All language subtitles for 1999.The Peppercorns.S19E09 dTV ARD color

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,400 Untertitel: Norddeutscher Rundfunk 2023 2 00:00:03,600 --> 00:00:05,440 ♪ Meditative Musik ♪ 3 00:00:07,520 --> 00:00:10,440 ♪ Rasante Percussions-Rhythmen ♪ 4 00:00:11,840 --> 00:00:12,840 * Ächzen * 5 00:00:14,320 --> 00:00:16,800 Guter Wurf! - Gut gefallen! 6 00:00:19,720 --> 00:00:24,920 Super, Kinder! In der Prüfung muss das sitzen. Los geht's. 7 00:00:28,400 --> 00:00:30,600 ♪ Spannungsvolle Musik ♪ 8 00:00:31,920 --> 00:00:34,840 ♪ Dynamische Instrumentalmusik ♪ 9 00:00:41,440 --> 00:00:43,720 * Klappern und Ratschen * 10 00:00:48,560 --> 00:00:50,400 ♪ Turbulente Musik ♪ 11 00:00:51,680 --> 00:00:53,240 * Lautes Surren * 12 00:00:57,480 --> 00:00:59,760 ♪ Erwartungsvolle Musik ♪ 13 00:01:04,800 --> 00:01:06,920 (Titelmelodie: Hip-Hop) 14 00:01:13,360 --> 00:01:15,280 ♪ Wir sind wieder da, auf Ganovenjagd 15 00:01:15,360 --> 00:01:17,440 Der Schrecken der Gauner, immer am Start 16 00:01:17,520 --> 00:01:20,000 Wir sind wieder da, liegen auf der Lauer 17 00:01:20,440 --> 00:01:21,760 Wir sind die Pfefferkörner 18 00:01:21,840 --> 00:01:23,960 1, 2 - Ganoven und Gangster 19 00:01:24,040 --> 00:01:26,000 3, 4 - Gauner und Verbrecher 20 00:01:26,080 --> 00:01:28,080 5, 6 - Räuber im Versteck 21 00:01:28,160 --> 00:01:30,200 7, 8 - Wir jagen Tag und Nacht 22 00:01:30,280 --> 00:01:34,240 Räuber und Gangster, Gauner und Verbrecher 23 00:01:34,360 --> 00:01:36,360 Wir sind da, wo keiner sucht 24 00:01:36,480 --> 00:01:38,800 Wir schlagen die Ganoven in die Flucht 25 00:01:38,880 --> 00:01:40,520 Gangster, Gangster 26 00:01:41,040 --> 00:01:42,840 Wir sind da, wo keiner sucht 27 00:01:43,040 --> 00:01:44,680 Gangster, Gangster 28 00:01:44,760 --> 00:01:48,080 Wir schlagen die Ganoven in die Flucht ♪ 29 00:01:50,440 --> 00:01:51,560 * Glucksen * 30 00:01:53,680 --> 00:01:55,440 ♪ Fröhliche Musik ♪ 31 00:01:57,960 --> 00:02:00,600 (beide) Best friends forever! 32 00:02:01,720 --> 00:02:06,480 Gackernde Hühner! - Wir sind keine gackernden Hühner! 33 00:02:06,600 --> 00:02:10,720 Gut. Ich halte das nicht den ganzen Abend aus. 34 00:02:12,040 --> 00:02:13,800 ♪ Fröhliche Musik ♪ 35 00:02:14,040 --> 00:02:15,040 * Lachen * 36 00:02:16,880 --> 00:02:20,000 So, alles einsteigen. Bitte schön. 37 00:02:22,160 --> 00:02:25,280 Wie sieht's denn hier aus? - Papa! 38 00:02:25,400 --> 00:02:28,960 Den muss ich noch 'nem Kunden rumfahren. 39 00:02:31,160 --> 00:02:32,720 Alle anschnallen. 40 00:02:33,000 --> 00:02:34,760 ♪ Fröhliche Musik ♪ 41 00:02:41,000 --> 00:02:42,920 * Stotternder Motor * 42 00:02:43,720 --> 00:02:50,000 Oh! Was ist das denn? Och, das kann ja wohl nicht ... nicht wahr sein. 43 00:02:54,640 --> 00:02:58,120 Den kam erst gestern aus der Werkstatt. 