Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:14,278 --> 00:03:16,148
- Hi, Mom. - We're here.
2
00:03:20,918 --> 00:03:22,918
I'm here now. All right?
3
00:03:26,628 --> 00:03:28,758
I did talk to them, but they don't listen.
4
00:03:32,228 --> 00:03:34,338
Ahmed is fine.
5
00:03:34,428 --> 00:03:35,698
I'm fine, Mom.
6
00:03:44,109 --> 00:03:47,279
I thought we were going to speak English to him.
7
00:03:47,379 --> 00:03:48,749
Only English, we said.
8
00:03:49,779 --> 00:03:51,749
So that we can get better at it.
9
00:04:34,690 --> 00:04:37,000
Oh, hey.
10
00:04:38,500 --> 00:04:40,270
What is it, Ahmed?
11
00:04:40,370 --> 00:04:41,670
Can I do the back?
12
00:04:41,770 --> 00:04:44,070
Okay, but quickly
13
00:04:44,170 --> 00:04:45,440
because I have to go.
14
00:04:45,540 --> 00:04:47,540
Hurry. Okay.
15
00:04:53,510 --> 00:04:56,850
Okay, okay, that's good.
16
00:04:56,950 --> 00:04:58,590
Thank you.
17
00:04:58,690 --> 00:05:00,220
Something for you.
18
00:05:03,320 --> 00:05:04,760
What is it?
19
00:05:04,860 --> 00:05:08,230
Open it. Yes.
20
00:05:09,730 --> 00:05:11,301
I love you. Come here.
21
00:05:11,401 --> 00:05:13,031
Thank you.
22
00:05:13,131 --> 00:05:17,071
Okay. Go draw now, like your mother said.
23
00:05:17,171 --> 00:05:19,141
Okay.
24
00:05:39,531 --> 00:05:41,691
That was a nice thing you did.
25
00:05:43,061 --> 00:05:45,171
Oh, here.
26
00:05:45,271 --> 00:05:46,771
Give this to Bashir.
27
00:05:46,871 --> 00:05:49,171
That's all I have for now.
28
00:05:49,271 --> 00:05:51,241
Hassan.
29
00:05:54,141 --> 00:05:56,011
I don't give a shit.
30
00:06:11,032 --> 00:06:13,532
What is that? Hmm?
31
00:06:13,632 --> 00:06:15,762
It's you, at work.
32
00:06:17,772 --> 00:06:18,902
Okay.
33
00:06:20,602 --> 00:06:24,472
Okay, go, go. Go in and pray.
34
00:06:25,972 --> 00:06:27,112
What about you?
35
00:06:27,212 --> 00:06:30,542
You go. You go do it for me.
36
00:06:39,492 --> 00:06:41,492
- Sir. - Later.
37
00:06:49,833 --> 00:06:54,403
Ahh, I should have said 'instead'.
38
00:06:54,503 --> 00:06:58,243
'Instead of me'. That's better English.
39
00:07:04,853 --> 00:07:07,313
That's my boy.
40
00:08:40,175 --> 00:08:42,115
Hey, Grace, what's going on?
41
00:08:42,215 --> 00:08:45,155
The rain. Everything's delayed.
42
00:08:45,255 --> 00:08:46,715
Oh, no.
43
00:08:51,455 --> 00:08:53,525
Are they cancelling flights?
44
00:08:53,625 --> 00:08:56,895
What do you think?
45
00:09:03,806 --> 00:09:05,006
Here, you want one?
46
00:09:05,106 --> 00:09:07,476
They're Fatima's.
47
00:09:07,576 --> 00:09:09,546
Thanks.
48
00:09:31,966 --> 00:09:33,396
Grace, um...
49
00:09:38,836 --> 00:09:40,376
If I could, um...
50
00:09:40,476 --> 00:09:44,876
If you had, like, $100 or $200, I'll get it back to you
51
00:09:44,976 --> 00:09:46,476
with interest, I promise.
52
00:09:46,576 --> 00:09:51,057
Oh, Hassan, how are you gonna pay me? How?
53
00:09:51,157 --> 00:09:53,357
You-- You can't promise that.
54
00:10:01,367 --> 00:10:05,167
Look, you can always come back to driving for me if you want.
55
00:10:05,267 --> 00:10:07,667
Sell me your franchise.
56
00:10:07,767 --> 00:10:09,937
I'll give you a fair price.
57
00:10:10,037 --> 00:10:11,407
What's fair?
58
00:10:11,507 --> 00:10:13,437
Hmm, I have to think about it.
59
00:10:13,537 --> 00:10:15,407
I could put you back on a salary,
60
00:10:15,507 --> 00:10:17,407
let you choose your own hours.
61
00:10:17,507 --> 00:10:19,517
It's not so bad, is it?
62
00:10:20,847 --> 00:10:23,547
And you get to see your kid and wife more, too.
63
00:10:26,287 --> 00:10:28,627
I'm not selling.
64
00:10:31,127 --> 00:10:32,497
Your funeral.
65
00:10:38,498 --> 00:10:39,698
Man Outbound flight
66
00:10:39,798 --> 00:10:44,308
American 5280 571 1049,
67
00:10:44,408 --> 00:10:47,538
as well as Delta 1211 696 720,
68
00:10:47,638 --> 00:10:52,348
Delta 452,and Atlantic flight 353
69
00:10:52,448 --> 00:10:55,388
are all cancelled due tothe weather.
70
00:11:07,658 --> 00:11:09,928
Excuse me.
71
00:11:21,908 --> 00:11:26,379
Attention passengers...
72
00:11:27,889 --> 00:11:29,919
...delayed due to the weather.
73
00:11:51,939 --> 00:11:54,649
Hey, Hassan.
74
00:11:57,079 --> 00:11:59,649
You feeling all right?
75
00:12:01,219 --> 00:12:03,649
Yeah, well, I'm all right.
76
00:12:03,759 --> 00:12:04,889
Here.
77
00:12:04,989 --> 00:12:06,829
- What is this? - From Canada.
78
00:12:06,929 --> 00:12:10,230
Military stuff. It's like heavy duty No-Doz.
79
00:12:10,330 --> 00:12:15,130
What are these? Like, Modafinil? Adderall?
80
00:12:15,230 --> 00:12:17,500
Not more than half a pill. Careful. They'll make you...
81
00:12:17,600 --> 00:12:19,140
What?
82
00:12:19,240 --> 00:12:21,410
Just don't overdo it, that's all.
83
00:12:22,810 --> 00:12:25,410
Oh, and, uh, get someone else to pee in a cup.
84
00:12:49,200 --> 00:12:51,540
Man Attention passengers,
85
00:12:51,640 --> 00:12:56,211
all new flights inboundto MSP Minneapolis-Saint Paul
86
00:12:56,311 --> 00:12:59,081
are currently delayeddue to the weather.
87
00:13:19,631 --> 00:13:20,771
Hey.
88
00:13:20,871 --> 00:13:22,601
Open the window?
89
00:13:22,701 --> 00:13:24,971
Wait, hold on, hold on, hold on.
90
00:13:25,071 --> 00:13:27,241
- Can you give me a ride? - Hold on, hold on, hold on.
91
00:13:27,341 --> 00:13:28,271
Can you give me a ride?
92
00:13:28,371 --> 00:13:29,911
Can't you see?
93
00:13:30,011 --> 00:13:31,881
Okay, well, you're just easier. You're at the end. Please.
94
00:13:31,981 --> 00:13:35,481
I got cash. I got cash.
95
00:13:37,511 --> 00:13:39,851
So, what are we doing?
96
00:13:42,992 --> 00:13:44,422
- Get in. - Yes.
97
00:13:44,522 --> 00:13:45,292
Come on.
98
00:13:45,392 --> 00:13:48,132
Okay.
99
00:13:51,232 --> 00:13:53,402
Thanks.
100
00:13:55,232 --> 00:13:57,672
Hey!
101
00:13:57,772 --> 00:13:59,572
What are you doing?!
102
00:13:59,672 --> 00:14:01,412
You're not supposed to cut the line.
103
00:14:01,512 --> 00:14:04,912
- Okay, okay, okay. - Pinche pendejo!
104
00:14:05,012 --> 00:14:06,582
Hey! What the fuck, man?!
105
00:14:06,682 --> 00:14:08,412
What the fuck?!
106
00:14:22,892 --> 00:14:24,362
Where are we going?
107
00:14:24,462 --> 00:14:26,862
Uh, one sec.
108
00:14:30,603 --> 00:14:32,243
Where am I taking you?
109
00:14:34,743 --> 00:14:37,783
Ah, shit. Come on, fuck.
110
00:14:37,883 --> 00:14:39,943
- Where do you need to go? - One second, please.
111
00:14:40,043 --> 00:14:43,083
- Come on. - I'm just... trying to...
112
00:15:02,633 --> 00:15:06,003
Sorry, I need to know where I'm going.
113
00:15:06,103 --> 00:15:07,303
Okay.
114
00:15:08,313 --> 00:15:10,313
Uh, here's the thing.
115
00:15:10,413 --> 00:15:12,883
I need to get to Ukiah as soon as possible.
116
00:15:12,983 --> 00:15:15,484
They canceled my flight to San Francisco.
117
00:15:15,584 --> 00:15:17,184
- Where's Ukiah? - It's in California.
118
00:15:17,284 --> 00:15:19,624
It's a-- it's a family emergency.
119
00:15:19,724 --> 00:15:22,994
Don't worry. I would have to transfer a bunch of times.
120
00:15:23,094 --> 00:15:24,694
I just need you to get me to Chicago.
121
00:15:24,794 --> 00:15:25,994
Chicago?
122
00:15:26,094 --> 00:15:27,694
There's flights leaving O'Hare tomorrow at noon.
123
00:15:27,794 --> 00:15:28,994
Chicago is six hours away.
124
00:15:29,094 --> 00:15:31,004
I know. I think if I can just--
125
00:15:31,104 --> 00:15:32,704
You didn't say anything about Chicago before.
126
00:15:32,804 --> 00:15:34,264
I didn't know. I didn't know about the flights.
