Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,480
Untertitel:
Norddeutscher Rundfunk 2023
2
00:00:03,560 --> 00:00:05,400
* Automotor *
3
00:00:11,120 --> 00:00:12,760
* Tür schlägt zu *
4
00:00:19,120 --> 00:00:21,520
♪ Getragene Streichmusik ♪
5
00:00:35,840 --> 00:00:38,040
Ich hab nichts bestellt.
6
00:00:38,120 --> 00:00:41,880
Das ist für Giovanni,
er ist nur nicht da.
7
00:00:41,960 --> 00:00:45,440
Könnten Sie das
für ihn entgegennehmen?
8
00:00:45,520 --> 00:00:51,000
Ja, natürlich. - Dann bräuchte
ich eine Unterschrift. - Okay.
9
00:00:51,640 --> 00:00:53,640
♪ Unbehagliche Musik ♪
10
00:00:55,200 --> 00:00:56,600
Danke. - Bitte.
11
00:01:00,680 --> 00:01:02,800
(Titelmelodie: Hip-Hop)
12
00:01:09,320 --> 00:01:11,200
♪ Wir sind wieder da,
auf Ganovenjagd
13
00:01:11,280 --> 00:01:13,520
Der Schrecken der Gauner,
immer am Start
14
00:01:13,600 --> 00:01:15,960
Wir sind wieder da,
liegen auf der Lauer
15
00:01:16,360 --> 00:01:17,680
Wir sind die Pfefferkörner
16
00:01:17,760 --> 00:01:19,880
1, 2 - Ganoven und Gangster
17
00:01:19,960 --> 00:01:22,000
3, 4 - Gauner und Verbrecher
18
00:01:22,080 --> 00:01:24,000
5, 6 - Räuber im Versteck
19
00:01:24,080 --> 00:01:26,240
7, 8 - Wir jagen Tag und Nacht
20
00:01:26,320 --> 00:01:30,080
Räuber und Gangster,
Gauner und Verbrecher
21
00:01:30,520 --> 00:01:32,360
Wir sind da, wo keiner sucht
22
00:01:32,440 --> 00:01:34,640
Wir schlagen
die Ganoven in die Flucht
23
00:01:34,720 --> 00:01:36,360
Gangster, Gangster
24
00:01:36,880 --> 00:01:38,920
Wir sind da, wo keiner sucht
25
00:01:39,000 --> 00:01:40,640
Gangster, Gangster
26
00:01:40,840 --> 00:01:43,800
Wir schlagen
die Ganoven in die Flucht ♪
27
00:01:44,120 --> 00:01:47,400
Hoffentlich hat Mama
Mahashi gekocht.
28
00:01:47,480 --> 00:01:49,480
Ich sterbe vor Hunger.
29
00:01:51,840 --> 00:01:53,400
* Handyklingeln *
30
00:01:54,240 --> 00:01:55,240
Papa?
31
00:01:56,120 --> 00:01:58,520
Wirklich? Das ist ja mega!
32
00:02:01,160 --> 00:02:05,720
Ja, klar. Wir sagen Mama nichts.
(spricht Arabisch)
33
00:02:06,600 --> 00:02:07,800
Was ist mega?
34
00:02:08,040 --> 00:02:09,960
♪ Harmonische Musik ♪
35
00:02:10,760 --> 00:02:14,600
Papas Visum kommt.
Papa kommt nach Hamburg?
36
00:02:15,080 --> 00:02:17,640
Wenn nichts dazwischenkommt.
37
00:02:17,720 --> 00:02:20,920
Es kann wieder
was dazwischenkommen?
38
00:02:22,720 --> 00:02:25,640
Da kommt nichts mehr dazwischen!
39
00:02:28,440 --> 00:02:32,640
Dann kann ich Papa
meinen Hamburg-Führer geben.
40
00:02:33,360 --> 00:02:38,000
Hey!
Schon lachst du wieder.
Aber du bald nicht mehr.
41
00:02:38,920 --> 00:02:40,560
So, guten Appetit.
42
00:02:41,160 --> 00:02:44,440
Hallo, Mama!
Hast du Mahashi gekocht?
43
00:02:44,720 --> 00:02:49,120
Ja, ich kenn euch doch:
Zwei Mahashi und zwei Limo? Sofort!
44
00:02:49,240 --> 00:02:53,520
Könnt ihr zuerst die Kisten
zu Giovanni bringen?
45
00:02:53,920 --> 00:02:55,840
♪ Bedröppelte Musik ♪
46
00:02:56,360 --> 00:02:59,920
Das schafft ihr doch.
