All language subtitles for molly

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,480 --> 00:00:27,480 What are you going to do with me? 2 00:00:28,540 --> 00:00:30,800 I'm going to tell you I've got a date with Rachel tonight. 3 00:00:31,720 --> 00:00:32,860 Rachel? Uh -huh. 4 00:00:34,700 --> 00:00:36,040 But I don't like Rachel. 5 00:00:38,340 --> 00:00:41,820 I'm sorry to hear that, but I like her. 6 00:00:42,880 --> 00:00:47,060 Yeah, but she's, like, not a bad dad, but she's, like, way young and 7 00:00:47,260 --> 00:00:53,260 and she's got, like, big fake boobs, and, I mean, you can't be with somebody 8 00:00:53,260 --> 00:00:55,340 that's, like, you know, like Mom used to be. 9 00:00:55,980 --> 00:00:56,980 Before she passed away? 10 00:00:57,460 --> 00:01:01,400 Well, honey, I loved your mother very much, but I do have to move on. 11 00:01:02,360 --> 00:01:04,760 And Rachel and I have a lot in common. 12 00:01:07,400 --> 00:01:09,140 And? You mean sexually? 13 00:01:10,320 --> 00:01:14,320 Why don't they need to talk about that? She doesn't like fishing. She doesn't 14 00:01:14,320 --> 00:01:15,320 like camping. 15 00:01:15,400 --> 00:01:16,600 She doesn't like football. 16 00:01:17,460 --> 00:01:18,660 What do you have in common? 17 00:01:18,860 --> 00:01:21,180 Well, there's not that many women that like any of those things. 18 00:01:21,520 --> 00:01:22,560 Those things? 19 00:01:23,270 --> 00:01:29,210 Yes, you're my daughter, and I love you for it, but this is different. 20 00:01:30,850 --> 00:01:35,250 This is companionship. I mean, I've been... I can be your companion. 21 00:01:36,070 --> 00:01:42,590 You're always going to be the number one girl of my life, but there's different 22 00:01:42,590 --> 00:01:46,410 needs, and you're not going to be here forever. 23 00:01:47,690 --> 00:01:51,430 You're going to find your man of your own. 24 00:01:58,060 --> 00:02:04,840 You say that now, but when the right guy comes along, you're going to forget 25 00:02:04,840 --> 00:02:08,020 all about your old man, and I'll be lucky to see you at Thanksgiving. 26 00:02:08,759 --> 00:02:09,759 Uh -uh. 27 00:02:10,600 --> 00:02:13,300 Is Rachel going to be there giving him her turkey wing? 28 00:02:14,440 --> 00:02:16,400 Well, I don't know. 29 00:02:16,940 --> 00:02:19,400 We're still working on that aspect of the relationship. 30 00:02:20,020 --> 00:02:21,020 You can cook. 31 00:02:22,220 --> 00:02:25,060 Well, sometimes you can. 32 00:02:26,060 --> 00:02:28,380 Yeah, when it involves whipped cream and cherries. 33 00:02:29,220 --> 00:02:30,220 Behave yourself. 34 00:02:30,500 --> 00:02:33,800 It's the only kind of dessert you guys know how to make. 35 00:02:35,640 --> 00:02:37,680 Look, I gotta get ready for my date. 36 00:02:41,000 --> 00:02:42,000 You have fun tonight? 37 00:02:42,580 --> 00:02:43,920 Oh yeah, yeah. 38 00:02:44,720 --> 00:02:45,820 You're gonna grab a shower. 39 00:02:46,720 --> 00:02:47,720 Okay. 40 00:02:51,640 --> 00:02:52,640 What? 41 00:02:52,920 --> 00:02:53,920 You're my daddy. 42 00:02:55,150 --> 00:02:56,590 Trying to steal my bank account. 43 00:02:57,170 --> 00:02:58,670 Trying to steal my inheritance. 44 00:03:03,390 --> 00:03:06,850 Maybe I could fulfill some of the needs that you need. 45 00:03:11,930 --> 00:03:14,010 I've got to get something. 