127
00:15:34,364 --> 00:15:35,674
I just looked at the website. Here.
128
00:15:38,974 --> 00:15:40,104
What?
129
00:15:43,844 --> 00:15:45,544
Okay.
130
00:15:45,644 --> 00:15:47,884
Hold on. I get that it's a long way.
131
00:15:47,984 --> 00:15:49,284
No, no, it's okay.
132
00:15:49,384 --> 00:15:51,584
You can give me $20 for the ride here. That's fine.
133
00:15:51,684 --> 00:15:53,284
- No, no, no, no, no. - No, that's fair.
134
00:15:53,384 --> 00:15:55,594
Here. I have $300.
135
00:15:55,694 --> 00:15:57,254
$300.
136
00:15:57,354 --> 00:15:59,624
Listen, there are restrictions about how far I can take you.
137
00:15:59,724 --> 00:16:01,195
Okay, well, I need to get to Chicago.
138
00:16:01,295 --> 00:16:03,765
I can pay cash, I can do whatever to make it...
139
00:16:03,865 --> 00:16:05,965
Listen to me a minute, okay?
140
00:16:06,065 --> 00:16:08,805
$300 for six hours of work, come on.
141
00:16:08,905 --> 00:16:10,235
- 12 hours! - What?
142
00:16:10,335 --> 00:16:12,145
I will still have to drive back to Minneapolis.
143
00:16:14,645 --> 00:16:18,785
Still, that's like 25, 30 bucks an hour or whatever.
144
00:16:18,885 --> 00:16:20,755
Well, I'm sorry, I can't help you.
145
00:16:20,855 --> 00:16:21,985
Okay, fine.
146
00:16:22,085 --> 00:16:24,155
Four hundred. $400.
147
00:16:24,255 --> 00:16:26,985
Six hundred.
148
00:16:27,825 --> 00:16:30,325
Six hundred?
149
00:16:30,425 --> 00:16:31,895
That's...
150
00:16:31,995 --> 00:16:33,565
That's like twice as much as what I originally offered.
151
00:16:33,665 --> 00:16:34,995
I know how much it is.
152
00:16:35,095 --> 00:16:38,305
Okay, fine. Six hundred.
153
00:16:38,405 --> 00:16:40,935
Six hundred in cash, and you will still have to pay for gas.
154
00:16:41,035 --> 00:16:42,905
- Yeah? - Gas?
155
00:16:43,005 --> 00:16:44,305
Fuck.
156
00:16:44,405 --> 00:16:46,605
Okay, I'll pay for the gas when we get there.
157
00:16:49,946 --> 00:16:52,616
It's all there. Please. I'm in a rush, please.
158
00:17:02,256 --> 00:17:03,996
Ah...
159
00:17:04,096 --> 00:17:06,196
Oh. Okay.
160
00:17:06,296 --> 00:17:07,766
Where's your luggage?
161
00:17:07,866 --> 00:17:10,036
- I don't have any. - You don't have any bags?
162
00:17:10,136 --> 00:17:11,606
I don't have any bags.
163
00:17:11,706 --> 00:17:13,906
I told you, it's a last minute thing.
164
00:17:20,146 --> 00:17:21,346
What was that?
165
00:17:21,446 --> 00:17:24,476
Vehicle locator system, dispatch computer.
166
00:17:24,576 --> 00:17:26,546
They can't see us now.
167
00:17:33,686 --> 00:17:35,457
Look, I don't want toreport him or anything,
168
00:17:35,557 --> 00:17:37,297
but there'sjust rules, you know?
169
00:17:37,397 --> 00:17:39,127
Why are you calling me?
170
00:17:39,227 --> 00:17:40,367
I just said to him--
171
00:17:40,467 --> 00:17:42,337
You've made your point, Grace.
172
00:17:42,437 --> 00:17:45,207
He needs to be careful about stuff like this.
173
00:17:45,307 --> 00:17:46,907
Yes, fine. Okay.
174
00:17:48,137 --> 00:17:50,007
Look, I'm in the middle of a shift right now.
175
00:17:50,107 --> 00:17:51,407
I need to go.
176
00:17:51,507 --> 00:17:54,247
It's too busy; I can't be on the phone right now.
177
00:17:54,347 --> 00:17:55,677
Hold on, hold on.
178
00:17:55,777 --> 00:17:57,217
You have somethingyou want to say to Hassan?
179
00:17:57,317 --> 00:17:58,717
Say it to him. Don't call me.
180
00:17:58,817 --> 00:18:01,257
He wanted to borrow money.
181
00:18:01,347 --> 00:18:04,317
I said to him, if he wants to sell the franchise to me--
182
00:18:08,627 --> 00:18:10,627
Bitch.
183
00:18:34,818 --> 00:18:36,958
Put your seatbelt on, please.
184
00:18:40,288 --> 00:18:42,228
I need you to put your seatbelt on.
185
00:18:42,328 --> 00:18:45,198
- Yes, I heard you. - So, put it on.
186
00:18:45,298 --> 00:18:47,398
I'm-- I'm booking my flight.
187
00:18:47,498 --> 00:18:49,438
Every passenger has to have their seatbelt on.
188
00:18:49,538 --> 00:18:51,438
No exception. See the sign?
189
00:18:51,538 --> 00:18:53,878
Yes, I saw the sign. I can read. I heard you.
190
00:18:53,978 --> 00:18:56,038
Don't talk to me like I'm an idiot.
191
00:19:05,318 --> 00:19:07,189
Oh, okay, fine.
192
00:19:11,059 --> 00:19:12,789
Seatbelt on...
193
00:19:13,929 --> 00:19:15,229
There. Happy?
194
00:19:15,329 --> 00:19:19,529
I just don't get it. No one's even gonna see me.
195
00:19:42,359 --> 00:19:44,359
I'm sorry.
196
00:19:49,229 --> 00:19:51,969
My mom's in the hospital.
197
00:19:52,069 --> 00:19:53,900
She's sick.
198
00:19:55,440 --> 00:19:58,940
No, actually, she's in the place that you go after the hospital,
199
00:19:59,040 --> 00:20:02,140
the...
200
00:20:02,240 --> 00:20:03,880
hospice.
201
00:20:05,480 --> 00:20:08,650
I was supposed to go and see her,
202
00:20:08,750 --> 00:20:13,420
and... I kept putting it off and putting it off.
203
00:20:18,630 --> 00:20:20,590
She's not getting any better.
204
00:20:23,260 --> 00:20:26,800
So, I-I should...
205
00:20:26,900 --> 00:20:28,570
I should be with her because I just--
206
00:20:28,670 --> 00:20:31,210
I want to... be able to...
207
00:20:31,310 --> 00:20:33,270
say goodbye before she...
208
00:20:40,251 --> 00:20:42,181
I'm sorry.
209
00:20:42,281 --> 00:20:44,251
I'll keep my seatbelt on, okay?
210
00:20:46,421 --> 00:20:48,021
Yeah.
211
00:21:17,281 --> 00:21:18,391
Oh...
212
00:21:21,691 --> 00:21:23,461
Everything okay?
213
00:21:23,561 --> 00:21:24,891
Yes, I'm fine.
214
00:21:45,812 --> 00:21:49,252
I'm sorry. Can we just not have any music on, please?
215
00:21:50,992 --> 00:21:52,322
You don't like this song?
216
00:21:52,422 --> 00:21:54,892
No, no. I-I...
217
00:21:54,992 --> 00:21:58,392
I just don't want any music on, at all, thank you.
218
00:22:05,602 --> 00:22:10,242
Driving for six hours and no music.
219
00:22:17,383 --> 00:22:19,013
I'm Lloyd, by the way.
220
00:22:20,253 --> 00:22:22,053
Hassan.
221
00:22:22,153 --> 00:22:25,123
- Hassan? - Yes.
222
00:22:25,223 --> 00:22:26,953
Cool.
223
00:22:27,053 --> 00:22:29,363
Is that...?
224
00:22:29,463 --> 00:22:30,663
What is that?
225
00:22:30,763 --> 00:22:32,633
That's my name.
226
00:22:32,733 --> 00:22:35,333
Yeah. I mean, but...
227
00:22:35,433 --> 00:22:37,603
Is it, um...? What's the...?
228
00:22:37,703 --> 00:22:40,303
The... Where's it from?
229
00:22:40,403 --> 00:22:44,473
I'm from here, from Minneapolis.
230
00:22:45,573 --> 00:22:46,813
No. Okay, but...
231
00:22:46,913 --> 00:22:49,813
what language were you speaking?
232
00:22:49,913 --> 00:22:51,513
On the phone, I mean.
233
00:22:51,613 --> 00:22:53,113
Somali.
234
00:22:53,213 --> 00:22:55,383
Somali? Really?
235
00:22:55,483 --> 00:22:57,223
Yes, really.
236
00:22:57,323 --> 00:22:58,423
Huh.
237
00:23:00,254 --> 00:23:03,124
That's funny. You don't really look Somali.
238
00:23:03,224 --> 00:23:04,794
I don't?
239
00:23:04,894 --> 00:23:07,064
I mean, no. I mean, I'm just saying.
240
00:23:07,164 --> 00:23:10,704
Tell me, I don't know what are Somalis supposed to look like.
241
00:23:12,334 --> 00:23:15,174
I don't know. I don't know.
242
00:23:17,344 --> 00:23:19,044
There are 18 million people in Somalia.
243
00:23:19,144 --> 00:23:20,644
We don't all look the same.
244
00:23:20,744 --> 00:23:22,914
Okay.
245
00:23:30,754 --> 00:23:32,194
I'm going to smoke.
246
00:23:32,294 --> 00:23:34,194
Is that all right?
247
00:23:34,294 --> 00:23:35,794
You're gonna what?
248
00:23:37,364 --> 00:23:39,234
I'm not supposed to smoke,
249
00:23:39,334 --> 00:23:40,934
but you're not supposed to be here.
250
00:23:41,034 --> 00:23:45,834
And since we'll both be here for a while,
251
00:23:45,934 --> 00:23:47,705
you okay if I smoke?
