All language subtitles for white-slavers-aka-die-madchenhandler-1972-erwin-c-dietrich
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,930 --> 00:00:37,930
Halt, halt, halt, Puche. Wir wollen doch
auch noch mit. Der ist aber nur für
2
00:00:37,930 --> 00:00:38,849
Vater, Sohn.
3
00:00:38,850 --> 00:00:40,090
Nach oben oder nach unten?
4
00:01:34,929 --> 00:01:36,570
Sag dem Chef Bescheid. Okay, mache ich.
5
00:01:42,950 --> 00:01:43,950
Hallo, Chef.
6
00:01:45,450 --> 00:01:46,530
Wir haben die Ware.
7
00:01:49,910 --> 00:01:51,530
In Ordnung, ich gucke sie mir mal an.
8
00:01:51,810 --> 00:01:52,810
Sollen wir sie ausziehen?
9
00:01:53,170 --> 00:01:54,170
Ja.
10
00:01:54,570 --> 00:01:55,570
Okay, Chef.
11
00:02:04,400 --> 00:02:05,400
Zieh sie aus, Buddy.
12
00:02:05,840 --> 00:02:06,840
Bin schon dabei.
13
00:02:07,620 --> 00:02:09,979
Und dann seilen wir sie an, bevor sie
wieder wach wird.
14
00:02:12,240 --> 00:02:13,620
Hier. Sind meine Sammlungen.
15
00:02:16,200 --> 00:02:20,420
Was kommt uns denn da aus dem
Wollhemdchen entgegen?
16
00:02:23,080 --> 00:02:26,560
Jetzt legen wir auch noch die anderen
Sachen frei.
17
00:02:28,400 --> 00:02:29,400
Hier.
18
00:02:33,810 --> 00:02:34,970
Ausgerochen, schönes Stück.
19
00:02:36,330 --> 00:02:37,850
Kann ich auch noch die Söckchen haben?
20
00:02:38,050 --> 00:02:39,630
Nein, die kriegt mein Opa.
21
00:02:43,790 --> 00:02:45,010
Vielleicht eine Socke.
22
00:02:46,950 --> 00:02:48,450
So, das wär's Geschäft.
23
00:02:48,650 --> 00:02:50,150
Und jetzt kommt's Vergnügen.
24
00:02:51,490 --> 00:02:53,430
Da läuft's mir aber warm die Schenkel
runter.
25
00:02:54,830 --> 00:02:56,630
Nun streichel du sie doch auch mal,
Charlie.
26
00:02:58,510 --> 00:02:59,510
Nichts für mich.
27
00:02:59,830 --> 00:03:02,290
Du weißt eben nicht, was dir da durch
die Finger flutscht.
28
00:03:05,859 --> 00:03:09,100
Schön und gut, aber ich traue mich doch
nicht zu beumpfen.
29
00:03:09,700 --> 00:03:15,240
Du weißt ja gar nicht, wie schön dir das
Busenknutschen ist.
30
00:05:15,260 --> 00:05:16,260
Hallo, Chef.
31
00:05:16,480 --> 00:05:17,480
Laufen?
32
00:05:17,760 --> 00:05:21,240
Die Ware liegt verpackt im Keller und
wartet auf den Abtransport.
33
00:05:21,500 --> 00:05:24,320
Guter Typ? Ja, Handelsleiter A, gut für
Istanbul.
34
00:05:25,680 --> 00:05:26,840
Schon Probe geritten?
35
00:05:28,140 --> 00:05:29,720
Nein, noch nicht. Später.
36
00:05:30,220 --> 00:05:31,220
Willst du zusehen?
37
00:05:33,480 --> 00:05:39,780
Und ihr? Seid ihr mit euren
Vorbereitungen für Berlin ins Wissen
38
00:05:39,780 --> 00:05:40,780
weitergekommen?
39
00:05:41,780 --> 00:05:43,260
Läuft alles prima, Chef.
40
00:05:43,640 --> 00:05:46,600
Ich denke, wir werden ganz groß ins
Geschäft einsteigen, wenn die Sache
41
00:05:46,600 --> 00:05:49,140
so angelaufen ist, wie wir sie uns immer
vorgestellt haben.
42
00:05:49,560 --> 00:05:50,560
Fusinale in Berlin.
43
00:05:50,660 --> 00:05:52,840
Alle Weiber wollen doch unbedingt
irgendeine mitwerden.
44
00:05:53,420 --> 00:05:54,420
Gut für uns.
45
00:05:56,260 --> 00:05:59,100
Dann ziehen wir in Berlin die erste
Nummer ab.
46
00:05:59,760 --> 00:06:01,240
In circa vier Wochen.
47
00:06:01,600 --> 00:06:04,060
Na, Süßer, dann isst mal vorher genügend
Sellerie.
48
00:06:04,300 --> 00:06:07,400
Du sitzt doch sicher in der Jury, oder?
Das ist anstrengend.
49
00:06:12,400 --> 00:06:15,060
Dass ich keinen Sellerie brauche, weißt
du doch wohl am besten.
50
00:06:15,280 --> 00:06:19,040
Du Angeber. Aber jetzt mal Spaß
beiseite, Freunde. Wenn wir die Sache in
51
00:06:19,040 --> 00:06:22,840
Europa starten würden, dann könnten wir
in Busen geradezu wühlen.
52
00:06:48,240 --> 00:06:52,620
und Herr. Und jetzt wühlt der liebe
Jonathan für Sie im Schlamm und bittet
53
00:06:52,620 --> 00:06:55,980
einen Partner, den er mal so richtig
schmutzig machen darf.
54
00:06:57,520 --> 00:06:58,520
Na?
55
00:06:58,980 --> 00:07:02,020
Na, wer hat den Mut? Wer traut sich mit
mir in die Pampe?
56
00:07:02,260 --> 00:07:04,220
Keine Angst, der Schlamm ist geheilt.
57
00:07:05,880 --> 00:07:06,880
Na?
58
00:07:16,640 --> 00:07:17,640
Nein,
59
00:07:18,400 --> 00:07:19,860
ich kämpfe doch nicht mit einer Dame.
60
00:07:21,860 --> 00:07:23,440
Was ist los?
61
00:07:23,860 --> 00:07:24,880
Was ist los?
62
00:07:25,880 --> 00:07:28,400
Bitte sehr, wenn Sie unbedingt
versumpfen wollen.
63
00:07:28,620 --> 00:07:29,820
Ja, ich bestehe darauf.
64
00:07:30,200 --> 00:07:32,460
Aber legen Sie doch vor den Fummel ab,
es wäre schade.
65
00:07:36,720 --> 00:07:43,300
Und nun bitte noch die
66
00:07:43,300 --> 00:07:44,300
Frühchen abholen.
67
00:07:47,240 --> 00:07:48,240
Ja, dann.
68
00:07:49,420 --> 00:07:50,420
Bereits.
69
00:07:51,420 --> 00:07:54,160
Ich bin fertig. Und was machen wir mit
dem Makroschlöpfer?
70
00:07:54,520 --> 00:07:56,060
Wenn er Sie irritiert, ziehe ich ihn an.
71
00:07:56,340 --> 00:07:57,340
Oh.
72
00:07:58,260 --> 00:07:59,260
Oh.
73
00:08:01,580 --> 00:08:02,580
So.
74
00:11:24,170 --> 00:11:28,350
Freitag, den 19 .07. Wahl der Miss Busen
international im Charmaine Club in
75
00:11:28,350 --> 00:11:29,350
Berlin.
76
00:11:31,610 --> 00:11:34,210
Ein Filmvertrag winkt für die Siegerin.
77
00:11:34,950 --> 00:11:38,190
Wenn ich mich so anschaue, habe ich
eigentlich zwei große Chancen.
78
00:11:38,450 --> 00:11:39,470
Nicht nur einen.
79
00:11:45,150 --> 00:11:47,070
Total fertig.
80
00:11:47,470 --> 00:11:50,650
Dieser verdammten Tunte beiß ich noch
mal in den Sack, wenn der weiter so
81
00:11:50,650 --> 00:11:53,290
ist. Sieh mich doch an, überall habe ich
blaue Flecke.
82
00:11:55,440 --> 00:11:57,340
Mir hängt der Schlamm langsam zum Hals
raus.
83
00:11:57,840 --> 00:11:58,840
Mir auch.
84
00:11:59,060 --> 00:12:02,360
Wie viel Feuer hast du denn gehabt?
Dreimal von hinten, dreimal von vorn und
85
00:12:02,360 --> 00:12:03,360
viermal im Auto.
86
00:12:04,840 --> 00:12:05,840
Ah.
87
00:12:07,380 --> 00:12:08,640
Dann gibt es die Schnauze voll.
88
00:12:10,880 --> 00:12:13,140
Weißt du was Besseres? Ich habe mir was
gefunden.
89
00:12:13,860 --> 00:12:14,860
Guck mal.
90
00:12:16,540 --> 00:12:17,540
Hör dir das mal an.
91
00:12:18,340 --> 00:12:20,460
Wir suchen den schönsten Busen.
92
00:12:21,020 --> 00:12:22,660
Werden Sie Miss Busen International.
93
00:12:23,020 --> 00:12:24,320
Das wäre doch was für dich.