44 00:02:58,400 --> 00:03:02,320 Vielleicht ist doch nur 'ne Schraube locker. 45 00:03:03,600 --> 00:03:09,440 Amy, das ist Quatsch. Komm hoch! - Papa, ich glaub, da fehlt was. 46 00:03:10,120 --> 00:03:12,680 Ja, sicher. Lass mal gucken. 47 00:03:17,080 --> 00:03:21,200 Das gibt's nicht. Der KAT ist ab. So ein Mist! 48 00:03:22,200 --> 00:03:25,120 Ich muss den Pannendienst rufen. 49 00:03:25,720 --> 00:03:30,840 Gut, wir gehen schon vor. - Okay. - Bis später. - Tschau. 50 00:03:33,800 --> 00:03:37,000 Ich wette, wir schaffen den Gurt ... 51 00:03:37,480 --> 00:03:38,480 * Surren * 52 00:03:43,160 --> 00:03:44,920 * Lauteres Surren * 53 00:03:49,400 --> 00:03:51,240 * Lärmendes Surren * 54 00:03:56,000 --> 00:03:59,840 Ich wette, die waren auch an unserem Wagen. 55 00:04:01,040 --> 00:04:02,040 * Surren * 56 00:04:08,080 --> 00:04:11,080 Unsere Chance! - Was hast du vor? 57 00:04:11,160 --> 00:04:15,640 Holen, was meinem Vater gehört. Hier, film weiter. 58 00:04:16,600 --> 00:04:18,800 ♪ Geheimnisvolle Musik ♪ 59 00:04:20,360 --> 00:04:22,640 * Surren im Hintergrund * 60 00:04:29,520 --> 00:04:31,720 ♪ Geheimnisvolle Musik ♪ 61 00:04:36,280 --> 00:04:37,280 Hey! 62 00:04:38,200 --> 00:04:39,960 Leg den wieder hin! 63 00:04:40,200 --> 00:04:43,400 Ich denk nicht mal dran. Los, lauf! 64 00:04:44,640 --> 00:04:48,200 Sch ... Scheiße, die haben mich gefilmt. 65 00:04:48,400 --> 00:04:51,240 Komm! Wir müssen die schnappen! 66 00:04:52,680 --> 00:04:54,240 ♪ Rasante Musik ♪ 67 00:04:55,280 --> 00:04:57,400 Wir müssen uns trennen. 68 00:05:06,000 --> 00:05:08,200 ♪ Spannungsvolle Musik ♪ 69 00:05:19,840 --> 00:05:21,400 ♪ Rasante Musik ♪ 70 00:05:23,120 --> 00:05:24,120 * Ächzen * 71 00:05:24,400 --> 00:05:26,600 ♪ Spannungsvolle Musik ♪ 72 00:05:27,760 --> 00:05:28,760 Nika? 73 00:05:31,240 --> 00:05:32,240 Cosmo? 74 00:05:34,160 --> 00:05:38,360 Kein Wort. Gib mir dein Handy. Das andere auch. 75 00:05:39,440 --> 00:05:43,920 Hier. Ich hab sie. In 30 Minuten an unserem Platz. 76 00:05:44,480 --> 00:05:49,600 Hast du das Handy? - Zwei. - Gut. Du filmst mich einfach? 77 00:05:49,720 --> 00:05:53,560 Das ist nicht nötig. Sie sagt nichts. Oder? 78 00:05:55,880 --> 00:05:58,720 Los, komm, wir müssen weg hier. 79 00:05:59,200 --> 00:06:01,120 ♪ Bedrückende Musik ♪ 80 00:06:06,320 --> 00:06:07,320 Man! 81 00:06:11,120 --> 00:06:12,120 Nika! 82 00:06:13,040 --> 00:06:15,520 Bist du okay? Sag doch was! 83 00:06:19,720 --> 00:06:23,560 Ich ruf die Polizei. - Nein, keine Polizei! 84 00:06:23,800 --> 00:06:29,440 Was, wieso denn? - Weil ... Weil wir doch selbst geklaut haben. 85 00:06:30,120 --> 00:06:33,480 Man kann nix klauen, was einem gehört. 86 00:06:33,560 --> 00:06:38,760 Wenn die Polizei zu Hause auftaucht, tickt mein Vater aus. 87 00:06:39,040 --> 00:06:42,440 Aber die Filmaufnahmen beweisen alles. 