46 00:03:14,890 --> 00:03:16,050 What am I going to do? 47 00:03:17,630 --> 00:03:19,150 Okay, I've got this. 48 00:03:21,010 --> 00:03:24,450 Maybe I can tell Rachel that he's dating someone else. 49 00:03:26,510 --> 00:03:28,930 I wouldn't believe it because I'm blind. 50 00:03:33,570 --> 00:03:34,570 Oh, I know. 51 00:03:35,510 --> 00:03:38,950 I know what I'll do. 52 00:03:39,310 --> 00:03:41,870 I'll call Rachel from this phone. 53 00:03:42,130 --> 00:03:43,190 This is a phone number. 54 00:03:44,750 --> 00:03:46,790 And I will pretend to be. 55 00:03:47,250 --> 00:03:48,910 Let's see. How do you look at the phone? 56 00:03:49,990 --> 00:03:52,230 And I will pretend to be. 57 00:03:52,730 --> 00:03:53,870 I don't have it with me. 58 00:04:11,170 --> 00:04:12,230 Hello, is this Rachel? 59 00:04:13,730 --> 00:04:20,610 Yes, my name is Michelle, and I was going through my boyfriend's phone 60 00:04:20,610 --> 00:04:22,490 and I found your number in it. Who are you? 61 00:04:24,350 --> 00:04:26,090 John. My boyfriend, John. 62 00:04:29,610 --> 00:04:30,970 We've been dating for six months. 63 00:04:32,150 --> 00:04:34,030 I don't know who the hell you think you are. 64 00:04:34,460 --> 00:04:36,980 But that's my boyfriend, and you'd better stay the hell away from him. 65 00:04:39,980 --> 00:04:41,360 Talking about getting engaged? 66 00:04:41,620 --> 00:04:42,960 Ha! Yeah, right. 67 00:04:44,900 --> 00:04:47,460 Why would we do that when he's taking me to Hawaii? 68 00:04:51,480 --> 00:04:52,700 No, no, of course not. 69 00:04:55,840 --> 00:04:58,040 Hmm, it was nice chatting with you as well. 70 00:05:03,150 --> 00:05:04,150 Sorry, Daddy. 71 00:05:04,870 --> 00:05:06,090 I just can't let you go. 72 00:05:15,570 --> 00:05:22,110 Can you see my phone? 73 00:05:23,650 --> 00:05:24,670 Yeah, it's right here. 74 00:05:25,270 --> 00:05:26,490 I left it on the couch. 75 00:05:26,950 --> 00:05:28,390 You going to see Rachel? 76 00:05:28,610 --> 00:05:29,810 Yeah. Have fun. 77 00:05:30,070 --> 00:05:31,070 Okay. 78 00:05:33,680 --> 00:05:34,680 Thank you. 79 00:06:49,060 --> 00:06:50,060 Oh yeah. 80 00:06:50,860 --> 00:06:52,240 I wonder how this date went. 81 00:06:52,660 --> 00:06:55,020 The date that I ruined. 82 00:06:55,960 --> 00:06:56,960 Oh fuck. 83 00:07:21,930 --> 00:07:22,789 Hey, Daddy. 84 00:07:22,790 --> 00:07:24,650 Hey. How did everything go? 85 00:07:25,730 --> 00:07:28,870 Um, not so great. 86 00:07:29,150 --> 00:07:31,210 No? Why not? What happened? 87 00:07:31,930 --> 00:07:37,230 I don't know. I got over there, and 88 00:07:37,230 --> 00:07:43,830 she's got some lame -brained idea that I'm 89 00:07:43,830 --> 00:07:46,690 seeing somebody else. 90 00:07:47,270 --> 00:07:48,890 Where do you think she got that idea? 91 00:07:49,130 --> 00:07:50,130 I don't know. 92 00:07:50,830 --> 00:07:57,210 And she talked to some woman that claims to be my girlfriend or something like 93 00:07:57,210 --> 00:07:59,770 that. And she's like half my age. 94 00:08:00,950 --> 00:08:02,770 Oh, I'm sorry, Daddy. I don't know why. 95 00:08:04,530 --> 00:08:05,650 Very frustrated. 96 00:08:06,590 --> 00:08:07,850 I'm sorry, Daddy. 97 00:08:08,290 --> 00:08:09,290 Thank you. 98 00:08:10,050 --> 00:08:14,810 So I stopped off and had a couple beers. 