94
00:12:26,640 --> 00:12:29,500
Also ich melde mich auf jeden Fall bei
diesem Wettbewerb. Machst du auch mit?
95
00:12:30,020 --> 00:12:31,480
Versuchen können wir es ja. Mal, lass
mal sehen.
96
00:12:32,340 --> 00:12:33,340
Na hier.
97
00:12:33,840 --> 00:12:34,840
Zeig her.
98
00:12:36,960 --> 00:12:38,400
Ist ja eine Absprungmöglichkeit.
99
00:12:38,680 --> 00:12:41,200
Ja, ich bin nicht so sicher, aber wenn
du meinst, können wir es ja mal
100
00:12:41,200 --> 00:12:42,620
probieren. Ja, natürlich, das schaffen
wir.
101
00:12:42,820 --> 00:12:44,720
Bist du sicher, dass es klappt?
102
00:12:45,400 --> 00:12:46,980
Oh ja. Dann lass uns hinfahren.
103
00:12:48,300 --> 00:12:51,700
Na ja. Na, ich sag dir, so viel wie die
Lorena haben wir auch anzubieten.
104
00:12:52,160 --> 00:12:53,280
Aber sicher. Also los.
105
00:12:58,760 --> 00:12:59,860
Hallo. Auf Wiedersehen.
106
00:13:04,580 --> 00:13:06,820
Zu viel Geld verdienen Sie wohl auch
nicht, oder?
107
00:13:07,560 --> 00:13:09,280
Ist nicht viel, aber für mich reicht.
108
00:13:09,580 --> 00:13:13,960
Ich glaube, so wie Sie aussehen, mit
Ihren schönen Augen, müssen Sie doch
109
00:13:13,960 --> 00:13:14,960
Haufen Geld verdienen.
110
00:13:15,420 --> 00:13:16,860
Ach, meinen Sie wirklich?
111
00:13:17,280 --> 00:13:18,940
Ja, ich bin da ganz sicher, ehrlich.
112
00:13:19,340 --> 00:13:20,720
Können Sie mir glauben. Wirklich?
113
00:13:21,020 --> 00:13:24,540
Ja, Sie sollten einmal bei einem
Schönheitswettbewerb mitmachen.
114
00:13:25,540 --> 00:13:27,220
Glauben Sie denn, dass ich da eine
Chance hätte?
115
00:13:29,020 --> 00:13:33,620
Aber selbstverständlich, Liebste, Ihr
Busen ist nach meiner Meinung
116
00:13:33,620 --> 00:13:35,860
und wird jeden Wettbewerb gewinnen.
117
00:13:36,120 --> 00:13:38,900
Ah, so zum Spark hätte ich nichts
dagegen.
118
00:13:39,460 --> 00:13:42,540
Dann fahren Sie doch nach Berlin, da ist
eine Businale. Ich gebe Ihnen die
119
00:13:42,540 --> 00:13:45,580
Adresse von den Leuten, schreiben Sie
einmal und legen Sie ein kleines
120
00:13:45,580 --> 00:13:46,580
bei.
121
00:13:58,220 --> 00:13:59,220
Da ist es, ja.
122
00:14:02,100 --> 00:14:03,620
Werden Sie mit Busen international.
123
00:14:30,570 --> 00:14:31,570
Ich was?
124
00:14:32,050 --> 00:14:34,610
Ah, wieder ein paar Anmeldungen. Zu
gebrauchen?
125
00:14:35,150 --> 00:14:36,370
Ein paar gute Sachen dabei.
126
00:14:36,710 --> 00:14:37,710
Zeig her.
127
00:14:37,790 --> 00:14:38,950
Ah, sieh mal.
128
00:14:39,970 --> 00:14:42,310
Die meisten Puppen haben aus Deutschland
geschrieben.
129
00:14:42,830 --> 00:14:45,130
Aus Dänemark, aus Schweden und aus der
Schweiz.
130
00:14:45,490 --> 00:14:48,270
Und wie findest du denn den Tag hier?
131
00:14:48,530 --> 00:14:49,530
Aus Nizza.
132
00:14:50,430 --> 00:14:53,570
Hör mal zu, mein Name ist Claudine Koch.
Ich würde mich glücklich schätzen, wenn
133
00:14:53,570 --> 00:14:56,650
ich an ihrem Wettbewerb teilnehmen
dürfte. Wenn die wüsste, was ihr
134
00:14:56,650 --> 00:14:57,650
Beinchen kommt.
135
00:15:03,060 --> 00:15:04,240
Besorg Ihren Flugticket.
136
00:15:05,340 --> 00:15:07,400
Die Gruppe ist absolute Spitzenklasse.
137
00:15:07,620 --> 00:15:09,060
Die nimmt sogar einen Politiker umsonst.
138
00:15:10,840 --> 00:15:13,060
Das wäre doch was für unseren Freund im
Libanon.
139
00:15:13,820 --> 00:15:15,620
Intern würde ich auch gerne mal
blombieren.
140
00:15:16,380 --> 00:15:17,380
Sonst noch was?
141
00:15:17,880 --> 00:15:19,020
Kannst abschwemmen. Ciao.
142
00:15:41,320 --> 00:15:42,700
Wir haben ein Ticket geschickt.
143
00:15:42,980 --> 00:15:44,920
So was? Wer schickt dir denn ein Ticket?
144
00:15:45,440 --> 00:15:47,520
Zeig doch mal her. Von wem ist denn das?
145
00:15:47,780 --> 00:15:50,440
Das ist aus Deutschland.
146
00:15:50,680 --> 00:15:53,120
Das ist von den Tieten, die die
Busenschuppe ansteigen. Ja.
147
00:15:53,800 --> 00:15:56,100
Nach Berlin.
148
00:15:56,780 --> 00:15:58,980
Stimmt. Das hätte ich aber nicht
gedacht.
149
00:15:59,340 --> 00:16:02,380
Dann fahr mal hin und komm möglichst mit
dem ersten Preis zurück.
150
00:16:03,060 --> 00:16:04,680
Ich bin unschlagbar.
151
00:16:21,200 --> 00:16:25,340
Verehrte Gäste, ich darf Sie im Hause
des Charmin Club Berlin herzlich
152
00:16:25,340 --> 00:16:29,060
willkommen heißen und wünsche Ihnen für
den heutigen Abend recht viel Vergnügen.
153
00:16:29,160 --> 00:16:32,480
Das wird Ihnen nicht schwerfallen,
bestimmt nicht schwerfallen, denn wie
154
00:16:32,480 --> 00:16:34,960
alle wissen, werden wir heute Abend mit
Busen international.
155
00:16:35,540 --> 00:16:40,060
Applaus bitte, denn ach, da ist sie
schon, die erste Teilnehmerin, Claudine
156
00:16:40,060 --> 00:16:43,920
Nizza. Sie macht die berechtigte
Hoffnung auf einen Filmvertrag und den
157
00:16:43,920 --> 00:16:46,620
Hauptgewinn einer Weltreise.
158
00:16:48,080 --> 00:16:49,720
Wie finden Sie den D -Bot?
159
00:16:50,700 --> 00:16:51,700
Gar nicht schlecht.
160
00:16:53,040 --> 00:16:56,780
Urteilen Sie selbst, meine Damen und
Herren. Bei zwei solch zauberhaft
161
00:16:56,780 --> 00:17:00,620
wickenden, süßen Rundungen macht es doch
Spaß, eine positive Bewertung zu geben.
162
00:17:00,780 --> 00:17:04,540
Und da, was sehen meine Augen schon
wieder? Zwei Möpse, die zur Schau
163
00:17:04,540 --> 00:17:09,579
werden von Ebelin aus München. Sind die
nicht goldig, die kleinen, runden, süßen
164
00:17:09,579 --> 00:17:13,560
Finger? Oh, da wird mir ganz heiß. Ihnen
auch, meine Herren?
165
00:17:13,819 --> 00:17:16,500
Achten Sie bitte auch auf die Bewegungen
von Ebelin.
166
00:17:16,970 --> 00:17:20,329
Sie haben uns schon bei der
Einstudierung so viel Freude gemacht.
167
00:17:21,310 --> 00:17:25,150
Danke, danke und Applaus. Und weiter
geht's mit der Nummer drei.
168
00:17:25,790 --> 00:17:29,450
Ingrid, meine Damen und Herren, eine
besondere Attraktion aus Hamburg.
169
00:17:29,730 --> 00:17:32,750
Sie hat mir vorhin in der Garderobe
erzählt, dass sie in ihrer Heimatstadt
170
00:17:32,750 --> 00:17:33,870
Künstlere städtet.
171
00:17:35,880 --> 00:17:39,160
ist, meine Damen und Herren, auf einer
Hamburger Kleinkunstbühne eine der
172
00:17:39,160 --> 00:17:42,680
größten. Und wir haben nun heute das
große Glück, Sie auch einmal in Berlin
173
00:17:42,680 --> 00:17:47,120
sehen. Ja, Ingrid, was ich gerne wüsste,
wie bekommt man solche Wurzeln? Gut,
174
00:17:47,120 --> 00:17:48,760
was? Der quatscht wieder einen Mist
zusammen.
175
00:17:49,040 --> 00:17:51,020
Aber der Busen ist wirklich gar nicht so
schlecht.
176
00:17:51,340 --> 00:17:53,100
Ach, ihr habt doch überhaupt keine
Ahnung.
