Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,960 --> 00:01:10,320
Hello, excuse me?
2
00:01:30,520 --> 00:01:32,200
Away.
3
00:01:55,400 --> 00:01:57,800
- Wow, wow! - So nice.
4
00:01:57,960 --> 00:02:03,720
This is the most beautiful
place we have ever been to.
5
00:02:03,880 --> 00:02:07,480
- You can see the sea. - Can you?
6
00:02:08,760 --> 00:02:11,280
Oh. Wake me up in a week.
7
00:02:11,440 --> 00:02:14,200
- Mom, I want to take a bath. - No...
8
00:02:14,360 --> 00:02:17,720
-I want to swim, I want to swim.
-Yes, you do.
9
00:02:17,880 --> 00:02:20,120
Come and see. Come!
10
00:02:20,280 --> 00:02:22,640
- Come on, hurry up! - Yes, yes.
11
00:02:22,800 --> 00:02:27,840
- Wow. Look at that. - Isn't that nice?
12
00:02:28,000 --> 00:02:30,680
- Come and take a look. - Can I touch?
13
00:02:30,840 --> 00:02:33,400
Oh, how beautiful it is.
14
00:02:33,560 --> 00:02:37,560
- What is this pose called? - The dog pose.
15
00:02:37,720 --> 00:02:41,040
A dog lifting its leg.
16
00:02:41,200 --> 00:02:45,400
Woof, woof. If I were a dog...
17
00:02:47,840 --> 00:02:51,640
So... I'm not a donkey. Or a draft animal.
18
00:02:55,880 --> 00:02:59,080
It's full speed ahead.
19
00:03:01,680 --> 00:03:05,640
-Have you seen the girls?
-Out of sight, out of mind.
20
00:03:05,800 --> 00:03:08,080
It wasn't fun.
21
00:03:12,440 --> 00:03:14,680
Give me your hand.
22
00:03:18,920 --> 00:03:20,920
Lie down.
23
00:03:22,760 --> 00:03:25,280
And close your eyes.
24
00:03:25,440 --> 00:03:27,840
- So stupid. - Close your eyes.
25
00:03:31,560 --> 00:03:35,880
And then you imagine...
that it's just the two of us.
26
00:03:48,920 --> 00:03:51,320
Is that a bit too much?
27
00:03:51,480 --> 00:03:53,280
Okay...
28
00:03:57,440 --> 00:04:02,360
I've been forced to work
50 hours a week all summer.
29
00:04:02,520 --> 00:04:08,200
They got to choose the
location, everything. And food.
30
00:04:08,360 --> 00:04:13,320
Yes, there's been a bit of...
demand for mom from all sides.
31
00:04:14,520 --> 00:04:19,440
I have really grown fond
of this type of vacation.
32
00:04:19,600 --> 00:04:22,400
Yes, since I became alone.
33
00:04:22,560 --> 00:04:26,520
It's a simple and straightforward
way to meet new people.
34
00:04:26,680 --> 00:04:28,840
- Yes. - Yes. Cheers.
35
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
Cheers to that.
36
00:04:32,360 --> 00:04:37,600
-Why do you have so many glasses?
-You don't ask that.
37
00:04:37,760 --> 00:04:42,600
You might think it's because I like wine.
38
00:04:42,760 --> 00:04:47,680
But that's actually just what
the doctor ordered, I'll tell you.
39
00:04:47,840 --> 00:04:50,720
And the doctor, it's me!
40
00:04:53,360 --> 00:04:56,760
Are you ready? Thank you.
41
00:04:56,920 --> 00:05:00,240
- Thank you very much. - What is your name?
42
00:05:00,400 --> 00:05:03,520
- Pedro. What's your name? - Ella.
43
00:05:03,680 --> 00:05:06,240
- Ella. And you? - Herring.
44
00:05:06,400 --> 00:05:10,320
-Beautiful name. Do you speak Spanish?
-No.
45
00:05:10,480 --> 00:05:13,800
No? It's easy. Thank you.
46
00:05:13,960 --> 00:05:17,480
- Thank you. - Did you see that?
47
00:05:27,160 --> 00:05:29,160
Go on sleeping, you.
48
00:05:41,720 --> 00:05:44,400
- Herring? - I have to pee.
49
00:05:44,560 --> 00:05:46,600
Sure, honey.
50
00:06:22,160 --> 00:06:24,040
Will.
51
00:06:25,480 --> 00:06:27,600
Will!
52
00:06:27,760 --> 00:06:30,440
I'm coming.
53
00:06:33,160 --> 00:06:34,960
I'm coming!
54
00:06:35,120 --> 00:06:38,600
- Look, an animal. - A crab.
55
00:06:38,760 --> 00:06:42,960
Don't you think she's gotten a little thin?
56
00:06:43,120 --> 00:06:47,640
No. You would also
need a little more depth.
57
00:06:52,120 --> 00:06:55,320
Does she even seem happy?
58
00:06:55,480 --> 00:06:57,280
And?
59
00:06:57,440 --> 00:07:02,400
Is it a mother full of guilty
conscience that I hear?
60
00:07:05,480 --> 00:07:10,480
Don't you think you just
need to relax properly?
61
00:07:10,640 --> 00:07:12,920
What do you think, honey?
62
00:07:13,920 --> 00:07:18,160
Here? I can sense that you're all tense.
63
00:07:32,240 --> 00:07:34,720
They are sleeping.
64
00:07:49,280 --> 00:07:51,520
What is happening?
65
00:08:05,120 --> 00:08:09,120
I'm so sorry. I didn't see you.
66
00:08:16,920 --> 00:08:20,080
- How bad is it? - It's bleeding.
67
00:08:20,240 --> 00:08:24,320
-Do we have any clean paper or water?
-I don't think so.
68
00:08:24,480 --> 00:08:28,760
- Did we hit him? - Just sit still, okay?
69
00:08:28,920 --> 00:08:33,280
- I have to go to camp? - Where is it?
70
00:08:33,440 --> 00:08:37,840
-Behind the mountain, they said.
-We'll help you.
71
00:08:38,040 --> 00:08:42,800
We'll help you get to the hospital first.
72
00:08:42,960 --> 00:08:45,160
Okay.
73
00:08:45,320 --> 00:08:48,400
Can you check where it is located?
74
00:08:56,320 --> 00:08:58,720
There are 17 minutes left.
75
00:09:03,080 --> 00:09:07,440
- Ahmad, where are you from? - Afghanistan.
76
00:09:10,480 --> 00:09:14,160
It must have been a long journey.
77
00:09:16,880 --> 00:09:20,760
- Okay, hands...? - Beaver.
78
00:09:20,920 --> 00:09:24,760
Sorry, I don't know about Kunduz.
79
00:09:26,720 --> 00:09:30,960
-He smells. Do you feel it too?
-No, Ella!
80
00:09:39,040 --> 00:09:42,520
We come from Denmark.
81
00:09:42,680 --> 00:09:44,880
Do you know Denmark?
82
00:09:45,040 --> 00:09:48,560
Yes. You were in ISAF.
83
00:09:49,840 --> 00:09:52,240
In Afghanistan. With NATO.
84
00:09:52,400 --> 00:09:55,360
Yeah. Yes. Of course.
85
00:10:40,880 --> 00:10:42,960
Are you okay?
86
00:10:45,400 --> 00:10:51,480
I don't know if you're hungry?
Here are some meatballs.
87
00:10:53,920 --> 00:10:57,240
If you're hungry, we'll leave them here.
88
00:11:01,480 --> 00:11:05,200
As far as I understand, there
is a five-hour waiting time.
89
00:11:05,360 --> 00:11:10,120
The girls are completely exhausted.
They are about to fall asleep.
90
00:11:10,280 --> 00:11:15,800
Yes... But if I stay here,
you can go home with them.
91
00:11:15,960 --> 00:11:19,800
I can stay too. I would... like to stay.
92
00:11:19,960 --> 00:11:24,360
It makes the most sense for me to stay.
93
00:11:24,520 --> 00:11:29,680
Ahmad, Louise is taking the kids
back to the hotel. I'll stay with you.
94
00:11:29,840 --> 00:11:32,360
- Don't stop. - It's okay...
95
00:11:32,520 --> 00:11:35,600
Go, please.
96
00:11:37,720 --> 00:11:40,800
Do we have anything to write with?
97
00:11:49,240 --> 00:11:50,840
Tack.
98
00:11:56,960 --> 00:12:01,960
This is our hotel, and here is my number.
99
00:12:05,360 --> 00:12:08,160
We will do everything we can to help you.
100
00:12:08,320 --> 00:12:13,200
I'm really sorry. If you want to
report it, the police will find me...
101
00:12:13,360 --> 00:12:16,840
No police. Just go.
102
00:12:18,840 --> 00:12:24,040
Do you have any cash on
you? Do you have anything?
103
00:12:24,200 --> 00:12:27,920
I haven't had time to
take anything out yet.