(spricht Arabisch)
47
00:03:02,840 --> 00:03:05,760
♪ Dynamische Instrumentalmusik ♪
48
00:03:12,600 --> 00:03:17,720
Sind die schwer! Was ist da drin?
Vielleicht Goldklumpen.
49
00:03:21,400 --> 00:03:23,880
(Marco spricht Italienisch)
50
00:03:29,160 --> 00:03:31,080
♪ Angespannte Musik ♪
51
00:03:35,680 --> 00:03:36,680
Hallo?
52
00:03:37,240 --> 00:03:41,440
Kinder, ich hab keine Zeit
für euch. Geschäfte.
53
00:03:41,520 --> 00:03:44,360
Wir bringen nur Ihre Lieferung.
54
00:03:45,880 --> 00:03:49,960
Die sind nicht für mich.
Aber unsere Mutter ...
55
00:03:50,040 --> 00:03:53,440
Das geht mich nichts an.
Verschwindet!
56
00:03:54,480 --> 00:04:00,320
Das ist nicht für Giovanni.
Was?
Aber der Typ hat das doch gesagt.
57
00:04:01,240 --> 00:04:06,000
Welcher Typ?
Ein Kurier,
mit Lederjacke mit Totenkopf.
58
00:04:08,200 --> 00:04:12,200
Müsste da nicht draufstehen,
für wen das ist?
59
00:04:12,280 --> 00:04:15,480
Was ist da drin?
Das weiß ich nicht.
60
00:04:16,920 --> 00:04:18,040
* Klimpern *
61
00:04:19,880 --> 00:04:21,000
* Ratschen *
62
00:04:24,360 --> 00:04:26,640
* Klirren der Schlüssel *
63
00:04:28,720 --> 00:04:33,560
Bestes natives Olivenöl
aus der Toskana - Bioqualität.
64
00:04:33,680 --> 00:04:36,240
Da ist auch 'n Lieferschein.
65
00:04:38,000 --> 00:04:41,280
Djamila Al-Khalil,
ist doch für dich.
66
00:04:41,360 --> 00:04:45,400
Aber der Typ hat gesagt,
das ist für Giovanni.
67
00:04:45,760 --> 00:04:49,600
Die Lieferung ist von Agro Amici.
Zeig mal.
68
00:04:50,560 --> 00:04:51,560
Hier.
69
00:04:54,280 --> 00:04:55,400
* Wähltöne *
70
00:04:55,720 --> 00:04:56,720
* Prusten *
71
00:04:56,800 --> 00:04:58,200
* Freizeichen *
72
00:04:59,600 --> 00:05:01,000
* Freizeichen *
73
00:05:01,120 --> 00:05:04,680
♪ Spannungsvolle Musik ♪
* Freizeichen *
74
00:05:11,800 --> 00:05:13,440
♪ Lebhafte Musik ♪
75
00:05:15,720 --> 00:05:18,200
* Surren des Staubsaugers *
76
00:05:22,200 --> 00:05:23,840
♪ Lebhafte Musik ♪
77
00:05:31,120 --> 00:05:33,520
* Helles Glockenklingeln *
78
00:05:37,720 --> 00:05:39,360
♪ Lebhafte Musik ♪
79
00:05:49,480 --> 00:05:51,120
♪ Lebhafte Musik ♪
80
00:05:58,160 --> 00:06:02,360
Ich dachte, wir ziehen
das hier zusammen durch.
81
00:06:02,480 --> 00:06:05,680
Brauchst du etwa auch ein Hörgerät?
82
00:06:06,120 --> 00:06:10,880
Leo raucht?
Was? Ich hab
gar nicht von Leo gesprochen.
83
00:06:11,280 --> 00:06:12,480
* Signalton *
84
00:06:15,440 --> 00:06:17,720
Mama sagt, es gibt Essen.
85
00:06:18,760 --> 00:06:20,240
♪ Ruhige Musik ♪
86
00:06:26,440 --> 00:06:28,920
So, guten Appetit. - Danke.
87
00:06:30,400 --> 00:06:32,040
♪ Lebhafte Beats ♪
88
00:06:38,720 --> 00:06:43,280
Kann ich Ihnen helfen?
- Ja, gibt es noch Olivenöl?
89
00:06:46,960 --> 00:06:47,960
Na klar.
90
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
Ah. Danke.
91
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
Na ihr?
92
00:06:55,080 --> 00:06:56,280
Hmm! Mahashi.
93
00:06:56,720 --> 00:06:58,920
Möchtest du was?
Na klar.
94
00:07:01,520 --> 00:07:03,160
♪ Lebhafte Beats ♪
95
00:07:03,400 --> 00:07:04,680
Uh! * Würgen *
96
00:07:06,920 --> 00:07:10,800
Alles in Ordnung?