252
00:23:47,805 --> 00:23:50,175
Going to be a problem?
253
00:23:51,175 --> 00:23:52,715
Uh...
254
00:23:52,815 --> 00:23:54,885
No.
255
00:23:54,985 --> 00:23:57,245
It's fine.
256
00:24:54,676 --> 00:24:57,006
Hey, that whole Blackhawk Down thing,
257
00:24:57,106 --> 00:24:59,746
like the civil war, were you there for that?
258
00:24:59,846 --> 00:25:01,946
Is that why you left?
259
00:25:04,686 --> 00:25:06,716
There does not need to be a civil war
260
00:25:06,816 --> 00:25:09,486
for someone to move to another country.
261
00:25:09,586 --> 00:25:12,696
Well, yeah, but there was a war, so...
262
00:25:19,267 --> 00:25:21,007
Do you ever think about going back?
263
00:25:21,107 --> 00:25:22,507
Back where?
264
00:25:22,607 --> 00:25:24,437
Back to Somalia, I mean.
265
00:25:24,537 --> 00:25:27,407
- Are you fucking kidding me? - Yeah, I'm serious.
266
00:25:27,507 --> 00:25:28,977
Do you ever think about it?
267
00:25:29,077 --> 00:25:31,477
Have you met anyone who wants to move to Somalia?
268
00:25:31,577 --> 00:25:32,847
Well, no, but I'm sure
269
00:25:32,947 --> 00:25:34,177
that there's plenty of people that would--
270
00:25:34,287 --> 00:25:35,847
that would want to go.
271
00:25:35,947 --> 00:25:39,317
Oh, yeah? Tell me their names.
272
00:25:43,727 --> 00:25:45,397
Anyone in your family still there?
273
00:25:45,497 --> 00:25:46,727
Hey!
274
00:25:46,827 --> 00:25:48,467
What are you doing?!
275
00:25:48,567 --> 00:25:49,667
Shotgun.
276
00:25:49,767 --> 00:25:52,067
Why are you climbing around like that?
277
00:25:52,167 --> 00:25:55,667
Oh, I get car sick, so I have to see the road.
278
00:25:55,767 --> 00:25:58,207
And I paid $600 for a ticket,
279
00:25:58,307 --> 00:26:00,937
so I should be able to sit where I want.
280
00:26:07,518 --> 00:26:08,818
What are you doing?
281
00:26:08,918 --> 00:26:11,418
I can't be seen with a passenger. Okay?
282
00:26:18,928 --> 00:26:21,228
I need you to understand something.
283
00:26:21,328 --> 00:26:24,368
No, no. We-- we need to keep moving.
284
00:26:24,468 --> 00:26:26,498
You are not supposed to be here.
285
00:26:26,598 --> 00:26:29,008
Legally, my license does not allow me to take
286
00:26:29,108 --> 00:26:31,108
a passenger more than 20 miles outside of the city limit.
287
00:26:31,208 --> 00:26:33,408
My flight, my mom--
288
00:26:33,508 --> 00:26:37,778
Listen to me. I pay $900 a month to lease this van, okay?
289
00:26:37,878 --> 00:26:39,378
Okay, but can we just talk about--
290
00:26:39,478 --> 00:26:41,518
$900 for the van,
291
00:26:41,618 --> 00:26:45,118
$375 a month for the commuter system,
292
00:26:45,218 --> 00:26:47,758
$150 a month for the insurance.
293
00:26:47,858 --> 00:26:49,388
- Okay, okay. Just-- just... - Okay?
294
00:26:49,488 --> 00:26:51,598
I pay for gas, and I pay for maintenance,
295
00:26:51,698 --> 00:26:53,459
and I pay 15% of interest
296
00:26:53,559 --> 00:26:56,929
on $33,000 loan for the franchise fee.
297
00:26:57,029 --> 00:26:58,799
- Okay, okay. - Decals, licensing,
298
00:26:58,899 --> 00:27:02,269
driver training, security deposit, I pay for all this.
299
00:27:02,369 --> 00:27:05,139
And I pay 2%
300
00:27:05,239 --> 00:27:07,779
of monthly interest on what I owe
301
00:27:07,879 --> 00:27:10,279
if I fall behind.
302
00:27:10,379 --> 00:27:13,719
So if we get pulled over, I will lose it all.
303
00:27:13,819 --> 00:27:17,519
- Okay. - So, stay in your seat!
304
00:27:19,519 --> 00:27:21,489
You don't need to talk to me like that.
305
00:27:21,589 --> 00:27:23,489
- What? - I heard what you said, okay?
306
00:27:23,589 --> 00:27:27,769
We all have problems. You don't need to be an asshole about it.
307
00:27:45,920 --> 00:27:47,650
What are you doing?
308
00:27:47,750 --> 00:27:49,250
I'm turning around at this next exit.
309
00:27:49,350 --> 00:27:50,690
No, come on. We had a deal.
310
00:27:50,790 --> 00:27:52,160
Not anymore.
311
00:27:52,260 --> 00:27:53,420
Fuck.
312
00:28:16,250 --> 00:28:17,380
Hey!
313
00:28:19,120 --> 00:28:20,720
I'm sorry.
314
00:28:20,820 --> 00:28:22,290
I told you, I get--
315
00:28:22,390 --> 00:28:24,560
I get carsick easy.
316
00:28:24,660 --> 00:28:25,991
Oh...
317
00:28:29,391 --> 00:28:31,301
Oh, fuck.
318
00:28:56,351 --> 00:28:58,661
Come on, get out.
319
00:29:02,631 --> 00:29:05,001
- Oh, fuck. - There's a cleaning fee,
320
00:29:05,101 --> 00:29:06,901
and I am charging you for this.
321
00:29:07,001 --> 00:29:09,201
Okay, I-I better wash this off.
322
00:29:09,301 --> 00:29:11,201
Yeah, you do that and come back to clean it.
323
00:29:11,302 --> 00:29:13,042
Wait. Why?
324
00:29:13,142 --> 00:29:15,272
- What do you mean, why? - Well, didn't you just say
325
00:29:15,372 --> 00:29:16,712
that there's a cleaning fee?
326
00:29:16,812 --> 00:29:18,712
That means that you're the one that cleans it, right?
327
00:29:18,812 --> 00:29:20,442
Here, take it from this.
328
00:29:25,722 --> 00:29:28,192
The rain is gonna wash it off anyway.
329
00:29:36,732 --> 00:29:38,232
Reporter There are a number of police
330
00:29:38,332 --> 00:29:39,702
and emergency vehicles.
331
00:29:39,802 --> 00:29:41,232
The area has been sealed off,
332
00:29:41,332 --> 00:29:43,072
and I can confirm thata full evacuation
333
00:29:43,172 --> 00:29:45,372
of the airportis currently underway.
334
00:29:45,472 --> 00:29:47,942
I spoke to severaleyewitnesses who either saw
335
00:29:48,072 --> 00:29:50,212
or heard the explosionwhen it happened.
336
00:29:50,312 --> 00:29:53,412
They told me it came fromoutside one of the terminals.
337
00:30:21,243 --> 00:30:22,773
No official statementfrom law enforcement...
338
00:30:22,873 --> 00:30:24,813
...as to precisely
339
00:30:24,913 --> 00:30:26,483
what caused the blast.
340
00:30:26,583 --> 00:30:28,753
Police are treating thisas a crime scene,
341
00:30:28,853 --> 00:30:31,653
a possible bombingor some other form of attack.
342
00:30:31,753 --> 00:30:33,793
- When did this happen? - Even at this late hour...
343
00:30:33,893 --> 00:30:35,123
Don't know, this just started.
344
00:30:35,223 --> 00:30:36,623
...the airport wasstill quite crowded.
345
00:30:36,723 --> 00:30:38,593
Wait. Were-- were you there?
346
00:30:38,693 --> 00:30:40,623
Your jacket says "airport shuttle."
347
00:30:40,723 --> 00:30:41,863
No, no.
348
00:30:41,963 --> 00:30:43,833
Did you see what happened?
349
00:30:43,933 --> 00:30:46,764
I've been on the road; I didn't see anything.
350
00:30:46,864 --> 00:30:49,034
They're saying it's an explosion.
351
00:30:49,134 --> 00:30:50,504
What?
352
00:30:50,604 --> 00:30:52,504
An explosion right outside one of the terminals.
353
00:30:52,604 --> 00:30:54,014
- No, I didn't hear-- - Listen.
354
00:30:54,144 --> 00:30:55,974
...confirmed that at least fivepeople were killed
355
00:30:56,074 --> 00:30:57,144
in the explosion.
356
00:30:57,244 --> 00:31:00,114
We understand that severalothers
357
00:31:00,214 --> 00:31:02,484
are currently being treatedat local hospitals.
358
00:31:02,584 --> 00:31:04,984
You used the word'attack' moments ago.
359
00:31:05,084 --> 00:31:06,684
What are police sayingabout the...
360
00:31:06,784 --> 00:31:08,654
You really didn't see anything
361
00:31:08,754 --> 00:31:09,824
when you were there or...?
362
00:31:09,924 --> 00:31:11,124
No, no.
363
00:31:11,224 --> 00:31:12,594
I mean, I have no idea why it's happening.
364
00:31:12,694 --> 00:31:15,194
They said 'attack'.
365
00:31:15,294 --> 00:31:18,064
There isa lot of security...
366
00:31:18,164 --> 00:31:19,664
Okay.
367
00:31:19,764 --> 00:31:21,034
They're calling it an attack.
368
00:31:21,134 --> 00:31:22,674
- You understand? - Look, miss, I don't know
369
00:31:22,774 --> 00:31:25,404
what you're asking me and why you're looking at me like that.
370
00:31:25,504 --> 00:31:27,244
You drive an airport van. You were at the airport.
371
00:31:27,344 --> 00:31:29,074
- What are you saying? - I don't know what you--
372
00:31:29,174 --> 00:31:30,985
You don't need to talk to him like that, okay? Just relax.