99 00:08:16,150 --> 00:08:18,470 Yeah, I mean, you broke into the hot tub. 100 00:08:33,720 --> 00:08:40,580 I had my heart set on a 101 00:08:40,580 --> 00:08:45,620 nice evening and it turned out to be kind of a disaster. 102 00:08:46,040 --> 00:08:48,300 Well, maybe you could have a nice evening with me. 103 00:08:50,910 --> 00:08:51,910 That's nice. 104 00:08:52,310 --> 00:08:53,670 I appreciate that. 105 00:08:54,950 --> 00:08:57,230 I have to take care of you just as well as she can. 106 00:08:58,230 --> 00:08:59,530 You do a great job. 107 00:09:00,290 --> 00:09:01,910 In fact, I think I can do it better. 108 00:09:03,310 --> 00:09:04,430 I know you better. 109 00:09:07,550 --> 00:09:11,910 Great about taking care of the house. 110 00:09:17,690 --> 00:09:18,870 Everybody's gone but you and me. 111 00:09:21,230 --> 00:09:22,430 That's why we have to sleep together. 112 00:09:23,070 --> 00:09:24,070 That's right. 113 00:09:24,250 --> 00:09:25,670 Can't let Amy out by herself. 114 00:09:27,850 --> 00:09:30,050 Yeah. Yeah, I know what you mean. 115 00:09:31,930 --> 00:09:33,050 I'll worry about it. 116 00:09:33,970 --> 00:09:35,570 I'm not too worried about it. 117 00:09:37,330 --> 00:09:38,330 Well, 118 00:09:39,810 --> 00:09:42,530 I hope that I can make the evening better for you. 119 00:09:43,850 --> 00:09:45,150 Let me hang up your coat. 120 00:09:46,170 --> 00:09:47,170 Thanks. 121 00:09:48,130 --> 00:09:49,130 You're welcome. 122 00:09:51,470 --> 00:09:52,970 Why don't you have any bottoms on? 123 00:09:53,790 --> 00:09:55,510 You don't like it, Daddy? 124 00:09:55,950 --> 00:09:58,370 Well... They're just my underwear. 125 00:09:59,270 --> 00:10:00,890 They got a little star on them. 126 00:10:01,330 --> 00:10:02,330 See that, Katie? 127 00:10:03,010 --> 00:10:05,750 You need to go put some more clothes on. Why? 128 00:10:05,950 --> 00:10:09,390 I was excited to see you, so I just jumped out of bed and ran downstairs. 129 00:10:10,130 --> 00:10:12,050 I appreciate that. Much better? 130 00:10:12,430 --> 00:10:13,590 Yeah, much better. 131 00:10:14,450 --> 00:10:16,890 All right. 132 00:10:20,750 --> 00:10:21,890 You don't like my body? 133 00:10:23,010 --> 00:10:25,810 You made it. Yeah, you're making me kind of uncomfortable. 134 00:10:26,310 --> 00:10:27,310 Why? 135 00:10:31,210 --> 00:10:32,250 You need to go to bed. 136 00:10:32,490 --> 00:10:33,590 I need to go to bed. 137 00:10:33,910 --> 00:10:35,210 Go to bed, Daddy. 138 00:10:36,670 --> 00:10:42,550 You should stay here with me and, uh, you know. No, I've had enough for one 139 00:10:42,550 --> 00:10:43,890 night. Okay. 140 00:10:44,210 --> 00:10:45,410 All right. Good night, honey. 141 00:10:45,710 --> 00:10:46,710 Good night, Daddy. 142 00:11:09,619 --> 00:11:15,520 I think he should be asleep. 143 00:11:16,900 --> 00:11:18,680 He's so drunk he shouldn't be, at least. 144 00:11:22,540 --> 00:11:24,180 To go or not to go? 145 00:11:24,820 --> 00:11:25,860 That is the question. 146 00:11:29,540 --> 00:11:30,540 I'm going for it. 147 00:11:31,780 --> 00:11:32,780 Okay. 148 00:11:34,060 --> 00:11:35,500 Oh fuck it, he's not gonna see me. 149 00:15:41,260 --> 00:15:42,260 Good night. 150 00:16:15,790 --> 00:16:16,790 Hey, how you doing? 