104
00:12:32,520 --> 00:12:35,400
Take them, please.
105
00:12:35,560 --> 00:12:40,080
Let me know if you need any help, okay?
106
00:12:42,640 --> 00:12:44,680
Hello there.
107
00:12:50,840 --> 00:12:53,960
Has he broken his leg?
108
00:12:54,120 --> 00:12:57,320
We don't know. We hope not.
109
00:12:57,480 --> 00:13:00,400
Can I have the last meatballs?
110
00:13:00,560 --> 00:13:05,040
-They gave them to that Ahmad.
-But I'm hungry.
111
00:13:11,320 --> 00:13:17,480
-Okay, Louise. What is it?
-Sorry. It's not funny, girls.
112
00:13:17,640 --> 00:13:20,440
Mom is just a little tired.
113
00:13:20,600 --> 00:13:24,240
Do you think it's funny? Honestly?
114
00:13:24,400 --> 00:13:26,320
The best.
115
00:13:26,480 --> 00:13:28,160
No, no.
116
00:13:28,320 --> 00:13:32,000
- It's not funny. - No, it's not funny.
117
00:13:36,680 --> 00:13:39,920
- I didn't like him. - No.
118
00:13:42,240 --> 00:13:45,720
He has been on a long and tough journey.
119
00:13:45,880 --> 00:13:51,360
-All the way from Afghanistan to here.
-He was ugly too.
120
00:13:52,600 --> 00:13:57,000
Ella, you can't say
that about other people.
121
00:13:57,160 --> 00:14:00,120
You actually don't get that.
122
00:14:00,280 --> 00:14:02,280
Or what, darling?
123
00:14:03,640 --> 00:14:06,840
No, no, no.
124
00:14:07,000 --> 00:14:10,360
I really need it. Just tonight.
125
00:14:10,520 --> 00:14:13,520
No screens on vacation.
That's what we said.
126
00:14:13,680 --> 00:14:18,680
-But why are we bringing it with us then?
-Now you're going to sleep, friends.
127
00:14:18,840 --> 00:14:23,280
-Why are we bringing it then?
-It's too late.
128
00:14:24,360 --> 00:14:26,360
Sleep well.
129
00:14:52,320 --> 00:14:53,960
Hello!
130
00:14:54,880 --> 00:14:57,080
Hey, sweetie.
131
00:14:57,240 --> 00:15:00,000
- Hello. - Hello.
132
00:15:04,520 --> 00:15:06,800
Look, it's Pedro.
133
00:15:06,960 --> 00:15:09,520
He has a girlfriend!
134
00:15:09,680 --> 00:15:11,680
Pedro!
135
00:15:11,840 --> 00:15:13,760
Hello.
136
00:15:47,880 --> 00:15:50,760
Come on. Get on the bus, everyone.
137
00:15:50,920 --> 00:15:52,920
Where are they going?
138
00:15:54,960 --> 00:15:58,280
I actually don't know, friend.
139
00:15:58,440 --> 00:16:02,960
Do you need anything?
Is the baby okay? Okay.
140
00:16:03,120 --> 00:16:08,280
There is no system to accommodate
everyone. Just us volunteers.
141
00:16:08,440 --> 00:16:11,720
Yeah, that must be... pretty brutal?
142
00:16:11,880 --> 00:16:16,200
It is actually also an amazing experience.
143
00:16:16,360 --> 00:16:22,200
They have left everything they have.
They are dehydrated and exhausted.
144
00:16:22,360 --> 00:16:28,360
Some have infections and trauma.
But when they get off the boats...
145
00:16:28,520 --> 00:16:32,880
They are so happy and
relieved and full of hope.
146
00:16:33,040 --> 00:16:38,600
Being able to stand there and say:
"Welcome to Europe" feels good.
147
00:16:38,760 --> 00:16:42,040
Relax your facial muscles.
148
00:16:44,320 --> 00:16:46,520
Please look upwards.
149
00:16:46,680 --> 00:16:50,160
Look up if you can. You can do it.
150
00:16:52,080 --> 00:16:55,840
Yes, enjoy it. Find the balance.
151
00:16:57,360 --> 00:17:00,520
A little to one side.
152
00:17:00,680 --> 00:17:04,040
And then a little on
the other side. Slowly.
153
00:17:04,200 --> 00:17:07,000
Slow down. Stay in control.
154
00:17:09,400 --> 00:17:12,840
I'm thinking about how he's doing.
155
00:17:13,000 --> 00:17:16,960
-Ella, don't take any more now.
-Yes, but, look at him.
156
00:17:17,120 --> 00:17:20,960
It's probably because his
parents aren't watching.
157
00:17:21,120 --> 00:17:25,040
Mom says I can have as
much ice cream as I want.
158
00:17:26,040 --> 00:17:30,280
No, Ella, honey. That's enough, huh?
159
00:17:30,440 --> 00:17:34,400
- Hello, my friends. - Good evening, Nico.
160
00:17:36,040 --> 00:17:40,640
-Are you enjoying your vacation?
-Very much.
161
00:17:40,800 --> 00:17:45,440
Nico, can you find us a
nice bottle of Rioja Alto?
162
00:17:45,600 --> 00:17:50,560
-And a rosé for the ladies?
-I'll see what I can do.
163
00:17:52,160 --> 00:17:56,080
You're right. He's not himself.
164
00:17:56,240 --> 00:18:00,920
We've been coming here for many
years and have never seen him so stressed.
165
00:18:01,080 --> 00:18:06,880
Migrants are a big problem.
The island lives off tourism.
166
00:18:07,040 --> 00:18:11,360
-There have been many cancellations.
-And then a recession on top of that.
167
00:18:11,520 --> 00:18:16,960
People think that the Spanish are lazy
and swimming around in tourists' money.
168
00:18:17,120 --> 00:18:21,080
- But they work hard. - Yes, of course.
169
00:18:21,240 --> 00:18:26,880
We didn't know it was such a
big problem here on the island.
170
00:18:27,040 --> 00:18:31,280
Nobody talks about it. They
get no help from the mainland.
171
00:18:31,440 --> 00:18:35,120
- But now we're here on vacation. - Yes.
172
00:18:35,280 --> 00:18:38,040
And you, Mikkel? What are you doing?
173
00:18:38,200 --> 00:18:42,520
I am a high school teacher.
I teach English and history.
174
00:18:42,680 --> 00:18:45,880
Lene might be able to
teach you some Spanish.
175
00:18:46,040 --> 00:18:49,680
Well, yes... It's always good to know.
176
00:18:49,840 --> 00:18:52,440
Louise, what are you doing?
177
00:18:52,600 --> 00:18:56,280
I am an office manager
at the Ministry of Health.
178
00:18:56,440 --> 00:19:01,200
Oh well. We're talking to one of
those who have power in Denmark.
179
00:19:01,360 --> 00:19:04,360
Yes, be careful what you say.
180
00:19:06,280 --> 00:19:10,240
-Ellamus, where are you going?
-I'm getting food for the cat.
181
00:19:10,400 --> 00:19:14,680
Cats... We actually have
a cat problem in Norway.
182
00:19:14,840 --> 00:19:18,640
They pee everywhere.
Fight. Kill small birds.
183
00:19:18,800 --> 00:19:25,000
But I've found an ultrasonic device.
It makes a high-pitched sound.
184
00:19:25,160 --> 00:19:30,000
Which keeps them away
and which people cannot hear.
185
00:19:30,160 --> 00:19:33,240
Imagine if it worked on Africans.
186
00:19:33,400 --> 00:19:40,120
You could place them around the island, and
then they would hurry home to Bongoland.
187
00:19:43,200 --> 00:19:45,000
To...?
188
00:19:45,160 --> 00:19:48,880
I'm sorry for his bad humor.
189
00:19:49,040 --> 00:19:51,440
Oh, yes. Thank you.
190
00:19:52,440 --> 00:19:54,440
Perfect.
191
00:20:00,960 --> 00:20:05,360
-Thank you very much, Nico.
-It was so little.
192
00:20:05,520 --> 00:20:08,320
That's good, thank you.
193
00:20:10,280 --> 00:20:16,560
Imagine if we had to eat with
our Norwegian friends every night.
194
00:20:16,720 --> 00:20:20,640
No, damn it. You thought he
was kind of funny, didn't you?
195
00:20:20,800 --> 00:20:26,200
-Especially the racist joke.
-It wasn't funny that way.
196
00:20:26,360 --> 00:20:30,840
Do you want a macho
man? Is that what you want?
197
00:20:31,000 --> 00:20:33,720
- Maybe? - Dad?
198
00:20:33,880 --> 00:20:36,840
- Who can... - Yes?
199
00:20:37,000 --> 00:20:39,360
We are coming now.
200
00:20:39,520 --> 00:20:41,920
What's wrong with you?
201
00:20:42,920 --> 00:20:46,360
- What is it? - Are you waiting for us?