373
00:31:31,085 --> 00:31:32,715
- No, it's okay. - No. No, Hassan, it's not okay.
374
00:31:32,815 --> 00:31:34,185
Hassan!
375
00:31:34,285 --> 00:31:37,185
Oh, okay. All right, what's your problem?
376
00:31:37,285 --> 00:31:40,725
What is my problem? That's my problem. And him.
377
00:31:40,825 --> 00:31:42,755
The minute we started letting people
378
00:31:42,855 --> 00:31:45,195
like him come here, all of the Hassans
379
00:31:45,295 --> 00:31:46,365
and Mohammeds, I knew, I knew...
380
00:31:46,465 --> 00:31:47,525
People like him? Are you serious?
381
00:31:47,625 --> 00:31:48,995
...I knew it was only a matter of time.
382
00:31:49,095 --> 00:31:51,035
Now, look, look at what they've done!
383
00:31:51,135 --> 00:31:52,605
What? You actually think that?
384
00:31:52,705 --> 00:31:54,405
- You actually believe that? - I don't have to believe shit.
385
00:31:54,505 --> 00:31:55,505
They didn't say anyone did it.
386
00:31:55,605 --> 00:31:56,905
It was there, it's right there.
387
00:31:57,005 --> 00:31:59,005
- Look, let's all just-- - And what? Let her talk this
388
00:31:59,105 --> 00:32:01,305
fucking racist ignorant bullshit? Fuck you too, then.
389
00:32:01,415 --> 00:32:02,745
We let terrorists into this country with open arms.
390
00:32:02,845 --> 00:32:03,675
Terrorists.
391
00:32:03,785 --> 00:32:05,045
This is the kind of shit they do.
392
00:32:05,145 --> 00:32:06,945
- You don't know him! - This is how they repay us!
393
00:32:07,055 --> 00:32:08,715
- You don't know him! - You think I don't know
394
00:32:08,815 --> 00:32:09,955
what you want, what you all really want?
395
00:32:10,055 --> 00:32:11,785
You think we're just gonna sit here
396
00:32:11,885 --> 00:32:14,025
and let you do this to our way of life?
397
00:32:14,125 --> 00:32:15,555
You're-- you're a racist asshole.
398
00:32:15,655 --> 00:32:16,755
Shut up!
399
00:32:16,855 --> 00:32:18,926
You're a fucking racist bitch.
400
00:32:19,026 --> 00:32:19,966
Fuck you!
401
00:32:20,066 --> 00:32:21,096
- Hey! Hey... - Fuck you!
402
00:32:21,196 --> 00:32:22,566
What the fuck is wrong with you?!
403
00:32:22,666 --> 00:32:24,066
...I'm calling the police, okay? I'm calling the police.
404
00:32:24,166 --> 00:32:26,436
Fuck you! Get off of me!
405
00:32:26,536 --> 00:32:29,106
- Get in the van! - Fucking let go of me!
406
00:32:29,206 --> 00:32:30,876
What are you running from?!
407
00:32:30,976 --> 00:32:33,646
Answer me that, motherfucker!
408
00:32:34,816 --> 00:32:37,146
You fucking racist cunt!
409
00:32:51,396 --> 00:32:53,326
What? What?!
410
00:32:54,766 --> 00:32:57,106
She-- She fucking attacked me, all right?
411
00:32:57,206 --> 00:32:59,006
You were screaming at her, calling her terrible things.
412
00:32:59,106 --> 00:33:00,606
Well, you think it's all right?
413
00:33:00,706 --> 00:33:03,236
You think it's all right to let people just say that kind of
414
00:33:03,336 --> 00:33:04,637
ignorant bullshit to your face?
415
00:33:04,747 --> 00:33:06,147
The man there called the police.
416
00:33:06,247 --> 00:33:08,647
They were security cameras.
417
00:33:08,747 --> 00:33:11,017
She took a picture of the van, the license plate.
418
00:33:11,117 --> 00:33:12,347
- Okay. - And phone number.
419
00:33:12,447 --> 00:33:13,957
Okay. Who fucking cares?
420
00:33:14,057 --> 00:33:15,617
Hassan, you didn't do anything wrong.
421
00:33:15,717 --> 00:33:16,787
I have.
422
00:33:16,887 --> 00:33:19,787
I'm driving you, I'm driving you illegally
423
00:33:19,887 --> 00:33:22,757
out of my official zone, with my locator turned off,
424
00:33:22,857 --> 00:33:26,127
against the terms of the franchise contract.
425
00:33:26,227 --> 00:33:27,527
No, they could revoke my license.
426
00:33:27,627 --> 00:33:30,367
They could impound my van! I could get deported!
427
00:33:30,467 --> 00:33:32,467
- Okay. - My family, too.
428
00:33:42,647 --> 00:33:46,047
She had no right to say that shit to you.
429
00:33:46,147 --> 00:33:47,717
- Shut up. - No. No right,
430
00:33:47,817 --> 00:33:49,617
and I'm not just gonna stand by. No right whatsoever.
431
00:33:49,717 --> 00:33:51,528
Shut up! I'm trying to figure out what's going on.
432
00:33:54,388 --> 00:33:56,698
The Departmentof Homeland Security, FBI,
433
00:33:56,798 --> 00:33:58,628
and city police officialshave issued a joint statement
434
00:33:58,728 --> 00:33:59,998
ahead of the upcoming--
435
00:34:01,838 --> 00:34:04,338
Five fatalities and at least 19injured in the blast.
436
00:34:04,438 --> 00:34:05,638
Some eyewitnesses say...
437
00:34:16,278 --> 00:34:18,248
We have to go back.
438
00:34:18,348 --> 00:34:20,318
No, look, I...
439
00:34:20,418 --> 00:34:21,518
We have to turn around.
440
00:34:21,618 --> 00:34:23,018
No, I really don't think that's a good idea.
441
00:34:23,118 --> 00:34:24,418
Shut up with your goddamn ideas!
442
00:34:33,368 --> 00:34:35,438
I'm sorry. I'm--
443
00:34:35,538 --> 00:34:39,069
I'm sorry I yelled at that woman. Okay?
444
00:34:39,169 --> 00:34:42,679
- It doesn't matter. - It's not right.
445
00:34:42,779 --> 00:34:44,779
I swear I'm not trying to get you into any kind of trouble.
446
00:34:44,879 --> 00:34:48,249
I promise I'm not. But it's not right.
447
00:34:48,379 --> 00:34:52,019
It's not okay to let her say that kind of shit to your face.
448
00:34:56,189 --> 00:34:58,259
And if you're worried for what the police might do,
449
00:34:58,359 --> 00:35:00,189
there's gonna be a lot of police at the airport.
450
00:35:00,289 --> 00:35:03,099
There's gonna be police, guns,
451
00:35:03,199 --> 00:35:05,269
a lot of people on high alert.
452
00:35:05,369 --> 00:35:08,569
And-- And that lady? Okay? Hello?
453
00:35:08,669 --> 00:35:12,539
If we pull up and she called the cops, then...
454
00:35:12,639 --> 00:35:15,109
I'm not trying to scare you, but...
455
00:35:15,209 --> 00:35:17,039
I think we're better off--
456
00:35:17,139 --> 00:35:19,079
no, safer
457
00:35:19,179 --> 00:35:20,949
continuing to Chicago.
458
00:35:21,049 --> 00:35:22,979
My family. My family...
459
00:35:23,079 --> 00:35:24,790
You can try and call them.
460
00:35:24,890 --> 00:35:26,790
You can try and call them when we have cell service, okay?
461
00:35:26,890 --> 00:35:31,230
They're gonna be relieved we're not at the airport. All right?
462
00:35:31,330 --> 00:35:34,030
You're safe.
463
00:35:36,530 --> 00:35:38,030
Okay?
464
00:35:45,040 --> 00:35:47,510
Reporter I'm hearingnow that law enforcement
465
00:35:47,610 --> 00:35:50,810
is characterizing this incidentas a terrorist attack.
466
00:35:50,910 --> 00:35:53,450
We have yetto receive details
467
00:35:53,550 --> 00:35:57,680
as to the possible motivationor who might be responsible.
468
00:35:57,790 --> 00:36:00,690
Have any arrestsbeen made at this time?
469
00:36:00,790 --> 00:36:03,190
We have not heardany reports of an arrest.
470
00:36:03,290 --> 00:36:05,430
And no informationabout a suspect
471
00:36:05,530 --> 00:36:07,800
or suspectshas been released
472
00:36:07,900 --> 00:36:09,300
to the public at this time.
473
00:36:14,941 --> 00:36:16,871
People hereare understandably
474
00:36:16,971 --> 00:36:19,471
quite shockedwith what's happened.
475
00:36:19,571 --> 00:36:21,341
Just moments ago,I spoke to several people
476
00:36:21,441 --> 00:36:24,211
who were in the baggage claimwhen it happened,
477
00:36:24,311 --> 00:36:27,511
they heard the explosionhappen just outside.
478
00:36:27,611 --> 00:36:29,651
Now, they weredescribing the confusion...
479
00:36:29,751 --> 00:36:30,791
Yeah?
480
00:36:57,642 --> 00:36:59,252
Okay.
481
00:37:06,492 --> 00:37:08,092
Who drew these?
482
00:37:08,192 --> 00:37:11,292
My son, his gifts to me.
483
00:37:16,102 --> 00:37:17,332
That's nice.
484
00:37:20,372 --> 00:37:22,842
He's only a boy, and I think to myself,
485
00:37:22,942 --> 00:37:25,372
what if someone like that woman sees him and thinks something?
486
00:37:25,472 --> 00:37:26,742
No, she's a racist asshole.
487
00:37:26,842 --> 00:37:29,182
She shouldn't have said any of that.
488
00:37:30,482 --> 00:37:33,112
You had me cleaning up your vomit?
489
00:37:34,152 --> 00:37:36,882
Wait. I-I paid you.
490
00:37:36,982 --> 00:37:38,652
I didn't take your money.
491
00:37:40,392 --> 00:37:42,462
Okay.