177
00:17:53,580 --> 00:17:58,080
Aber du hast. So, Ingrid, zeig dich noch
einmal in deiner vollen Schönheit. Und
178
00:17:58,080 --> 00:17:59,560
lass den Body beben.
179
00:17:59,800 --> 00:18:03,640
Das war also einer der größten
Kleinkunstbühnen -Busen des Abendlandes.
180
00:18:04,960 --> 00:18:06,100
Applaus für Ingrid.
181
00:18:06,500 --> 00:18:07,820
Ingrid aus Hamburg.
182
00:18:08,100 --> 00:18:12,860
Das reißt ja heute gar nicht ab. In
anderen Nummer 4. Linda aus Amsterdam
183
00:18:12,860 --> 00:18:16,840
präsentiert uns zwei
kegelkugelformartige Prallmänner, bei
184
00:18:16,840 --> 00:18:18,920
der alte Vater Hogan zum Pinsel
gegriffen hätte.
185
00:18:19,180 --> 00:18:22,480
Nein, nein, nein, meine Herren, das tun
Sie nicht. Sie nehmen den Bleistift und
186
00:18:22,480 --> 00:18:23,980
unterstreichen die Nummer 4.
187
00:18:25,340 --> 00:18:26,860
Wie müssen wir uns merken?
188
00:18:27,080 --> 00:18:29,760
Ich möchte ihn mal vernaschen. Ich
gefällt mir gar nicht schlecht.
189
00:18:30,260 --> 00:18:33,900
Nur Mut, Linda, nur Mut. Kopf hoch, ich
glaube, du liegst gut im Rennen.
190
00:18:34,120 --> 00:18:37,000
Komm, komm, komm, nun bleibt noch ein
bisschen, wir werden dann gleich den
191
00:18:37,000 --> 00:18:38,000
in die Graf werfen.
192
00:18:38,580 --> 00:18:44,760
Na bitte, es geht doch. Danke, danke,
Lina aus Amsterdam. Und da geht sie hin.
193
00:18:46,220 --> 00:18:48,180
Mein Gott, wen haben wir denn da?
194
00:18:48,520 --> 00:18:49,900
Susi aus Wolkenburg.
195
00:18:50,200 --> 00:18:53,520
Susi aus deutschen Hinterlanden, frisch
an die Busen fort.
196
00:18:55,100 --> 00:18:56,800
Das ist der heiße Tipp.
197
00:18:57,400 --> 00:19:00,600
Der heiße Tipp des Abends. Susi, Susi
aus Wolkenburg.
198
00:19:02,100 --> 00:19:03,100
Die Nummer fünf.
199
00:19:03,470 --> 00:19:04,650
Susi aus Oldenburg.
200
00:19:07,530 --> 00:19:10,050
Reizend, reizend, zauberhaft.
201
00:19:11,170 --> 00:19:15,390
Entscheiden Sie sich für Susi, meine
Damen und Herren, und ganz Ostfriesland
202
00:19:15,390 --> 00:19:19,990
rehabilitiert. So, liebe Mitmenschen,
das war die erste Hälfte unseres
203
00:19:19,990 --> 00:19:24,490
Busenangebotes. Alle wollen nur das eine
pralle Brüste, schlanke Beine. Und
204
00:19:24,490 --> 00:19:27,590
jetzt bin ich gespannt, wie es
weitergeht, ob wir uns noch steigern
205
00:19:29,480 --> 00:19:32,560
Die Nummer 6, ihre Schwellkörper auf die
Bühne. Nicht zu viel und nicht zu
206
00:19:32,560 --> 00:19:34,460
wenig, das freut den Wettler wie den
König.
207
00:19:34,760 --> 00:19:37,780
Heidelotte, meine Damen und Herren, wer
möchte da nicht an die Kette gelegt
208
00:19:37,780 --> 00:19:42,280
werden, nicht wahr? Wer nicht? Und da
holt auch schon der liebe Freddy seinen
209
00:19:42,280 --> 00:19:46,200
Apparater vor und fand die tolle
Heidelotte, flog auf seine Flotte.
210
00:19:46,420 --> 00:19:49,260
Ersatzte, jetzt hat ihn den Atem ver -
und die Linse beschlagen.
211
00:19:50,580 --> 00:19:52,560
Heidelotte, Heidelotte, meine Damen und
Herren.
212
00:19:54,940 --> 00:19:58,260
Fantastisch, die Gruppe, die bringt
Kies. Das kann ich dir versprechen.
213
00:19:59,210 --> 00:20:03,710
Die bringt uns in der Woche mindestens 5
.000. Ja, oder vielleicht sogar noch
214
00:20:03,710 --> 00:20:04,629
ein bisschen mehr.
215
00:20:04,630 --> 00:20:08,090
Das also, liebe Leute, ist die Nummer 6.
216
00:20:08,810 --> 00:20:12,930
Heidelotte, Heidelotte, Heidelotte. Sie
hat sicher eine goldene Zukunft vor
217
00:20:12,930 --> 00:20:16,650
sich. Davon bin ich und Sie doch
sicherlich auch überzeugt.
218
00:20:17,170 --> 00:20:20,870
Heidelotte, danke, viel Glück. Und nun,
meine Damen und Herren, schiebt sich die
219
00:20:20,870 --> 00:20:22,930
siebte Nummer auf die Bühne. Margot
Ostambor.
220
00:20:25,120 --> 00:20:26,120
Ja,
221
00:20:28,440 --> 00:20:31,960
will ja nicht nur die Nummer sehen,
obwohl es gerne eine Nummer sehen
222
00:20:33,760 --> 00:20:39,700
Ja, so ist es besser, wie das Vogt und
wie das Webt. Juchai, wenn dieses nicht
223
00:20:39,700 --> 00:20:43,100
die Stimmung hebt, dann möchte ich das
Mikrofon aus der Hand legen und ihr
224
00:20:43,100 --> 00:20:44,100
tragen helfen.
225
00:20:44,200 --> 00:20:47,500
Margot! Die können wir brauchen.
226
00:20:47,820 --> 00:20:48,820
Und wofür?
227
00:20:49,900 --> 00:20:50,900
Für den Orient.
228
00:20:51,320 --> 00:20:55,320
Da geht sie hin mit ihren Sachen, die
selbst dem Opa Freude machen.
229
00:20:55,680 --> 00:20:56,820
Margot aus Hamburg.
230
00:20:57,260 --> 00:21:02,880
Margot. Und schon wippt das nächste
Busenpaar ins Rampenlicht. Wie
231
00:21:03,400 --> 00:21:07,960
Erika aus der Lüneburger Heide. Ihr
Busen, der verspricht viel Freude.
232
00:21:08,160 --> 00:21:11,920
Applaus kann sich ihm zugedacht dem
Busen mit der Nummer 8.
233
00:21:12,960 --> 00:21:13,960
Gut, nicht?
234
00:21:15,780 --> 00:21:19,140
Also Erika, Erika aus der Lüneburger
Heide.
235
00:21:19,390 --> 00:21:23,450
Nussbricht, die Marzipan, lieb wie eine
Schnucke, charmant wie Hermann Lönn,
236
00:21:23,490 --> 00:21:27,570
präsentiert uns ihre unübertrefflichen,
nackigen Fallingbotteln.
237
00:21:28,190 --> 00:21:31,410
Das lacht auf die totesten Hühnen aus
dem Garten.
238
00:21:32,230 --> 00:21:33,230
Applaus!
239
00:21:35,590 --> 00:21:41,890
Und weiter auf der Busenleiter, die
Nummer 9 zeigt jetzt ihr Euter Gerda
240
00:21:43,820 --> 00:21:46,780
alten mitgebracht, meine Damen und
Herren, wie Sie sehen. Doch nicht Schnee
241
00:21:46,780 --> 00:21:51,400
bedeckt die Gipfel dieser prächtigen
Massive. Nein, zwei rosa -rote Zipfel
242
00:21:51,400 --> 00:21:55,440
an hier das Attraktive. Gerda entstammt
einer alteingesessenen Werner -Seemann
243
00:21:55,440 --> 00:22:00,860
-Familie. Sie war erste Jodlerin im
Abtenzeller Bergmannskorps und heute
244
00:22:00,860 --> 00:22:01,940
sie nur noch zu Hause.
245
00:22:02,220 --> 00:22:06,260
Gerda. Ich sag dir, sie hat das Zeug für
das Eros -Center in Zürich, mein Junge,
246
00:22:06,260 --> 00:22:06,899
glaub mir.
247
00:22:06,900 --> 00:22:08,480
Die gefliehen auf die Plätze.
248
00:22:08,890 --> 00:22:11,630
Tja, meine Damen und Herren, unsere
liebe Gerda.
249
00:22:11,970 --> 00:22:15,930
Gefährlich wie die Eiger -Nordwand. Wer
sie besteigen will, der muss schon ein
250
00:22:15,930 --> 00:22:16,930
langes Seil haben.
251
00:22:17,590 --> 00:22:21,890
Wenn Sie Gerda zum Kaffee einladen
wollen, sie akzeptiert nur
252
00:22:21,890 --> 00:22:24,230
Größe 9. Tja, Gerda aus Zürich.