- Das Öl ist total ranzig!
97
00:07:11,240 --> 00:07:13,160
♪ Angespannte Musik ♪
98
00:07:16,000 --> 00:07:18,920
♪ Dynamische Instrumentalmusik ♪
99
00:07:20,720 --> 00:07:21,720
* Ploppen *
100
00:07:31,280 --> 00:07:34,200
♪ Dynamische Instrumentalmusik ♪
101
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
* Klirren *
102
00:07:42,560 --> 00:07:45,480
♪ Dynamische Instrumentalmusik ♪
103
00:07:52,240 --> 00:07:55,880
Die Fette sind
durch Oxidation zerfallen.
104
00:07:55,960 --> 00:07:58,440
Das Olivenöl muss alt sein.
105
00:07:58,640 --> 00:08:01,040
Das ist gar kein Olivenöl.
106
00:08:03,120 --> 00:08:04,520
Sondern Rapsöl.
107
00:08:06,200 --> 00:08:10,200
Grünes Rapsöl?
Mit Lebensmittelfarbe gefärbt.
108
00:08:10,480 --> 00:08:13,320
Gefärbt? Aber wer macht so was?
109
00:08:15,560 --> 00:08:21,560
Gut, dass Sie da sind. - Ich sehe,
benutzten sie unser Öl ja schon.
110
00:08:21,880 --> 00:08:24,520
Erst bezahlen, dann genießen.
111
00:08:24,600 --> 00:08:29,800
Ich hab das Öl nicht bestellt.
- Das ist Ihre Unterschrift.
112
00:08:29,880 --> 00:08:33,520
Die bestätigt
die Lieferung für Giovanni.
113
00:08:33,600 --> 00:08:37,440
Damit haben Sie
24 Liter Olivenöl bestellt.
114
00:08:37,520 --> 00:08:41,760
50 Euro der Liter.
Das sind insgesamt 1200 Euro.
115
00:08:41,840 --> 00:08:45,680
Bei Barzahlung
gibt es drei Prozent Rabatt.
116
00:08:45,760 --> 00:08:51,040
Sie verschwinden sofort!
- Das würde ich mir gut überlegen.
117
00:08:52,200 --> 00:08:56,560
Ich bin aus Syrien geflohen,
alleine, mit zwei Kindern!
118
00:08:56,800 --> 00:08:59,920
Glauben Sie, Sie machen mir Angst?
119
00:09:01,280 --> 00:09:04,200
Hey. Sie haben Ihr Öl vergessen!
120
00:09:06,280 --> 00:09:08,280
♪ Unbehagliche Musik ♪
121
00:09:09,840 --> 00:09:10,960
* Klappern *
122
00:09:19,880 --> 00:09:25,520
Also, unsere Mutter bekommt Öl,
das angeblich für Giovanni ist.
123
00:09:26,280 --> 00:09:28,560
Giovanni streitet das ab.
124
00:09:28,640 --> 00:09:33,560
Dabei sitzt der Typ,
der es gebracht hat, bei Giovanni.
125
00:09:33,840 --> 00:09:35,320
Das stinkt doch.
126
00:09:38,840 --> 00:09:44,440
Genau wie das Öl.
Ranziges Rapsöl.
Wie passt das alles zusammen?
127
00:09:44,800 --> 00:09:49,920
Jemand will eurer Mutter schaden.
'n Konkurrent?
Giovanni!
128
00:09:50,480 --> 00:09:53,240
Irgendwas hat er damit zu tun.
129
00:09:53,320 --> 00:09:58,520
Ich guck mich mal um.
Mich kennt er nicht.
Mich auch nicht.
130
00:10:06,360 --> 00:10:08,200
♪ Dynamische Musik ♪
131
00:10:08,480 --> 00:10:10,400
* Bremsenquietschen *
132
00:10:11,080 --> 00:10:13,280
♪ Geheimnisvolle Musik ♪
133
00:10:21,080 --> 00:10:22,080
Bereit?
134
00:10:22,440 --> 00:10:23,440
Äh, klar.
135
00:10:25,240 --> 00:10:27,080
♪ Dynamische Musik ♪
136
00:10:30,000 --> 00:10:33,040
Entschuldigung?
Wir öffnen erst um zwei.
137
00:10:33,120 --> 00:10:36,200
Kann ich mir kurz
die Hände waschen?
138
00:10:37,320 --> 00:10:39,960
Die Toiletten sind dahinten.
139
00:10:40,160 --> 00:10:43,160
Würden Sie mir die Tür aufmachen?
140
00:10:45,880 --> 00:10:49,000
Okay. Meinetwegen. Komm mit.