492
00:37:46,693 --> 00:37:49,063
I'll take you to Chicago, you'll get on your flight,
493
00:37:49,163 --> 00:37:52,033
and you go do whatever you're going to do in 'Ikea'.
494
00:37:53,833 --> 00:37:55,803
Ukiah.
495
00:37:59,013 --> 00:38:00,983
And I'm going to say goodbye to my mother.
496
00:38:01,083 --> 00:38:03,413
And that's good
497
00:38:03,513 --> 00:38:05,153
you're rich enough to do that.
498
00:38:07,823 --> 00:38:10,893
My father passed away last year.
499
00:38:10,993 --> 00:38:13,053
I couldn't afford to fly there.
500
00:38:14,593 --> 00:38:17,493
I'm sorry.
501
00:38:25,773 --> 00:38:28,073
My mom and I...
502
00:38:28,173 --> 00:38:30,104
we were...
503
00:38:31,844 --> 00:38:35,784
Things were bad between us for a while.
504
00:38:35,884 --> 00:38:39,514
I had to get out of there.
505
00:38:39,614 --> 00:38:43,584
That was her idea. Bullshit.
506
00:38:43,684 --> 00:38:47,124
Is someone out there with her?
507
00:38:47,224 --> 00:38:49,024
Your father, maybe?
508
00:38:51,964 --> 00:38:53,064
My dad...
509
00:38:53,164 --> 00:38:55,164
- What? - Nothing.
510
00:38:55,264 --> 00:38:57,504
My dad, he's not really around anymore.
511
00:38:57,604 --> 00:39:00,374
Just his money.
512
00:39:06,814 --> 00:39:10,314
It's fine. It is what it is.
513
00:39:10,414 --> 00:39:11,354
Whoa.
514
00:39:11,454 --> 00:39:13,184
It's hailing.
515
00:39:13,284 --> 00:39:16,725
Hope it doesn't dent your van.
516
00:39:16,825 --> 00:39:18,555
Look at this.
517
00:39:23,225 --> 00:39:26,735
Look at this. This is amazing.
518
00:39:28,465 --> 00:39:29,705
Look. They're like...
519
00:39:29,805 --> 00:39:34,545
perfect little minuscule ping pong balls...
520
00:39:34,635 --> 00:39:36,945
or like molecules.
521
00:40:12,976 --> 00:40:14,286
Oh my God.
522
00:40:14,386 --> 00:40:16,346
Oh, I still have some on my sleeve.
523
00:40:16,446 --> 00:40:17,956
- Ugh. - It's a little. It's fine.
524
00:40:18,056 --> 00:40:19,716
- It's not that bad. - It's not okay.
525
00:40:19,816 --> 00:40:21,856
- I can smell it. - No, you can't.
526
00:40:21,956 --> 00:40:23,886
- Lloyd, I can smell it. - If you're smelling like...
527
00:40:23,986 --> 00:40:25,626
...stupid.
528
00:40:25,726 --> 00:40:27,196
Just breathe normal, and then you can't.
529
00:40:27,296 --> 00:40:28,226
I'm not sniffing like...
530
00:40:28,326 --> 00:40:29,796
...like that. I mean...
531
00:40:29,896 --> 00:40:31,436
- You must be. - Listen, I can smell it.
532
00:40:31,536 --> 00:40:34,306
You need something else to wear.
533
00:40:34,406 --> 00:40:36,036
Here, I've got something for you.
534
00:40:36,136 --> 00:40:38,036
No. What is...? No.
535
00:40:38,136 --> 00:40:39,476
- Here. - No, I don't want to
536
00:40:39,576 --> 00:40:41,206
wear your-- I'm not wearing your clothes.
537
00:40:41,306 --> 00:40:43,576
Well, I'm not smelling your vomit for three hours.
538
00:40:43,676 --> 00:40:44,916
Great, because you can't smell it.
539
00:40:45,016 --> 00:40:46,316
Why won't you change your--
540
00:40:46,416 --> 00:40:47,746
Don't touch-- get--
541
00:40:47,846 --> 00:40:49,247
- Don't touch-- - What is this?
542
00:40:49,347 --> 00:40:52,157
Stop! Stop!
543
00:40:52,257 --> 00:40:54,827
Stop!
544
00:40:54,927 --> 00:40:56,827
You idiot.
545
00:40:56,927 --> 00:40:59,057
I told you not to touch me!
546
00:41:05,337 --> 00:41:06,497
Don't!
547
00:41:06,597 --> 00:41:08,737
Keep your hands on the fucking wheel.
548
00:41:08,837 --> 00:41:11,177
- What is that? - If you try anything,
549
00:41:11,277 --> 00:41:13,907
if you try to run, this blast will go through you, me,
550
00:41:14,007 --> 00:41:17,077
the van, everything for 20 yards, gone.
551
00:41:17,177 --> 00:41:18,677
You understand?
552
00:41:18,777 --> 00:41:20,477
Now-- Now drive.
553
00:41:20,577 --> 00:41:22,887
Don't fucking look at me!
554
00:41:36,598 --> 00:41:38,768
What happened at the airport, Lloyd?
555
00:41:38,868 --> 00:41:40,968
Don't worry about it.
556
00:41:49,778 --> 00:41:51,348
I'm not gonna do anything to you, okay?
557
00:41:51,448 --> 00:41:54,818
I'm not gonna do anything, unless you force me to.
558
00:41:54,918 --> 00:41:57,288
All right? I'm not gonna do anything to anyone.
559
00:41:57,388 --> 00:41:59,218
I just wanna... get home.
560
00:41:59,318 --> 00:42:01,958
I just wanna go home. Fuck.
561
00:42:30,089 --> 00:42:33,359
Is your mom really in the hospital?
562
00:42:37,529 --> 00:42:40,029
Yes. I told you, she's in the hospice.
563
00:42:40,129 --> 00:42:41,629
Okay?
564
00:42:41,729 --> 00:42:43,829
And I'm really going to see her.
565
00:42:43,929 --> 00:42:46,539
Then, you can have your $600 back.
566
00:42:46,639 --> 00:42:50,409
You can keep my van. Yeah, just keep it.
567
00:42:50,509 --> 00:42:53,179
I'm not going to tell anyone, okay?
568
00:42:53,279 --> 00:42:54,379
- I promise you. - Yeah, right.
569
00:42:54,479 --> 00:42:56,109
- Just let me-- - I can't let you do that.
570
00:42:56,209 --> 00:42:57,819
You're gonna go straight to the cops.
571
00:42:58,949 --> 00:43:01,019
I swear I won't.
572
00:43:02,389 --> 00:43:04,089
No, just-- just drive.
573
00:43:04,189 --> 00:43:06,289
You're taking me to Chicago.
574
00:43:06,389 --> 00:43:08,990
- Please. - You're taking me to Chicago,
575
00:43:09,090 --> 00:43:11,360
and I'm paying you for your time, that's what we agreed on.
576
00:43:52,270 --> 00:43:54,270
You know why I did it, right?
577
00:43:58,141 --> 00:44:01,581
Do you understand what's happening in this country?
578
00:44:03,081 --> 00:44:04,681
All right, let me tell you.
579
00:44:05,781 --> 00:44:07,351
This is a war, okay?
580
00:44:07,451 --> 00:44:09,751
This is a war that-- it's unlike any other war.
581
00:44:09,851 --> 00:44:11,691
You can't-- you can't see it with your eyes.
582
00:44:11,791 --> 00:44:16,561
This is a war for our survival against a globalist elite
583
00:44:16,661 --> 00:44:18,661
that takes everything for themselves,
584
00:44:18,761 --> 00:44:21,871
they oppress everyone, and they silence everyone,
585
00:44:21,971 --> 00:44:24,771
and then everyone acts like it's not even happening.
586
00:44:24,871 --> 00:44:25,871
Okay?
587
00:44:27,771 --> 00:44:30,641
Exactly. Yeah, that's the reaction, that's the problem.
588
00:44:30,741 --> 00:44:33,011
I couldn't just sit back like that
589
00:44:33,111 --> 00:44:37,711
and like everyone and-- and act like nothing's happening.
590
00:44:37,821 --> 00:44:40,221
How can anyone see all of this
591
00:44:40,321 --> 00:44:43,122
and pretend that it's just fucking normal
592
00:44:43,222 --> 00:44:45,162
and not do anything?!
593
00:44:49,892 --> 00:44:51,532
You, you of all people should understand this!
594
00:44:51,632 --> 00:44:53,332
I don't-- I don't get it.
595
00:44:53,432 --> 00:44:56,632
You-- You said about the van, your debts,
596
00:44:56,732 --> 00:44:58,872
your family, you're fucking struggling.
597
00:44:58,972 --> 00:45:01,642
It's not just for no reason. It's-- it's-- it's--
598
00:45:01,742 --> 00:45:04,842
it's made like that, the system is fucking made like that.
599
00:45:11,622 --> 00:45:14,152
I tried to do something good.
600
00:45:14,252 --> 00:45:16,422
Do you understand that?
601
00:45:16,522 --> 00:45:18,592
- People are dead. - That's the point.
602
00:45:18,692 --> 00:45:22,592
Okay? Something radical has to happen.
603
00:45:22,692 --> 00:45:25,062
You have to get angry.
604
00:45:25,162 --> 00:45:27,262
You need to get fucking angry!
605
00:45:27,363 --> 00:45:30,633
Five people are dead. That doesn't matter to you?
606
00:45:33,543 --> 00:45:36,373
Five people. It's five fucking people!
607
00:45:36,473 --> 00:45:39,083
Out of thousands, millions!
608
00:45:39,183 --> 00:45:41,143
Every fucking day!
609
00:45:43,153 --> 00:45:45,623
What's gonna happen when we get to O'Hare, Lloyd?
610
00:45:45,723 --> 00:45:47,383
Nothing's gonna happen.
611
00:45:47,483 --> 00:45:49,693
- Nothing. - Then, why do you have that on?
612
00:45:49,793 --> 00:45:51,093
Why do you have that strapped on your body?
613
00:45:51,193 --> 00:45:52,463
Don't fucking touch me again!