202
00:20:50,920 --> 00:20:52,920
Hi, Ahmad.
203
00:20:55,680 --> 00:21:00,240
- How are you? - We've been very worried.
204
00:21:00,400 --> 00:21:05,160
-I need help.
-Why aren't you at the hospital?
205
00:21:05,320 --> 00:21:08,160
Didn't you get help there?
206
00:21:15,520 --> 00:21:18,560
Ouch, ouch. That's not good.
207
00:21:18,720 --> 00:21:24,680
They did this... and sent
me out onto the street.
208
00:21:24,840 --> 00:21:27,480
Can't Paul watch this?
209
00:21:38,760 --> 00:21:42,520
I'll be right back.
210
00:22:06,520 --> 00:22:08,520
Where are we going somewhere?
211
00:22:08,680 --> 00:22:11,760
- Hey! - Stop it.
212
00:22:11,920 --> 00:22:14,600
I'm waiting for my friend.
213
00:22:14,760 --> 00:22:20,200
-Don't you understand...
-Listen, stop! What are you doing?
214
00:22:20,360 --> 00:22:25,520
-His kind are not welcome here.
-He is my guest. He is injured.
215
00:22:25,680 --> 00:22:30,120
-We could get fined.
-Nonsense. He's my patient.
216
00:22:30,280 --> 00:22:33,440
-I'm a doctor, are you a doctor, perhaps?
-Paul.
217
00:22:33,600 --> 00:22:36,680
I'll show him out myself, okay?
218
00:22:39,160 --> 00:22:41,440
Okay. This way.
219
00:22:41,600 --> 00:22:45,480
We'll find a bathroom
and look at your wound.
220
00:22:45,640 --> 00:22:48,040
Excuse me?
221
00:22:48,200 --> 00:22:52,920
- Excuse me? - Yes. Can I help you?
222
00:22:53,080 --> 00:22:57,680
-The toilets are for guests only.
-Who would notice?
223
00:22:57,840 --> 00:23:01,600
- Paul, come on. - That's ridiculous.
224
00:23:01,760 --> 00:23:05,440
- I'm trying to help him. - We're leaving.
225
00:23:05,600 --> 00:23:09,080
- Is he going to lose his leg? - Paul!
226
00:23:11,600 --> 00:23:14,600
- Crazy. - We're leaving now.
227
00:23:14,760 --> 00:23:18,160
- Go. - Yes, yes. We're going.
228
00:23:22,240 --> 00:23:24,920
- Go. - You should be ashamed of yourself.
229
00:23:27,400 --> 00:23:32,920
They should have given
him antibiotics. And crutches.
230
00:23:33,080 --> 00:23:37,360
Our friend is a terribly bad driver.
231
00:23:37,520 --> 00:23:41,400
We should teach him to drive.
232
00:23:41,560 --> 00:23:44,160
Okay. Okay.
233
00:23:45,360 --> 00:23:48,680
I'll be back. Damn...
234
00:23:50,120 --> 00:23:53,120
He's a little drunk.
235
00:23:54,200 --> 00:23:57,200
I apologize for what happened in there.
236
00:23:57,360 --> 00:24:02,600
It's okay. It's normal. It's a
nice place for rich people.
237
00:24:06,640 --> 00:24:10,480
So... I'm actually just a teacher.
238
00:24:12,240 --> 00:24:15,200
You must be a good teacher.
239
00:24:15,360 --> 00:24:19,440
In Denmark, many people
go on vacations like this.
240
00:24:19,600 --> 00:24:23,480
- I'm also a teacher. - Okay?
241
00:24:30,960 --> 00:24:35,640
Where do you want to
travel? What are your plans?
242
00:24:35,800 --> 00:24:40,800
The accident was very bad for my plans.
243
00:24:40,960 --> 00:24:45,560
I want to go to the mainland.
And then to Germany.
244
00:24:45,720 --> 00:24:52,600
But I lack the papers to travel from
the island and seek asylum, it takes time.
245
00:24:53,600 --> 00:24:58,120
- Do you have family in Germany? - No.
246
00:24:58,280 --> 00:25:03,280
I'll travel first and find a job.
The family will come later.
247
00:25:03,440 --> 00:25:07,040
- Gentlemen. - Finally, our Swedish doctor.
248
00:25:07,200 --> 00:25:10,400
Here's my... medicine.
249
00:25:12,880 --> 00:25:15,600
It may sting a little.
250
00:25:18,240 --> 00:25:23,840
They're unlikely to give him any medicine.
251
00:25:24,000 --> 00:25:26,160
No, exactly that.
252
00:25:26,320 --> 00:25:30,920
- Can you print it out for me? - Yes, yes.
253
00:25:35,320 --> 00:25:38,720
- No, no! - Why not?
254
00:25:38,880 --> 00:25:41,920
It's illegal. The police.
255
00:25:42,080 --> 00:25:46,280
- But we're going to the pharmacy... - No.
256
00:25:48,440 --> 00:25:50,840
Fifty extra?
257
00:25:51,920 --> 00:25:54,120
Hundred?
258
00:26:12,000 --> 00:26:13,960
Michael!
259
00:26:23,920 --> 00:26:29,280
-Where's our taxi?
-He threw me out and ran.
260
00:26:29,440 --> 00:26:32,840
- What an idiot. - Yes.
261
00:26:35,960 --> 00:26:40,640
-Can you get to the camp from here?
-Yes, no problem.
262
00:26:40,800 --> 00:26:43,480
- Are you sure? - Yes.
263
00:26:43,640 --> 00:26:48,480
-I'll come with you.
-Go home to your family.
264
00:26:48,640 --> 00:26:52,000
Okay. I bought...
265
00:26:52,160 --> 00:26:55,760
Disinfectant. For the leg.
266
00:26:55,920 --> 00:26:59,960
Here's some gauze. Painkillers.
267
00:27:00,120 --> 00:27:05,920
And antibiotics. Take the full
course and take one tablet every day...
268
00:27:06,080 --> 00:27:08,280
I know.
269
00:27:08,440 --> 00:27:11,000
Yes. Of course.
270
00:27:11,160 --> 00:27:15,600
This is probably all you need to...
271
00:27:17,440 --> 00:27:22,280
Well, then... Good luck on your journey.
272
00:27:22,440 --> 00:27:24,840
Thank you, Michael.
273
00:27:29,680 --> 00:27:31,760
Ahmad, wait.
274
00:27:31,920 --> 00:27:35,040
Please, take this.
275
00:27:38,640 --> 00:27:40,640
Please.
276
00:27:44,760 --> 00:27:46,640
Tack.
277
00:28:19,960 --> 00:28:25,960
We really want to help
him. It's actually our fault.
278
00:28:26,120 --> 00:28:31,520
Don't let him get too close. And
don't give him money, we did.
279
00:28:31,680 --> 00:28:34,680
It's a bottomless hole.
280
00:28:34,840 --> 00:28:38,080
Isn't he Moroccan?
281
00:28:38,240 --> 00:28:43,880
We've had Syrian refugees
here. But no Afghans.
282
00:28:45,160 --> 00:28:49,720
He's not Moroccan. He's from Kunduz.
283
00:28:49,880 --> 00:28:54,240
-He is definitely Afghan.
-Then he has the right to asylum.
284
00:28:54,400 --> 00:28:58,200
Not like the Africans. They seek happiness.
285
00:28:58,360 --> 00:29:03,120
Moroccan refugees do not sit next
to those from sub-Saharan Africa.
286
00:29:03,280 --> 00:29:05,920
They are terribly racist.
287
00:29:08,880 --> 00:29:11,200
Hello.
288
00:29:11,360 --> 00:29:16,040
How did it go yesterday?
Were you out all night?
289
00:29:16,200 --> 00:29:20,360
-Yes. It was a bit of an adventure.
-Was it?
290
00:29:20,520 --> 00:29:26,400
But I arranged for him to get
medicine. And then I gave him 500 euros.
291
00:29:29,440 --> 00:29:31,400
Okay.
292
00:29:31,560 --> 00:29:36,680
- Was it too much? Too little? - No, it...
293
00:29:38,520 --> 00:29:42,000
No, it's not... It's just... Yes.
294
00:29:42,160 --> 00:29:46,040
I was just talking to
those... Malou and Tina.
295
00:29:46,200 --> 00:29:48,000
Oh Ahmad?
296
00:29:48,160 --> 00:29:52,560
They say you shouldn't
give the refugees money.
297
00:29:52,720 --> 00:29:57,320
When did we agree to
talk to others about this?
298
00:29:57,480 --> 00:30:01,840
Especially that saved mother-daughter duo.
299
00:30:02,000 --> 00:30:05,760
"Saved", I don't know.
300
00:30:05,920 --> 00:30:10,640
At least they're doing
something. We're doing nothing.
301
00:30:10,800 --> 00:30:16,480
I would have gladly given him
asylum and a job in Germany.