Danke.
141
00:10:52,880 --> 00:10:54,880
* Quietschen der Tür *
142
00:10:55,960 --> 00:10:57,960
* Quietschen der Tür *
143
00:11:01,520 --> 00:11:03,720
♪ Geheimnisvolle Musik ♪
144
00:11:11,160 --> 00:11:13,160
♪ Unbehagliche Musik ♪
145
00:11:15,360 --> 00:11:17,200
♪ Dynamische Musik ♪
146
00:11:21,000 --> 00:11:23,200
♪ Spannungsvolle Musik ♪
147
00:11:27,680 --> 00:11:28,800
* Knistern *
148
00:11:32,800 --> 00:11:34,920
Hey! Was fällt dir ein?
149
00:11:36,240 --> 00:11:38,800
* Quietschen der Tür *
Danke!
150
00:11:39,640 --> 00:11:40,640
Sag mal!
151
00:11:41,720 --> 00:11:43,560
♪ Dynamische Musik ♪
152
00:11:50,360 --> 00:11:52,200
♪ Dynamische Musik ♪
153
00:12:05,040 --> 00:12:08,160
Ich sehe was, was du nicht siehst.
154
00:12:09,640 --> 00:12:11,200
Gefärbtes Rapsöl.
155
00:12:12,120 --> 00:12:14,040
♪ Angespannte Musik ♪
156
00:12:17,880 --> 00:12:21,520
Mindestens 30 Kisten,
bestimmt 200 Liter.
157
00:12:21,800 --> 00:12:27,720
Vielleicht altes Öl, was er jetzt
Djamila andrehen will.
200 Liter?
158
00:12:28,040 --> 00:12:32,360
Er will sicher noch mehr
Konkurrentinnen schaden.
159
00:12:32,440 --> 00:12:35,720
Wer kauft freiwillig
ranziges Rapsöl?
160
00:12:36,360 --> 00:12:37,560
* Platschen *
161
00:12:40,520 --> 00:12:42,440
♪ Fröhliches Summen ♪
162
00:12:47,000 --> 00:12:50,880
Guten Tag. Kann ich Ihnen helfen?
- Danke, nein.
163
00:12:53,120 --> 00:12:58,240
Kann ich etwas für Sie tun?
- Frau Al-Khalil, oder? - Ja.
164
00:12:59,560 --> 00:13:04,280
Mein Mitarbeiter hat Ihnen
heute ein Angebot gemacht.
165
00:13:04,360 --> 00:13:08,560
Ich hab es Ihnen
noch mal persönlich angepasst.
166
00:13:15,680 --> 00:13:18,600
♪ Dynamische Instrumentalmusik ♪
167
00:13:23,200 --> 00:13:24,480
* Signaltöne *
168
00:13:27,240 --> 00:13:28,520
* Signaltöne *
169
00:13:29,200 --> 00:13:32,120
♪ Dynamische Instrumentalmusik ♪
170
00:13:33,960 --> 00:13:37,080
Keine Fingerabdrücke von Giovanni.
171
00:13:37,160 --> 00:13:42,640
Wahrscheinlich lässt er andere
Leute die Drecksarbeit machen.
172
00:13:42,880 --> 00:13:45,720
Ein Abo?
Für 1000 Euro im Monat?
173
00:13:46,360 --> 00:13:50,920
Sie bekommen Öl
und Ihr Imbiss ist immer beschützt.
174
00:13:51,560 --> 00:13:53,480
♪ Bedrückende Musik ♪
175
00:13:53,560 --> 00:13:55,640
Hamburg ist gefährlich:
176
00:13:55,720 --> 00:13:59,120
Brandstifter,
Randalierer, Einbrecher.
177
00:14:01,360 --> 00:14:03,120
Erpressen Sie mich?
178
00:14:03,560 --> 00:14:07,200
Ich schlage Ihnen
ein gutes Geschäft vor.
179
00:14:07,760 --> 00:14:10,240
Nein. Die Antwort ist Nein!
180
00:14:13,640 --> 00:14:15,280
Ihr Mann, Esat ...
181
00:14:16,880 --> 00:14:18,800
♪ Bedrückende Musik ♪
182
00:14:19,240 --> 00:14:22,880
Esat will doch
nach Hamburg kommen, oder?
183
00:14:23,200 --> 00:14:27,400
Übermorgen um zwölf
ist der Vertrag unterschrieben.
184
00:14:30,120 --> 00:14:32,240
* Rascheln und Reißen *
185
00:14:34,360 --> 00:14:39,760
Ich gehe noch mal mit Djamila
reden.
Ich komme mit.
Schon gut.
