiful.
360
00:14:12,585 --> 00:14:14,187
What?
361
00:14:15,580 --> 00:14:17,982
Yeah, just to keep you going.
There you go.
362
00:14:18,116 --> 00:14:19,525
Thank you.
363
00:14:20,618 --> 00:14:21,861
[laughing]
364
00:14:24,455 --> 00:14:25,857
Gentlemen.
365
00:14:25,990 --> 00:14:27,200
How are you?
366
00:14:30,019 --> 00:14:31,604
Can I stop just
one second there?
367
00:14:31,704 --> 00:14:33,998
All I saw was the way you
were speaking to Daisy.
368
00:14:34,132 --> 00:14:35,133
-Yeah, of course.
-And that, I mind.
369
00:14:35,199 --> 00:14:36,309
Yeah, of course.
370
00:14:36,442 --> 00:14:38,136
Let's have respect
for each other.
371
00:14:38,269 --> 00:14:39,378
No, no, of course.
372
00:14:42,707 --> 00:14:44,275
Oh, [bleep] off.
373
00:14:44,342 --> 00:14:45,468
All right, here we go.
374
00:14:49,555 --> 00:14:52,141
It was my pleasure.
Please ask again.
375
00:14:55,695 --> 00:14:56,896
[screams]
376
00:14:59,857 --> 00:15:00,892
Here we go.
377
00:15:00,992 --> 00:15:02,527
Let me get the
sausages on the grill.
378
00:15:02,660 --> 00:15:03,694
Alright, here we go.
379
00:15:03,828 --> 00:15:05,071
[shouting]
380
00:15:08,724 --> 00:15:09,909
Stop!
381
00:15:11,235 --> 00:15:12,804
Margarita, half.
382
00:15:12,870 --> 00:15:14,313
If you finish that,
I'll give you half of this.
383
00:15:14,414 --> 00:15:16,332
-Okay.
-Because, phew.
384
00:15:35,568 --> 00:15:36,602
All right, hold on.
385
00:15:44,235 --> 00:15:45,444
I need a glass of red.
386
00:15:48,739 --> 00:15:50,116
All righty-right right!
387
00:15:52,343 --> 00:15:53,619
What's going on with you
and Joao at the moment?
388
00:15:53,719 --> 00:15:55,555
Did you have a
little chat last night?
389
00:15:55,655 --> 00:15:56,914
We did, yeah.
Last night we had a chat.
390
00:15:57,014 --> 00:15:58,182
What was it about?
391
00:15:58,249 --> 00:16:00,026
Basically, we just
said that, you know,
392
00:16:00,126 --> 00:16:01,919
we're just having
fun for the season.
393
00:16:02,019 --> 00:16:03,379
It's like four more
charters to go.
394
00:16:03,446 --> 00:16:04,755
-Yeah, yeah, yeah, yeah.
-We like each other.
395
00:16:04,889 --> 00:16:05,731
Let's get to know each other.
396
00:16:05,865 --> 00:16:07,900
Oh, Joao said he
likes you as well?
397
00:16:08,034 --> 00:16:09,719
-Yeah.
-Oh, that's nice.
398
00:16:09,785 --> 00:16:11,963
What did Joao say to you?
399
00:16:12,063 --> 00:16:14,390
Joao said to me
he wasn't into Ellie.
400
00:16:14,457 --> 00:16:15,733
Really?
401
00:16:15,800 --> 00:16:17,235
Well, obviously, two
charters ago, you just joined.
402
00:16:17,301 --> 00:16:18,936
I had a chat with Joao,
and Joao was like,
403
00:16:19,036 --> 00:16:21,147
I've cut things off with
Ellie, and I'm like, all right.
404
00:16:24,208 --> 00:16:25,309
Am I being played?
405
00:16:25,409 --> 00:16:26,878
Am I being lied to?
406
00:16:26,978 --> 00:16:29,213
Because going off the
conversation I had
407
00:16:29,280 --> 00:16:30,740
with Joao last night,
408
00:16:30,806 --> 00:16:33,259
I'm thinking
we're kind of in a good place.
409
00:16:33,392 --> 00:16:35,244
You know, it just
makes no sense.
410
00:16:38,556 --> 00:16:40,166
Okay.
Let's have a chat right now.
411
00:16:45,429 --> 00:16:46,272
-So...
-Sorry to interrupt.
412
00:16:46,405 --> 00:16:47,440
Can we talk for a second?
413
00:16:47,540 --> 00:16:48,766
I'm sorry to interrupt
this conversation.
414
00:16:48,833 --> 00:16:50,301
-No, 100%.
-Can I talk to you for a second?
415
00:16:50,401 --> 00:16:51,510
Of course, of course, yeah.
416
00:16:55,940 --> 00:16:57,842
It was Mike.
Eddy! Come here.
417
00:16:57,975 --> 00:16:59,185
Oh, [bleep].
418
00:17:01,746 --> 00:17:02,939
-Did you just say to me?
-Exactly what you said.
419
00:17:03,005 --> 00:17:04,624
I said, look, maybe
you need to have a chat
420
00:17:04,757 --> 00:17:06,792
because I'm not too
sure where things stand.
421
00:17:06,926 --> 00:17:08,094
-That's what I said.
-Yes, okay.
422
00:17:08,194 --> 00:17:10,112
And you said that
Joao told you today
423
00:17:10,179 --> 00:17:11,622
that he cut things off
with me last night.
424
00:17:11,689 --> 00:17:12,965
Yeah, because...
425
00:17:13,099 --> 00:17:14,992
You've got a big night
tonight with Ellie.
426
00:17:15,092 --> 00:17:16,452
No, I had a chat
with her last night.
427
00:17:16,519 --> 00:17:18,204
Did you?
428
00:17:18,304 --> 00:17:20,164
Cut things off is
not what I said.
429
00:17:20,264 --> 00:17:22,291
I said that we'd had a chat.
430
00:17:22,358 --> 00:17:24,961
You said to me that you
and Ellie weren't working out.
431
00:17:25,027 --> 00:17:27,171
Working out is
not the right word.
432
00:17:27,271 --> 00:17:28,839
I didn't
want an over-expectation.
433
00:17:28,973 --> 00:17:31,008
You said to me, I'm not into
Ellie because I like Daisy.
434
00:17:31,142 --> 00:17:33,144
Oh my God.
435
00:17:33,210 --> 00:17:34,312
This is awful.
436
00:17:34,445 --> 00:17:36,322
I'm going to go away.
This is awful.
437
00:17:36,455 --> 00:17:38,015
I don't want to
be a part of this.
438
00:17:38,115 --> 00:17:39,784
I never said cut things off.
439
00:17:39,850 --> 00:17:41,652
Well, if you think you're right,
you're right then.