151 00:16:17,410 --> 00:16:18,410 What's up? 152 00:16:18,710 --> 00:16:20,110 Oh, not much. 153 00:16:20,450 --> 00:16:23,030 I'm a little tired this morning. 154 00:16:23,350 --> 00:16:24,350 Tired? 155 00:16:24,530 --> 00:16:26,290 Yeah. You don't feel well? 156 00:16:26,770 --> 00:16:28,250 I have felt better. 157 00:16:28,850 --> 00:16:34,310 Yeah? I think I had too many last night. 158 00:16:34,610 --> 00:16:38,890 Yeah? I heard you making weird noises in your sleep. 159 00:16:39,350 --> 00:16:40,350 Really? Yeah. 160 00:16:41,010 --> 00:16:43,710 So I figured you were having a rough time with them. 161 00:16:44,430 --> 00:16:45,430 Huh? 162 00:16:46,030 --> 00:16:47,650 I had kind of weird dreams, actually. 163 00:16:48,070 --> 00:16:49,070 About what? 164 00:16:50,590 --> 00:16:56,890 Nothing that specific that I probably want to talk about with my daughter. 165 00:16:57,770 --> 00:16:58,990 Just odd. 166 00:17:00,710 --> 00:17:05,690 But you've already, okay, you've always told me all your dreams. You know I like 167 00:17:05,690 --> 00:17:09,069 to, you know, talk about them. And now you don't want to tell me. 168 00:17:09,890 --> 00:17:13,030 Might this dream have been sexual in nature, Daddy? 169 00:17:13,390 --> 00:17:14,950 You know that I like to. 170 00:17:15,440 --> 00:17:18,640 you know, talk about James and stuff, so why won't you tell me this one? 171 00:17:20,280 --> 00:17:26,960 Well, because you're right. It was a little bit sexual in nature, so 172 00:17:26,960 --> 00:17:31,680 not real comfortable talking about it. 173 00:17:31,900 --> 00:17:35,720 Well, you know, Daddy, that's something that we kind of needed to discuss 174 00:17:35,720 --> 00:17:38,040 anyhow, and I'd really like to hear your dream. 175 00:17:42,500 --> 00:17:43,700 I just... 176 00:17:46,950 --> 00:17:53,450 Not specific. I just remember like I felt really good and I 177 00:17:53,450 --> 00:17:59,690 felt kind of relaxed in the morning like it was almost real. But obviously it 178 00:17:59,690 --> 00:18:01,110 wasn't because it was a dream. 179 00:18:01,790 --> 00:18:04,990 Were you dreaming about that Rachel woman? 180 00:18:06,530 --> 00:18:09,910 No. No, I wasn't. Who was the girl? 181 00:18:10,270 --> 00:18:12,370 It was kind of... 182 00:18:12,760 --> 00:18:16,380 I don't recall a face. 183 00:18:17,080 --> 00:18:18,080 Oh. 184 00:18:18,860 --> 00:18:22,800 So you know, Daddy, I have lots of dreams about sex all the time. 185 00:18:23,440 --> 00:18:24,440 Oh, boy. 186 00:18:25,840 --> 00:18:30,940 I knew that this was going to come up at some point in time. Well, no, like, 187 00:18:31,020 --> 00:18:34,620 really, though, I dream about sex, like, a lot. I think there's something wrong 188 00:18:34,620 --> 00:18:35,620 with me. 189 00:18:39,000 --> 00:18:41,260 I'm sure there's not. I'm sure you're just... 190 00:18:41,840 --> 00:18:46,780 young and that kind of goes with the territory at your age. 191 00:18:47,400 --> 00:18:48,400 Well, no, really. 192 00:18:49,200 --> 00:18:54,140 Because, like, I, well, okay. I, like, I'll have a dream about sex and, you 193 00:18:54,140 --> 00:18:57,340 know, I'll be, like, sucking some boy's dick in school or something. Oh, God. 194 00:18:57,940 --> 00:18:59,540 Just wait a minute. Let me tell you. 195 00:18:59,800 --> 00:19:05,100 Or, like, the, um, you know our gym teacher, Mr. Rogers? 