614
00:45:55,933 --> 00:45:58,433
You're going to kill more people?
615
00:45:58,533 --> 00:46:00,703
Nothing's gonna happen, I promise.
616
00:46:00,803 --> 00:46:02,633
Now, just drive.
617
00:46:02,733 --> 00:46:06,473
Stop asking questions and drive.
618
00:46:08,073 --> 00:46:09,143
Ahh!
619
00:46:09,243 --> 00:46:12,883
What the fuck?
620
00:46:14,084 --> 00:46:16,714
Aah!
621
00:46:16,814 --> 00:46:18,054
Hey.
622
00:46:20,324 --> 00:46:22,954
Fuck! Fuck.
623
00:46:23,054 --> 00:46:25,694
Hassan!
624
00:47:23,585 --> 00:47:25,885
Dispatch, we have a suspicious van here
625
00:47:25,985 --> 00:47:27,685
on the side of the road - Minnesota plates,
626
00:47:27,795 --> 00:47:30,725
Lima, Victor, Hotel, 935. Over.
627
00:47:30,825 --> 00:47:33,665
Roger...
628
00:47:33,765 --> 00:47:36,165
Hello?
629
00:47:36,265 --> 00:47:39,735
Is everything all right?
630
00:47:41,165 --> 00:47:44,405
Hello? Is anyone there?
631
00:48:03,756 --> 00:48:04,896
Hey!
632
00:48:04,996 --> 00:48:06,426
Hey!
633
00:48:06,526 --> 00:48:08,036
Wait! Please, help me. Help me.
634
00:48:08,136 --> 00:48:09,436
That's far enough!
635
00:48:09,536 --> 00:48:11,166
I need help to get out of here.
636
00:48:11,266 --> 00:48:12,736
- Listen to me, please. - Stop right there.
637
00:48:12,836 --> 00:48:14,166
Listen to me. There's a man here somewhere.
638
00:48:14,266 --> 00:48:15,936
That's far enough. Get down on the ground.
639
00:48:16,036 --> 00:48:18,046
- Please help. - Hands on your head.
640
00:48:18,146 --> 00:48:19,606
Help me, please. Help me out of here.
641
00:48:19,706 --> 00:48:20,876
- Don't move. - Oh!
642
00:48:20,976 --> 00:48:22,976
Oh, no! Oh, no, no, no!
643
00:48:28,856 --> 00:48:30,416
Get up.
644
00:48:30,516 --> 00:48:32,086
Get up!
645
00:48:32,186 --> 00:48:34,257
Drag his body into the bushes now.
646
00:48:34,357 --> 00:48:35,727
Hurry up!
647
00:48:37,627 --> 00:48:39,567
Hurry up!
648
00:48:39,667 --> 00:48:41,567
I can go to the cops.
649
00:48:41,667 --> 00:48:43,967
I can tell them you did this to me, that you beat me,
650
00:48:44,067 --> 00:48:46,807
you took my money, you took me halfway across the state,
651
00:48:46,907 --> 00:48:48,407
and made me wear this fucking vest.
652
00:48:48,507 --> 00:48:50,707
Drop him. Drop him and get back in the van.
653
00:48:50,807 --> 00:48:52,007
Now.
654
00:48:54,177 --> 00:48:56,317
And there's a dozen witnesses back there at the airport.
655
00:48:56,417 --> 00:48:59,187
They saw us leave. They'll believe anything I say, too.
656
00:48:59,287 --> 00:49:01,287
And maybe I don't go to the fucking cops.
657
00:49:01,387 --> 00:49:03,117
Maybe I just leave you on the side of the road
658
00:49:03,217 --> 00:49:05,457
with a fucking bullet in your head.
659
00:49:05,557 --> 00:49:08,827
I don't want to do that, but it's up to you.
660
00:49:10,697 --> 00:49:12,067
Keys.
661
00:49:14,067 --> 00:49:15,567
I'm not asking!
662
00:49:21,878 --> 00:49:23,538
In the van now.
663
00:49:42,598 --> 00:49:44,728
If you try anything, I'll kill you.
664
00:49:46,528 --> 00:49:49,368
Ahh... Fuck.
665
00:49:49,468 --> 00:49:52,538
Okay. Where's that fucking shirt?
666
00:51:07,780 --> 00:51:11,450
You have to do your own research, education.
667
00:51:11,550 --> 00:51:13,520
You know, it's-- it's all just deep state propaganda,
668
00:51:13,620 --> 00:51:16,460
just lies on top of lies.
669
00:51:16,560 --> 00:51:18,460
And you know,
670
00:51:18,560 --> 00:51:21,900
I was-- I was excited to go to college and all that shit,
671
00:51:22,000 --> 00:51:25,370
until I realized that every single fucking person
672
00:51:25,470 --> 00:51:26,770
in the class is just an automaton.
673
00:51:26,870 --> 00:51:28,800
They just go there and just accept
674
00:51:28,900 --> 00:51:30,770
whatever kind of fucking garbage nonsense
675
00:51:30,870 --> 00:51:33,810
that they load into their minuscule fucking brains.
676
00:51:33,910 --> 00:51:35,410
Every single person in that class,
677
00:51:35,510 --> 00:51:38,310
including the professor - can you believe it? -
678
00:51:38,410 --> 00:51:40,481
just accepted whatever kind of fucking knowledge
679
00:51:40,581 --> 00:51:42,121
was provided to them,
680
00:51:42,221 --> 00:51:45,091
whatever they were told was the fundamental kind of truth.
681
00:51:45,191 --> 00:51:47,391
And what kind of agenda lies behind this?
682
00:51:47,491 --> 00:51:48,721
Why don't they teach us
683
00:51:48,821 --> 00:51:50,321
the things that we really fucking need to know?
684
00:51:50,421 --> 00:51:52,891
You know, I feel like real education
685
00:51:52,991 --> 00:51:54,661
really just stops after grade six.
686
00:51:54,761 --> 00:51:56,661
Everything after that is just indoctrination,
687
00:51:56,761 --> 00:51:58,471
fucking brainwash bullshit.
688
00:51:58,571 --> 00:52:00,971
We're just taught to recite. We're just taught to remember.
689
00:52:01,071 --> 00:52:02,901
Everything that I fucking remembered in college,
690
00:52:03,001 --> 00:52:05,441
I've already forgot. I never use that shit.
691
00:52:05,541 --> 00:52:07,171
You know, that's when I realized I just need to leave,
692
00:52:07,281 --> 00:52:08,641
I need to get the fuck out of here,
693
00:52:08,741 --> 00:52:09,841
because I'm seeing something
694
00:52:09,941 --> 00:52:11,441
that these other people aren't seeing.
695
00:52:11,541 --> 00:52:13,781
Do you understand? Do you get what I'm saying?
696
00:52:13,881 --> 00:52:16,981
See, this is the fucking look,
697
00:52:17,081 --> 00:52:19,491
this-- this fluoride stare that I fucking get
698
00:52:19,591 --> 00:52:22,461
from every single person when I express my ideas, my truth.
699
00:52:30,032 --> 00:52:32,102
This is...
700
00:52:32,202 --> 00:52:33,572
Ah, fuck!
701
00:52:34,972 --> 00:52:37,502
You broke my nose, you know that, right?
702
00:52:37,602 --> 00:52:39,212
You fucking broke my nose.
703
00:52:39,312 --> 00:52:42,982
How am I gonna explain that to my mom?
704
00:53:15,413 --> 00:53:18,213
You know, my-- my dad, my fucking dad
705
00:53:18,313 --> 00:53:21,653
told me that he's going to cut me out of his life.
706
00:53:21,753 --> 00:53:23,683
So I said, "Fuck you, I don't need you.
707
00:53:23,783 --> 00:53:26,423
"I'm going to fucking cut you out of my life."
708
00:53:26,523 --> 00:53:28,893
I felt like I was always doing something wrong.
709
00:53:28,993 --> 00:53:31,063
Like he was trying to make me exactly like him,
710
00:53:31,163 --> 00:53:32,593
and if I wasn't that,
711
00:53:32,693 --> 00:53:34,933
then he was gonna be completely fucking disappointed in me
712
00:53:35,033 --> 00:53:37,063
if I-- if I couldn't be the absolute failure of a man
713
00:53:37,163 --> 00:53:38,503
that he fucking was.
714
00:53:38,603 --> 00:53:40,673
That's when I realized, you know,
715
00:53:40,773 --> 00:53:42,243
I have enough awareness
716
00:53:42,343 --> 00:53:44,773
to just get on with the world without that shit.
717
00:54:11,204 --> 00:54:14,474
I've got the gun. Stay in the van.
718
00:54:45,875 --> 00:54:47,845
You have reached theEvergreen Health Center.
719
00:54:47,945 --> 00:54:48,945
If you know your party'sextension,
720
00:54:49,045 --> 00:54:50,405
please enter it now.
721
00:54:55,285 --> 00:54:56,515
Hello?
722
00:54:56,615 --> 00:54:58,855
Hi, Mom.
723
00:55:00,855 --> 00:55:02,785
Yes?
724
00:55:02,885 --> 00:55:06,425
Hey. How are you?
725
00:55:07,965 --> 00:55:09,525
I'm calling to see...
726
00:55:09,625 --> 00:55:12,265
How are you feeling?
727
00:55:12,365 --> 00:55:17,205
One of the nurses, she cameand she wouldn't let me...
728
00:55:17,305 --> 00:55:19,575
What?
729
00:55:19,675 --> 00:55:22,005
I can't have my glassof wine anymore
730
00:55:22,105 --> 00:55:24,475
because I keep falling.
731
00:55:24,575 --> 00:55:28,015
The nurse,she said I-I...
732
00:55:28,115 --> 00:55:30,985
What? What did she say, Mom?
733
00:55:31,085 --> 00:55:33,456
What did the nurse say?
734
00:55:33,556 --> 00:55:36,886
I-I can't recall.
735
00:55:36,986 --> 00:55:40,626
Well, try. Try to remember.
736
00:55:40,726 --> 00:55:43,396
I am trying.