186
00:14:40,440 --> 00:14:45,360
Jasina kommt mit.
Gute Idee.
Es geht ja um meine Mutter.
187
00:14:47,400 --> 00:14:49,520
♪ Sanfte Klaviermusik ♪
188
00:14:52,120 --> 00:14:55,400
Alles klar?
Klar. Was soll denn sein?
189
00:14:55,960 --> 00:15:01,360
Hey, Jasina, Leo. Sorry,
dass ich nicht früher gekommen bin.
190
00:15:01,440 --> 00:15:04,640
Ich muss noch was
mit Leo besprechen.
191
00:15:04,720 --> 00:15:06,280
Was ... Privates.
192
00:15:07,280 --> 00:15:09,040
Okay. Und das wäre?
193
00:15:11,080 --> 00:15:13,720
Es geht um deinen Bruder.
Und?
194
00:15:14,800 --> 00:15:17,440
Na ja, ich glaube, Moritz ...
195
00:15:17,960 --> 00:15:21,440
Okay, okay,
bitte nicht weitersprechen.
196
00:15:22,320 --> 00:15:24,880
Moritz ist verliebt. - Wuah!
197
00:15:26,720 --> 00:15:28,840
In ...
In Leo. Gib's zu.
198
00:15:29,120 --> 00:15:31,240
♪ Sanfte Klaviermusik ♪
199
00:15:32,000 --> 00:15:36,920
Das ist bescheuert!
Wenn sie da ist, regt sie mich auf,
200
00:15:37,000 --> 00:15:40,920
aber wenn sie weg ist,
denke ich nur an sie.
201
00:15:41,560 --> 00:15:45,960
Was fühlst du?
Keine Ahnung, muss ich was fühlen?
202
00:15:46,200 --> 00:15:48,320
♪ Sanfte Klaviermusik ♪
203
00:15:48,920 --> 00:15:49,920
* Stöhnen *
204
00:15:50,400 --> 00:15:53,320
Ich hoffe, ich bin nie verliebt.
205
00:15:55,800 --> 00:15:57,280
Hey! Wartet mal!
206
00:15:59,280 --> 00:16:00,280
Hallo!
207
00:16:02,040 --> 00:16:04,880
Lad sie ein.
Du meinst ein Date?
208
00:16:05,640 --> 00:16:07,040
Niemals. Never.
209
00:16:08,400 --> 00:16:10,320
Das schaff ich nicht.
210
00:16:10,800 --> 00:16:11,800
Doch.
211
00:16:20,120 --> 00:16:23,200
Hat deine Mutter nicht länger auf?
212
00:16:23,280 --> 00:16:26,920
Ja, damit Leute
nach ihrer Arbeit kommen.
213
00:16:27,440 --> 00:16:30,000
Komisch! Und jetzt?
Halt mal.
214
00:16:37,160 --> 00:16:41,080
Wir schließen uns
den Wagen selbst auf. Ups!
215
00:16:43,120 --> 00:16:44,120
Guck mal.
216
00:16:44,920 --> 00:16:46,040
* Klappern *
217
00:16:49,920 --> 00:16:54,480
"ufvertrag"? - Kaufvertrag.
Das ist 'n Kaufvertrag.
218
00:16:58,680 --> 00:17:00,520
♪ Verträumte Musik ♪
219
00:17:07,720 --> 00:17:09,720
Au! Ich meine ... Wow!
220
00:17:12,720 --> 00:17:16,840
Jahresabonnement. Das ist 'n Abo.
Krass, oder?
221
00:17:16,920 --> 00:17:20,840
14-tägige Lieferung
für 1000 Euro monatlich.
222
00:17:20,920 --> 00:17:25,320
1000 Euro?
Zum Glück
hat sie nicht unterschrieben.
223
00:17:25,400 --> 00:17:28,400
Seht ihr die Vertragsnummer? 421.
224
00:17:28,600 --> 00:17:30,800
Gibt es so viele Kunden?
225
00:17:31,000 --> 00:17:35,200
So viel Konkurrenten
kann Giovanni nicht haben.
226
00:17:35,520 --> 00:17:40,800
Das ist größer, als wir dachten.
Organisierte Kriminalität?
227
00:17:40,920 --> 00:17:42,640
♪ Bedrückende Musik ♪
228
00:17:42,720 --> 00:17:44,480
* Seufzen *
Scheiße!
229
00:17:44,760 --> 00:17:45,760
Scheiße!
230
00:17:50,440 --> 00:17:52,280
♪ Dynamische Musik ♪
231
00:18:00,960 --> 00:18:04,720
Wie? - Ein Mann
arbeitet kostenlos für Sie!