88 00:06:42,800 --> 00:06:47,560 Nein, sie haben mir die Handys abgenommen. - Oh nein! 89 00:06:47,880 --> 00:06:53,080 Du darfst nichts sagen. Schwöre, bei unserer Freundschaft! 90 00:06:53,480 --> 00:06:56,600 Schwöre, bei unserer Freundschaft. 91 00:06:58,680 --> 00:07:00,440 ♪ Getragene Musik ♪ 92 00:07:10,440 --> 00:07:15,040 Hallo, Mama. - Hallo. Wo ist dein Übernachtungsgast? 93 00:07:15,120 --> 00:07:20,120 Nika hatte Bauchweh. - Hat Papa sie nach Hause gefahren? 94 00:07:21,080 --> 00:07:25,000 Nein, sein Wagen ist kaputt. - Schon wieder? 95 00:07:25,080 --> 00:07:29,840 Wir fangen schon mal an. Es gibt dein Lieblingsessen. 96 00:07:29,920 --> 00:07:34,200 Oder magst du keine Nudeln? - Was für 'ne Frage! 97 00:07:35,480 --> 00:07:40,880 Das glaubst du nicht! Die haben mir den Katalysator geklaut. 98 00:07:41,120 --> 00:07:43,400 Nein! - Einfach abgesägt. 99 00:07:43,560 --> 00:07:48,440 30 Jahre ist der alt. Reparieren lohnt sich nicht mehr. 100 00:07:48,520 --> 00:07:54,160 Wir wollen die Diebe seit Wochen fassen, aber die sind schnell. 101 00:07:54,280 --> 00:07:58,280 Alles okay? Wo ist denn eigentlich Nika? Amy? 102 00:07:59,920 --> 00:08:02,120 Was ist ein Katalysator? 103 00:08:02,200 --> 00:08:04,320 Der reinigt die Abgase, 104 00:08:04,400 --> 00:08:08,520 damit weniger Giftstoffe in die Luft gelangen. 105 00:08:08,800 --> 00:08:11,280 Was wollen die Diebe damit? 106 00:08:11,360 --> 00:08:16,560 Er enthält teure Edelmetalle. Deshalb lohnt das Recycling. 107 00:08:17,800 --> 00:08:20,080 Du meinst, der Diebstahl. 108 00:08:20,760 --> 00:08:26,400 Oh, Mann! Dass ich an meinem alten Wagen hänge, ist denen egal. 109 00:08:26,880 --> 00:08:29,000 ♪ Nachdenkliche Musik ♪ 110 00:08:31,680 --> 00:08:32,680 * Poltern * 111 00:08:33,440 --> 00:08:38,080 Harry hat nachgefragt, wann er die Lieferung kriegt. 112 00:08:38,720 --> 00:08:44,880 Morgen drehen wir 'ne Extrarunde. - Und die Bullen? - Hast du Schiss? 113 00:08:46,120 --> 00:08:51,480 Ich bin wütend, dass du mich vor der Kleinen bequatscht hast. 114 00:08:51,560 --> 00:08:54,120 Die verrät nichts. - Sicher? 115 00:08:59,520 --> 00:09:02,800 Weil sie meine kleine Schwester ist. 116 00:09:03,440 --> 00:09:04,440 Was? 117 00:09:06,320 --> 00:09:10,520 Du hast 'ne Schwester? Das hast du nie erzählt. 118 00:09:10,600 --> 00:09:15,920 Das war bisher unwichtig. - Was ist mit "keine Geheimnisse"? 119 00:09:16,000 --> 00:09:19,480 Ich rede nicht gerne über meine Familie. 120 00:09:19,560 --> 00:09:22,680 Ja, aber dass du 'ne Schwester hast? 121 00:09:22,760 --> 00:09:27,760 Ich konnte nicht wissen, dass Nika da auftaucht. - Nika! 122 00:09:28,200 --> 00:09:31,200 Wird sie zum Problem? - Was? Nein! 123 00:09:31,440 --> 00:09:35,200 Man, Ricki ... Ich hab das im Griff, okay? 124 00:09:37,040 --> 00:09:38,040 Glaub mir. 125 00:09:39,320 --> 00:09:45,320 Das will ich hoffen. Ich lass mir mein Geschäft nicht kaputtmachen. 