737
00:55:43,496 --> 00:55:45,636
It was just earlier today.
738
00:55:45,736 --> 00:55:47,336
- Okay, Mom, I'm calling... - I-I can't recall.
739
00:55:47,436 --> 00:55:49,306
...to just see how you are
740
00:55:49,406 --> 00:55:53,636
and, uh, see how you're feeling.
741
00:55:53,736 --> 00:55:56,676
Okay? And-- and-- and...
742
00:55:59,316 --> 00:56:01,746
I wanted to tell you that I'm trying to see you.
743
00:56:03,816 --> 00:56:06,256
I'll try to come see you, but I'm-- I'm not sure--
744
00:56:06,356 --> 00:56:07,786
Who is this?
745
00:56:12,326 --> 00:56:13,856
Who are you?
746
00:56:13,956 --> 00:56:15,696
What?
747
00:56:20,037 --> 00:56:21,207
Fuck.
748
00:56:21,307 --> 00:56:24,277
Now, you watchyour mouth, mister.
749
00:56:24,377 --> 00:56:27,337
I won't have that language.
750
00:56:27,437 --> 00:56:29,607
I'm sorry, Mom.
751
00:56:31,347 --> 00:56:32,677
I'm sorry.
752
00:56:38,057 --> 00:56:40,417
I'll try and call you back later, okay?
753
00:56:43,887 --> 00:56:45,727
Mom?
754
00:57:06,878 --> 00:57:08,048
Come on.
755
00:57:10,218 --> 00:57:11,388
Come on.
756
00:58:56,490 --> 00:58:59,100
Shit, it's cold.
757
00:59:05,440 --> 00:59:08,410
Well...
758
00:59:08,510 --> 00:59:10,570
I was thinking about it, and I wanted to tell you,
759
00:59:10,670 --> 00:59:13,910
that guy back there...
760
00:59:14,010 --> 00:59:17,950
I didn't want to do that.
761
00:59:19,120 --> 00:59:21,120
That's not me.
762
00:59:22,320 --> 00:59:25,061
I didn't mean to do that.
763
00:59:25,161 --> 00:59:27,591
I just want you to know that, okay?
764
00:59:27,691 --> 00:59:29,691
Do you understand?
765
00:59:32,631 --> 00:59:34,901
Fucking...
766
00:59:37,841 --> 00:59:40,541
...gun in my ass.
767
00:59:40,641 --> 00:59:43,141
Now, I got snacks.
768
00:59:43,241 --> 00:59:45,941
Here.
769
00:59:46,041 --> 00:59:47,681
Drink?
770
01:00:02,061 --> 01:00:03,161
Fuck it.
771
01:00:41,302 --> 01:00:43,502
What did I ever do to you?
772
01:00:43,602 --> 01:00:45,042
Huh?
773
01:00:47,772 --> 01:00:50,542
Do you think I deserve this?
774
01:00:50,642 --> 01:00:53,882
Do you think my family deserve this? My wife?
775
01:00:53,982 --> 01:00:56,382
My son-- my six year old son?!
776
01:00:56,482 --> 01:00:57,983
Huh?
777
01:00:59,223 --> 01:01:00,553
Think about this,
778
01:01:00,653 --> 01:01:04,693
soon, you'll be driving home with $600 in your pocket.
779
01:01:04,793 --> 01:01:06,863
That's what you wanted, right?
780
01:01:06,963 --> 01:01:09,463
I'm your prisoner.
781
01:01:10,433 --> 01:01:12,633
You're not a prisoner.
782
01:01:12,733 --> 01:01:15,603
Then, why don't you let me go?!
783
01:01:18,073 --> 01:01:20,473
You know...
784
01:01:23,943 --> 01:01:27,743
...more people are gonna die on these roads today
785
01:01:27,853 --> 01:01:30,013
than at the airport - car crashes,
786
01:01:30,113 --> 01:01:32,553
drunk drivers, whatever. You think about that?
787
01:01:32,653 --> 01:01:34,223
It's not the same.
788
01:01:35,753 --> 01:01:38,663
No, you're right, it's not the same.
789
01:01:38,763 --> 01:01:40,893
Those deaths serve no purpose.
790
01:01:40,993 --> 01:01:44,834
But this, this is a war, okay?
791
01:01:44,934 --> 01:01:46,904
Wake up!
792
01:01:47,004 --> 01:01:51,034
Fuck. Do you want some?
793
01:01:54,974 --> 01:01:57,914
Okay. Fine.
794
01:01:58,014 --> 01:02:00,214
There's not much left anyway.
795
01:02:09,554 --> 01:02:12,024
If an IED goes off in Iraq
796
01:02:12,124 --> 01:02:15,064
or in Afghanistan, nobody even reads about it.
797
01:02:15,164 --> 01:02:16,734
Do you know how much that happens?
798
01:02:16,834 --> 01:02:18,634
No one fucking bats an eye.
799
01:02:18,734 --> 01:02:20,734
Five people dead in America's Heartland
800
01:02:20,834 --> 01:02:23,104
will go so much further to-- to-- to--
801
01:02:23,204 --> 01:02:26,104
to dismantle the kind of systematic injustice
802
01:02:26,204 --> 01:02:27,744
that prevents people like you...
803
01:02:27,844 --> 01:02:31,075
You really believe this, don't you?
804
01:02:35,055 --> 01:02:37,755
No. No, I don't-- I don't believe in it, okay?
805
01:02:37,855 --> 01:02:40,155
It's not the Tooth Fairy.
806
01:02:40,255 --> 01:02:41,655
It's not something like the Easter Bunny, okay?
807
01:02:41,755 --> 01:02:43,555
It's not something that you believe in, okay?
808
01:02:43,655 --> 01:02:47,125
It's a fact!
809
01:02:47,225 --> 01:02:49,395
What kind of rational person
810
01:02:49,495 --> 01:02:52,305
actually believes America is a force for good?
811
01:02:52,405 --> 01:02:54,505
America is the-- is the issue.
812
01:02:54,605 --> 01:02:57,475
I don't care about any of that, Lloyd.
813
01:02:57,575 --> 01:02:59,775
I don't care. Please!
814
01:03:04,615 --> 01:03:08,555
Have you ever shed a tear for anyone in the Middle East?
815
01:03:11,355 --> 01:03:12,955
Really.
816
01:03:13,055 --> 01:03:15,255
Where's your-- where's this outrage
817
01:03:15,355 --> 01:03:17,866
for them or the people in Somalia?
818
01:03:17,966 --> 01:03:20,526
You haven't said one thing about that.
819
01:03:23,736 --> 01:03:27,436
I-- I want people to actually pay attention.
820
01:03:29,306 --> 01:03:33,646
If that means that people have to die or people get hurt...
821
01:03:33,746 --> 01:03:36,176
And those people at the airport
822
01:03:36,276 --> 01:03:38,446
I don't know why you're mourning their deaths.
823
01:03:38,546 --> 01:03:40,186
You wouldn't have even known they existed
824
01:03:40,286 --> 01:03:41,286
if they weren't on the news.
825
01:03:41,386 --> 01:03:44,056
- And that man? - The park ranger.
826
01:03:44,156 --> 01:03:45,726
You mean, the one that pulled the gun on you
827
01:03:45,826 --> 01:03:47,526
because of the color of your skin.
828
01:03:47,626 --> 01:03:51,466
He probably would've killed you, if it weren't for me.
829
01:03:51,566 --> 01:03:53,666
You're welcome.
830
01:03:55,636 --> 01:03:56,966
I am begging you,
831
01:03:57,066 --> 01:04:00,976
please stop the van and let me out here. Okay?
832
01:04:01,076 --> 01:04:03,307
Where am I going to go to? There is no police around.
833
01:04:03,407 --> 01:04:06,377
There's nobody. Even if I wanted to, I couldn't.
834
01:04:06,477 --> 01:04:09,517
Stop the van? Just stop the van?
835
01:04:09,617 --> 01:04:12,647
Fucking serious.
836
01:04:33,667 --> 01:04:34,877
We have an update
837
01:04:34,977 --> 01:04:36,707
on the bombing at MSP.
838
01:04:36,807 --> 01:04:39,047
Federal law enforcementofficials have released
839
01:04:39,147 --> 01:04:41,377
a statement identifyingMinneapolis resident
840
01:04:41,477 --> 01:04:45,587
Hassan Al-Alousi asa possible person of interest
841
01:04:45,687 --> 01:04:46,847
in tonight's attacks.
842
01:04:46,947 --> 01:04:48,587
Al-Alousi,an airport shuttle driver,
843
01:04:48,687 --> 01:04:50,258
is wanted for questioning
844
01:04:50,358 --> 01:04:51,888
in relation to the explosion
845
01:04:51,988 --> 01:04:53,788
at Minneapolis-St. PaulInternational just hours ago.
846
01:04:53,898 --> 01:04:57,128
Law enforcement has releasedthis footage of Al-Alousi,
847
01:04:57,228 --> 01:04:59,528
taken from nearbysecurity...
848
01:05:07,008 --> 01:05:09,138
At this time,law enforcement
849
01:05:09,238 --> 01:05:10,878
has declined to saydefinitively--
850
01:05:12,848 --> 01:05:14,818
Come on, let's get back to work.
851
01:05:14,918 --> 01:05:16,248
We're not gonna be here all night.
852
01:05:16,348 --> 01:05:18,488
Let's go. Come.
853
01:05:35,338 --> 01:05:38,639
There are security cameras at the airport and gas station.
854
01:05:38,739 --> 01:05:41,079
Some of them might have face recognition software.
855
01:05:41,179 --> 01:05:42,509
They'll be looking for you.
856
01:05:42,609 --> 01:05:44,709
And you.
857
01:05:49,379 --> 01:05:51,749
How old are you, Lloyd?
858
01:05:51,849 --> 01:05:53,249
Doesn't matter.
859
01:05:53,349 --> 01:05:55,359
No, it does.
860
01:05:55,459 --> 01:05:57,289
I'm 27.
861
01:05:57,389 --> 01:06:02,129
I started medical school in Mogadishu at 22.