232
00:18:04,800 --> 00:18:07,720
Wie bitte? Wer sagt denn so was?
233
00:18:11,000 --> 00:18:15,760
Ey! Was willst du von mir?
- Nicht noch mal schlagen!
234
00:18:15,840 --> 00:18:17,320
Was hast du vor?
235
00:18:19,440 --> 00:18:20,440
Lügner!
236
00:18:24,720 --> 00:18:26,640
♪ Angespannte Musik ♪
237
00:18:31,360 --> 00:18:33,640
♪ Erwartungsvolle Musik ♪
238
00:18:36,440 --> 00:18:40,440
"Es wird ermittelt
wegen Schwarzarbeit und ..."
239
00:18:40,800 --> 00:18:42,720
♪ Dramatische Musik ♪
240
00:18:43,080 --> 00:18:46,360
Körperverletzung?
Bist du dir sicher?
241
00:18:46,840 --> 00:18:50,040
Die Lippenbewegungen
sind eindeutig.
242
00:18:51,040 --> 00:18:55,440
Djamila würde das nie tun!
Nein.
* Handyklingeln *
243
00:18:57,520 --> 00:18:58,520
Papa?
244
00:19:01,200 --> 00:19:03,680
Was? Was denn für Probleme?
245
00:19:04,880 --> 00:19:10,080
Beruhig dich. Ich dachte ...
Ich dachte, das wäre geklärt.
246
00:19:11,840 --> 00:19:13,960
Ich verstehe das nicht!
247
00:19:15,200 --> 00:19:20,480
Papa? Papa?
Was ist passiert?
Papa bekommt sein Visum nicht.
248
00:19:21,240 --> 00:19:26,240
Wegen der Anzeige?
Vielleicht
haben die Verbindungsleute.
249
00:19:26,320 --> 00:19:32,080
Dann kriegt Papa das Visum nie.
Wir müssen ihre Unschuld beweisen.
250
00:19:32,160 --> 00:19:34,920
Gibt's auf dem Video Hinweise?
251
00:19:37,800 --> 00:19:41,280
Stopp!
Der Typ hat Mama das Öl gebracht
252
00:19:41,360 --> 00:19:44,480
und saß bei Giovanni
im Restaurant.
253
00:19:46,960 --> 00:19:49,160
♪ Geheimnisvolle Musik ♪
254
00:19:53,280 --> 00:19:58,560
Wir wissen, dass die Polizei
hier war, auch von der Anzeige
255
00:19:58,680 --> 00:20:03,160
und dass man dich zwingt,
schlechtes Öl zu kaufen.
256
00:20:03,240 --> 00:20:07,880
Ich wollte euch raushalten.
- Sie müssen zur Polizei.
257
00:20:07,960 --> 00:20:11,600
Wenn ich den Vertrag
nicht unterschreibe,
258
00:20:11,680 --> 00:20:13,840
bekommt Esat kein Visum.
259
00:20:13,920 --> 00:20:16,640
Diese Frau ist zu vielem fähig.
260
00:20:16,720 --> 00:20:21,440
Kannst du sie beschreiben?
Große Augen, lockiges Haar.
261
00:20:21,520 --> 00:20:24,640
Ich nehme an, sie ist Italienerin.
262
00:20:25,240 --> 00:20:27,240
♪ Unbehagliche Musik ♪
263
00:20:28,200 --> 00:20:32,480
Leo, warte. Ich ...
wollte dich noch was fragen.
264
00:20:35,520 --> 00:20:36,520
Und was?
265
00:20:37,240 --> 00:20:41,880
Würdest du ... Würdest du
auch mit mir da reingehen,
266
00:20:41,960 --> 00:20:47,080
wenn Giovanni der Kopf
eines kriminellen Netzwerkes wäre?
267
00:20:48,480 --> 00:20:53,640
Was er wohl ist. Ich dachte,
ich geh alleine rein und du ...
268
00:20:53,720 --> 00:20:56,200
Genau. Ich nehme alles auf.
269
00:20:58,160 --> 00:21:00,080
♪ Bedröppelte Musik ♪
270
00:21:05,640 --> 00:21:07,200
♪ Rasante Musik ♪
271
00:21:07,560 --> 00:21:09,760
Bleib stehen, du Diebin!
272
00:21:10,400 --> 00:21:11,400
Stopp!
273
00:21:13,440 --> 00:21:15,360
Das sind 200 Liter Öl.
274
00:21:15,440 --> 00:21:17,240
Was wollen Sie damit?
275
00:21:17,320 --> 00:21:20,280
Das ist Olivenöl,
fürs Restaurant.
276
00:21:20,360 --> 00:21:24,920
Das ist ranziges Rapsöl!