126 00:09:45,600 --> 00:09:47,360 ♪ Getragene Musik ♪ 127 00:09:55,160 --> 00:09:59,560 Endlich. Ich will meine Handys! - Erst reden wir. 128 00:10:00,480 --> 00:10:04,360 Papa sagt, ich soll mich von dir fernhalten. 129 00:10:04,440 --> 00:10:08,560 Dann gibt's aber kein Handy und keinen Burger. 130 00:10:09,400 --> 00:10:14,880 Erst entsperrst du dein Handy. - Da ist sowieso nichts drauf. 131 00:10:17,000 --> 00:10:20,480 Okay und was ist mit dem anderen Handy? 132 00:10:20,840 --> 00:10:26,360 Das gehört meiner Freundin. - Was ist mit der? Hält die dicht? 133 00:10:29,000 --> 00:10:34,840 Amy musste auf unsere Freundschaft schwören. - Gut. Family first! 134 00:10:35,440 --> 00:10:41,360 Du warst seit einem Jahr nicht da. Nicht mal an meinem Geburtstag! 135 00:10:41,680 --> 00:10:44,080 Man, Nika, du weißt warum. 136 00:10:44,600 --> 00:10:48,160 Das mit mir und Papa läuft nicht so gut. 137 00:10:48,520 --> 00:10:51,280 Ja, weil du nur Scheiße baust. 138 00:10:51,400 --> 00:10:54,880 Du willst hier nur deinen Arsch retten. 139 00:10:56,320 --> 00:10:58,800 Amys Mutter ist Polizistin. 140 00:10:59,480 --> 00:11:01,680 Was? Drohst du mir etwa? 141 00:11:02,480 --> 00:11:07,880 Dreh keine krummen Dinger mehr. Ich will keinen Knastbruder. 142 00:11:10,400 --> 00:11:14,800 Okay. Aber du darfst mit niemandem darüber reden. 143 00:11:14,960 --> 00:11:18,800 Family first, Nika. Sag es! - Family first. 144 00:11:20,600 --> 00:11:21,600 Gut. 145 00:11:21,920 --> 00:11:22,920 Komm her! 146 00:11:25,400 --> 00:11:27,240 ♪ Entspannte Musik ♪ 147 00:11:39,000 --> 00:11:40,200 * Gelächter * 148 00:11:43,960 --> 00:11:45,080 Nika, warte! 149 00:11:47,320 --> 00:11:52,240 Wo hast du dein Handy her? - Wieso? Das ist mein altes. 150 00:11:53,440 --> 00:11:55,440 In der gleichen Hülle? 151 00:11:55,880 --> 00:11:59,720 Du lässt mich im Stich und sagst, ich lüge? 152 00:11:59,800 --> 00:12:03,080 Ich hab dich nicht im Stich gelassen. 153 00:12:03,160 --> 00:12:06,360 Doch! - Ich musste mich verstecken. 154 00:12:08,880 --> 00:12:10,720 Was ist los mit dir? 155 00:12:12,400 --> 00:12:15,960 Ich bin nicht mehr deine Freundin. Hier! 156 00:12:22,040 --> 00:12:24,880 Ich habe im Netz nachgeforscht. 157 00:12:24,960 --> 00:12:29,800 Katalysatoren enthalten bis zu fünf Gramm Edelmetalle: 158 00:12:29,920 --> 00:12:32,680 Platin, Palladium und Rhodium. 159 00:12:33,720 --> 00:12:37,480 Rhodium kostet aktuell 770 Euro pro Gramm. 160 00:12:38,520 --> 00:12:42,360 Das ist mehr wert als zehnmal so viel Gold! 161 00:12:46,040 --> 00:12:49,440 Alle vier auf Klassenfahrt? * Bellen * 162 00:12:50,200 --> 00:12:54,680 Ja, ich weiß. Weitermachen! Wollen wir mal wiegen. 163 00:12:55,320 --> 00:12:57,520 ♪ Geheimnisvolle Musik ♪ 164 00:13:01,440 --> 00:13:03,720 Fünf Gramm sind so wenig? 