196 00:19:05,860 --> 00:19:07,440 I fuck him a lot. Oh. 197 00:19:07,660 --> 00:19:08,660 Oh, my. 198 00:19:10,750 --> 00:19:14,530 Isn't there someone else you could talk to about this? No, you're my daddy. 199 00:19:14,590 --> 00:19:16,990 You're supposed to be who I talk to about this type of stuff. 200 00:19:17,290 --> 00:19:18,290 Oh, boy. 201 00:19:18,750 --> 00:19:22,710 But you see, daddy, I wake up in the morning and I'm still, like, horny. 202 00:19:23,330 --> 00:19:24,390 Like, really horny. 203 00:19:24,790 --> 00:19:25,790 Oh, Jesus. 204 00:19:26,030 --> 00:19:30,110 Like, so horny that, you know, I just, like, I wake up and I'm masturbating. 205 00:19:30,510 --> 00:19:33,690 What are you doing? 206 00:19:35,210 --> 00:19:38,950 You don't need to do that. I don't... Do what? I was just showing you what I do 207 00:19:38,950 --> 00:19:39,950 in the morning. 208 00:19:40,440 --> 00:19:43,920 I don't even know that explicit of information. 209 00:19:44,380 --> 00:19:46,620 No, really, Daddy. I like it really, really horny. 210 00:19:47,780 --> 00:19:48,820 I need your help. 211 00:19:50,360 --> 00:19:52,560 You want me to call somebody? 212 00:19:52,960 --> 00:19:56,840 Well, no. See, I was thinking that maybe if we had sex, it could, like, make it 213 00:19:56,840 --> 00:19:57,499 go away. 214 00:19:57,500 --> 00:19:58,500 Oh, my God. 215 00:19:58,700 --> 00:20:00,760 I need some more coffee. 216 00:20:01,000 --> 00:20:02,080 No, you don't. You can stay here. 217 00:20:04,320 --> 00:20:08,620 But see, that's what you wanted that whole Rachel for, with the big tits and 218 00:20:08,620 --> 00:20:10,120 everything. You just wanted her for sex. 219 00:20:10,780 --> 00:20:11,780 Um. 220 00:20:12,880 --> 00:20:16,100 Because you're horny. I can see you like that. I'm a woman, too. 221 00:20:16,640 --> 00:20:18,460 Well, that wouldn't be right. 222 00:20:18,760 --> 00:20:22,960 But, Daddy, look. Look at me. Okay? Look. I'm a woman. How much more of a 223 00:20:22,960 --> 00:20:23,960 do you have to be? 224 00:20:34,510 --> 00:20:36,810 that we should, like, keep the money and the family and everything. 225 00:20:37,590 --> 00:20:40,290 So you don't have to marry anybody else. You could be with me. 226 00:20:41,750 --> 00:20:43,070 You don't need anybody else. 227 00:20:45,590 --> 00:20:46,710 Oh, my God. 228 00:20:47,730 --> 00:20:48,730 Oh. 229 00:20:49,550 --> 00:20:50,550 Oh. 230 00:20:50,850 --> 00:20:52,450 You have a boner. 231 00:20:53,050 --> 00:20:54,450 No, I don't. Yes, you do. 232 00:20:54,950 --> 00:20:57,050 Yes, you do. You have a boner, Daddy. 233 00:20:58,210 --> 00:21:01,050 Maybe I should help you with that. You know, I could help you with that. 234 00:21:05,580 --> 00:21:07,520 And you jack off all morning? Oh, boy. 235 00:21:07,980 --> 00:21:09,160 I know what you're doing. 236 00:21:09,640 --> 00:21:11,500 I can help you with that. No, no. 237 00:21:12,960 --> 00:21:14,420 You shouldn't do that. 238 00:21:14,680 --> 00:21:15,680 Why not? 239 00:21:16,440 --> 00:21:22,180 Because I shouldn't even... But I'm your little girl. You promised you'd do 240 00:21:22,180 --> 00:21:23,180 anything for me. 241 00:21:23,460 --> 00:21:27,100 I was thinking more along the lines of sending you to college. 