253
00:22:24,870 --> 00:22:30,570
Die macht auch Onkel Emil toll, zweimal
einen Eimer voll. Und jetzt, und jetzt,
254
00:22:30,650 --> 00:22:34,530
meine Damen und Herren, geben Sie Acht
auf Ihr Augenlicht, denn wir führen
255
00:22:34,530 --> 00:22:36,750
alle Busentos auch einmal vor.
256
00:22:37,390 --> 00:22:40,170
Und unser lieber Freddy macht jetzt noch
ein Gruppenbild mit Dame.
257
00:22:41,150 --> 00:22:43,990
Bitte achten Sie darauf, dass Sie mit
Ihren Nummern nicht das Wesentliche
258
00:22:43,990 --> 00:22:47,350
verdecken. Schließlich soll das Bild ja
noch durch die Weltpresse gehen. Recken
259
00:22:47,350 --> 00:22:51,110
Sie sich, meine Damen, recken Sie sich.
Zeigen Sie der Jury noch einmal, was Sie
260
00:22:51,110 --> 00:22:52,110
zu bieten haben.
261
00:22:52,150 --> 00:22:55,950
So, um Applaus darf ich jetzt bitten für
neun Paare.
262
00:22:56,910 --> 00:22:57,910
Wunderschöner Tipp.
263
00:23:38,990 --> 00:23:42,670
So, das war's, meine Damen und Herren
von der Jury. Ich hoffe, Sie haben
264
00:23:42,670 --> 00:23:45,870
inzwischen Ihre Wahl getroffen. Darf ich
Sie bitten, meine Damen, sich jetzt
265
00:23:45,870 --> 00:23:49,350
wieder hinter die Bühne zu begeben und
Ihre, naja, Ihre Busen für die
266
00:23:49,350 --> 00:23:50,870
Reichsverteilung bereit zu halten.
267
00:23:51,070 --> 00:23:52,070
Ja, danke.
268
00:23:52,390 --> 00:23:53,930
Danke, sauberhaft.
269
00:23:54,170 --> 00:23:55,170
Danke, danke.
270
00:23:56,620 --> 00:24:00,040
Und nun, meine Damen und Herren, in
wenigen Augenblicken werden wir wissen,
271
00:24:00,040 --> 00:24:04,120
aus diesem heißen Kampf der Oberweiten
als Siegerin hervorgegangen ist. Darf
272
00:24:04,120 --> 00:24:07,560
das Kampfgericht mal bitten, mir die
Ergebnisse zu geben? Danke. Tja, und das
273
00:24:07,560 --> 00:24:12,680
ist tatsächlich eine große Überraschung.
Auf Platz Nummer 3, die Nummer 1, eine
274
00:24:12,680 --> 00:24:17,360
französische Nummer, Claudine aus Nizza.
Claudine aus Nizza, Applaus für
275
00:24:17,360 --> 00:24:18,540
Mademoiselle Cocteau.
276
00:24:24,240 --> 00:24:29,180
Da steht sie nur unter preisgekrönter
Busenbeb vor Freude. Ganz Frankreich
277
00:24:29,180 --> 00:24:32,680
stolz auf sie sein, meine ich, meine
Damen und Herren. So, wenn du dich bitte
278
00:24:32,680 --> 00:24:35,920
jetzt hier nach drüben begeben würdest,
denn wir erwarten, meine Damen und
279
00:24:35,920 --> 00:24:40,200
Herren, in wenigen Sekunden die Nummer
zwei. Und das ist die Nummer zwei. Die
280
00:24:40,200 --> 00:24:41,200
Nummer zwei hier.
281
00:24:42,000 --> 00:24:43,320
Gerda aus Zürich.
282
00:24:44,560 --> 00:24:48,680
Und dieses erfüllt mich mit ganz
besonderer Freude, meine Damen und
283
00:24:49,000 --> 00:24:52,800
Denn ich verhehle nicht, dass ich
bestimmt auch für diesen Busen gestimmt
284
00:24:53,100 --> 00:24:57,100
Und nun, meine Damen und Herren, zum
Höhepunkt des heutigen Abends, Miss
285
00:24:57,100 --> 00:25:02,100
International, ich bitte auf die Bühne,
die Nummer 6, Heidelotter aus Brötwede.
286
00:25:02,500 --> 00:25:03,700
Bravo, bravo.
287
00:25:04,200 --> 00:25:07,020
Applaus, meine Damen und Herren, denn
hier bestätigt sich ja wieder der alte
288
00:25:07,020 --> 00:25:11,300
Spruch, auch mit kleinen Sachen kann man
einer Jury große Freude machen. Ah ja.
289
00:25:11,520 --> 00:25:14,780
Und nun, liebe Heidelotter, habe ich die
große Ehre, dir in die Schleife zu
290
00:25:14,780 --> 00:25:16,640
helfen und dir als Erster zu
gratulieren.
291
00:25:18,730 --> 00:25:22,070
Doch, und nun gib mal her. Und nun lasst
das Mädchen mit der schönsten Titte
292
00:25:22,070 --> 00:25:23,810
doch mal in eure Mitte, bitte.
293
00:25:24,130 --> 00:25:27,530
Die Direktion des Hauses lässt hier
durch mich diesen bunten Gruß an die
294
00:25:27,530 --> 00:25:29,470
preisgekrönte Oberweite drücken.
295
00:25:29,910 --> 00:25:31,570
Applaus, bitte, Applaus, bitte.
296
00:25:32,650 --> 00:25:37,350
Außerdem gewinnt Heideloth einen
Filmvertrag und eine Weltreise im Werte
297
00:25:37,350 --> 00:25:38,350
.000 Mark.
298
00:25:38,600 --> 00:25:41,320
So, und jetzt macht unser lieber Freddy
noch ein paar Fotos, damit ich mir wach
299
00:25:41,320 --> 00:25:43,900
für meine Träume übers Bett hängen kann.
So, ein bisschen nach links und eine
300
00:25:43,900 --> 00:25:46,200
Drehung. So, ist das sehr, sehr schön.
301
00:25:46,420 --> 00:25:49,860
Wie wär's denn mit da? Ja, ja, das ist
fein. Jetzt macht der liebe Freddy, wie
302
00:25:49,860 --> 00:25:51,280
fantastisch, und ja.
303
00:25:51,860 --> 00:25:55,640
Und Achtung, jetzt küssen sich die
beiden Musen. Und dieser Anblick
304
00:25:55,640 --> 00:25:58,000
unser Publikum in einen wahren
Begeisterungstraum.
305
00:26:03,080 --> 00:26:05,640
Wir haben wirklich zu Recht gewonnen.
Jetzt brauchen Sie nur den Filmvertrag
306
00:26:05,640 --> 00:26:08,300
unterschreiben. Ich habe mit meinem
Anwalt und Kompanion alles genau
307
00:26:08,300 --> 00:26:10,820
abgesprochen. Sie brauchen nur noch zu
unterschreiben. Hier, please.
308
00:26:11,180 --> 00:26:12,180
Ach,
309
00:26:12,380 --> 00:26:15,320
ich bin ganz aufgeregt. Aber, aber, ich
bin doch bei Ihnen.
310
00:26:21,260 --> 00:26:22,260
Und die letzte.
311
00:26:23,940 --> 00:26:25,440
Nun werde ich unterschreiben.
312
00:26:35,120 --> 00:26:36,120
Ist so recht.
313
00:26:39,520 --> 00:26:41,540
Wonderful, Kleine. Du wirst deinen Weg
machen.
314
00:26:44,520 --> 00:26:45,520
Wonderful.
315
00:26:46,980 --> 00:26:48,740
Gefallen wir Ihnen so mit der
Fotografie?
316
00:26:52,100 --> 00:26:54,600
Hier, deine Blumen, Honey. Vielen Dank.
317
00:26:58,960 --> 00:27:01,740
Du musst unbedingt meine Villa in
Beverly Hills sehen, Honey.
318
00:27:08,960 --> 00:27:11,940
Hoffentlich war da kein Film drin. Ich
kann nämlich gar nicht fotografieren.
319
00:27:12,200 --> 00:27:15,620
Keine Sorge, wir haben da keinen Film
reingemacht. Hat Spaß gemacht, was? Ja,
320
00:27:15,700 --> 00:27:16,980
aber ich würde jetzt ganz gerne was
sehen.
321
00:27:17,240 --> 00:27:18,240
Wie viel willst du denn?
322
00:27:19,780 --> 00:27:20,940
So ein blauer reicht mir schon.
323
00:27:21,920 --> 00:27:25,060
So, hier ist dein blauer Lappen. Wenn du
wieder mal so einen Job hast, ruf uns
324
00:27:25,060 --> 00:27:26,880
an. So lang. Okay, Jungs, mache ich.
325
00:27:33,020 --> 00:27:37,060
Du wirst eine Sensation. Ganz Hollywood
wird Kopf stehen. Ach, jetzt übertreiben
326
00:27:37,060 --> 00:27:39,360
Sie aber. Nein, nein, überhaupt nicht,
Hanna.
327
00:27:39,720 --> 00:27:44,980
Ich bin Geschäftsmann. Ich würde sowas
nicht leichtfertig sagen.
328
00:27:45,340 --> 00:27:50,400
Sie sind der Typ, nach dem alle
Produzenten in Hollywood verzweifelt
329
00:27:50,400 --> 00:27:53,100
ich bin sehr glücklich, dass ich Sie
gefunden habe.