165 00:13:04,080 --> 00:13:09,480 Wegen diesem Pup ist Papas Auto schrott, mein Handy geklaut 166 00:13:10,520 --> 00:13:13,720 und Nika nicht mehr meine Freundin. 167 00:13:14,120 --> 00:13:19,600 Ich kennen niemanden, der zweimal die gleiche Handyhülle hat. 168 00:13:20,360 --> 00:13:24,000 Ich finde heraus, warum Nika mich anlügt. 169 00:13:24,280 --> 00:13:25,920 ♪ Traurige Musik ♪ 170 00:13:36,360 --> 00:13:38,560 ♪ Spannungsvolle Musik ♪ 171 00:13:47,160 --> 00:13:49,720 ♪ Ruhige Instrumentalmusik ♪ 172 00:13:49,960 --> 00:13:55,720 Die wolltest du haben. Ich hab die PIN deiner Freundin geknackt. 173 00:13:55,880 --> 00:13:59,880 Ihr haltet doch dicht, oder? Das ist wichtig! 174 00:14:05,600 --> 00:14:10,080 Keine krummen Dinger mehr, du hast es versprochen! 175 00:14:12,200 --> 00:14:17,960 Du Lügner. Ich hasse dich! Du Lügner, ich hasse dich! - Hör auf! 176 00:14:20,440 --> 00:14:22,200 ♪ Bedrückte Musik ♪ 177 00:14:25,640 --> 00:14:29,560 Ich bin schuld, nicht wahr? - Was meinst du? 178 00:14:30,880 --> 00:14:36,080 Papa hat dich rausgeworfen, damit ich nicht werde wie du. 179 00:14:37,160 --> 00:14:41,320 Das ist ein Jahr her. Er wollte dich beschützen. 180 00:14:41,400 --> 00:14:46,320 Nichts ist deine Schuld, aber ich hab mein eigenes Leben. 181 00:14:46,400 --> 00:14:50,600 Ja, und ich bin dir egal. Hier, will ich nicht. 182 00:14:51,000 --> 00:14:52,760 ♪ Bedrückte Musik ♪ 183 00:15:01,160 --> 00:15:02,720 ♪ Rasante Musik ♪ 184 00:15:15,360 --> 00:15:16,920 ♪ Rasante Musik ♪ 185 00:15:25,840 --> 00:15:27,400 ♪ Rasante Musik ♪ 186 00:15:44,160 --> 00:15:45,720 ♪ Rasante Musik ♪ 187 00:15:48,600 --> 00:15:49,600 Mist! 188 00:15:53,160 --> 00:15:58,080 Wer war der Mann aufm Hof? Worüber habt ihr gestritten? 189 00:15:58,240 --> 00:16:02,080 Spionierst du mir nach? - Lügst du mich an? 190 00:16:10,440 --> 00:16:14,360 Warum sagt sie mir nicht, wer der Junge ist? 191 00:16:16,800 --> 00:16:19,000 Okay. Noch mal von vorn. 192 00:16:19,080 --> 00:16:23,080 Wir haben die Diebe auf frischer Tat ertappt. 193 00:16:23,200 --> 00:16:26,960 Ich bin entkommen und Nika wurde erwischt. 194 00:16:27,480 --> 00:16:30,680 Danach war sie nicht mehr dieselbe. 195 00:16:32,080 --> 00:16:35,880 Was, wenn dieser Junge einer der Diebe ist? 196 00:16:35,960 --> 00:16:39,960 Er hat genau die gleiche Größe und das Alter. 197 00:16:40,440 --> 00:16:46,640 Vielleicht erpresst er Nika. Mist, dass ich seine Spur verloren habe. 198 00:16:47,200 --> 00:16:48,200 * Bellen * 199 00:16:50,320 --> 00:16:52,240 ♪ Harmonische Musik ♪ 200 00:16:53,040 --> 00:16:54,040 Die Mütze! 201 00:16:54,360 --> 00:16:55,560 Na, dann los! 202 00:16:57,160 --> 00:16:59,080 ♪ Harmonische Musik ♪ 203 00:17:02,600 --> 00:17:04,600 ♪ Dynamischere Musik ♪ 204 00:17:18,120 --> 00:17:19,960 ♪ Dynamische Musik ♪ 205 00:17:24,040 --> 00:17:25,040 Such! 206 00:17:25,520 --> 00:17:26,520 Such! 207 00:17:30,520 --> 00:17:31,520 * Bellen * 208 00:17:32,240 --> 00:17:34,160 ♪ Angespannte Musik ♪ 209 00:17:35,880 --> 00:17:39,000 Das ist doch nur 'ne Schrottkarre. 