302
00:30:16,640 --> 00:30:23,280
No, but... It's not just
about Ahmad, is it?
303
00:30:26,040 --> 00:30:28,840
So, listen now...
304
00:30:30,400 --> 00:30:34,880
There have been refugee
crises for hundreds of years.
305
00:30:35,040 --> 00:30:38,720
- Yes, I know that. - And it's tragic.
306
00:30:38,880 --> 00:30:43,160
-We can't feel guilty about that.
-I don't either.
307
00:30:43,320 --> 00:30:47,960
-It seems that way. Or is it?
-Damn, you're annoying.
308
00:30:48,120 --> 00:30:49,800
Okay?
309
00:30:54,560 --> 00:30:57,160
But do you think he'll make it?
310
00:31:52,560 --> 00:31:57,480
- Isn't it cute, our cat? - Yes. Very cute.
311
00:31:57,640 --> 00:32:02,400
But that's not our cat.
Look, it's wearing a collar.
312
00:32:02,560 --> 00:32:08,760
-So it lives at someone's house.
-What kind of letters are those?
313
00:32:08,920 --> 00:32:12,520
It's... Arabic, maybe.
314
00:32:12,680 --> 00:32:19,280
It could be a runaway cat. If the
family drowned on the way here.
315
00:32:19,440 --> 00:32:24,640
No, I don't think so.
It's probably just lost.
316
00:32:24,800 --> 00:32:29,800
-Can't we take it home?
-No, no. We're not getting a cat.
317
00:32:29,960 --> 00:32:34,000
But who will take care
of it when we leave, then?
318
00:32:34,160 --> 00:32:38,280
The cat is doing great here.
He has vacation all year round.
319
00:32:38,440 --> 00:32:45,040
Then other kind children come
and feed it and cuddle with it.
320
00:32:50,600 --> 00:32:54,120
Isn't it funny when they
jump around like that?
321
00:33:04,240 --> 00:33:07,400
-What are you going to do tomorrow?
-Tomorrow?
322
00:33:07,560 --> 00:33:12,400
-Do you have any plans?
-We don't know yet.
323
00:33:12,560 --> 00:33:16,800
Good. We would love
to take you on a boat trip.
324
00:33:16,960 --> 00:33:22,240
A lagoon on the other side of
the island. Catering, all inclusive.
325
00:33:22,400 --> 00:33:24,800
The kids would love it.
326
00:33:24,960 --> 00:33:29,120
They have so much fun
together. Almost like siblings.
327
00:33:29,280 --> 00:33:33,360
That... Wow, that sounds amazing. Really.
328
00:33:33,520 --> 00:33:37,360
- I'll just check with Mikkel. - Do it.
329
00:33:48,240 --> 00:33:49,840
Okay.
330
00:33:50,000 --> 00:33:54,720
Sure yes. Yes, I didn't know that.
331
00:33:54,880 --> 00:34:00,280
But Mikkel has already
made plans for the family. Yes.
332
00:34:00,440 --> 00:34:02,240
Unfortunately.
333
00:34:02,400 --> 00:34:07,040
You don't have to pay
anything. We'll bid. Of course.
334
00:34:07,200 --> 00:34:11,880
Well? That was very generous of you.
335
00:34:12,040 --> 00:34:17,240
- But we've booked a ruin tour. - A...?
336
00:34:17,400 --> 00:34:22,160
We've booked a ruin walk
tomorrow! We're going to see the ruins.
337
00:34:22,320 --> 00:34:24,720
Yeah, yeah. Okay.
338
00:34:24,880 --> 00:34:29,200
-Yes. So... unfortunately.
-That's how it is.
339
00:34:33,920 --> 00:34:37,760
Now we're shaking! Shake, shake.
340
00:34:37,920 --> 00:34:42,520
I'm just saying... The
girls are going to hate you.
341
00:34:42,680 --> 00:34:47,000
We hate that you said
no. I say that for all of us.
342
00:34:47,160 --> 00:34:51,040
-They don't need to know...
-Who can handle a ruin walk?
343
00:34:51,200 --> 00:34:56,200
-I can't do it. Nobody can.
-I just made that up.
344
00:34:56,360 --> 00:34:59,600
-Yeah? Wow.
-We're not going on a ruin tour.
345
00:34:59,760 --> 00:35:06,120
-Did you lie? Can you do that?
-Yes, but I'm not proud of it.
346
00:35:06,280 --> 00:35:12,080
That was the first time you
lied so much that I believed it.
347
00:35:12,240 --> 00:35:17,040
You know what? Those Norwegians
with their oil money and spoiled kids.
348
00:35:17,200 --> 00:35:20,720
- I don't care. - They can't buy me.
349
00:35:20,880 --> 00:35:24,280
- I want to go on a lake trip. - Seriously?
350
00:35:24,440 --> 00:35:29,640
Yes, I don't care about
them. I just want...
351
00:35:29,800 --> 00:35:33,560
- Go boating with them? - You want to too.
352
00:35:33,720 --> 00:35:36,040
I don't want that at all!
353
00:35:37,960 --> 00:35:40,160
What is that?
354
00:35:40,320 --> 00:35:42,120
Hello?
355
00:35:43,240 --> 00:35:44,880
Hello?
356
00:35:45,040 --> 00:35:48,880
Oh, poor homeless children lying here.
357
00:35:49,040 --> 00:35:51,880
Too bad we don't have room for them.
358
00:36:10,640 --> 00:36:12,800
- Hello. - Hello!
359
00:36:14,040 --> 00:36:16,080
Michael?
360
00:36:18,560 --> 00:36:22,400
-Hello, my friend.
-Hello. Is everything okay?
361
00:36:22,560 --> 00:36:26,320
Still not good. I just
want to say thank you.
362
00:36:26,480 --> 00:36:29,560
- It was so little. - Yes.
363
00:36:34,720 --> 00:36:39,200
I'm very thirsty. I've
walked a long way. Water?
364
00:36:39,360 --> 00:36:43,320
Yes. Of course. Come in.
365
00:36:43,480 --> 00:36:47,040
You're welcome here. Come in.
366
00:36:56,080 --> 00:36:59,040
- You're welcome. - Thank you.
367
00:37:03,880 --> 00:37:08,240
- And sit down if you want. - Thank you.
368
00:37:13,720 --> 00:37:19,560
I'm sorry we don't have any
food. I can call the restaurant.
369
00:37:19,720 --> 00:37:21,520
No, thanks.
370
00:37:21,680 --> 00:37:25,400
I actually have... Wait a minute.
371
00:37:29,800 --> 00:37:32,920
Lite snacks.
372
00:37:47,720 --> 00:37:51,760
-Do you want more water? No?
-That's good.
373
00:37:55,120 --> 00:37:58,200
Are you just going to stand there, or what?
374
00:37:58,360 --> 00:38:02,240
Can I take a picture for my wife?
375
00:38:02,400 --> 00:38:05,840
I've told her about my new Danish friend.
376
00:38:06,000 --> 00:38:09,440
- Yes, of course. - All together?
377
00:38:09,600 --> 00:38:12,760
Now let's take a picture, shall we?
378
00:38:18,440 --> 00:38:22,040
Great. I'll send it to you.
379
00:38:26,520 --> 00:38:29,920
- What is your name? - My name is Sille.
380
00:38:30,080 --> 00:38:32,800
- Can you tell me your name? - Ella.
381
00:38:32,960 --> 00:38:37,200
- How old are you? - I'm 11. She's 6.
382
00:38:37,360 --> 00:38:39,600
Mashallah.
383
00:39:02,320 --> 00:39:05,560
- Wow. - Do you learn that in school?
384
00:39:05,720 --> 00:39:09,640
I also have four beautiful daughters.
385
00:39:09,800 --> 00:39:12,960
-But not as beautiful as yours.
-Thank you.
386
00:39:14,720 --> 00:39:17,320
I have three daughters now.
387
00:39:17,480 --> 00:39:21,000
Here. I'll show them to you.
388
00:39:21,160 --> 00:39:23,600
Come on, friend.
389
00:39:25,760 --> 00:39:28,760
We'll see.
390
00:39:33,080 --> 00:39:35,720
Look, those are his daughters.
391
00:39:38,960 --> 00:39:44,560
I had to leave them in
Khorasan, Afghanistan.
392
00:39:44,720 --> 00:39:49,040
We didn't have enough money
for everyone to cross the border.
393
00:39:49,200 --> 00:39:54,120
They've been there for three
months without me, without protection.
394
00:39:54,280 --> 00:39:57,000
- I'm worried. - What does he say?
395
00:39:57,160 --> 00:40:00,040
This is my school in Kunduz.
396
00:40:00,200 --> 00:40:03,720
- An all-girls school. - He was a teacher.
397
00:40:03,880 --> 00:40:11,120
One day the Taliban came to school.
They threatened the girls and beat me.