440
00:17:41,786 --> 00:17:44,155
You see, this is
the ----ing sarcasm.
441
00:17:44,221 --> 00:17:45,823
Mike doesn't know
what I said to Ellie.
442
00:17:45,957 --> 00:17:48,960
It took so much effort
to spare her feelings
443
00:17:49,026 --> 00:17:51,362
and to get us on
a path of friendship.
444
00:17:51,495 --> 00:17:53,698
Mike has come in
and ----ed that all up
445
00:17:53,798 --> 00:17:56,167
with one conversation
because he's jealous.
446
00:17:56,300 --> 00:17:57,476
You're right then.
447
00:17:57,576 --> 00:17:59,078
Have I done anything
wrong here? Sorry.
448
00:18:02,139 --> 00:18:02,907
Are you all right?
449
00:18:03,007 --> 00:18:05,509
Apparently he's into Daisy now.
450
00:18:05,576 --> 00:18:07,753
I'm sorry that you
had to deal with that.
451
00:18:09,213 --> 00:18:13,250
You know what? We're going
to use that for guests.
452
00:18:13,351 --> 00:18:15,553
It's going to be so much better.
453
00:18:15,653 --> 00:18:17,989
It's one dessert
we don't have to do.
454
00:18:18,089 --> 00:18:19,223
Think about it.
455
00:18:19,357 --> 00:18:21,200
One dessert we don't have to do.
456
00:18:21,334 --> 00:18:23,728
It's going to be perfect.
457
00:18:23,861 --> 00:18:25,855
It's such a good
cheesecake as well.
458
00:18:25,921 --> 00:18:27,898
He doesn't even
deserve it, right?
459
00:18:28,032 --> 00:18:29,692
[shouting]
460
00:18:34,739 --> 00:18:37,742
Stop, stop, stop, stop.
461
00:18:37,875 --> 00:18:39,285
Everybody!
462
00:18:41,379 --> 00:18:43,414
I know. I'm going to get out.
463
00:18:43,514 --> 00:18:46,542
It's sh--ty. I'm going with
my fireball from upstairs.
464
00:18:48,527 --> 00:18:50,663
Can I sit here?
Sorry, thank you.
465
00:18:50,763 --> 00:18:52,757
Can we all just take two
to five minutes
466
00:18:52,857 --> 00:18:54,367
to tidy the [bleep] up here?
467
00:18:54,467 --> 00:18:57,720
Honestly, I've been packing
up in bin bags the entire time.
468
00:19:00,439 --> 00:19:02,233
Nobody cleans
more than each other.
469
00:19:02,366 --> 00:19:05,728
Can we stop this
----ing tit for tat?
470
00:19:05,795 --> 00:19:06,971
There's some
people on this boat
471
00:19:07,104 --> 00:19:08,397
definitely working
harder than others.
472
00:19:08,464 --> 00:19:10,441
I feel like you should
sit down because you're
473
00:19:10,541 --> 00:19:11,942
definitely working
the least out of everyone.
474
00:19:12,076 --> 00:19:13,903
I want to let you know
that I recognize
475
00:19:13,969 --> 00:19:15,738
that you're
working really hard.
476
00:19:15,805 --> 00:19:18,149
Thank God you're being genuine.
I love that.
477
00:19:18,249 --> 00:19:20,284
Listen, I think a few people
have had too much to drink.
478
00:19:20,384 --> 00:19:21,719
That's actually
really out of order.
479
00:19:21,819 --> 00:19:22,745
-Is it?
-Yeah.
480
00:19:22,812 --> 00:19:24,088
That is really upsetting.
481
00:19:24,155 --> 00:19:26,924
If somebody said that to me,
I would be really upset.
482
00:19:26,991 --> 00:19:28,292
That's not okay.
483
00:19:28,392 --> 00:19:29,627
You're being mean.
484
00:19:29,760 --> 00:19:30,903
I'm not trying to be dramatic.
485
00:19:31,003 --> 00:19:33,297
He wants to ----ing
bite me, bite me.
486
00:19:33,431 --> 00:19:34,940
And then the second I react...
487
00:19:35,074 --> 00:19:37,568
How do we move
forward from this?
488
00:19:37,635 --> 00:19:40,946
You need, as a ----ing head
of the Department...
489
00:19:41,080 --> 00:19:42,740
I need? I ----ing need?
I'm done with this.
490
00:19:42,807 --> 00:19:45,101
Alesia, I have had this from
him and I've had this from you.
491
00:19:45,167 --> 00:19:47,311
The two of you sort
this sh-- out together.
492
00:19:47,411 --> 00:19:48,979
I am not doing this anymore.
493
00:19:49,080 --> 00:19:51,624
You have a problem with him.
He has a problem with you.
494
00:19:51,724 --> 00:19:56,278
I am done with this.
[bleep] this sh--. I am done.
495
00:20:06,972 --> 00:20:08,974
The two of you
sort this sh-- out together.
496
00:20:09,041 --> 00:20:11,710
[bleep] this sh--.
I am done.
497
00:20:15,714 --> 00:20:17,216
Does anyone know
what's happened?
498
00:20:23,456 --> 00:20:25,825
It's my job to run
a super yacht.
499
00:20:25,958 --> 00:20:28,027
Nowhere on my
job description is
500
00:20:28,160 --> 00:20:30,996
to mediate two
squabbling children.
501
00:20:31,130 --> 00:20:33,532
And if they don't rein it in,
heads are gonna roll.
502
00:20:33,666 --> 00:20:35,067
This is bullsh--.
503
00:20:35,167 --> 00:20:36,485
Daisy, could you yell at me?
504
00:20:38,704 --> 00:20:39,697
Let's go.
505
00:20:48,748 --> 00:20:50,382
Let's just see what the
rest of the season brings.
506
00:20:50,483 --> 00:20:51,517
I'm looking forward to it.
507
00:20:51,584 --> 00:20:53,886
I just want to sleep.
508
00:20:53,986 --> 00:20:55,179
Shizzle.
509
00:20:55,246 --> 00:20:56,422
Hey, hey, hey.
510
00:21:01,093 --> 00:21:02,386
No, you don't get it.
511
00:21:09,535 --> 00:21:10,895
What do you mean?
512
00:21:18,611 --> 00:21:19,737
You in bed?
513
00:21:21,747 --> 00:21:23,449
Bed time, bed time.
514
00:21:23,582 --> 00:21:24,742
Yeah, I'm crashing.
515
00:21:25,751 --> 00:21:26,911
You okay?
516
00:21:30,089 --> 00:21:32,082
Oh no, what's wrong?
517
00:21:35,594 --> 00:21:37,254
Happy birthday, bro.
518
00:21:54,446 --> 00:21:55,606
I'm sorry.