- Das geht dich nichts an.
277
00:21:25,200 --> 00:21:28,680
Du haust ab
und wir vergessen das Geld.
278
00:21:28,840 --> 00:21:34,120
Djamila soll blechen, damit
ihr Mann nach Deutschland kann.
279
00:21:34,320 --> 00:21:36,080
Das ist Erpressung!
280
00:21:37,920 --> 00:21:40,240
* Seufzen * Djamila auch...
281
00:21:40,320 --> 00:21:42,920
Das habe ich mir fast gedacht.
282
00:21:44,000 --> 00:21:47,280
Was meinst du?
- Deswegen die Kisten.
283
00:21:47,360 --> 00:21:51,240
Ich werde auch erpresst,
seit Jahren. - Sie?
284
00:21:52,360 --> 00:21:54,480
Wir. Das ganze Viertel.
285
00:21:55,840 --> 00:21:57,480
Das ganze Viertel?
286
00:21:58,760 --> 00:22:03,480
Ja. Niemand redet darüber,
aber wir kaufen teures Öl,
287
00:22:03,560 --> 00:22:06,120
was wir wegschmeißen müssen.
288
00:22:06,200 --> 00:22:09,400
Fast mein ganzer Gewinn, alles weg.
289
00:22:09,560 --> 00:22:14,000
Heute kommt die Mafia
statt Pistole mit dem Stift.
290
00:22:14,080 --> 00:22:17,800
Zeigen Sie die Typen an!
- Würde ich gern.
291
00:22:17,880 --> 00:22:21,400
Aber ich hab
den Vertrag unterschrieben.
292
00:22:21,480 --> 00:22:24,880
Es ist alles rechtmäßig,
versteht ihr?
293
00:22:26,320 --> 00:22:29,960
Sie beziehen also auch
Öl von Agro Amici?
294
00:22:30,240 --> 00:22:32,000
Ja, danke. Tschüss.
295
00:22:34,640 --> 00:22:35,640
* Seufzen *
296
00:22:38,680 --> 00:22:44,680
Weitere 27 Wirte werden erpresst.
27? Dann haben wir glatt über 80.
297
00:22:45,760 --> 00:22:51,520
Ich wette, viele geben nicht zu,
dass sie nicht zahlen.
Bestimmt.
298
00:22:52,480 --> 00:22:54,040
* Tippen *
299
00:22:59,000 --> 00:23:02,840
Scheint eine
neue Masche der Mafia zu sein.
300
00:23:02,920 --> 00:23:07,760
Sie verkaufen schlechte
Lebensmittel zu teuren Preisen.
301
00:23:07,840 --> 00:23:11,200
Es sieht legal aus,
aber wie die Typen
302
00:23:11,280 --> 00:23:15,000
an die Unterschriften kommen,
weiß keiner.
303
00:23:15,080 --> 00:23:19,360
Wer unterschreibt,
zahlt für immer an die Mafia.
304
00:23:19,440 --> 00:23:23,080
Morgen kommt die Frau
den Vertrag abholen.
305
00:23:23,160 --> 00:23:26,280
Wir müssen ihr eine Falle stellen.
306
00:23:29,200 --> 00:23:32,040
♪ Getragene Instrumentalmusik ♪
307
00:23:41,000 --> 00:23:42,000
Leo?
308
00:23:42,320 --> 00:23:43,320
Ja.
309
00:23:44,600 --> 00:23:49,360
Ich wollte noch fragen, ob ...
Da, das muss sie sein!
310
00:23:49,880 --> 00:23:51,440
♪ Rasante Musik ♪
311
00:23:56,200 --> 00:23:57,400
* Signalton *
312
00:23:58,720 --> 00:24:01,640
♪ Kraftvolle Instrumentalmusik ♪
313
00:24:05,680 --> 00:24:06,680
* Surren *
314
00:24:08,760 --> 00:24:13,520
Frau Al-Khalil, den Vertrag
haben Sie unterschrieben?
315
00:24:15,720 --> 00:24:18,920
Ich hab
ihn in den Müll geschmissen.
316
00:24:20,160 --> 00:24:23,720
Wenn Sie da bitte
unterschreiben wollen.
317
00:24:25,720 --> 00:24:26,720
* Reißen *
318
00:24:29,240 --> 00:24:32,400
Schwarzarbeit und Körperverletzung.
319
00:24:32,920 --> 00:24:35,280
Die Anzeige war doch kein Zufall.
320
00:24:37,160 --> 00:24:39,960
Ich habe Kontakte nach Damaskus.
321
00:24:40,040 --> 00:24:45,320
Wenn Sie wollen, dass Ihr Mann
sein Visum bekommt, dann ...