398
00:40:11,280 --> 00:40:14,280
Girls are not allowed to
go to school, they said.
399
00:40:14,440 --> 00:40:21,880
Sahra, my eldest, said it's
their right as Muslim Afghans.
400
00:40:22,040 --> 00:40:26,480
They told her to shut up.
She was fearless, my Sahra.
401
00:40:29,960 --> 00:40:34,240
And he grabbed her and...
402
00:40:34,400 --> 00:40:37,200
He...
403
00:40:45,440 --> 00:40:47,840
Did they kill her?
404
00:40:50,600 --> 00:40:54,760
Come on, friend. We're going in over here.
405
00:40:54,920 --> 00:40:57,200
We're going in here.
406
00:40:57,360 --> 00:41:00,480
He's so sad. Come.
407
00:41:03,320 --> 00:41:05,440
She was so young.
408
00:41:05,600 --> 00:41:10,400
Can you be a good big
sister and stay here with Ella?
409
00:41:10,560 --> 00:41:14,600
- Yes. I'll be right back. - Okay.
410
00:41:14,760 --> 00:41:17,360
I'll be right back.
411
00:41:27,160 --> 00:41:29,160
What are you doing?
412
00:41:29,320 --> 00:41:34,320
- Sorry I scared your girls. - Take this.
413
00:41:34,480 --> 00:41:40,960
-To your family. I'm sorry.
-Thank you. You're good people.
414
00:41:57,720 --> 00:42:00,200
I'm opening.
415
00:42:06,440 --> 00:42:10,120
- Damn, what a fate. - Yes.
416
00:42:13,840 --> 00:42:18,640
He's completely traumatized by that.
417
00:42:31,680 --> 00:42:36,520
I don't know how else we could help him.
418
00:42:39,400 --> 00:42:45,400
I know it's our money and
you've earned most of it.
419
00:42:47,680 --> 00:42:50,720
I'm coming now, okay?
420
00:42:53,480 --> 00:42:57,480
Yes. Come on, friend. Now
we're going in and going to bed.
421
00:43:04,200 --> 00:43:06,600
What are you thinking about?
422
00:43:10,680 --> 00:43:13,080
I don't know...
423
00:43:16,000 --> 00:43:20,320
I just got such an uncomfortable feeling.
424
00:43:23,240 --> 00:43:25,720
You don't believe him?
425
00:43:33,040 --> 00:43:36,440
No, I'm just thinking that...
426
00:43:36,600 --> 00:43:42,360
If you're on the run, you probably
do what you can to survive.
427
00:43:45,800 --> 00:43:51,720
Yes, but no one... can
pretend to feel that way, right?
428
00:43:52,920 --> 00:43:54,800
The best.
429
00:43:55,920 --> 00:43:57,720
The most...
430
00:44:05,720 --> 00:44:10,800
But don't you think it's strange
how he gets around the island?
431
00:44:10,960 --> 00:44:13,320
With that leg?
432
00:44:19,280 --> 00:44:21,320
And?
433
00:44:23,360 --> 00:44:27,200
- Honey, shouldn't we go to the sea? - No.
434
00:44:27,360 --> 00:44:31,400
- I want to too. - Yes, yes. But now...
435
00:44:31,560 --> 00:44:35,040
We'll do it when we get back.
436
00:44:35,200 --> 00:44:39,480
-Yes, it looks fun.
-But then it would be...
437
00:44:42,160 --> 00:44:44,680
- Excuse me. - What's going on?
438
00:44:44,840 --> 00:44:46,840
They must have been in a hurry.
439
00:44:59,320 --> 00:45:02,960
Don't worry, we're here to help.
440
00:45:03,120 --> 00:45:06,560
Get your kids out of the water!
441
00:45:09,600 --> 00:45:14,200
Stop taking photos now!
442
00:45:14,360 --> 00:45:21,120
Mercedes, I respect what you
do. But not in front of our guests.
443
00:45:21,280 --> 00:45:26,520
They've been at sea for over a
week. Get them food and water.
444
00:45:26,680 --> 00:45:28,920
Here.
445
00:45:29,080 --> 00:45:32,240
- I'm a doctor. - Are you okay?
446
00:45:35,640 --> 00:45:38,400
Make room, please.
447
00:45:39,800 --> 00:45:42,520
Go up to the restaurant.
448
00:45:46,720 --> 00:45:51,560
Go up to the restaurant. Go
up to the restaurant, please.
449
00:45:55,200 --> 00:45:58,800
Go to the restaurant, please.
450
00:45:58,960 --> 00:46:03,560
Could you please go to the restaurant?
451
00:46:41,440 --> 00:46:46,000
-I don't want to be here anymore.
-I understand.
452
00:46:46,160 --> 00:46:49,880
Can I have your attention?
453
00:46:52,240 --> 00:46:57,320
I am pleased to announce that
the woman who had fainted...
454
00:46:57,480 --> 00:47:01,280
was picked up by an ambulance
and is now receiving medical attention.
455
00:47:01,440 --> 00:47:05,040
I deeply regret this chaos.
456
00:47:05,200 --> 00:47:08,640
It is the first boat on our beach.
457
00:47:08,800 --> 00:47:14,000
But in an hour everything
will be back to normal.
458
00:47:21,560 --> 00:47:26,160
Listen to what he wants
before he shows up again.
459
00:47:26,320 --> 00:47:33,840
For those interested, the bus tour
to the ruins will proceed as planned-
460
00:47:34,000 --> 00:47:39,560
-in fifteen minutes from the
reception. Thank you very much.
461
00:47:39,720 --> 00:47:44,520
-Answer so he doesn't continue.
-Is it Ahmad?
462
00:47:51,640 --> 00:47:55,680
Today we delve into the
history of the Guanches.
463
00:47:55,840 --> 00:48:00,200
The original people who
lived here before the Spaniards.
464
00:48:00,360 --> 00:48:07,880
Try to imagine how they lived in
isolation here for thousands of years.
465
00:48:08,040 --> 00:48:11,960
It's a story of survival-
466
00:48:12,120 --> 00:48:17,760
-and a tragic turning point, when the Spanish
conquered the island in the 15th century.
467
00:48:17,920 --> 00:48:23,360
To the right you saw the island's unofficial
and completely overcrowded refugee camp.
468
00:48:23,520 --> 00:48:27,400
-What the hell?
-We have to tell the whole story.
469
00:48:30,160 --> 00:48:32,280
Okay. Excuse me.
470
00:48:32,440 --> 00:48:38,240
The Guanches were
tall, blond and blue-eyed.
471
00:48:38,400 --> 00:48:43,920
Scientists believe that the Guanches may
be descended from the Cro-Magnon people...
472
00:48:47,040 --> 00:48:53,440
Can't you send a text message
and say we'll call tomorrow?
473
00:48:53,600 --> 00:48:56,880
Say we're on a trip.
474
00:48:57,040 --> 00:49:00,000
Wouldn't that be okay?
475
00:49:11,040 --> 00:49:15,440
- Shouldn't we go home now? - Yes.
476
00:49:15,600 --> 00:49:19,520
Very soon, Ellamus. There is one ruin left.
477
00:49:19,680 --> 00:49:24,320
-I just want to go home to the pool.
-We can't go home now.
478
00:49:24,480 --> 00:49:27,320
You could probably call a taxi.
479
00:49:27,480 --> 00:49:31,880
No. Ella-Bella, now we're going
to the bus, with mom and Sille.
480
00:49:32,040 --> 00:49:38,240
-You'll get an ice cream when you get home.
-Come on, my friend.
481
00:49:38,400 --> 00:49:41,160
We do as mom says.
482
00:49:41,320 --> 00:49:44,440
We have to go. I can't handle this.
483
00:49:44,600 --> 00:49:49,680
Listen to me, that's enough.
You follow me when I say it.
484
00:49:49,840 --> 00:49:54,920
Okay. As long as I'm an adult, I'm
the one who decides. Are you in?
485
00:49:55,080 --> 00:49:59,960
- I control my body! - Yes, but...
486
00:50:00,120 --> 00:50:02,560
- Ella! - Ella, damn it!
487
00:50:05,960 --> 00:50:09,400
Come here now. Stop, stop, stop!
488
00:50:09,560 --> 00:50:14,080
- Let me go, let me go! - Stop this.
489
00:50:14,240 --> 00:50:17,160
- Let me go! - Stop it now.
490
00:50:17,320 --> 00:50:21,520
Just breathe. Everything is fine.
491
00:50:36,280 --> 00:50:39,160
No, no, no.
492
00:50:39,320 --> 00:50:42,760
Down on the floor, down on the floor!
493
00:50:43,760 --> 00:50:46,560
They're tourists, you stupid pigs!
494
00:50:46,720 --> 00:50:50,720
Make them stop breaking the bus.
495
00:50:50,880 --> 00:50:55,000
I drive tourists. See for yourself!