519
00:21:59,818 --> 00:22:00,903
Okay, night.
520
00:22:15,768 --> 00:22:17,294
Especially vodka.
521
00:22:19,997 --> 00:22:21,257
-Hey.
-Hi.
522
00:22:32,918 --> 00:22:34,119
Did you have a good night?
523
00:22:34,253 --> 00:22:35,312
Morning.
524
00:22:39,124 --> 00:22:40,359
Today is going to be the day
525
00:22:40,459 --> 00:22:41,794
I ----ing lost my sh--
a few times.
526
00:22:41,860 --> 00:22:43,028
Oh, did you?
527
00:22:43,162 --> 00:22:45,130
Oh, ----ing Mike and
Alesia both came up to me.
528
00:22:45,264 --> 00:22:47,700
They were like, what are
you going to do about this?
529
00:22:47,833 --> 00:22:49,835
I ----ing went off.
530
00:22:49,969 --> 00:22:53,038
I was like, do not come to
me and make this my problem.
531
00:22:53,138 --> 00:22:54,139
I was really upset about it.
532
00:22:54,240 --> 00:22:55,874
Don't engage in it.
We're here to work.
533
00:22:56,008 --> 00:22:57,676
You're not able to do that?
Find another job.
534
00:22:57,810 --> 00:22:59,136
Alesia and Mike are adults.
535
00:22:59,203 --> 00:23:00,980
They need to learn to
work in these environments.
536
00:23:01,046 --> 00:23:02,481
And this is part of
working on yachts.
537
00:23:02,581 --> 00:23:05,184
If they cannot be
mature enough to resolve
538
00:23:05,317 --> 00:23:07,686
their small squabbles
and conflicts,
539
00:23:07,820 --> 00:23:09,455
well, maybe they have to go.
540
00:23:09,521 --> 00:23:11,490
It's just toxic.
It's not fair to anyone else.
541
00:23:11,557 --> 00:23:13,325
I get to a point,
if you don't want to
542
00:23:13,459 --> 00:23:14,860
get to where we're
trying to go...
543
00:23:14,994 --> 00:23:16,128
-Yeah.
-I'll make changes.
544
00:23:16,195 --> 00:23:17,496
-Okay.
-Yeah. Thanks, Jason.
545
00:23:17,563 --> 00:23:19,498
Are you going to come
on the catamaran with us?
546
00:23:19,565 --> 00:23:21,066
No, I'm not.
547
00:23:21,200 --> 00:23:22,826
You guys can have a good...
You don't need cappy around.
548
00:23:22,893 --> 00:23:26,205
I might just get on the E-foil
and cruise around the island.
549
00:23:26,305 --> 00:23:28,365
-That would be fun.
-It will be.
550
00:23:34,013 --> 00:23:35,381
I am in my ----ing element.
551
00:23:35,514 --> 00:23:37,683
I can't help it.
We're going to have a good time.
552
00:23:37,816 --> 00:23:39,710
-Hello.
-Ugh.
553
00:23:41,820 --> 00:23:43,088
Cheers.
554
00:23:43,188 --> 00:23:44,515
All right, team.
Let's go.
555
00:23:44,581 --> 00:23:46,725
Okay. Vamanos.
556
00:23:46,859 --> 00:23:49,428
-Cat-a-what? Catamaran.
-Catamaran.
557
00:23:49,561 --> 00:23:50,863
-Thank you.
-Hey, brother.
558
00:23:50,996 --> 00:23:53,165
-Should we take a proper photo?
-Don't move.
559
00:23:53,265 --> 00:23:55,901
-Yeah, that's good.
-Yeah, yeah, yeah.
560
00:23:56,001 --> 00:23:56,869
Vamanos.
561
00:23:57,002 --> 00:23:59,863
You look like a sex icon.
562
00:23:59,930 --> 00:24:02,366
Yay!
563
00:24:02,433 --> 00:24:04,068
You see Jason?
564
00:24:06,712 --> 00:24:10,082
-What did he say?
-Happy birthday.
565
00:24:10,182 --> 00:24:11,241
Legend.
566
00:24:12,318 --> 00:24:15,287
-Are we putting sails up?
-Yeah.
567
00:24:17,990 --> 00:24:20,392
Take one of me dry first
and then you can get wet.
568
00:24:20,492 --> 00:24:22,928
Hello, ladies. How are
you feeling after yesterday?
569
00:24:23,028 --> 00:24:25,464
-Oh, I feel okay.
-Yeah.
570
00:24:25,564 --> 00:24:27,299
I'm a little bit curious
about one thing, though.
571
00:24:27,399 --> 00:24:29,034
-Uh-huh.
-Do you mind me flirting?
572
00:24:29,101 --> 00:24:30,970
Do you like to have
a little bit of flirting?
573
00:24:31,070 --> 00:24:32,538
It's not an issue. It's not
something that bothers me.
574
00:24:32,604 --> 00:24:35,441
So you're giving me permission
to flirt with you, but...
575
00:24:35,574 --> 00:24:39,061
So... Uh, sure.
Knock yourself out.
576
00:24:45,284 --> 00:24:46,552
Look it, at the end of the day,
577
00:24:46,652 --> 00:24:49,655
we get on well,
energies match,
578
00:24:49,755 --> 00:24:51,223
we've got similar interests.
579
00:24:51,290 --> 00:24:53,325
Me and Ellie could get up
with a little bit of mischief.
580
00:24:53,459 --> 00:24:54,293
Who knows?
581
00:24:54,393 --> 00:24:56,453
-But you are sexy.
-Oh.
582
00:24:58,097 --> 00:25:01,100
I literally don't even
know what Mike's saying.
583
00:25:01,166 --> 00:25:03,002
You need to stop
about the Mike thing.
584
00:25:03,135 --> 00:25:04,837
Concentrate on you and Ellie.
585
00:25:04,970 --> 00:25:06,004
You need to go and speak to her.
586
00:25:06,138 --> 00:25:07,264
Yeah, you're right.
587
00:25:07,331 --> 00:25:08,941
Good to see you.
588
00:25:09,074 --> 00:25:10,442
What are you up to?
You having a good day?
589
00:25:10,509 --> 00:25:11,677
Yeah, 100%.
590
00:25:11,777 --> 00:25:12,811
I've been having a good day
591
00:25:12,945 --> 00:25:14,346
every single day
since I got here.
592
00:25:14,446 --> 00:25:15,781
Since you met me?
593
00:25:15,914 --> 00:25:18,584
-Yeah, you're so funny.
-Oh, that's a great shot there.
594
00:25:18,684 --> 00:25:19,685
You're gonna like it.
595
00:25:19,818 --> 00:25:20,853
Look at this, guys.