210 00:17:40,320 --> 00:17:41,320 * Klicken * 211 00:17:42,280 --> 00:17:44,480 ♪ Spannungsvolle Musik ♪ 212 00:17:54,360 --> 00:17:57,000 So ist er uns also entwischt. 213 00:17:57,560 --> 00:17:58,560 Warte hier! 214 00:18:01,920 --> 00:18:04,120 ♪ Spannungsvolle Musik ♪ 215 00:18:27,280 --> 00:18:30,480 * Näherkommendes Motoren-Geräusch * 216 00:18:34,520 --> 00:18:36,640 * Autotür öffnet sich * 217 00:18:36,720 --> 00:18:40,720 Was sagt du? - Hast du 'nen Oldtimer geklaut? 218 00:18:40,960 --> 00:18:44,800 Ist 'n Special, gibt fünfmal mehr als KATs. 219 00:18:44,880 --> 00:18:50,440 Wir haben 'ne Bestellung über drei Stück, heute. - Vergiss es! 220 00:18:52,800 --> 00:18:57,920 Das ist nur der Vorschuss. Ist das nicht das Risiko wert? 221 00:19:00,480 --> 00:19:04,240 Ich kann das nicht mehr machen. * Lachen * 222 00:19:06,640 --> 00:19:11,200 Ist das 'n Witz? Ich bring uns gerade ins Geschäft. 223 00:19:13,640 --> 00:19:16,480 Das ist wegen deiner Schwester! 224 00:19:16,760 --> 00:19:19,960 Sie schaut zu mir auf, verstehst du? 225 00:19:20,040 --> 00:19:23,240 Ist sie dir jetzt wichtiger als ich? 226 00:19:23,720 --> 00:19:27,560 Ricki, ich will 'n normales Leben, mit dir! 227 00:19:27,680 --> 00:19:31,440 Ich könnte doch ... Kfz-Mechaniker werden. 228 00:19:31,520 --> 00:19:36,080 Die Kleine hat dir ins Hirn geschissen! * Poltern * 229 00:19:37,960 --> 00:19:39,800 ♪ Turbulente Musik ♪ 230 00:19:43,000 --> 00:19:48,000 Lass mich los! - Hast du nicht gesagt, die halten dicht? 231 00:19:48,080 --> 00:19:54,360 Wo ist die andere? - Ich bin allein hier. Jetzt lass mich endlich los! 232 00:19:57,200 --> 00:19:59,120 ♪ Angespannte Musik ♪ 233 00:20:01,400 --> 00:20:02,400 * Hecheln * 234 00:20:04,560 --> 00:20:06,480 ♪ Angespannte Musik ♪ 235 00:20:08,360 --> 00:20:12,920 Lass mich los! Ich will nur den Katalysator zurück. 236 00:20:13,000 --> 00:20:18,280 Lass sie los! Sie ist 'n Kind! - Du bist jetzt fürsorglich? 237 00:20:18,360 --> 00:20:23,560 Zieh den Deal mit mir durch, sonst passiert ihr was. - Au! 238 00:20:23,640 --> 00:20:27,400 Einmal noch! Aber dann lässt du sie gehen. 239 00:20:27,840 --> 00:20:29,760 ♪ Angespannte Musik ♪ 240 00:20:34,280 --> 00:20:35,280 Fuck! 241 00:20:36,960 --> 00:20:37,960 Au! 242 00:20:38,680 --> 00:20:39,680 * Ächzen * 243 00:20:41,480 --> 00:20:42,480 Au! 244 00:20:44,400 --> 00:20:45,400 Hilfe! 245 00:20:46,760 --> 00:20:50,760 Du kannst laut rufen. Dich hört hier niemand. 246 00:20:52,240 --> 00:20:54,240 ♪ Unbehagliche Musik ♪ 247 00:20:56,680 --> 00:20:57,680 Hilfe! 