330
00:27:53,440 --> 00:27:58,740
Die ganze Misere des American Film
Business ist dadurch entstanden, dass
331
00:27:58,740 --> 00:28:01,520
nicht mehr junge Mädchen findet, die so
sind wie Sie.
332
00:28:02,540 --> 00:28:06,120
Saubere Ausstrahlung, einwandfreier
Charakter.
333
00:28:07,040 --> 00:28:08,560
Und dann noch eine gute Figur haben.
334
00:28:08,840 --> 00:28:12,760
Auf ein Mädchen wie sie hat das
amerikanische Publikum seit Jahren
335
00:28:12,760 --> 00:28:14,300
gewartet. Let's have a drink.
336
00:28:15,020 --> 00:28:19,140
Oh, Champagner. Oh, daran werden Sie
sich gewöhnen müssen, Honey. Das trinken
337
00:28:19,140 --> 00:28:22,300
und malen, unsere Film -Business. Und
morgen geht's nach Los Angeles.
338
00:28:26,640 --> 00:28:28,780
Heute wird erstmal gefeiert. Grund genug
haben wir.
339
00:28:30,160 --> 00:28:31,460
Ist gut.
340
00:28:31,720 --> 00:28:35,990
Okay. Ich denke, Sie werden Ihren ersten
Film machen mit Marlon Brando. Ich habe
341
00:28:35,990 --> 00:28:36,990
es einfach nicht.
342
00:28:40,330 --> 00:28:41,470
Ladies first, please.
343
00:28:44,370 --> 00:28:45,370
Good stuff.
344
00:28:46,630 --> 00:28:49,870
Sie werden drüben haben Ihre eigene
Villa, of course, sweetie.
345
00:28:55,400 --> 00:28:59,360
Und nun trinken wir auf eine glückliche
Zukunft und auf eine große Karriere,
346
00:28:59,380 --> 00:29:02,240
mein liebes Kind. Ich muss leider
verzichten, mein kranker Magen.
347
00:29:02,440 --> 00:29:04,420
Ich trinke in Gedanken mit.
348
00:29:04,900 --> 00:29:05,380
Das
349
00:29:05,380 --> 00:29:22,400
werden
350
00:29:22,400 --> 00:29:23,760
Sie von nun an jeden Tag trinken.
351
00:29:24,460 --> 00:29:27,620
Das ist doch besser als Leitungsfahrt.
Da finden Sie nicht auf. Tja, ich werde
352
00:29:27,620 --> 00:29:31,300
mich jetzt zurückziehen, denn Sie werden
ja noch einige Vorbereitungen zu
353
00:29:31,300 --> 00:29:34,640
treffen haben, wie Koffer packen für
Ihre Reise ins große Glück, wenn ich das
354
00:29:34,640 --> 00:29:35,640
sagen darf.
355
00:29:36,660 --> 00:29:40,100
Oh, ich glaube, Sie sollten vor Ihrer
Abreise noch einige Briefe schreiben an
356
00:29:40,100 --> 00:29:42,820
Ihre Freunde und Bekannten, denn Sie
werden ja einige Zeit nicht nach
357
00:29:42,820 --> 00:29:44,100
Deutschland zurückkommen, nicht wahr?
358
00:29:44,300 --> 00:29:47,740
Hier haben Sie alles, was Sie dazu
brauchen. Und wenn Sie fertig sind,
359
00:29:47,740 --> 00:29:50,700
einfach den Portier an. Der schickt
Ihnen den Boy und der wird alles für Sie
360
00:29:50,700 --> 00:29:52,720
erledigen. Ja, danke. Haben Sie sonst
noch eine Frage?
361
00:29:53,480 --> 00:29:55,630
Nein. Good night, love. Good night.
362
00:31:50,220 --> 00:31:51,280
Kommt, die pinnt sich ja schon.
363
00:31:55,660 --> 00:31:56,660
Na?
364
00:31:58,160 --> 00:31:59,160
Na?
365
00:32:08,600 --> 00:32:09,940
Macht schon, sammelt sie ein.
366
00:32:13,720 --> 00:32:16,000
Man kommt unterwegs nicht auf heiße
Gedanken, verstanden?
367
00:32:16,240 --> 00:32:17,240
Los, los!
368
00:32:53,290 --> 00:32:54,730
Na ja, alles klar.
369
00:33:15,490 --> 00:33:17,190
Den Vogel hätten wir im Käfig.
370
00:33:18,570 --> 00:33:19,570
Freue mich.
371
00:33:19,860 --> 00:33:22,400
So, Puppe, nun träum mal schön von
meinem Brenda.
372
00:33:22,720 --> 00:33:23,820
Ist natürlich ein Pass, die Mutter.
373
00:33:26,160 --> 00:33:27,300
Wollen die doch mal rüberrutschen?
374
00:33:29,220 --> 00:33:30,300
Nee, halten lieber da raus.
375
00:33:30,560 --> 00:33:31,560
Hört mir aber verflucht schwer.
376
00:33:31,840 --> 00:33:33,240
Komm, bisschen Apfel.
377
00:36:08,390 --> 00:36:09,390
Los, ab!
378
00:36:24,510 --> 00:36:25,670
Los, aussteigen!
379
00:36:26,230 --> 00:36:27,230
Rüber da!
380
00:36:27,390 --> 00:36:28,730
Und ein bisschen schneller, ja?
381
00:36:29,230 --> 00:36:31,330
Was soll denn der Quatsch? Steck die
Flak weg!
382
00:36:31,970 --> 00:36:33,590
Spielt die Räuberin Prinzessin?
383
00:36:34,170 --> 00:36:35,170
Los, ausziehen!
384
00:36:35,350 --> 00:36:37,030
Euch wird das Flaxen schon noch
vergehen.
385
00:36:37,440 --> 00:36:38,440
Ein bisschen Avanti.
386
00:36:39,240 --> 00:36:40,380
Hopp, ihr Vögel. Schneller.
387
00:36:41,040 --> 00:36:42,040
Schneller, Mädel.
388
00:36:42,620 --> 00:36:44,500
Steh dich mal aus der Borke, sonst helfe
ich dir nach.
389
00:36:44,820 --> 00:36:47,300
Los. Schneller. Meine Manschette klemmt.
390
00:36:47,700 --> 00:36:48,700
Pfoten hoch.
391
00:36:48,860 --> 00:36:50,240
Und für dich hole ich gleich ein
Klempner.
392
00:36:50,680 --> 00:36:51,680
Los.
393
00:36:53,460 --> 00:36:54,460
Komm, Mörbchen.
394
00:36:54,560 --> 00:36:55,560
Schneller.
395
00:36:56,040 --> 00:36:57,520
Wir machen hier kein Picknick.
396
00:36:59,680 --> 00:37:02,340
Leg meinen Zahn zu, sonst wird mein
Zeigefinger nervös.
397
00:37:02,980 --> 00:37:05,300
Weiter so rumpurkeln. Los, Quatsch
nicht. Mach.
398
00:37:05,540 --> 00:37:06,540
Es dauert noch länger.
399
00:37:06,580 --> 00:37:07,339
Na, bitte.
400
00:37:07,340 --> 00:37:09,920
Los, ab in unseren Wagen.
401
00:37:10,580 --> 00:37:11,580
Du auch.
402
00:37:11,600 --> 00:37:12,600
Nun mach schon.
403
00:37:15,940 --> 00:37:17,920
Und taucht unter und keine Mops, klar?
404
00:37:18,400 --> 00:37:20,240
Monty, fahr die Karre weg. Okay,
gewonnen.
405
00:37:32,800 --> 00:37:34,680
Hallo Chef, hier sind die beiden Mütter.
406
00:37:35,549 --> 00:37:38,610
Sie scheinen aber ein bisschen
widerspenstig zu sein. Das werden wir
407
00:37:38,610 --> 00:37:39,610
abgewöhnen.
408
00:37:42,290 --> 00:37:45,290
Dann wollen wir uns mal langsam
rantasten.
409
00:37:45,530 --> 00:37:47,010
Na ja, könnte schammer sein.
410
00:37:49,650 --> 00:37:50,870
Schon geliftet, hm?
411
00:37:52,510 --> 00:37:54,990
Na ja, alles andere scheint ja noch dran
zu sein.
412
00:37:56,530 --> 00:37:57,630
Na ja.
413
00:38:00,150 --> 00:38:02,030
Na ja, dann zeigt doch mal, was ihr so
könnt.
414
00:38:02,510 --> 00:38:03,510
Hosen runter!
415
00:38:03,770 --> 00:38:04,850
Ach, ihr versteht mich nicht.
416
00:38:06,830 --> 00:38:08,370
Ich soll mich wohl deutlicher
ausdrücken.
417
00:38:09,570 --> 00:38:12,290
Na los, wir sollten eine Nummer
abziehen.
418
00:38:12,570 --> 00:38:13,830
Was meinst du denn damit?
419
00:38:18,830 --> 00:38:20,430
Na los, wir sind doch unter uns.
420
00:38:24,650 --> 00:38:25,650
Magali.
421
00:38:26,430 --> 00:38:28,250
Los, küsst euch, aber überall.
422
00:38:35,950 --> 00:38:37,170
Ein bisschen mehr Feuer, ja?