596
00:25:20,986 --> 00:25:21,979
So pretty.
597
00:25:23,756 --> 00:25:25,991
Okay, tender.
Girls, you ready?
598
00:25:26,125 --> 00:25:27,618
Thank you so much.
599
00:25:27,684 --> 00:25:31,288
-All right, chaps.
-Beach bop, beach bop.
600
00:25:31,355 --> 00:25:33,699
Let's go, let's go,
let's go, let's go.
601
00:25:33,832 --> 00:25:35,659
Can we get frozen margaritas?
602
00:25:36,668 --> 00:25:38,036
You okay?
603
00:25:38,137 --> 00:25:40,139
Fine, I'm good, I'm good.
How are you doing?
604
00:25:40,239 --> 00:25:42,307
Want to sit in the chair
with me? The swing chair?
605
00:25:42,374 --> 00:25:43,809
Sure, I'll sit in
the chair with you.
606
00:25:43,876 --> 00:25:45,377
Come here, lovely lady?
607
00:25:45,477 --> 00:25:46,545
That's such a
nice bikini on you.
608
00:25:46,678 --> 00:25:47,980
Thank you.
609
00:25:48,047 --> 00:25:50,816
I want to see you
in your home comfort clothes,
610
00:25:50,916 --> 00:25:51,884
like what
you'd wear at home.
611
00:25:52,017 --> 00:25:52,951
Oh, I look hideous.
612
00:25:53,018 --> 00:25:54,453
Yeah, but I want to see that.
613
00:25:54,553 --> 00:25:56,188
I like to dress up
to where I'm going.
614
00:25:56,321 --> 00:25:57,556
Yeah, and you can.
615
00:25:57,656 --> 00:25:59,324
I just sit there
with a little smile on my head
616
00:25:59,458 --> 00:26:00,859
and going, that'll change.
617
00:26:00,993 --> 00:26:02,494
-I don't think it will change.
-No, no, no, no.
618
00:26:02,561 --> 00:26:07,199
But things that you think now
will change as years go by.
619
00:26:07,332 --> 00:26:09,193
Oh, my God,
I'm so excited for this.
620
00:26:10,369 --> 00:26:12,004
Ooh, food's up.
Do you want some food?
621
00:26:12,070 --> 00:26:13,172
-Yeah, I would love food.
-Come on then.
622
00:26:13,305 --> 00:26:14,506
Come.
623
00:26:14,606 --> 00:26:17,309
Uh, what does everybody
want, just normal margarita?
624
00:26:17,376 --> 00:26:18,510
Strawberry, please!
625
00:26:18,577 --> 00:26:19,912
I'll get the next round.
626
00:26:20,012 --> 00:26:22,514
My friends,
I've missed you guys.
627
00:26:22,581 --> 00:26:23,849
I missed you too, babes.
628
00:26:23,949 --> 00:26:25,417
Can I sit here?
629
00:26:25,517 --> 00:26:27,352
Yeah, how are you and
Eddy doing, all right?
630
00:26:27,453 --> 00:26:28,854
-Oh, whatever.
-Huh?
631
00:26:28,987 --> 00:26:31,673
-I'm trying.
-What do you mean you're trying?
632
00:26:33,325 --> 00:26:34,927
Well...
633
00:26:35,027 --> 00:26:38,997
It's definitely not a person
I would normally be with.
634
00:26:39,064 --> 00:26:42,434
You're not going to grow a
moustache, are you or anything?
635
00:26:42,568 --> 00:26:46,171
Like, they're not contagious.
A moustache is contagious.
636
00:26:46,271 --> 00:26:51,276
Any time you want to come to
the master cabin, I'll be there.
637
00:26:51,410 --> 00:26:52,911
I mean, I'm usually busy, but...
638
00:26:53,011 --> 00:26:54,213
Oh, yeah?
Doing your own thing?
639
00:26:54,313 --> 00:26:56,415
No, just watching TV
and stuff like that.
640
00:26:56,515 --> 00:26:59,543
I expect nothing
in return, either.
641
00:26:59,610 --> 00:27:02,371
Just maybe a couple of cheeky
laughs here and there, you know?
642
00:27:06,283 --> 00:27:07,693
Just go over.
643
00:27:07,759 --> 00:27:10,629
You're making it so
difficult to speak to her.
644
00:27:10,729 --> 00:27:11,964
I think you should go over.
645
00:27:12,097 --> 00:27:14,233
-I think now is--
-[bleep]
646
00:27:14,299 --> 00:27:16,468
I don't know if Joao
has feelings for me or not,
647
00:27:16,568 --> 00:27:18,136
but it does suck.
648
00:27:18,270 --> 00:27:19,471
Rejection does suck.
649
00:27:19,605 --> 00:27:21,206
She's embarrassed, she's hurt,
650
00:27:21,306 --> 00:27:24,309
and so I do feel
sorry for Ellie.
651
00:27:24,443 --> 00:27:25,777
Ellie, can we chat?
652
00:27:25,878 --> 00:27:27,312
Oh, God.
653
00:27:27,446 --> 00:27:28,772
You okay?
654
00:27:32,317 --> 00:27:34,444
And I am.
I just want us all to enjoy.
655
00:27:35,821 --> 00:27:37,923
Please talk.
Please?
656
00:27:37,990 --> 00:27:40,259
The reason why I
got so hurt yesterday
657
00:27:40,325 --> 00:27:42,494
and why I felt stupid...
658
00:27:42,594 --> 00:27:44,997
is because I was planning
a birthday surprise for you.
659
00:27:45,130 --> 00:27:46,331
I baked you a cake.
660
00:27:46,465 --> 00:27:49,001
I woke up two hours before work.
661
00:27:49,134 --> 00:27:51,003
I got up two hours early
on my own time
662
00:27:51,103 --> 00:27:52,170
to bake your birthday cake,
663
00:27:52,304 --> 00:27:53,972
your favorite
cake that you mentioned.
664
00:27:54,106 --> 00:27:55,908
Like, make your day special,
make you feel incredible.
665
00:27:55,974 --> 00:27:57,509
And then what I get is, like,
666
00:27:57,643 --> 00:27:59,144
he doesn't want anything
to do with you.
667
00:27:59,278 --> 00:28:00,946
He said he cut
things off with you.
668
00:28:01,013 --> 00:28:02,514
-So that's what hurts me.
-I'm sorry.
669
00:28:02,614 --> 00:28:03,649
I never asked you
for a relationship, Joao.
670
00:28:03,782 --> 00:28:05,751
-I know that.
-I never forced you to anything.
671
00:28:05,817 --> 00:28:07,819
That's why I spoke
to you that night.
672
00:28:07,953 --> 00:28:11,823
I feel like I don't want
to complicate anything.