496
00:51:02,120 --> 00:51:05,720
What do you want? What's going on?
497
00:51:05,880 --> 00:51:09,680
- Sorry. - Sorry? Get out!
498
00:51:09,840 --> 00:51:14,760
Fucking fascist pigs. What
are you doing with them?
499
00:51:16,680 --> 00:51:19,160
- Calm down. - Idiot!
500
00:51:20,840 --> 00:51:23,920
Wasn't that Pedro from the hotel?
501
00:51:24,080 --> 00:51:26,960
- Who's your dad? - Okay, okay.
502
00:51:27,120 --> 00:51:30,720
- Get lost! - Go to hell.
503
00:51:37,200 --> 00:51:39,960
I'm sorry.
504
00:51:40,120 --> 00:51:45,840
The fascist pigs from the mainland
think we're transporting refugees.
505
00:51:46,000 --> 00:51:49,600
But everything is under control.
506
00:51:49,760 --> 00:51:53,160
Paloma? We'll continue. Good.
507
00:52:02,000 --> 00:52:05,840
What does it mean that Pedro is a fascist?
508
00:52:08,480 --> 00:52:10,480
There...
509
00:52:10,640 --> 00:52:15,360
Fascists do not believe that
all people have equal value.
510
00:52:17,480 --> 00:52:22,440
They think they are the strongest
and have the right to decide.
511
00:52:22,600 --> 00:52:26,920
But why would they want to
hit someone they don't know?
512
00:52:27,080 --> 00:52:29,400
To...
513
00:52:31,080 --> 00:52:34,000
Yes, because they are racists.
514
00:54:18,160 --> 00:54:21,600
- Mikkel, Mikkel! - Yes? Huh?
515
00:54:21,760 --> 00:54:25,440
- He's here on the terrace! - Huh?
516
00:54:25,600 --> 00:54:27,960
That damn stalker!
517
00:54:35,720 --> 00:54:39,480
I need help. I tried calling.
518
00:54:39,640 --> 00:54:44,320
-Yes, but... didn't you get my texts?
-You're my only friend.
519
00:54:44,480 --> 00:54:46,480
Can't you help me?
520
00:54:46,640 --> 00:54:50,360
-Quiet. The girls are sleeping.
-The smugglers...
521
00:54:50,520 --> 00:54:55,720
They took my family away. They
grabbed my wife and beat her.
522
00:54:55,880 --> 00:55:00,360
I have to pay them
more. I have to save them.
523
00:55:00,520 --> 00:55:04,520
His family is kidnapped
by human traffickers...
524
00:55:04,680 --> 00:55:10,800
I thought the money would be
enough to get them to Turkey or Iran.
525
00:55:10,960 --> 00:55:15,000
But now they say it's not enough.
526
00:55:15,160 --> 00:55:19,880
-How much?
-5,000 euros will get them all the way here.
527
00:55:20,040 --> 00:55:24,160
I'll go to Germany, get a job and pay back.
528
00:55:24,320 --> 00:55:28,520
-What are you thinking?
-He can't look me in the eye.
529
00:55:28,680 --> 00:55:33,240
Look here. For each part of the
journey, you pay a new smuggler.
530
00:55:33,400 --> 00:55:39,560
600 at the border. So maybe
1,000 or more in Iran, Turkey, Izmir...
531
00:55:39,720 --> 00:55:45,280
-Weren't they kidnapped?
-The mountain road is cheap, but dangerous.
532
00:55:45,440 --> 00:55:49,680
-Mikkel, that doesn't add up.
-The car is more expensive.
533
00:55:49,840 --> 00:55:55,560
-Ahmad, give us a moment.
-He has already received 1,200 euros.
534
00:55:55,720 --> 00:55:59,680
That will be over 6,000 in total.
535
00:55:59,840 --> 00:56:04,160
-Almost 50,000 Danish kroner.
-If the family is kidnapped...
536
00:56:04,320 --> 00:56:07,640
- Is it our fault? - You don't believe me?
537
00:56:07,800 --> 00:56:11,880
Why is he talking about borders?
538
00:56:12,040 --> 00:56:17,320
That's no more money than
we spend on vacation in a year.
539
00:56:17,480 --> 00:56:19,800
Do you seriously believe him?
540
00:56:19,960 --> 00:56:24,240
I'll give you the account number.
He can transfer the money.
541
00:56:24,400 --> 00:56:27,240
- It's a scam. - We don't know!
542
00:56:27,400 --> 00:56:32,480
You're terrible at making
unpleasant decisions.
543
00:56:32,640 --> 00:56:37,800
-Mikkel, I have to save my family.
-Tell him to leave now.
544
00:56:39,960 --> 00:56:43,960
- Now! - Mikkel. The smugglers...
545
00:56:44,120 --> 00:56:47,360
- I don't know what they'll do... - Mikkel!
546
00:56:47,520 --> 00:56:49,560
Ahmad, listen here...
547
00:56:49,720 --> 00:56:53,880
What if someone beat your
wife and took your daughters?
548
00:56:54,040 --> 00:56:57,120
-You're going to leave. Get out!
-Don't you understand?
549
00:56:57,280 --> 00:57:01,560
Mikkel! What are you doing? Huh?
550
00:57:03,000 --> 00:57:05,440
Ahmad, please go now.
551
00:57:12,000 --> 00:57:17,480
You say you want to help.
But you're lying, you're not good.
552
00:58:26,880 --> 00:58:29,560
- Hey, girls. - Hey.
553
00:58:34,120 --> 00:58:36,320
What is happening?
554
00:58:36,480 --> 00:58:41,560
We are not waiting for him to come
back and are even more desperate.
555
00:58:41,720 --> 00:58:44,960
- Are you on your way home? - We're moving.
556
00:58:45,120 --> 00:58:47,960
Are we moving? Where then?
557
00:58:48,120 --> 00:58:53,080
There must be a free room somewhere, right?
558
00:58:54,480 --> 00:58:56,880
So now we're moving.
559
00:59:04,960 --> 00:59:10,280
I have to help the
volunteers today. I have to.
560
00:59:10,440 --> 00:59:14,680
-Excuse me, huh?
-I can't stand being here.
561
00:59:14,840 --> 00:59:20,440
Lying by the pool and pretending like
nothing is happening, I'm going crazy.
562
00:59:25,600 --> 00:59:28,720
- So I'll do it. - Okay.
563
00:59:28,880 --> 00:59:34,320
Is it Ahmad or yourself
that you feel most sorry for?
564
00:59:34,480 --> 00:59:38,040
You are the most
schizophrenic person I know.
565
00:59:38,200 --> 00:59:42,480
I'm packing. You're
selfish. The children, then?
566
00:59:42,640 --> 00:59:47,640
-They won't die because I'm gone.
-No, they've done that before.
567
00:59:47,800 --> 00:59:51,000
- Why are you arguing? - Hey, girls.
568
00:59:51,160 --> 00:59:55,560
We're not arguing, my
friend. We're not, we...
569
00:59:57,400 --> 01:00:02,360
Now listen. Mom has to help
the refugees for a few hours.
570
01:00:02,520 --> 01:00:07,920
In the meantime, you guys play here
with Dad and have fun in the pool, okay?
571
01:00:08,080 --> 01:00:10,880
Should we say that?
572
01:00:15,520 --> 01:00:18,720
Okay! Now listen, everyone.
573
01:00:18,880 --> 01:00:21,960
Listen now, everyone!
574
01:00:23,480 --> 01:00:25,520
Up on the sidewalk.
575
01:00:27,920 --> 01:00:33,960
Now listen. The camp is 60 kilometers
away, on the other side of the mountain.
576
01:00:34,120 --> 01:00:37,800
A bus will come and pick you
up, but we don't know when.
577
01:00:39,440 --> 01:00:44,000
Stay here. We don't
want any accidents. Right?
578
01:00:47,880 --> 01:00:50,600
Stop picking up their trash.
579
01:00:50,760 --> 01:00:55,280
Otherwise, they leave a trail of
garbage behind them across Europe.
580
01:00:55,440 --> 01:01:00,760
-Yes, but...
-Leave it alone. And watch the road.
581
01:01:02,080 --> 01:01:08,360
Everyone, get on the
sidewalk. Let the car pass.
582
01:01:29,200 --> 01:01:33,520
I don't understand the
point of this vacation.
583
01:01:37,720 --> 01:01:40,560
Can't we just go home?
584
01:01:50,040 --> 01:01:55,800
Ellamus? Come on. We'll go and
have breakfast before they close.
585
01:01:59,480 --> 01:02:01,760
She?
586
01:02:01,920 --> 01:02:03,920
She...
587
01:02:06,200 --> 01:02:12,280
Okay, Ella? Now you unlock the
door and come out. Are you with me?
588
01:02:15,960 --> 01:02:21,880
Okay. I'll go ahead. Then you
can come whenever you want.