423
00:38:42,350 --> 00:38:43,610
In die Horizontale.
424
00:38:43,830 --> 00:38:45,210
Nun aber voll spät, ja?
425
00:38:45,990 --> 00:38:47,270
Leider nicht so grob gesehen.
426
00:38:48,170 --> 00:38:49,170
Pavla!
427
00:39:22,040 --> 00:39:23,640
Entwicklungsfähig, die beiden. Du auch.
428
00:39:39,560 --> 00:39:40,560
Vielen Dank.
429
00:41:31,779 --> 00:41:33,180
Hm?
430
00:41:35,000 --> 00:41:36,000
Hm?
431
00:43:01,330 --> 00:43:02,330
Danke.
432
00:43:05,530 --> 00:43:06,530
Schon gut.
433
00:44:59,120 --> 00:45:01,500
Verstehe, dass der Alte nichts merkt.
Komm, sieh auf.
434
00:45:12,060 --> 00:45:13,680
Mach dir schon mal die Hose auf, Monty.
435
00:45:30,800 --> 00:45:33,420
Vergnügen. Ihr Schweine, ihr seid nicht
los! Halt sie richtig fest!
436
00:45:34,660 --> 00:45:35,740
Lasst mich los!
437
00:45:37,320 --> 00:45:39,080
Ihr seid nicht los! Ihr seid nicht los!
438
00:45:40,000 --> 00:45:44,680
Ich will nicht!
439
00:45:44,900 --> 00:45:45,900
Lasst mich los!
440
00:45:47,060 --> 00:45:48,200
Ihr Schweine!
441
00:45:49,760 --> 00:45:51,320
Aufhören, ihr Schweine! Die ist nicht
für euch bestimmt!
442
00:45:51,620 --> 00:45:52,620
Runter von dem Mädchen!
443
00:45:54,640 --> 00:45:56,540
Lasst ihr das eine Warnung sein, mein
lieber Freund!
444
00:45:57,140 --> 00:45:59,080
Das nächste Mal ziehe ich ein bisschen
tiefer.
445
00:46:00,010 --> 00:46:01,850
Und jetzt pack deine Klamotten und
verschwinde.
446
00:46:02,090 --> 00:46:04,350
Und lass dich hier nie wieder blicken.
Ist das klar?
447
00:46:07,750 --> 00:46:08,750
Ja.
448
00:46:10,030 --> 00:46:11,030
Ja.
449
00:46:13,530 --> 00:46:15,310
Und mit dir, Ted, unterhalte ich mich
später.
450
00:46:20,910 --> 00:46:21,910
Nehmen wir uns nicht hochgehen.
451
00:46:24,690 --> 00:46:27,890
Freunde, für die nächste Lieferung nach
Tunesien fehlen uns aber noch ein paar
452
00:46:27,890 --> 00:46:28,890
Puppen.
453
00:46:29,770 --> 00:46:31,030
Habt mal keine Bange, Boss.
454
00:46:31,510 --> 00:46:34,470
Wir können termingerecht liefern. Ich
hab alles vorbereitet.
455
00:46:35,230 --> 00:46:36,510
Morgen fangen wir die erste ein.
456
00:46:37,010 --> 00:46:40,250
Und im Übrigen haben wir dann noch die
Barfrau, die mit den großen Titten. Ah
457
00:46:40,250 --> 00:46:41,149
ja, richtig.
458
00:46:41,150 --> 00:46:44,230
Oder sollen wir die lieber ins Aero
-Center schicken? Die macht bestimmt
459
00:46:44,230 --> 00:46:45,510
Riesenkasse. Mal sehen.
460
00:47:06,030 --> 00:47:10,330
Der Bus hat heute aber wieder
entsetzliche Verspätung. Was ist denn da
461
00:47:10,330 --> 00:47:12,470
los? Ja, entsetzlich.
462
00:47:15,790 --> 00:47:17,590
Entschuldigen Sie, Fräulein, können Sie
mir bitte mal helfen?
463
00:47:17,850 --> 00:47:18,488
Aber gern.
464
00:47:18,490 --> 00:47:20,630
Ich suche die Zwingli -Straße. Das
müsste hier.
465
00:47:32,650 --> 00:47:35,630
Haben Sie die Nummer? Ja, ja. Ich rufe
sofort die Polizei. Die kommen nicht
466
00:47:35,630 --> 00:47:36,630
weiter.
467
00:47:54,570 --> 00:47:58,070
Hallo? Hallo, Chef. Wir haben die
Kleine, die geplant, geschnappt.
468
00:47:58,470 --> 00:47:59,470
Ja.
469
00:48:00,330 --> 00:48:02,830
Die Leute hier draußen denken, ich
telefoniere mit der Polizei.
470
00:48:08,670 --> 00:48:09,090
Guten
471
00:48:09,090 --> 00:48:16,290
Abend.
472
00:48:18,510 --> 00:48:19,510
Geben Sie uns zwei Bier.
473
00:48:19,850 --> 00:48:23,990
Tut mir leid, es ist viel zu spät. Nur
zwei kleine Bier. Es ist Schwerstunde.
474
00:48:24,350 --> 00:48:26,270
Nun seien Sie mal nicht so.
475
00:48:26,970 --> 00:48:28,690
Verstehen Sie? Wir trinken auch ganz
schnell aus.
476
00:48:30,890 --> 00:48:33,870
Ich will mich aber nicht mit der Polizei
anlegen. Gib mir den. Na dann eben
477
00:48:33,870 --> 00:48:34,828
nicht, Fräulein.
478
00:48:34,830 --> 00:48:35,830
Wiedersehen.
479
00:48:36,970 --> 00:48:39,810
Mieser Laden, wir trinken unser Bier
woanders und sehen Sie hier bestimmt
480
00:48:39,810 --> 00:48:40,810
wieder.
481
00:48:46,730 --> 00:48:48,010
Blöde Zicke. Geh du darüber.
482
00:49:29,970 --> 00:49:34,030
Komm, mach lieber ein Hüpfelchen mit
mir. Auf dem Teppich.
483
00:49:36,279 --> 00:49:37,460
Bist du so scharf drauf?
484
00:49:38,860 --> 00:49:39,860
Schalt aus.
485
00:49:43,380 --> 00:49:45,280
Einen Moment, das ist rein beruflich.
486
00:49:45,640 --> 00:49:46,820
Mach mir doch nichts vor.
487
00:49:49,660 --> 00:49:52,840
Magali, du weißt doch, dass du die
Einzige bist, mit der ich komme.
488
00:49:53,400 --> 00:49:55,120
Ja, das stimmt. Ich kann nur mit dir.
489
00:49:55,460 --> 00:49:56,460
Dann komm.
490
00:51:59,050 --> 00:52:00,550
Dann bin ich müde.
491
00:52:16,350 --> 00:52:17,850
Endlich ist der Zahn im Bett.
492
00:52:23,050 --> 00:52:24,810
Ja, dann wollen wir jemanden tief
schlafen lassen.
493
00:53:21,360 --> 00:53:22,360
Komm jetzt!
494
00:53:54,800 --> 00:53:56,540
Nicht so viel, sonst kratze ich ab.
Okay.
495
00:54:03,800 --> 00:54:09,860
Oh Gott, die Mutter hat ja Blei im
Busen.
496
00:54:10,860 --> 00:54:11,940
Wolle ich die Titten tragen?
497
00:54:12,600 --> 00:54:13,600
Nein, nein, lass mal.
498
00:54:14,400 --> 00:54:16,220
Hoffentlich halten das meine
Bandscheiben durch.
499
00:54:17,340 --> 00:54:18,500
Mann, Mann, doch.
500
00:54:31,980 --> 00:54:32,980
Kommt, ich helfe euch.
501
00:54:34,000 --> 00:54:35,240
Scheiße, da klemmt was.
502
00:54:37,320 --> 00:54:39,780
Weiter runter.
503
00:54:44,960 --> 00:54:48,060
Bitte, das wäre... Da drin klappt es zu.
504
00:54:48,660 --> 00:54:49,660
Jetzt mehr weg hier.
505
00:55:07,799 --> 00:55:10,280
So, Liebling, und jetzt werden wir mal
an der achten Nummer arbeiten.
506
00:56:24,840 --> 00:56:26,100
Du musst die Pitten drücken auf dem
Rücken.
507
00:56:27,540 --> 00:56:28,540
Hab's ja gleich geschafft.
508
00:56:30,000 --> 00:56:33,960
Hey, Vorsicht.
509
00:56:36,220 --> 00:56:37,840
Verbeulen Sie nicht beim Ablegen. Ja,
ja.
510
00:56:38,260 --> 00:56:43,460
Mensch doch.
511
00:56:43,920 --> 00:56:45,080
Mir pfeift der Ast.
512
00:56:45,280 --> 00:56:47,340
Los, sag dem Chef Bescheid. Ja, ja, mach
ich.
513
00:56:49,440 --> 00:56:51,220
Du warst wieder mal fantastisch.
514
00:57:05,200 --> 00:57:06,360
Scheiße, aufgerechnet jetzt.
515
00:57:07,560 --> 00:57:08,800
Wir machen gleich weiter.
516
00:57:09,080 --> 00:57:11,040
Ja, beeil dich.