673
00:28:11,957 --> 00:28:16,094
And I don't want that
to ruin what we've got.
674
00:28:16,194 --> 00:28:17,829
-Okay.
-Does that make sense?
675
00:28:17,930 --> 00:28:19,456
Am I...?
676
00:28:19,523 --> 00:28:20,699
Uh... sort of.
677
00:28:20,832 --> 00:28:22,467
I'm upset about what Mike said.
678
00:28:22,601 --> 00:28:25,170
He used those words
against me, all right?
679
00:28:25,270 --> 00:28:28,206
I have not said I want
nothing to do with you.
680
00:28:28,307 --> 00:28:30,309
-I promise.
-Okay. Okay.
681
00:28:30,442 --> 00:28:31,443
Thank you for saying that.
682
00:28:31,510 --> 00:28:34,646
So how do I proceed with this?
683
00:28:34,713 --> 00:28:36,214
-Have fun with me.
-I don't want to...
684
00:28:36,348 --> 00:28:38,976
-Enjoy.
-I don't want to...
685
00:28:39,042 --> 00:28:40,652
And just be you.
686
00:28:40,719 --> 00:28:42,487
There's nothing more to it.
I promise.
687
00:28:42,621 --> 00:28:43,722
Okay.
688
00:28:43,855 --> 00:28:45,190
I know I need to
break it off with Ellie.
689
00:28:45,324 --> 00:28:48,393
But today is the
only day we get off.
690
00:28:48,493 --> 00:28:50,963
I want everyone to have fun.
691
00:28:51,063 --> 00:28:52,364
So for the time being,
692
00:28:52,497 --> 00:28:54,733
I'm going to tell Ellie
what she wants to hear.
693
00:28:54,833 --> 00:28:57,569
And I'll have to
figure it out later.
694
00:28:57,703 --> 00:28:59,571
Oh, we do look good.
695
00:28:59,671 --> 00:29:00,872
Watching it from a distance,
696
00:29:00,973 --> 00:29:03,367
how does Joao stand
upright without a spine?
697
00:29:06,545 --> 00:29:08,981
I don't understand.
698
00:29:09,081 --> 00:29:10,165
Good times.
699
00:29:21,451 --> 00:29:22,928
It's a bit of a
misunderstanding.
700
00:29:25,756 --> 00:29:27,724
We're just, you know,
getting to know each other.
701
00:29:27,758 --> 00:29:29,401
And we're going to spend
some time together
702
00:29:29,568 --> 00:29:32,037
for the rest of the season
and see how it goes from there.
703
00:29:32,104 --> 00:29:34,356
Yeah.
No pressure.
704
00:29:34,423 --> 00:29:35,741
Yeah.
705
00:29:35,874 --> 00:29:37,909
Do you think we should
go to the boat together?
706
00:29:38,043 --> 00:29:39,378
Do you like boats?
707
00:29:39,478 --> 00:29:41,913
Okay, let's go.
708
00:29:42,080 --> 00:29:43,282
I want to swim back.
709
00:29:43,382 --> 00:29:45,050
Can we swim back?
710
00:29:45,150 --> 00:29:46,084
You're the best.
711
00:29:46,218 --> 00:29:47,369
Thank you so much.
712
00:29:54,393 --> 00:29:56,628
Whatever you say.
713
00:29:58,630 --> 00:29:59,798
That's cute.
714
00:30:01,867 --> 00:30:03,335
-Hey.
-Hello.
715
00:30:03,435 --> 00:30:05,804
-Do you want the gos?
-Yeah.
716
00:30:09,574 --> 00:30:11,443
Time to get ready
for my hot date.
717
00:30:11,610 --> 00:30:14,246
I am intrigued
to see how it unfolds.
718
00:30:14,312 --> 00:30:16,081
Oh, me too.
719
00:30:16,148 --> 00:30:17,774
Not that I like gossip.
720
00:30:19,251 --> 00:30:21,820
Eddy, Eddy, Eddy.
721
00:30:23,355 --> 00:30:25,624
He's so cute.
722
00:30:25,657 --> 00:30:27,426
Look at you.
723
00:30:27,526 --> 00:30:28,910
You look lovely.
724
00:30:30,228 --> 00:30:31,129
Be safe.
725
00:30:31,296 --> 00:30:32,297
[chuckles]
726
00:30:32,397 --> 00:30:33,957
Have a beautiful evening.
727
00:30:33,990 --> 00:30:36,068
Thanks, Mikey.
728
00:30:36,134 --> 00:30:37,969
-Oh.
-Oh, you're so sweet.
729
00:30:38,136 --> 00:30:40,305
Yeah, you like that.
730
00:30:40,472 --> 00:30:41,473
How nice is that for you then?
731
00:30:41,606 --> 00:30:44,142
You're so cute.
I love it.
732
00:30:44,242 --> 00:30:45,610
I like this.
This is really you.
733
00:30:45,711 --> 00:30:46,778
Oh, thank you.
734
00:30:46,845 --> 00:30:48,764
-This old thing.
-This old thing.
735
00:30:50,482 --> 00:30:51,975
I'm going to get the binoculars.
736
00:30:54,219 --> 00:30:55,520
-Daisy.
-Yeah?
737
00:30:58,348 --> 00:30:59,491
-Good evening.
-Hello.
738
00:30:59,624 --> 00:31:00,992
-Good evening.
-Thank you very much.
739
00:31:01,126 --> 00:31:03,595
I love a good glass of
wine, like with dinners.
740
00:31:03,662 --> 00:31:04,796
I quite like Merlot.
741
00:31:04,896 --> 00:31:07,099
-You fancy merlot?
-Looks fine. Thank you.
742
00:31:07,199 --> 00:31:08,500
Are they holding hands?
743
00:31:08,600 --> 00:31:09,668
A bit of romance is good.
744
00:31:09,801 --> 00:31:11,169
-Are you there?
-Are they watching?
745
00:31:11,203 --> 00:31:13,171
[chuckling]
746
00:31:13,338 --> 00:31:14,706
He's looking at us.
747
00:31:16,374 --> 00:31:18,009
There isn't a thing
I could sit there,
748
00:31:18,143 --> 00:31:21,680
someone said, what do
you dislike about Jenna?
749
00:31:21,780 --> 00:31:24,316
There's no faults when it
comes to Jenna whatsoever.
750
00:31:24,416 --> 00:31:25,450
-Is that true?
-Yeah.
751
00:31:25,550 --> 00:31:26,651
There's that little
bit of fun inside,
752
00:31:26,785 --> 00:31:29,855
the Jenna laugh
is what I call it.
753
00:31:29,988 --> 00:31:32,015
Everybody used to call
me SpongeBob in school
754
00:31:32,048 --> 00:31:36,128
because I used to
laugh like SpongeBob.