589
01:02:44,040 --> 01:02:47,280
Can I sit here for a moment?
590
01:02:53,000 --> 01:02:58,640
Can I apply for a job
in this parcel business?
591
01:02:58,800 --> 01:03:03,160
- I think Mom is stupid. - Yes.
592
01:03:04,160 --> 01:03:07,760
I think so too sometimes.
593
01:03:07,920 --> 01:03:11,160
But mom isn't stupid. Or is she, my friend?
594
01:03:11,320 --> 01:03:16,080
She just wants to help people
who are having a hard time.
595
01:03:18,200 --> 01:03:20,000
Come on.
596
01:03:31,440 --> 01:03:36,440
-Yeah, this is where you're hiding.
-Can't we take the cat home?
597
01:03:36,600 --> 01:03:41,280
-Sweet Ella, we've discussed that.
-I'm not sweet.
598
01:03:43,040 --> 01:03:48,600
Can't we call the family
so they can come home?
599
01:03:48,760 --> 01:03:51,680
Yes, I can try that.
600
01:03:54,200 --> 01:03:57,280
Is there a phone number on it?
601
01:03:59,480 --> 01:04:02,120
+96.
602
01:04:02,280 --> 01:04:06,200
39... 12... 34...
603
01:04:07,800 --> 01:04:10,040
45... 67.
604
01:04:26,720 --> 01:04:31,000
Yeah, that... that's just
an answering machine.
605
01:04:31,160 --> 01:04:35,920
Then we have to bring it home to Denmark.
606
01:04:36,080 --> 01:04:43,000
You can't just take a cat to another
country. You're not allowed to.
607
01:04:43,160 --> 01:04:48,840
-Excuse me, you have to get out of the way.
-Be firm. You, get out of the way!
608
01:04:51,320 --> 01:04:53,120
Telephone?
609
01:04:53,280 --> 01:04:58,400
- Where can I call? - Do you need to call?
610
01:04:58,560 --> 01:05:03,680
My mom hasn't heard from me in a week.
611
01:05:03,840 --> 01:05:08,520
- Where is your mother? - Senegal. Dakar.
612
01:05:08,680 --> 01:05:10,480
Okay.
613
01:05:10,640 --> 01:05:13,000
I have...
614
01:05:13,160 --> 01:05:18,760
You can borrow my phone.
But stay here. Stay here.
615
01:05:24,040 --> 01:05:27,720
-Are you his brothers? Are you with him?
-No.
616
01:05:27,880 --> 01:05:30,560
You don't know him?
617
01:05:41,160 --> 01:05:43,160
Tack.
618
01:05:43,320 --> 01:05:48,920
-Are those your brothers?
-No, I'll take care of them.
619
01:05:59,480 --> 01:06:07,120
There was a teenage boy and two
younger boys here. I don't know...
620
01:06:07,280 --> 01:06:12,400
They should not be left alone.
Make sure they are with adult relatives.
621
01:06:12,560 --> 01:06:16,640
- Otherwise, you bring them to me. - Okay.
622
01:06:45,560 --> 01:06:49,320
Hello, hello. Okay, okay, okay!
623
01:06:54,400 --> 01:06:56,600
Go ahead.
624
01:07:14,200 --> 01:07:19,040
-Does anyone speak English?
-Why isn't the bus here?
625
01:07:19,200 --> 01:07:23,240
Are you related to the boys?
How do you know them?
626
01:07:23,400 --> 01:07:28,080
-From the village.
-From the village? Where then?
627
01:07:28,240 --> 01:07:30,600
Mauritania.
628
01:07:30,760 --> 01:07:34,040
But they are from Senegal. So...
629
01:07:35,920 --> 01:07:37,720
Friends.
630
01:07:40,120 --> 01:07:45,760
You, come with me, okay? A
Spanish woman will take care of you.
631
01:07:45,920 --> 01:07:50,040
- No. - She will help you all.
632
01:07:50,200 --> 01:07:52,400
No. Friends. Friend.
633
01:07:52,560 --> 01:07:55,920
Do you like him? Do you want to adopt?
634
01:07:58,920 --> 01:08:04,600
Adopt me. Take me to
Europe. Take me to Europe.
635
01:08:10,080 --> 01:08:14,480
Take these, okay? And be careful.
636
01:08:14,640 --> 01:08:19,280
- Please stay together. - No problem.
637
01:08:42,840 --> 01:08:45,640
Hey, girls.
638
01:08:45,800 --> 01:08:49,200
We have to take the cat home...
639
01:08:49,360 --> 01:08:52,520
because the family may have drowned.
640
01:08:52,680 --> 01:08:57,040
Yeah? Okay, so you have...
641
01:08:57,200 --> 01:09:03,640
We have been to a vet and it
has been given an EU passport.
642
01:09:03,800 --> 01:09:08,280
- Look, there it is. - It likes this.
643
01:09:08,440 --> 01:09:11,880
How lucky the cat is.
644
01:09:12,040 --> 01:09:13,640
Yes.
645
01:09:23,000 --> 01:09:24,600
Hello.
646
01:09:25,920 --> 01:09:27,320
Hello.
647
01:09:27,480 --> 01:09:32,840
I'm sorry about this morning
and about that damn cat.
648
01:09:33,000 --> 01:09:36,320
This is really going to hell.
649
01:09:42,280 --> 01:09:47,640
This is just a party cigarette. I
haven't started smoking again.
650
01:09:56,360 --> 01:10:00,840
I really don't know what I had imagined.
651
01:10:02,760 --> 01:10:04,480
Not?
652
01:10:05,880 --> 01:10:10,120
It was just these kids that I... Yeah.
653
01:10:12,640 --> 01:10:15,520
Really wanted to...
654
01:10:16,600 --> 01:10:20,840
-Dad, Sille doesn't want to share the cat.
-Not right now.
655
01:10:21,000 --> 01:10:24,200
It's going well. You go.
656
01:10:30,760 --> 01:10:34,360
-What is it?
-Sille doesn't want to share the cat.
657
01:10:50,760 --> 01:10:56,040
-Pee, pee, pee.
-You can run after it outside.
658
01:10:56,200 --> 01:10:59,040
- Ouch. - Good morning.
659
01:10:59,200 --> 01:11:03,320
- Are you okay? - My neck hurts really bad.
660
01:11:03,480 --> 01:11:07,040
We have to do something about it.
661
01:11:07,200 --> 01:11:13,040
Ella, the cat is tired. Let it
go now. No Ella, stop now.
662
01:11:15,760 --> 01:11:19,400
-You see. Typical of you.
-Ouch! Careful, honey.
663
01:11:19,560 --> 01:11:22,440
Calm, calm. Careful.
664
01:11:26,440 --> 01:11:30,280
Damn it. So yeah, can I see?
665
01:11:31,480 --> 01:11:34,120
So, yes.
666
01:11:34,280 --> 01:11:38,440
Can I look? But damn.
667
01:11:38,600 --> 01:11:42,360
That's what I said. So yeah.
668
01:11:56,760 --> 01:12:01,600
Can you make it a little harder
here? A little deeper. Thank you.
669
01:12:05,320 --> 01:12:07,440
Fan.
670
01:12:12,760 --> 01:12:15,440
A little harder, please.
671
01:12:38,600 --> 01:12:44,440
-Mikkel here. Leave a message.
-Where are you? I've seen Ahmad.
672
01:12:48,440 --> 01:12:50,120
Michael?
673
01:12:52,200 --> 01:12:56,600
Why aren't you answering?
Where are the girls?
674
01:12:56,760 --> 01:13:01,560
-They're... were here. Calm down.
-Ahmad is here.
675
01:13:01,720 --> 01:13:08,120
I saw him by our old room. He could run.
676
01:13:08,280 --> 01:13:13,600
-Has he called you?
-No. I've blocked him.
677
01:13:13,760 --> 01:13:17,920
-I don't like this.
-Now let's take it easy.
678
01:13:18,080 --> 01:13:20,840
- Now we find the girls. - Yes.
679
01:13:24,600 --> 01:13:26,600
Sille and Ella?
680
01:13:26,760 --> 01:13:32,120
Excuse me. Hello. Have
you seen our daughters?
681
01:13:32,280 --> 01:13:36,440
- Two girls? - I just got here.
682
01:13:44,200 --> 01:13:50,160
William saw a dark man with a beard
who wanted to take Sille and Ella with him.
683
01:13:50,320 --> 01:13:53,560
- Right now? - Fifteen minutes ago.
684
01:13:53,720 --> 01:13:58,640
William is afraid of strangers and
came to pick me up. But they had left.
685
01:13:58,800 --> 01:14:02,080
Did you see which way they
went? Did they say anything?
686
01:14:02,240 --> 01:14:07,480
-Do you know who it is?
-It's someone we ran into.
687
01:14:07,640 --> 01:14:11,000
- Did you hit it? - Yes, I happened to...