517
00:57:14,420 --> 00:57:18,700
Ja? Die Mutter mit dem großen Euter
liegt hier unten auf der Matratze, Chef.
518
00:57:19,000 --> 00:57:20,120
Das habt ihr prima gemacht.
519
00:57:20,500 --> 00:57:22,260
Sollen wir hier die Spritze reindonnern?
520
00:57:22,480 --> 00:57:23,740
Ja, ja, verpasst ihr eine.
521
00:57:27,560 --> 00:57:28,760
Ich möchte noch mal.
522
00:57:29,400 --> 00:57:32,060
Komm. Ja, der steht ja schon bereit.
523
00:57:37,710 --> 00:57:38,710
Was meint der Alte?
524
00:57:39,350 --> 00:57:41,370
Wir sollen dir sofort die Spritze
verpacken.
525
00:57:51,550 --> 00:57:52,550
Na,
526
00:57:53,530 --> 00:57:55,530
dann hol mal den Riemen raus.
527
00:58:21,100 --> 00:58:23,700
kleine Sehne abquetschen. Sehr witzig.
528
00:58:29,820 --> 00:58:30,820
So.
529
00:58:35,540 --> 00:58:37,280
Bist du mit der Spritze fertig?
530
00:58:37,660 --> 00:58:38,660
Ja.
531
00:59:01,759 --> 00:59:02,759
So.
532
00:59:06,780 --> 00:59:10,300
Ja, danach wird sie alles mit sich
machen lassen.
533
01:00:05,650 --> 01:00:06,650
Was? Nein.
534
01:00:07,450 --> 01:00:08,450
Ja, doch.
535
01:00:09,510 --> 01:00:10,910
Da ist sie. Guck doch.
536
01:00:11,230 --> 01:00:12,230
Da.
537
01:00:12,790 --> 01:00:13,790
Na, Junge?
538
01:00:15,490 --> 01:00:17,610
Dann wollen wir ihr mal die Nutze
auslassen, ne?
539
01:00:18,810 --> 01:00:19,810
Schön.
540
01:00:23,010 --> 01:00:23,450
Die
541
01:00:23,450 --> 01:00:30,330
lassen immer
542
01:00:30,330 --> 01:00:31,330
so richtig Wasser schlafen.
543
01:00:32,690 --> 01:00:33,950
Hey, komm weg.
544
01:01:21,200 --> 01:01:22,200
Menge Wasser geschluckt.
545
01:01:22,320 --> 01:01:25,620
Ja, da ist ja was selber dran. Werden
wir ein paar Wiederbelebungsversuche
546
01:01:25,620 --> 01:01:26,820
machen. Das hilft bestimmt.
547
01:01:35,320 --> 01:01:37,560
Hey, versnuck dich bloß nicht, Sally.
548
01:01:42,640 --> 01:01:48,440
Lassen Sie mich los! Was wollen Sie von
mir? Ich will sofort hier runter!
549
01:01:48,740 --> 01:01:51,580
Bring mich sofort an Land! Versuch doch
zu schwimmen, Kindchen.
550
01:01:52,680 --> 01:01:55,520
Ihr Gangster, ihr Schweine! Lasst mich
in Ruhe!
551
01:01:57,620 --> 01:01:58,760
Ihr Schweine! So,
552
01:02:00,140 --> 01:02:03,980
haben wir den Pudel wieder auf dem
Teller.
553
01:02:05,120 --> 01:02:06,120
Hallo,
554
01:02:08,140 --> 01:02:09,140
Liebling.
555
01:02:09,720 --> 01:02:14,060
Du hast mir doch was versprochen. Ja,
ich weiß, aber vorher möchte ich mich
556
01:02:14,060 --> 01:02:17,080
dir hier drin noch mal ziemlich intensiv
auf Finnisch unterhalten.
557
01:02:18,010 --> 01:02:21,330
Sag mal, du bildest dir doch wohl nicht
ein, dass ich hier drin mit dir auf dem
558
01:02:21,330 --> 01:02:25,190
harten Holz und bei der Hitze bumsen
werde. Aber das hatte ich eigentlich
559
01:02:27,090 --> 01:02:31,850
Du hast aber auch immer wieder neue
Perversitäten auf Lage, Liebling.
560
01:02:33,090 --> 01:02:34,090
Probieren wir es mal.
561
01:02:34,370 --> 01:02:37,130
Ach, ich weiß nicht, hier drin schwitzt
man doch viel zu sehr.
562
01:02:38,130 --> 01:02:41,830
Nur, wenn du mich nach einem Keller
gehen lässt und ich ein bisschen mit der
563
01:02:41,830 --> 01:02:42,830
spielen darf.
564
01:02:43,110 --> 01:02:46,750
Luder. Du hast es mir aber mal
versprochen. Ich mache sie doch nicht
565
01:02:46,750 --> 01:02:49,910
Gut, aber vorher die finden, oder? Ja,
Erpresser.
566
01:03:24,840 --> 01:03:25,840
Na?
567
01:03:32,580 --> 01:03:33,760
Längst du schon lange hier?
568
01:03:35,720 --> 01:03:39,080
Ja, ich bin doch schon völlig erschöpft.
569
01:03:39,820 --> 01:03:41,160
Bitte mach mich los.
570
01:03:41,920 --> 01:03:42,920
Bitte.
571
01:03:51,530 --> 01:03:54,110
Aber Schätzchen, warum soll ich denn
nur?
572
01:03:55,170 --> 01:03:59,310
Ich mag abgehangenes Fleisch. Bitte
nicht.
573
01:04:49,960 --> 01:04:51,780
So Mädchen, ich weiß doch, dass du das
magst.
574
01:06:16,750 --> 01:06:17,750
Der nächste, bitte.
575
01:06:18,710 --> 01:06:21,390
Ja. Hier, ich bin dran. Moment mal, ja.
576
01:06:21,630 --> 01:06:22,930
Aber ich sitze hier schon eine Woche.
577
01:06:23,470 --> 01:06:25,130
Okay, okay, dann soll die Dame
entscheiden.
578
01:06:25,430 --> 01:06:26,430
Gut, meinetwegen.
579
01:06:27,830 --> 01:06:28,830
Tja, Jungs.
580
01:06:30,830 --> 01:06:32,410
Das ist natürlich nicht so einfach.
581
01:06:34,910 --> 01:06:36,370
Wer hat es denn am nötigsten?
582
01:06:36,830 --> 01:06:37,830
Ich.
583
01:06:38,690 --> 01:06:39,690
Ich glaube, du.
584
01:06:40,370 --> 01:06:41,390
Lass mal fühlen.
585
01:06:41,930 --> 01:06:44,970
Tja, so ein Rohr soll man nicht so lange
in der Hose rumstehen lassen, sonst
586
01:06:44,970 --> 01:06:45,990
wird es leicht beschädigt.
587
01:06:48,140 --> 01:06:50,900
Komm mit, wenn du noch gehen kannst.
Scheiße, ich brauche mich ins Oster noch
588
01:06:50,900 --> 01:06:51,900
hier.
589
01:06:59,640 --> 01:07:01,780
Dankeschön, du hast Klasse. Ist ja mein
Job, Tüvi. Ciao.
590
01:07:15,799 --> 01:07:19,320
Wer wartet am längsten? Hier, hier, ich
seit einer Woche, jetzt reicht's mir
591
01:07:19,320 --> 01:07:20,320
aber. Also Notstand?
592
01:07:20,560 --> 01:07:21,840
Sozusagen. Na, dann komm mit.
593
01:07:32,900 --> 01:07:34,660
Na, was darf's denn sein?
594
01:07:34,980 --> 01:07:35,980
Äh, nochmal.
595
01:07:37,340 --> 01:07:40,860
Jee, du Ferkel, das kostet ein
Riesenmeer. Ja, ja, ich weiß, ich weiß,
596
01:07:40,860 --> 01:07:41,860
kann nun mal nicht anders.
597
01:07:47,370 --> 01:07:48,370
Komm, nick dich hin, schnell.
598
01:07:55,370 --> 01:07:56,550
Dreh dich mal ein bisschen auf die
Seite.
599
01:07:57,090 --> 01:07:58,090
Ach, das tut gut.
600
01:08:03,010 --> 01:08:04,510
Eine Woche habe ich darauf gewartet.
601
01:08:05,730 --> 01:08:06,730
Und rüber.
602
01:08:07,410 --> 01:08:11,390
Ja, das tut nicht weh. So, ja, gleich,
gleich.
603
01:08:12,650 --> 01:08:13,650
Jetzt ist es so weit.
604
01:08:37,160 --> 01:08:38,160
Guten Abend.
605
01:08:38,240 --> 01:08:40,080
Du hast nie Zigarettenmangel?
606
01:08:40,300 --> 01:08:41,300
Auf dem Nachttisch.
607
01:08:42,540 --> 01:08:43,540
Heuer?
608
01:09:00,439 --> 01:09:02,200
Kommst du heute Abend mit Chinesisch
essen?
609
01:09:02,500 --> 01:09:04,840
Nein, mir hängt Schapsui zum Halt.
610
01:09:13,479 --> 01:09:14,479
Amen.
611
01:09:56,380 --> 01:09:57,540
Na, wer ist dran?
612
01:09:58,580 --> 01:09:59,580
Na?