755
00:31:36,228 --> 00:31:38,797
I was just called Highballs
at school because...
756
00:31:38,864 --> 00:31:40,365
-Highballs.
-Yeah.
757
00:31:40,499 --> 00:31:41,983
Because my balls just
didn't drop for ages.
758
00:31:43,902 --> 00:31:46,371
Good to know.
They've dropped?
759
00:31:46,505 --> 00:31:49,508
Yes, they have.
I can assure you on that one.
760
00:31:49,574 --> 00:31:50,867
That's cute.
761
00:31:57,149 --> 00:31:59,151
So how's my little
galley warrior?
762
00:31:59,251 --> 00:32:00,819
-You good?
-Yeah. I'm great.
763
00:32:00,886 --> 00:32:02,020
I'm great.
764
00:32:02,154 --> 00:32:04,189
I had a conversation
with Joao on the beach.
765
00:32:04,322 --> 00:32:05,624
It might have been
misinterpreted.
766
00:32:05,724 --> 00:32:07,250
Maybe he didn't
express himself well,
767
00:32:07,350 --> 00:32:08,693
but we're good now.
768
00:32:08,794 --> 00:32:11,062
-Bring this out, right?
-Yeah. So we can finish it.
769
00:32:11,163 --> 00:32:12,898
-Cool. You want to do it?
-Yep.
770
00:32:13,064 --> 00:32:14,399
Thank you.
771
00:32:14,533 --> 00:32:16,168
Start with half of that.
That's it. That's it.
772
00:32:16,234 --> 00:32:18,737
Do you want like a swirl or...
773
00:32:18,870 --> 00:32:20,472
I want it kind of flat
and I wanted
774
00:32:20,572 --> 00:32:22,407
to, like, write
"happy birthday" on it.
775
00:32:22,507 --> 00:32:23,909
Yeah.
776
00:32:24,009 --> 00:32:26,244
Icing will just kind
of run down the peaks.
777
00:32:26,378 --> 00:32:27,412
And skip the happy birthday.
778
00:32:27,446 --> 00:32:28,580
All right. Here you go.
779
00:32:28,747 --> 00:32:30,248
Looks really professional.
Well done.
780
00:32:30,415 --> 00:32:31,750
Thank you.
781
00:32:31,850 --> 00:32:34,586
-Stick it back in the fridge.
-I love it.
782
00:32:34,753 --> 00:32:37,255
What would be like a
fun date you'd like to do?
783
00:32:37,389 --> 00:32:40,225
Like mini golf's a classic.
784
00:32:40,292 --> 00:32:41,426
Oh, [bleep], mini golf.
785
00:32:41,560 --> 00:32:44,229
I'd take you to the zoo as well.
I love the zoo.
786
00:32:44,329 --> 00:32:46,598
-You like the zoo?
-Yeah. I like animals.
787
00:32:46,765 --> 00:32:47,866
Tiger's my favorite.
788
00:32:47,966 --> 00:32:50,602
If I had to choose
between Ben and Eddy
789
00:32:50,702 --> 00:32:54,272
and the lifestyle I wish
for my future to look like,
790
00:32:54,372 --> 00:32:58,410
Eddy wants to backpack,
but I don't even own a backpack.
791
00:32:58,510 --> 00:32:59,728
I own clutches.
792
00:33:01,413 --> 00:33:03,248
-Thank you very much.
-Thank you.
793
00:33:03,381 --> 00:33:07,452
But with Ben,
it's like he's more refined.
794
00:33:07,552 --> 00:33:09,554
and likes
the finer things in life
795
00:33:09,621 --> 00:33:12,257
and I don't have
to feel guilty for that.
796
00:33:12,357 --> 00:33:13,892
I genuinely actually
got to see if I got
797
00:33:13,959 --> 00:33:15,794
enough money
from last night.
798
00:33:15,961 --> 00:33:19,264
But then again, my previous
boyfriend was just like him.
799
00:33:19,397 --> 00:33:20,899
And I have nothing
to show for it.
800
00:33:20,999 --> 00:33:22,300
Eddy is the safe bet.
801
00:33:22,434 --> 00:33:23,969
How much have you got there?
802
00:33:24,102 --> 00:33:26,638
Give me that one.
803
00:33:26,771 --> 00:33:28,089
And that's a nice tip there.
804
00:33:30,275 --> 00:33:33,311
-Thank you, darling.
-Come on, then.
805
00:33:33,445 --> 00:33:36,306
I have had a lovely,
lovely evening.
806
00:33:44,539 --> 00:33:46,074
Um, shoes off.
807
00:33:46,174 --> 00:33:47,909
Just realized that.
Bad boy, Eddy.
808
00:33:48,009 --> 00:33:49,794
I might quickly
pop in the shower.
809
00:33:49,895 --> 00:33:50,987
Go.
810
00:33:52,130 --> 00:33:53,899
Girls, you know how it goes.
811
00:33:53,999 --> 00:33:55,066
-What's up, bud?
-Hey, dawg.
812
00:33:55,166 --> 00:33:56,601
-How are you?
-Good, good.
813
00:33:56,701 --> 00:33:58,270
Yeah, I like the jumper.
I like these stripes, man.
814
00:33:58,336 --> 00:33:59,871
-Thank you man.
-Yeah, yeah.
815
00:34:00,005 --> 00:34:01,239
How nice does she look, though?
816
00:34:01,339 --> 00:34:04,476
-I love it.
-Look at that.
817
00:34:04,609 --> 00:34:05,543
Mikey?
818
00:34:10,248 --> 00:34:13,318
Oh, look at her!
819
00:34:13,385 --> 00:34:14,778
How was it?
820
00:34:14,878 --> 00:34:18,657
You know, he's such a
gentleman and he's so cute,
821
00:34:18,823 --> 00:34:22,552
but it's like nothing
I would normally go for.
822
00:34:22,686 --> 00:34:23,828
What did you talk about?
823
00:34:23,995 --> 00:34:27,115
-He did most of the talking.
-Really?
824
00:34:27,215 --> 00:34:28,391
Did you have a good date?
825
00:34:28,525 --> 00:34:30,302
I didn't know you
guys went on a date.
826
00:34:30,368 --> 00:34:31,870
-I'm so happy for you.
-It was lovely.
827
00:34:31,970 --> 00:34:33,863
It's just nice getting
to have that stick.
828
00:34:37,943 --> 00:34:39,077
You good there?
829
00:34:45,984 --> 00:34:47,319
Dude.
830
00:34:47,419 --> 00:34:49,354
Want a drink or what?
831
00:34:49,487 --> 00:34:50,922
No, I'm all right for now.
832
00:34:51,022 --> 00:34:53,758
Oh, so you're
going to be a booze?