322
00:24:47,200 --> 00:24:50,760
Ich hab Sie in der Hand,
Frau Al-Khalil.
323
00:24:51,080 --> 00:24:55,720
Ich soll 1000 Euro
für Ihr ranziges Rapsöl bezahlen?
324
00:24:56,320 --> 00:25:01,160
Oder für was auch immer
ich Ihnen verkaufe. * Lachen *
325
00:25:02,480 --> 00:25:05,480
Von mir bekommen Sie keinen Cent.
326
00:25:06,560 --> 00:25:08,400
♪ Kraftvolle Musik ♪
327
00:25:10,760 --> 00:25:14,680
Ich zahle auch nicht mehr.
- Ich auch nicht!
328
00:25:14,760 --> 00:25:20,240
Wir zahlen alle nicht mehr.
- Von uns kriegen Sie nichts mehr!
329
00:25:20,400 --> 00:25:22,600
Ihr habt unterschrieben!
330
00:25:23,400 --> 00:25:25,240
Vertrag ist Vertrag!
331
00:25:26,520 --> 00:25:31,440
Außerdem habt ihr alle
Schutz genossen hier im Viertel.
332
00:25:31,960 --> 00:25:34,080
* Durcheinandergerede *
333
00:25:34,320 --> 00:25:35,320
* Sirene *
334
00:25:37,560 --> 00:25:39,680
* Durcheinandergerede *
335
00:25:42,680 --> 00:25:44,600
♪ Dramatische Musik ♪
336
00:25:46,240 --> 00:25:47,240
* Klirren *
337
00:25:48,160 --> 00:25:49,160
* Schrei *
338
00:25:50,200 --> 00:25:52,040
♪ Triumphale Musik ♪
339
00:25:53,200 --> 00:25:55,200
* Zögerliches Lachen *
340
00:25:55,800 --> 00:25:57,640
* Lautes Gelächter *
341
00:26:00,320 --> 00:26:03,240
Sie sind vorläufig festgenommen.
342
00:26:03,640 --> 00:26:05,880
So sieht man sich wieder.
343
00:26:06,640 --> 00:26:08,160
Hände auf den Rücken!
344
00:26:09,200 --> 00:26:11,320
♪ Entspannte Popmusik ♪
345
00:26:22,760 --> 00:26:24,880
♪ Entspannte Popmusik ♪
346
00:26:34,720 --> 00:26:36,840
♪ Entspannte Popmusik ♪
347
00:26:39,120 --> 00:26:43,440
Willkommen im Netzwerk!
- Keiner erpresst uns mehr.
348
00:26:43,520 --> 00:26:46,360
280 Wirte machen schon mit.
Wow!
349
00:26:46,440 --> 00:26:51,520
Marco sagt für eine mildere Strafe
gegen seine Chefin aus.
350
00:26:51,600 --> 00:26:57,000
Chiara wandert in den Knast.
Die Mafia bleibt.
Aber wir auch!
351
00:26:57,200 --> 00:27:02,440
So, Essen ist da. Kommt alle
hierher oder ich komm zu euch.
352
00:27:02,520 --> 00:27:04,640
Hast du mal 'ne Minute?
353
00:27:05,160 --> 00:27:07,080
♪ Harmonische Musik ♪
354
00:27:12,480 --> 00:27:16,960
Ich ... wollte dich fragen,
ob du, also ob wir ...
355
00:27:19,360 --> 00:27:22,920
... mal was machen wollen,
nur zu zweit.
356
00:27:23,240 --> 00:27:24,440
Also 'n Date?
357
00:27:28,480 --> 00:27:29,480
Ja, klar!
358
00:27:31,920 --> 00:27:33,840
♪ Harmonische Musik ♪
359
00:27:38,320 --> 00:27:42,160
Und, was hat sie gesagt?
Sie hat Ja gesagt.
360
00:27:42,680 --> 00:27:46,520
Siehst du,
hab ich's dir doch gesagt! Komm!
361
00:27:46,600 --> 00:27:49,480
♪ Räuber und Gangster,
Gauner und Verbrecher
362
00:27:49,560 --> 00:27:51,360
Wir sind da, wo keiner sucht
363
00:27:51,440 --> 00:27:53,720
Wir schlagen
die Ganoven in die Flucht
364
00:27:53,800 --> 00:27:55,440
Gangster, Gangster
365
00:27:55,920 --> 00:27:57,960
Wir sind da, wo keiner sucht
366
00:27:58,040 --> 00:28:00,160
Gangster, Gangster ... ♪
367
00:28:00,240 --> 00:28:03,000
Copyright Untertitel: NDR 2023
40973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.