248 00:21:03,480 --> 00:21:07,320 Amy ... Amy, ich weiß, ich bin weggelaufen, 249 00:21:07,400 --> 00:21:09,960 aber ... jetzt bin ich hier. 250 00:21:11,280 --> 00:21:15,680 Nee, nee! Amy, ich war so gemein zu dir, weil ... 251 00:21:22,560 --> 00:21:23,560 * Seufzen * 252 00:21:33,920 --> 00:21:34,920 Hallo? 253 00:21:36,120 --> 00:21:37,400 Ist da jemand? 254 00:21:38,600 --> 00:21:39,600 Amy? 255 00:21:43,600 --> 00:21:44,600 * Bellen * 256 00:21:45,400 --> 00:21:48,680 Pepper! Was ist denn los? Wo ist Amy? 257 00:21:50,280 --> 00:21:51,920 ♪ Unruhige Musik ♪ 258 00:21:53,280 --> 00:21:55,280 Okay, ich komme schon. 259 00:21:55,520 --> 00:21:57,080 ♪ Rasante Musik ♪ 260 00:21:58,360 --> 00:22:00,360 ♪ Unbehagliche Musik ♪ 261 00:22:03,480 --> 00:22:04,480 * Knacken * 262 00:22:06,400 --> 00:22:07,680 Pepper, warte! 263 00:22:08,240 --> 00:22:09,800 ♪ Rasante Musik ♪ 264 00:22:18,360 --> 00:22:19,920 ♪ Rasante Musik ♪ 265 00:22:30,520 --> 00:22:31,520 * Hecheln * 266 00:22:35,560 --> 00:22:40,680 Du kletterst durchs Seitenfenster und öffnest die Garage. 267 00:22:40,960 --> 00:22:46,440 Alles klar. - Hast du alles vorbereitet? Harry wartet ungern. 268 00:22:47,680 --> 00:22:49,080 Ja. - Ja, mach. 269 00:22:49,400 --> 00:22:51,320 ♪ Angespannte Musik ♪ 270 00:22:58,520 --> 00:22:59,520 * Winseln * 271 00:23:04,800 --> 00:23:06,080 * Schluchzen * 272 00:23:06,680 --> 00:23:07,800 * Klappern * 273 00:23:10,440 --> 00:23:11,440 * Poltern * 274 00:23:14,960 --> 00:23:16,960 ♪ Unbehagliche Musik ♪ 275 00:23:17,560 --> 00:23:18,680 * Klappern * 276 00:23:22,320 --> 00:23:24,240 * Lauteres Klappern * 277 00:23:24,800 --> 00:23:26,720 ♪ Dramatische Musik ♪ 278 00:23:27,200 --> 00:23:28,200 * Schrei * 279 00:23:30,720 --> 00:23:36,840 Du? - Pepper hat mich hergeführt. Sorry, dass ich gemein zu dir war. 280 00:23:36,960 --> 00:23:39,080 Du hast mich angelogen! 281 00:23:39,520 --> 00:23:44,920 Ich hab das für meinen Bruder getan. Er ist einer der Diebe. 282 00:23:45,160 --> 00:23:50,280 Ja. - Ich dachte, er ändert sich, aber er hat mich benutzt. 283 00:23:50,360 --> 00:23:54,040 Er will aussteigen. - Er hat mich belogen. 284 00:23:54,120 --> 00:24:00,240 Dein Bruder macht mit, weil seine Freundin droht, mir etwas anzutun. 285 00:24:00,320 --> 00:24:04,720 Wirklich? - Ja. Jetzt können wir deinem Bruder helfen. 286 00:24:04,800 --> 00:24:07,640 Wie? - Ich hab schon eine Idee. 287 00:24:08,000 --> 00:24:09,920 ♪ Bedrohliche Musik ♪ 288 00:24:13,280 --> 00:24:16,040 Warum machen wir alles falsch? 289 00:24:16,120 --> 00:24:20,760 'n Dieb ist 'n schlechter großer Bruder, oder nicht? 290 00:24:21,840 --> 00:24:23,960 Ich habe keinen Bruder. 291 00:24:25,040 --> 00:24:28,320 Nika braucht mich. - Ich brauch dich! 292 00:24:28,800 --> 00:24:31,720 Hör auf! Das mit uns ist vorbei! 293 00:24:36,080 --> 00:24:41,960 Gut. Aber diesen Coup machst du, sonst siehst du sie nicht wieder, 294 00:24:42,040 --> 00:24:43,560 ich mein's ernst. 