613
01:10:03,780 --> 01:10:07,840
Na, Uppi, meinst du, wir bringen noch
was zustande? Aber ja, wehe, Frau, ich
614
01:10:07,840 --> 01:10:09,480
ja voll alten Schrot und Kot.
615
01:10:15,420 --> 01:10:22,380
Meine Frau macht ja nicht alles mehr
mit. Sie ist ja auch schon 89.
616
01:10:22,860 --> 01:10:24,300
Und ich bin so schüchtern.
617
01:10:29,100 --> 01:10:30,100
Na, Opa?
618
01:10:34,660 --> 01:10:35,660
Schön.
619
01:10:39,060 --> 01:10:40,060
Schön.
620
01:10:46,160 --> 01:10:47,200
Nein, nicht so.
621
01:10:47,460 --> 01:10:48,460
Nein.
622
01:10:49,200 --> 01:10:50,840
Aber was willst du denn von mir?
623
01:10:51,160 --> 01:10:52,160
Nein.
624
01:10:52,840 --> 01:10:55,340
Ich glaube, ich habe was. Nein, nein.
625
01:10:55,700 --> 01:10:58,200
Ich will das nur nett zu dir sagen.
Nein, komm.
626
01:11:23,210 --> 01:11:24,210
Du wirst immer besser.
627
01:11:24,370 --> 01:11:25,510
Grüße deine Frau von mir.
628
01:11:25,830 --> 01:11:27,430
Tschüss. Ja, mache ich, Schatz.
629
01:11:36,410 --> 01:11:37,410
Na, was steht an?
630
01:11:38,370 --> 01:11:40,590
Rummel, mein Buchhalter, ich hätte gerne
einige spezielle Sachen.
631
01:11:41,150 --> 01:11:42,150
Okay, komm.
632
01:11:44,410 --> 01:11:47,230
Machen Sie auch alles mit? Beinahe. Oh,
pardon, dann ist ja gut.
633
01:11:47,530 --> 01:11:50,700
Ich habe mir nämlich was ganz
Ausgefuchtes. Ich habe ja schon Angst,
634
01:11:50,700 --> 01:11:52,720
nicht mitmachen. Da bin ich aber
gespannt, Kleiner.
635
01:11:56,080 --> 01:11:57,960
So, nun mach mal deine Zauberkiste auf.
636
01:11:59,560 --> 01:12:01,100
Tja, ich habe mir das eigentlich so
gedacht.
637
01:12:01,980 --> 01:12:05,020
Tja, also wenn ich dann vielleicht
zunächst erstmal mein Stativ rausholen
638
01:12:05,020 --> 01:12:09,460
dürfte. Na, das ist ja wohl die
Voraussetzung. Eins, zwei, drei, vier,
639
01:12:09,700 --> 01:12:13,220
Und da ist sie schon. Und jetzt noch ein
bisschen.
640
01:12:14,900 --> 01:12:16,380
Schön. Oh Gott.
641
01:12:18,390 --> 01:12:19,550
Jungfilmer kriegen bei mir Kredit.
642
01:12:19,810 --> 01:12:21,130
Nein, nein, ich denke nicht kommerziell.
643
01:12:23,570 --> 01:12:24,570
Hier geht es um die Kunst.
644
01:12:25,630 --> 01:12:26,630
So, kille, kille.
645
01:12:27,810 --> 01:12:32,630
Sag mal, Junge, bist du ganz sicher,
dass du da bei mir richtig bist? Und ob,
646
01:12:32,650 --> 01:12:33,830
ich weiß genau, was ich will.
647
01:12:34,610 --> 01:12:35,610
So.
648
01:12:36,750 --> 01:12:38,750
Ach, nehmen Sie doch schon mal die erste
Position ein.
649
01:12:41,170 --> 01:12:42,170
Na, wie denn?
650
01:12:43,790 --> 01:12:46,010
So? Ja, genau. Gleich geht's los.
651
01:12:46,270 --> 01:12:48,270
Gleich. Jürgen.
652
01:12:51,650 --> 01:12:52,650
Läppchen.
653
01:12:53,590 --> 01:12:54,590
Läppchen.
654
01:12:55,290 --> 01:12:56,290
Läppchen.
655
01:12:57,030 --> 01:12:58,030
Läppchen.
656
01:13:01,470 --> 01:13:02,470
Läppchen.
657
01:13:03,890 --> 01:13:07,590
Läppchen. Und jetzt kann's losgehen.
658
01:13:14,750 --> 01:13:15,750
Ja.
659
01:13:18,710 --> 01:13:21,490
Und nun bitte etwas mehr Dresche, sonst
klemme ich mir die Ohren ab. Und
660
01:13:21,490 --> 01:13:22,490
Smiling.
661
01:13:22,810 --> 01:13:24,330
Tschüss. Tschüss.
662
01:13:25,870 --> 01:13:26,870
Tschüss.
663
01:13:28,270 --> 01:13:31,710
Das Geld bitte vorbeireiten zu dürfen.
Das war's. Ja.
664
01:13:34,090 --> 01:13:35,650
So, etwas Poetisches.
665
01:13:38,010 --> 01:13:39,010
Rumpfbeugen bitte.
666
01:13:39,370 --> 01:13:41,810
Ein paar Dinge vergrößern. Ja.
667
01:13:45,990 --> 01:13:47,350
Was soll denn das?
668
01:13:49,870 --> 01:13:51,050
Gleich, gleich.
669
01:13:51,470 --> 01:13:52,670
Den Hur.
670
01:13:53,990 --> 01:13:55,730
Ski. Ski.
671
01:13:57,490 --> 01:13:58,490
Ja.
672
01:14:00,530 --> 01:14:01,590
Und jetzt...
673
01:14:11,120 --> 01:14:12,120
Haben wir mit Kind.
674
01:14:26,680 --> 01:14:27,680
Schön.
675
01:14:33,100 --> 01:14:34,700
Drück ich dir auch nicht die Fontanelle
ein?
676
01:14:35,180 --> 01:14:36,180
Schön ist es.
677
01:14:52,040 --> 01:14:53,040
Ja. Ja.
678
01:14:54,020 --> 01:14:56,020
Beine hätte ich jetzt vergessen. Darauf
müssen wir uns ganz besonders gut
679
01:14:56,020 --> 01:14:58,420
vorbereiten. Bei diesem Bild kommt es
darauf an, dass es vor der Erotik nur so
680
01:14:58,420 --> 01:14:59,420
sprüht.
681
01:15:02,240 --> 01:15:03,380
Was ist denn das?
682
01:15:04,240 --> 01:15:06,020
Wird sie jetzt abgespielt? Nein, Hengst.
683
01:15:07,960 --> 01:15:08,960
Komm.
684
01:15:10,000 --> 01:15:11,000
Komm, Logis, steig auf.
685
01:15:11,320 --> 01:15:12,320
Du bist jetzt Amazon.
686
01:15:14,670 --> 01:15:15,670
Ja, ui.
687
01:15:15,910 --> 01:15:18,110
Mehr Schenkeldruck? Ja, tschüss.
688
01:15:20,070 --> 01:15:21,390
Danke, kannst abzuhalten.
689
01:15:21,710 --> 01:15:23,930
Nun reicht's aber bald, Junge. Ja, ja,
ja.
690
01:15:25,070 --> 01:15:26,730
Hier kommt die ganz große Nummer.
691
01:15:27,950 --> 01:15:30,150
Ich dachte, du willst jetzt endlich
bumsen.
692
01:15:30,390 --> 01:15:31,390
Ha?
693
01:15:31,810 --> 01:15:35,810
Bumsen? Auch eine gute Idee, machen wir
ein ganz kleines Bumsbäuschen. Oh, dass
694
01:15:35,810 --> 01:15:37,070
ich da nicht früher drauf gekommen bin.
695
01:15:43,790 --> 01:15:46,530
Ich will nur die Linse wegdrehen. Ich
lasse mich nicht so gern dabei
696
01:15:56,110 --> 01:15:58,430
Ach komm, die Fliegerl.
697
01:16:01,630 --> 01:16:03,570
Zieh doch den Schlüpfer aus, sonst
geht's nicht.
698
01:17:34,280 --> 01:17:35,540
Dann kriegst du Prügel.
699
01:18:21,680 --> 01:18:22,680
Vielen Dank.
700
01:19:13,800 --> 01:19:14,800
Vielen Dank.
701
01:22:01,470 --> 01:22:03,870
Schön. Ja, ist die Stelle.
702
01:22:04,310 --> 01:22:07,770
Sag mal, Liebling, hat uns eigentlich
die letzte Fleischlieferung viel Geld
703
01:22:07,770 --> 01:22:08,770
eingebracht?
704
01:22:09,590 --> 01:22:14,330
Ja, ich bin zufrieden. Meinst du nicht,
wir sollten mal ein bisschen Pause
705
01:22:14,330 --> 01:22:15,330
machen?
706
01:22:16,270 --> 01:22:18,710
Wieso? Ach, ich habe nur so gemeint.
707
01:22:19,870 --> 01:22:22,510
Vielleicht hast du recht, wir waren ein
bisschen zu aktiv. Ja, richtig.
708
01:22:23,010 --> 01:22:24,490
Wie wäre es denn mit Mexiko?
709
01:22:25,690 --> 01:22:26,690
Okay.
52739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.