833
00:34:53,858 --> 00:34:55,293
She didn't get
the message, did she?
834
00:34:55,393 --> 00:34:57,387
Yeah, I just said
the message wrong, I guess.
835
00:35:00,732 --> 00:35:02,150
Okay, so what are we up against?
836
00:35:02,250 --> 00:35:04,369
-A kiss, that's it, right?
-Yeah.
837
00:35:04,469 --> 00:35:07,372
You kissed her,
it's not that big a deal.
838
00:35:07,505 --> 00:35:08,873
She wanted more, you know.
839
00:35:09,040 --> 00:35:11,735
I know, I know she does, yeah.
You'll be fine.
840
00:35:21,753 --> 00:35:23,121
Code red.
841
00:35:25,115 --> 00:35:27,951
It's eerily quiet.
Should we go outside?
842
00:35:28,084 --> 00:35:30,762
Yeah, I was literally about to
say, do you want to go outside?
843
00:35:30,829 --> 00:35:33,064
You read my mind,
yeah, I'm going outside.
844
00:35:33,131 --> 00:35:34,466
You can lead the way.
845
00:35:34,566 --> 00:35:36,301
You just want to look at
my ass when I walk up.
846
00:35:37,936 --> 00:35:39,095
[chuckles]
847
00:35:40,772 --> 00:35:43,366
Cake time!
848
00:35:43,466 --> 00:35:44,801
Woken up with bruises
all over my body.
849
00:35:44,934 --> 00:35:46,202
Oh, [bleep], I'm sorry.
850
00:35:46,302 --> 00:35:48,413
It's okay, but I look
like a Dalmatian.
851
00:35:48,580 --> 00:35:50,982
It's all right.
It's actually my favorite dog.
852
00:35:52,784 --> 00:35:53,985
[laughing]
853
00:35:55,804 --> 00:35:58,256
Right, I need to go
to get my cake stand.
854
00:35:58,323 --> 00:35:59,758
It's nice to be outside.
855
00:35:59,791 --> 00:36:01,192
I never do this.
I never get out of here.
856
00:36:01,292 --> 00:36:03,428
You can actually breathe
in fresh air.
857
00:36:03,561 --> 00:36:04,662
Yeah.
858
00:36:06,064 --> 00:36:09,392
Has Joao said anything...
859
00:36:09,492 --> 00:36:12,395
Yeah, no, I think he wants to
put an end to it, to be honest.
860
00:36:12,495 --> 00:36:14,831
Okay, God damn!
861
00:36:14,964 --> 00:36:16,341
That looks pretty nice.
862
00:36:16,441 --> 00:36:18,009
She's tenacious, apparently.
863
00:36:25,383 --> 00:36:26,785
-Oh!
-Hello.
864
00:36:26,818 --> 00:36:28,286
How do I get there?
865
00:36:28,453 --> 00:36:30,455
Uh, straight through
the main salon.
866
00:36:30,588 --> 00:36:31,848
Okay.
867
00:36:31,981 --> 00:36:33,124
-You hungry?
-Yeah.
868
00:36:33,291 --> 00:36:34,292
Let me grill that.
869
00:36:34,426 --> 00:36:36,194
-Really?
-Yeah.
870
00:36:36,294 --> 00:36:39,264
-Should we watch it from here?
-You want to?
871
00:36:39,364 --> 00:36:42,033
Joao? I need your help!
872
00:36:42,133 --> 00:36:44,085
Thank you so much.
873
00:36:44,185 --> 00:36:46,071
-Cake.
-Cake.
874
00:36:46,171 --> 00:36:47,639
-Yeah.
-I love it.
875
00:36:47,772 --> 00:36:49,140
Shh...
876
00:36:49,274 --> 00:36:51,476
It's my very first lemon
meringue cheesecake.
877
00:36:51,509 --> 00:36:53,244
Yeah?
It looks delicious.
878
00:36:53,344 --> 00:36:55,580
I've been working on it for
what feels like three days.
879
00:36:55,680 --> 00:36:56,581
[laughing]
880
00:36:56,681 --> 00:36:57,882
Thank you.
881
00:36:57,982 --> 00:36:59,050
Gonna get back a little bit.
882
00:37:00,785 --> 00:37:03,488
-Happy birthday!
-Thank you. Thanks a lot.
883
00:37:03,621 --> 00:37:04,756
-I appreciate it.
-Yeah.
884
00:37:04,856 --> 00:37:07,158
Right.
How's your day been?
885
00:37:07,292 --> 00:37:09,561
Good.
Let's see how this tastes.
886
00:37:15,867 --> 00:37:18,336
Okay.
The moment of truth.
887
00:37:18,369 --> 00:37:19,838
-Is it okay?
-Mmm. Mm-hmm.
888
00:37:19,871 --> 00:37:22,240
Those bastards,
they're eating my cake.
889
00:37:24,309 --> 00:37:25,243
[bleep]
890
00:37:25,343 --> 00:37:27,345
Bloody good. Mmm.
891
00:37:27,412 --> 00:37:29,639
How do you feel? Good?
892
00:37:29,739 --> 00:37:30,682
-I feel good.
-Mmm.
893
00:37:30,815 --> 00:37:32,183
Look at the body language.
894
00:37:32,350 --> 00:37:35,645
She's very open,
but he's very closed off. See?
895
00:37:35,745 --> 00:37:38,690
He's got his arms, and
his knees, and everything up.
896
00:37:38,823 --> 00:37:41,693
Everybody wants to tear us
apart for whatever reason.
897
00:37:41,826 --> 00:37:45,655
It hasn't really even
been coming from us.
898
00:37:45,755 --> 00:37:47,699
It's been coming from
like all these other people.
899
00:37:47,766 --> 00:37:49,367
Yeah, but it's also...
900
00:37:49,501 --> 00:37:52,228
I've played into that as well,
I'm not going to lie.
901
00:37:52,328 --> 00:37:54,038
I just want to be
honest with you.
902
00:37:54,172 --> 00:37:56,825
The truth is, like, I
am attracted to you,
903
00:37:56,925 --> 00:38:00,845
but I didn't mean to mislead you
if that's how you felt
904
00:38:00,945 --> 00:38:02,147
it was very misleading.
905
00:38:02,247 --> 00:38:03,439
That is how I felt.
906
00:38:03,573 --> 00:38:05,008
I thought we were
sorting things out.
907
00:38:05,108 --> 00:38:09,621
I thought we were on a mutual
ground where we can be friends.
908
00:38:21,900 --> 00:38:24,961
I thought we were on a mutual
ground where we can be friends.
909
00:38:25,061 --> 00:38:28,865
I really regret not being
more stern about what I said.