295 00:24:44,520 --> 00:24:47,920 Aber danach lässt du das Mädchen frei! 296 00:24:49,640 --> 00:24:51,400 ♪ Bedrückte Musik ♪ 297 00:24:54,000 --> 00:24:59,120 Du siehst keinen Cent! - Steck dir dein Geld sonst wo hin! 298 00:25:02,080 --> 00:25:03,080 Scheiße! 299 00:25:04,200 --> 00:25:06,120 ♪ Angespannte Musik ♪ 300 00:25:06,560 --> 00:25:11,320 Cosmo, du kannst aussteigen. - Nika hat mich befreit. 301 00:25:12,480 --> 00:25:16,040 Ihr wart das? - Wir haben 'ne Abmachung. 302 00:25:16,120 --> 00:25:20,200 Ich ruf die Polizei. - Das wirst du nicht tun! 303 00:25:20,280 --> 00:25:24,120 Wir haben die Polizei schon längst gerufen. 304 00:25:25,640 --> 00:25:28,640 Du Verräter! - Cosmo! Alles okay? 305 00:25:29,840 --> 00:25:33,760 Geht schon. - Zieh ich's eben alleine durch. 306 00:25:33,960 --> 00:25:34,960 * Bellen * 307 00:25:36,280 --> 00:25:37,280 Nika! 308 00:25:39,360 --> 00:25:40,920 ♪ Rasante Musik ♪ 309 00:25:41,920 --> 00:25:42,920 * Winseln * 310 00:25:43,720 --> 00:25:44,720 * Bellen * 311 00:25:46,520 --> 00:25:48,520 * Ächzen und Stöhnen * 312 00:25:49,080 --> 00:25:50,640 ♪ Rasante Musik ♪ 313 00:25:57,720 --> 00:25:59,480 ♪ Bedrückte Musik ♪ 314 00:26:05,080 --> 00:26:09,840 Ich wollte nicht, dass es so weit kommt. Tut mir leid. 315 00:26:09,920 --> 00:26:12,680 Du sollst nicht ins Gefängnis! 316 00:26:12,760 --> 00:26:18,240 Ich zeige dem Richter, dass ich mich ändern kann. - Und Papa? 317 00:26:18,960 --> 00:26:22,440 Ich rede mit ihm. Ehrlich, versprochen! 318 00:26:24,120 --> 00:26:26,240 Hier, kleine Schwester. 319 00:26:28,720 --> 00:26:30,640 ♪ Harmonische Musik ♪ 320 00:26:44,640 --> 00:26:46,120 * Motorstarten * 321 00:26:47,320 --> 00:26:48,320 * Klicken * 322 00:26:49,240 --> 00:26:51,000 ♪ Fröhliche Musik ♪ 323 00:26:55,440 --> 00:26:57,920 Ich hab noch was für dich. 324 00:26:59,800 --> 00:27:01,280 Ui! * Glucksen * 325 00:27:01,760 --> 00:27:02,760 Danke. 326 00:27:03,480 --> 00:27:04,480 * Lachen * 327 00:27:04,880 --> 00:27:06,080 * Klatschen * 328 00:27:07,440 --> 00:27:09,200 ♪ Fröhliche Musik ♪ 329 00:27:09,960 --> 00:27:10,960 * Lachen * 330 00:27:12,320 --> 00:27:14,960 (beide) Best friends forever! 331 00:27:18,240 --> 00:27:20,160 ♪ Harmonische Musik ♪ 332 00:27:32,360 --> 00:27:34,480 (Titelmelodie: Hip-Hop) 333 00:27:41,440 --> 00:27:45,360 ♪ Räuber und Gangster, Gauner und Verbrecher 334 00:27:45,680 --> 00:27:47,520 Wir sind da, wo keiner sucht 335 00:27:47,640 --> 00:27:49,880 Wir schlagen die Ganoven in die Flucht 336 00:27:49,960 --> 00:27:51,600 Gangster, Gangster 337 00:27:52,080 --> 00:27:54,080 Wir sind da, wo keiner sucht 338 00:27:54,200 --> 00:27:57,760 Wir schlagen die Ganoven in die Flucht ♪ 339 00:27:57,880 --> 00:28:00,640 Copyright Untertitel: NDR 2023 37254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.