688
01:14:11,160 --> 01:14:16,800
-Then he wanted to borrow a lot of money.
-Can he hurt the girls?
689
01:14:16,960 --> 01:14:21,000
-I really hope not.
-So yeah. Calm and nice.
690
01:14:21,160 --> 01:14:26,240
Go to mom, and I'll help Mikkel and Louise.
691
01:14:26,400 --> 01:14:30,320
You start searching here
and down towards the beach.
692
01:14:30,480 --> 01:14:35,160
I'll take the area towards the reception
and get hold of Nico. We'll find them.
693
01:14:35,320 --> 01:14:38,400
- That! - Ella!
694
01:14:38,560 --> 01:14:41,640
Sille and Ella!
695
01:14:41,800 --> 01:14:45,160
- Sille and Ella! - Ella!
696
01:14:47,360 --> 01:14:48,560
Will!
697
01:14:53,920 --> 01:14:55,720
Will!
698
01:14:56,400 --> 01:14:59,000
- Her! - Her!
699
01:15:00,400 --> 01:15:03,440
To her! Ella!
700
01:15:03,600 --> 01:15:06,440
- Hello? - Excuse me?
701
01:15:09,560 --> 01:15:11,680
For her? Ella?
702
01:15:14,000 --> 01:15:15,880
Will?
703
01:15:22,800 --> 01:15:29,800
Excuse me, have you seen two girls? Six and
eleven years old, with a dark-skinned man?
704
01:15:29,960 --> 01:15:32,560
There are only children here.
705
01:15:38,640 --> 01:15:41,200
Oh no.
706
01:15:41,360 --> 01:15:45,960
- So... - I don't like this.
707
01:15:54,920 --> 01:15:56,920
- It's him. - Answer.
708
01:15:57,080 --> 01:16:00,560
-Ahmad, where are you?
-What is he saying?
709
01:16:00,720 --> 01:16:02,760
Hello?
710
01:16:03,920 --> 01:16:06,120
- Ahmad! - There!
711
01:16:06,280 --> 01:16:08,520
Ahmad!
712
01:16:08,680 --> 01:16:12,040
- To that! - Mikkel.
713
01:16:12,200 --> 01:16:15,720
-I can't get a hold of my wife.
-Where are they?
714
01:16:15,880 --> 01:16:19,960
-What have you done to our children?
-I have to pay...
715
01:16:20,120 --> 01:16:22,760
- What have you done? - What do you think?
716
01:16:22,920 --> 01:16:25,920
Do you think I cut their throats?
717
01:16:26,080 --> 01:16:28,360
Where are they?
718
01:16:28,520 --> 01:16:30,960
Mikkel! Help!
719
01:16:34,760 --> 01:16:36,440
Michael!
720
01:16:37,600 --> 01:16:39,600
Help!
721
01:16:40,640 --> 01:16:43,040
Kim, come!
722
01:16:43,200 --> 01:16:46,200
- Here! Hurry up! - Where are they?
723
01:16:46,360 --> 01:16:49,760
Louise! Mikkel, what are you doing?
724
01:16:49,920 --> 01:16:54,640
-Stop it, Mikkel! Stop it!
-Where are they?
725
01:16:56,760 --> 01:17:00,600
That's enough! That's enough!
726
01:17:02,800 --> 01:17:07,560
-Have you gone completely crazy?
-And this one is for...
727
01:17:07,720 --> 01:17:12,280
-Pedro, what are you doing?
-He's not supposed to be here.
728
01:17:12,440 --> 01:17:16,240
- Not in front of our guests. - Come on.
729
01:17:17,560 --> 01:17:19,160
Michael!
730
01:17:20,400 --> 01:17:22,600
Are you feeling well?
731
01:17:25,640 --> 01:17:28,640
What are they doing with him?
732
01:17:28,800 --> 01:17:34,400
I'm sorry. If there's anything I can
do for you, you have to let me know.
733
01:17:59,200 --> 01:18:05,000
I was so scared. We were so scared
that he had done something to you.
734
01:18:06,920 --> 01:18:10,800
Why would he have done anything to us?
735
01:18:12,880 --> 01:18:16,640
He just wanted help finding you.
736
01:18:22,720 --> 01:18:25,200
Are you racist?
737
01:18:35,560 --> 01:18:39,080
No, of course I'm not racist.
738
01:18:47,800 --> 01:18:49,560
Hello.
739
01:19:20,520 --> 01:19:24,880
I just think he's taken so much beating.
740
01:19:42,160 --> 01:19:48,720
-Good morning. How are you?
-What happened to the refugee?
741
01:19:48,880 --> 01:19:53,160
They gave him a warning and showed him out.
742
01:19:53,320 --> 01:19:58,040
-He won't come back here.
-But we have to find him.
743
01:19:58,200 --> 01:20:02,720
Honestly... I don't know where he is.
744
01:20:05,240 --> 01:20:09,640
Now just take it easy and
enjoy your last day, okay?
745
01:20:11,720 --> 01:20:13,760
Good morning.
746
01:20:20,240 --> 01:20:23,240
Go ahead. And go ahead.
747
01:20:25,360 --> 01:20:27,600
The house invites.
748
01:20:30,480 --> 01:20:33,120
- Thank you. - No reason.
749
01:20:35,840 --> 01:20:40,640
- Oh, it's delicious. - Why did we get it?
750
01:20:40,800 --> 01:20:43,600
- Come on, girls. - But...
751
01:20:43,760 --> 01:20:48,600
-We just got them.
-We'll drink them later. Come on, friend.
752
01:21:39,960 --> 01:21:42,360
Excuse me, English?
753
01:21:42,520 --> 01:21:47,000
Is there an office here? Administration?
754
01:22:09,440 --> 01:22:13,640
-Should we ask over there?
-Yes. Come on, friend.
755
01:22:18,960 --> 01:22:20,960
Are you there?
756
01:22:28,320 --> 01:22:31,720
- I have to pee. - Do you have to pee?
757
01:22:34,320 --> 01:22:37,760
I don't think so, friend.
758
01:22:40,400 --> 01:22:43,640
Hey, look here. Paul.
759
01:22:43,800 --> 01:22:46,800
- Hello! - What are you doing here?
760
01:22:46,960 --> 01:22:53,920
I've asked myself that many
times too. But I'm a doctor, so...
761
01:22:54,080 --> 01:22:57,880
-What are you doing here?
-We're looking for Ahmad.
762
01:22:58,040 --> 01:23:02,960
He was kicked out of the resort yesterday
in a rather... unfortunate manner.
763
01:23:03,120 --> 01:23:06,880
Do you know where we can ask for him?
764
01:23:07,040 --> 01:23:12,120
There are hundreds of people
here. No one is registered.
765
01:23:12,280 --> 01:23:15,000
We have a picture of him.
766
01:23:15,160 --> 01:23:18,920
-Can I show it?
-No, my friend. We're talking now.
767
01:23:19,080 --> 01:23:21,280
You can ask yourself.
768
01:23:21,440 --> 01:23:26,840
Most are Moroccans and West Africans.
769
01:23:27,000 --> 01:23:30,760
Try to find out where the Syrians live.
770
01:23:30,920 --> 01:23:35,320
You girls can be my
assistants for so long, right?
771
01:23:35,480 --> 01:23:38,360
- Yes. - It'll be fine.
772
01:23:38,520 --> 01:23:43,120
It's not an amusement park, exactly.
773
01:23:49,600 --> 01:23:53,400
Excuse me, have you seen this man?
774
01:23:54,560 --> 01:23:57,640
Ahmad. You haven't seen him?
775
01:24:24,560 --> 01:24:26,560
Come with me.
776
01:24:49,640 --> 01:24:51,480
Excuse me.
777
01:24:51,640 --> 01:24:53,360
Okay.
778
01:25:07,280 --> 01:25:10,640
Hello. Do you recognize him?
779
01:25:10,800 --> 01:25:12,720
Perhaps.
780
01:25:15,000 --> 01:25:19,960
- How do you know him? - He's a friend.
781
01:25:20,120 --> 01:25:23,400
I hope he's still around.
782
01:25:27,560 --> 01:25:29,560
This?
783
01:25:33,600 --> 01:25:35,480
Ahmad?
784
01:25:43,480 --> 01:25:45,880
I'm sorry.
785
01:26:08,880 --> 01:26:11,840
Can we stop here?
786
01:26:47,000 --> 01:26:49,520
Hello.
787
01:26:49,680 --> 01:26:52,360
Not closer.
788
01:29:31,560 --> 01:29:33,840
Can I wear it?
789
01:29:34,000 --> 01:29:36,720
Yes, of course.
790
01:29:48,720 --> 01:29:51,840
Come now, friend. It's time, come.
791
01:29:54,360 --> 01:29:58,640
- Can you help me carry it? - Yes.
792
01:34:39,640 --> 01:34:44,080
Translation: Tilda Appelberg
Scandinavian Text Service
57131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.