242 00:21:27,900 --> 00:21:30,560 Well, I went to college. It didn't do me that much good. 243 00:21:31,080 --> 00:21:32,840 I did the suck on my professors. 244 00:21:33,140 --> 00:21:34,140 Oh, God. 245 00:21:34,200 --> 00:21:35,460 Why do you think I had to... That's a good grade. 246 00:21:35,840 --> 00:21:36,920 Oh, man. 247 00:21:38,120 --> 00:21:39,820 Come on, Daddy. Let me have it. 248 00:21:40,360 --> 00:21:43,220 This isn't right. I can't do that. It is right. 249 00:21:43,600 --> 00:21:47,120 What's wrong with it? Oh, well, a number of things. 250 00:21:47,680 --> 00:21:48,680 Like what? 251 00:21:49,240 --> 00:21:52,500 I've got to get ready for... No, you don't have to go anywhere. 252 00:21:53,080 --> 00:21:56,300 Yeah, I need to go. I need to go. 253 00:21:56,680 --> 00:21:58,780 No, you really don't have to go. 254 00:21:59,180 --> 00:22:00,180 Sit down right here. 255 00:22:01,700 --> 00:22:03,700 Sit in the chair. 256 00:22:09,800 --> 00:22:12,480 Can you put that back on? No. 257 00:22:13,220 --> 00:22:14,400 I'm taking it off. 258 00:22:14,680 --> 00:22:15,680 Oh, boy. 259 00:22:17,900 --> 00:22:24,540 You're... I'm not feeling very good this morning, so I'm... 260 00:22:24,540 --> 00:22:27,860 This isn't my finest hour. 261 00:22:28,200 --> 00:22:30,380 Well, listen, Daddy. I was thinking, okay? 262 00:22:31,640 --> 00:22:37,450 We'll do this. And if you don't get a boner, When you don't get hard or 263 00:22:37,450 --> 00:22:39,570 or anything, then you don't have to do anything. 264 00:22:39,990 --> 00:22:46,690 But if you do get excited... It's been a little 265 00:22:46,690 --> 00:22:50,150 while for me. I haven't. My date got broken. 266 00:22:50,590 --> 00:22:51,810 That's a bit too long. 267 00:23:01,150 --> 00:23:02,150 There. 268 00:23:02,390 --> 00:23:03,510 See, that's not difficult. 269 00:23:44,780 --> 00:23:45,780 This is a really bad 270 00:23:48,590 --> 00:23:55,530 Good, but it's very bad because... Because 271 00:23:55,530 --> 00:23:57,390 it's not right. 272 00:23:59,950 --> 00:24:00,950 Wow. 273 00:24:01,410 --> 00:24:07,830 You're my daughter and this is incest. Well, not yet because we're not having 274 00:24:07,830 --> 00:24:08,830 sex yet technically. 275 00:24:08,950 --> 00:24:09,950 I don't think they count oral. 276 00:24:11,190 --> 00:24:16,730 I'm not that well versed on it, but I've got a pretty good idea that most 277 00:24:16,730 --> 00:24:18,020 people... I wouldn't approve of this. 278 00:24:19,660 --> 00:24:20,660 Nobody's there now. 279 00:24:24,400 --> 00:24:27,660 And you don't have any stupid girlfriend to worry about anymore? 280 00:24:30,740 --> 00:24:33,320 No, apparently I don't have a girlfriend anymore. 281 00:24:33,980 --> 00:24:35,900 But I... Then you've got me. 282 00:24:36,280 --> 00:24:40,380 I should really just go take care of this myself. 283 00:24:42,420 --> 00:24:43,860 Why? I'll take care of it. 284 00:24:46,960 --> 00:24:53,400 It's my job to take care of you. Well, taking care of your father, I don't 285 00:24:53,400 --> 00:24:59,140 think that this necessarily falls under the list 286 00:24:59,140 --> 00:25:06,140 of things that a daughter should be doing for 287 00:25:06,140 --> 00:25:07,140 her father. 