910
00:38:28,965 --> 00:38:30,366
I thought I was.
911
00:38:30,433 --> 00:38:32,043
But you weren't,
because the entire time
912
00:38:32,143 --> 00:38:33,903
you've been saying that you
want to be respectful,
913
00:38:33,970 --> 00:38:35,405
-you want to get to know me.
-Yes, I do.
914
00:38:35,471 --> 00:38:36,773
You want to continue
getting to know me.
915
00:38:36,873 --> 00:38:38,141
Continue getting
to know you, yes.
916
00:38:38,241 --> 00:38:39,901
It doesn't mean to be with you.
917
00:38:39,968 --> 00:38:42,754
I apologize and I'm trying
to fix what I've wronged.
918
00:38:42,887 --> 00:38:44,280
And I'd like to find a way
919
00:38:44,380 --> 00:38:46,741
for us to still be friends
and move forward.
920
00:38:46,808 --> 00:38:48,927
Right.
921
00:38:49,060 --> 00:38:50,653
-You explained your stance.
-Yeah.
922
00:38:50,753 --> 00:38:52,088
Thank you for that.
923
00:38:52,155 --> 00:38:53,756
We're moving on in
a professional manner.
924
00:38:53,890 --> 00:38:55,058
-Okay.
-We're co-workers.
925
00:38:55,158 --> 00:38:56,100
-Yes.
-And that's it.
926
00:38:56,234 --> 00:38:57,235
I don't want a friendship.
927
00:38:57,335 --> 00:38:58,728
I don't want chit-chats.
928
00:38:58,828 --> 00:39:00,296
I don't want hugs.
I don't want anything.
929
00:39:00,430 --> 00:39:02,799
-Okay.
-We're co-workers and that's it.
930
00:39:02,932 --> 00:39:05,335
By all means, enjoy the cake.
I put in a lot of effort.
931
00:39:05,468 --> 00:39:07,278
And... Yeah.
932
00:39:07,345 --> 00:39:08,429
That's that.
933
00:39:09,747 --> 00:39:10,765
[sighs]
934
00:39:24,754 --> 00:39:26,456
I don't want to hurt anyone.
935
00:39:26,522 --> 00:39:28,191
It's not fair.
936
00:39:28,291 --> 00:39:29,459
Can we...
937
00:39:29,525 --> 00:39:31,327
Do you mind if we
come down and have...
938
00:39:31,461 --> 00:39:32,862
-Like, talk to you?
-Yeah. All good.
939
00:39:32,962 --> 00:39:33,972
-All right.
-Thanks, buddy.
940
00:39:34,072 --> 00:39:35,531
Got you, man.
941
00:39:35,632 --> 00:39:38,810
If you... If you open about
things right from the start,
942
00:39:38,943 --> 00:39:42,297
you're going to save
a lot of hurt later on.
943
00:39:44,207 --> 00:39:45,800
Sorry.
[bleep]
944
00:39:45,867 --> 00:39:47,635
It's such a stupid thing.
945
00:39:47,702 --> 00:39:48,803
Ugh...
946
00:39:50,121 --> 00:39:51,472
[sighs]
[bleep]
947
00:39:54,392 --> 00:39:55,810
Okay, I've got a curry.
948
00:39:55,877 --> 00:39:58,021
-Oh, no. Okay.
-Yeah. You do that.
949
00:39:58,121 --> 00:39:59,889
It's a nice lemon meringue
cheesecake if you guys want.
950
00:40:00,023 --> 00:40:01,224
Yeah. We came to fetch.
951
00:40:01,357 --> 00:40:02,692
I didn't know what
kind of cake it was.
952
00:40:02,792 --> 00:40:04,627
I was just hoping to try it.
953
00:40:04,694 --> 00:40:05,862
Here we go.
954
00:40:05,995 --> 00:40:08,656
Okay.
I have this, this, this, this.
955
00:40:11,109 --> 00:40:12,810
Oh, ----ing hell.
Look at it.
956
00:40:12,911 --> 00:40:15,413
That's a ----ing nice cake?
I'm going to tell you.
957
00:40:18,141 --> 00:40:22,045
-What's her mood like?
-Very much against me.
958
00:40:22,178 --> 00:40:24,172
Let's just check
this out, shall we?
959
00:40:24,238 --> 00:40:25,506
I'll be the judge of that.
960
00:40:27,075 --> 00:40:28,259
Okay.
961
00:40:33,089 --> 00:40:34,223
It's promising.
962
00:40:34,324 --> 00:40:36,559
This is a ----ing good cake.
963
00:40:36,693 --> 00:40:38,536
How could you turn that away?
964
00:40:38,670 --> 00:40:41,597
Oh, right.
I'm going to go inside.
965
00:40:41,698 --> 00:40:44,025
You're not going to
have another slice, mate?
966
00:40:44,092 --> 00:40:46,336
No, I've got my last bite.
967
00:40:46,402 --> 00:40:48,029
Happy birthday, Joao.
968
00:40:48,096 --> 00:40:49,105
Thanks.
969
00:40:49,205 --> 00:40:50,865
Oh, that feels nice.
970
00:40:56,321 --> 00:40:57,380
I did physics.
971
00:40:57,513 --> 00:40:59,415
I did physics, too,
I love physics.
972
00:40:59,515 --> 00:41:00,958
-Shut up.
-Yeah.
973
00:41:05,555 --> 00:41:07,715
Yeah, I was a bit like
that too, yeah.
974
00:41:11,636 --> 00:41:13,596
Trying to get to know
Eddy a little more today.
975
00:41:13,730 --> 00:41:15,365
-Oh, yeah?
-Yeah.
976
00:41:15,465 --> 00:41:17,392
I just want to know
what I'm up against.
977
00:41:21,571 --> 00:41:23,581
Well then, what do
you think of Eddy?
978
00:41:23,715 --> 00:41:24,807
What do you think of him?
979
00:41:24,907 --> 00:41:26,384
I believe he's moving too fast.
980
00:41:26,484 --> 00:41:27,643
That's what I thought.
981
00:41:27,744 --> 00:41:29,487
I haven't kiss him yet, but...
982
00:41:33,249 --> 00:41:34,484
I'm tired.
983
00:41:34,617 --> 00:41:36,828
I'll take the side dishes.
Here we go.
984
00:41:41,924 --> 00:41:43,793
To be re-adjourned.
985
00:41:43,926 --> 00:41:45,661
Yeah, 100%.
I'd like that.
986
00:41:45,795 --> 00:41:47,296
So would I.
987
00:41:47,397 --> 00:41:49,465
Good night, see
you in the morning.
988
00:41:49,599 --> 00:41:50,675
Take care.
989
00:42:28,137 --> 00:42:29,297
[kissing]
65920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.