288 00:25:07,300 --> 00:25:08,560 Oh, I think it should be. 289 00:25:09,360 --> 00:25:13,380 I think there's a whole lot of people that would not agree with you. 290 00:25:15,340 --> 00:25:16,340 Do I look like I care? 291 00:25:21,680 --> 00:25:22,060 Is 292 00:25:22,060 --> 00:25:38,500 this 293 00:25:38,500 --> 00:25:39,600 like what happened in your dream? 294 00:25:46,590 --> 00:25:50,470 imagination. It sort of does seem familiar. 295 00:26:03,610 --> 00:26:07,130 I've got a nice warm pocket. You can keep this in. 296 00:26:17,450 --> 00:26:19,210 shouldn't be doing this. I 297 00:26:19,210 --> 00:26:31,630 think 298 00:26:31,630 --> 00:26:36,810 we should really stop this before it goes any further. 299 00:26:38,050 --> 00:26:41,490 I might have an 300 00:26:41,490 --> 00:26:46,110 orgasm. 301 00:26:59,030 --> 00:27:00,370 Wouldn't that just be so horrible? 302 00:27:00,970 --> 00:27:01,889 Yes, it would. 303 00:27:01,890 --> 00:27:03,210 You'd have the heart to have them. 304 00:27:18,730 --> 00:27:19,730 How do you think you're doing? 305 00:27:19,970 --> 00:27:20,970 Nothing. 306 00:27:23,370 --> 00:27:24,370 Does that feel good? 307 00:27:24,930 --> 00:27:26,470 Where did that come from? 308 00:27:27,370 --> 00:27:28,370 Um, nowhere. 309 00:27:30,830 --> 00:27:31,830 I had it hidden. 310 00:27:33,190 --> 00:27:35,810 Well, what in the world did you do that for? 311 00:27:36,290 --> 00:27:37,310 Um, for a while. 312 00:27:47,560 --> 00:27:48,560 Don't make me come to you. 313 00:27:53,440 --> 00:27:57,180 I don't think we can do this. This is a really bad idea. 314 00:27:58,440 --> 00:27:58,860 How's 315 00:27:58,860 --> 00:28:11,280 that, 316 00:28:11,400 --> 00:28:12,400 Daddy? 317 00:30:58,350 --> 00:30:59,350 So it's incest. 318 00:34:03,600 --> 00:34:04,600 Oh, that's great. 319 00:34:37,900 --> 00:34:41,340 I must admit, the on -the -face thing sounds kind of fun. 320 00:34:43,120 --> 00:34:46,280 I'm going to burn in hell anyway, so. 321 00:34:47,880 --> 00:34:50,280 We all know what she did in the 60s. 322 00:35:14,540 --> 00:35:16,780 Is there any special way I should do it, Daddy? 323 00:35:19,900 --> 00:35:23,000 Slow and deep. 324 00:35:23,500 --> 00:35:24,960 Slow and deep like that? 325 00:35:25,440 --> 00:35:27,320 I don't know. Like my mouth? 326 00:36:27,920 --> 00:36:28,920 Ugh. 327 00:37:46,410 --> 00:37:47,410 Thank you, Daddy. 328 00:37:51,710 --> 00:37:53,430 What are we going to do? 329 00:37:55,130 --> 00:37:56,130 Nothing. 330 00:37:57,050 --> 00:37:59,290 Daddy's little girl always gets what she wants. 331 00:38:05,290 --> 00:38:06,550 That's fine, sweet Daddy. 332 00:38:07,410 --> 00:38:08,550 I'm the only one. 333 00:38:15,080 --> 00:38:16,540 I'll take very good care of you. 334 00:38:16,760 --> 00:38:17,760 Okay. 335 00:38:19,560 --> 00:38:22,980 I gotta go to the office. 336 00:38:23,380 --> 00:38:24,380 Okay. 337 00:38:25,580 --> 00:38:27,220 Tell your boss I said hi. 338 00:38:27,500 --> 00:38:29,520 Oh, God, you're killing me. 339 00:38:31,140 --> 00:38:34,540 Oh, this is so long. 340 00:38:36,640 --> 00:38:37,640 My bad. 341 00:38:43,560 --> 00:38:45,200 That girl always gets what she wants. 23266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.