862
01:06:02,229 --> 01:06:04,969
Everyone, all my professors said,
863
01:06:05,069 --> 01:06:07,999
I had a great future ahead of me. Indeed,
864
01:06:08,099 --> 01:06:11,069
we were going to revolutionize healthcare in Somalia.
865
01:06:12,769 --> 01:06:15,379
But then...
866
01:06:15,479 --> 01:06:19,909
the war changed all that, changed everything.
867
01:06:21,479 --> 01:06:24,920
So, I know what it's like to be angry at the world.
868
01:06:27,260 --> 01:06:28,920
But not like you.
869
01:06:31,890 --> 01:06:34,290
So, what happened then, Lloyd?
870
01:06:35,800 --> 01:06:37,400
- Huh? - Nothing.
871
01:06:39,600 --> 01:06:42,600
That's it. Nothing happened.
872
01:06:43,600 --> 01:06:45,910
My life's just bullshit.
873
01:06:46,010 --> 01:06:48,580
This is the only thing that matters.
874
01:06:48,680 --> 01:06:50,310
This is the only thing that actually matters.
875
01:06:50,410 --> 01:06:52,510
- That's not true. - Well, how would you know?
876
01:06:53,920 --> 01:06:55,920
I'm telling you.
877
01:06:56,880 --> 01:06:58,750
It...
878
01:06:58,850 --> 01:07:01,760
I don't know how to explain it.
879
01:07:01,860 --> 01:07:04,590
It's like a light just turned on,
880
01:07:04,690 --> 01:07:08,230
and I finally... I understood.
881
01:07:08,330 --> 01:07:10,931
All the shit with my family,
882
01:07:11,031 --> 01:07:12,871
trying to finish school.
883
01:07:12,971 --> 01:07:16,341
Working so, so hard, for what?
884
01:07:16,441 --> 01:07:18,441
For nothing.
885
01:07:20,141 --> 01:07:22,911
And I thought that was my fault.
886
01:07:23,011 --> 01:07:25,951
No, it's not my fault. It's the world's fault.
887
01:07:28,681 --> 01:07:31,021
Then...
888
01:07:31,121 --> 01:07:32,791
Then I felt it.
889
01:07:32,891 --> 01:07:35,721
Every...
890
01:07:35,821 --> 01:07:38,791
Every atom in my body, I finally understood,
891
01:07:38,891 --> 01:07:43,761
I felt... alive, full of purpose,
892
01:07:43,871 --> 01:07:47,071
like nothing was ever gonna be as important as this.
893
01:07:47,171 --> 01:07:48,501
Nothing--
894
01:07:53,841 --> 01:07:56,612
Not even listening.
895
01:07:56,712 --> 01:07:59,582
Let me ask you, are you proud?
896
01:07:59,682 --> 01:08:00,782
Please.
897
01:08:00,882 --> 01:08:02,222
No. Are you proud of what you did?
898
01:08:02,322 --> 01:08:04,092
It's not about pride; it's about justice.
899
01:08:04,192 --> 01:08:05,492
That's not an answer.
900
01:08:05,592 --> 01:08:07,652
Okay, I am proud, I am.
901
01:08:07,752 --> 01:08:10,662
No, are you proud of what you are doing to me?
902
01:08:10,762 --> 01:08:12,362
Hmm?
903
01:08:14,392 --> 01:08:17,502
I'm just a guy driving a van. I'm not the enemy.
904
01:08:17,602 --> 01:08:20,332
Those people at the airport are not the enemy.
905
01:08:20,432 --> 01:08:21,472
So, what? What?
906
01:08:21,572 --> 01:08:23,302
You think I have to feel sorry for them?
907
01:08:23,402 --> 01:08:25,672
You think I have to feel sorry for them or I must be crazy?
908
01:08:25,772 --> 01:08:27,982
- Yes. Yes, I do! - Then you're a fucking idiot.
909
01:08:28,082 --> 01:08:32,912
The truth is, it was supposed to go off inside the terminal.
910
01:08:33,012 --> 01:08:36,322
The first device at the check-in desk upstairs.
911
01:08:36,422 --> 01:08:38,692
And I was going to wait at the exit,
912
01:08:38,792 --> 01:08:40,592
waiting for everyone running away from the explosion,
913
01:08:40,692 --> 01:08:43,493
so I could...
914
01:08:43,593 --> 01:08:45,963
I was ready. I was ready.
915
01:08:46,063 --> 01:08:48,763
I had everything ready, the video, the manifesto.
916
01:08:48,863 --> 01:08:51,133
I was ready to show the world what they really need to see.
917
01:08:51,233 --> 01:08:53,673
And if I feel sorry for anything,
918
01:08:53,773 --> 01:08:55,743
it's that I fucking panicked.
919
01:09:11,823 --> 01:09:15,623
And the video on my phone, I never posted it.
920
01:09:15,723 --> 01:09:18,363
I never even got inside the terminal.
921
01:09:18,463 --> 01:09:22,003
I panicked, I threw the first bomb in the trash and...
922
01:09:23,833 --> 01:09:25,403
I don't know, I thought somebody saw me,
923
01:09:25,503 --> 01:09:27,133
so I bailed.
924
01:09:27,233 --> 01:09:30,674
And I must've armed it before I threw it in the trash.
925
01:09:30,774 --> 01:09:31,914
I-I don't...
926
01:09:32,014 --> 01:09:35,084
I don't fucking know. I don't remember.
927
01:09:35,184 --> 01:09:37,544
Because I thought it would be clear.
928
01:09:37,644 --> 01:09:39,714
I thought things would make sense,
929
01:09:39,814 --> 01:09:43,324
but they didn't, not at all, and they still don't.
930
01:09:45,794 --> 01:09:47,524
And I know exactly what they're gonna say about me.
931
01:09:47,624 --> 01:09:49,064
It's always the same shit.
932
01:09:49,164 --> 01:09:51,064
"He was a loser, he was delusional,
933
01:09:51,164 --> 01:09:53,334
"a fucking psycho,
934
01:09:53,434 --> 01:09:56,264
"a crazy... fucking idiot."
935
01:09:56,364 --> 01:09:58,734
I'm a fucking coward!
936
01:09:58,834 --> 01:10:01,744
You could still see your mother again,
937
01:10:01,844 --> 01:10:03,844
still talk to her again.
938
01:10:03,944 --> 01:10:05,844
All you have to do is stop the van.
939
01:10:05,944 --> 01:10:08,614
No. You don't understand. There's no point.
940
01:10:08,714 --> 01:10:10,384
Here.
941
01:10:10,484 --> 01:10:13,214
Go on, call her.
942
01:10:13,314 --> 01:10:14,925
Tell her you're coming home.
943
01:10:15,025 --> 01:10:16,685
Tell her you're coming home to see her.
944
01:10:16,785 --> 01:10:17,955
I tried. I tried!
945
01:10:18,055 --> 01:10:20,795
Okay? I tried.
946
01:10:20,895 --> 01:10:22,425
She doesn't even know my name.
947
01:10:22,525 --> 01:10:25,495
She doesn't know who I am anymore.
948
01:10:32,035 --> 01:10:33,735
I just need to get to Chicago,
949
01:10:33,835 --> 01:10:35,645
and then I'll get the fuck out of your life.
950
01:10:35,745 --> 01:10:37,275
You don't need to hear my voice again.
951
01:10:37,375 --> 01:10:39,445
You don't need to hear anything about me. It's over.
952
01:10:39,545 --> 01:10:41,085
No.
953
01:10:41,185 --> 01:10:42,985
It's just a few more hours.
954
01:10:43,085 --> 01:10:45,555
You really don't get it, do you?
955
01:10:47,425 --> 01:10:50,655
My life is gone now!
956
01:10:52,495 --> 01:10:56,495
My job, my van,
957
01:10:56,595 --> 01:10:59,335
my family...
958
01:10:59,435 --> 01:11:01,236
everything.
959
01:11:06,506 --> 01:11:08,276
You really think I can still go back to all that
960
01:11:08,376 --> 01:11:09,976
after what you've done?
961
01:11:10,076 --> 01:11:12,116
You think they're just going to forgive me
962
01:11:12,216 --> 01:11:14,416
for transporting a terrorist?
963
01:11:15,386 --> 01:11:17,116
It's not about you.
964
01:11:17,216 --> 01:11:20,116
Not about me?! I'm here!
965
01:11:20,216 --> 01:11:23,686
I'm sitting right here!
966
01:11:26,696 --> 01:11:31,066
You know what? You're right. You are a fucking coward.
967
01:12:24,987 --> 01:12:26,657
Lloyd!
968
01:12:34,168 --> 01:12:36,698
Look, I can drive, you know?
969
01:12:36,798 --> 01:12:38,768
No, I'm good.
970
01:12:43,668 --> 01:12:47,238
Here, I have something for you.
971
01:12:47,338 --> 01:12:50,348
To keep you awake, just in case. Here.
972
01:13:06,958 --> 01:13:08,898
Not much longer now.
973
01:13:15,238 --> 01:13:19,108
You're gonna take that money, and you're gonna pay off
974
01:13:19,208 --> 01:13:22,309
your debts for the van or whatever...
975
01:13:24,419 --> 01:13:26,379
...then you'll see the good.
976
01:13:29,249 --> 01:13:31,559
You'll see the good that I did for you.
977
01:13:52,779 --> 01:13:54,079
Lloyd?
978
01:13:57,079 --> 01:13:58,619
Lloyd?
979
01:14:05,619 --> 01:14:06,789
Hey!
980
01:14:13,560 --> 01:14:16,700
Hey, hey! What the fuck are you doing?!
981
01:14:16,800 --> 01:14:18,040
Don't move or I'll fucking shoot!
982
01:14:18,140 --> 01:14:19,840
Don't! Don't!
983
01:14:19,940 --> 01:14:21,340
Aah!
984
01:14:21,440 --> 01:14:23,310
- Shit! I'm sorry! - Aah!
985
01:14:23,410 --> 01:14:25,310
Fuck! I didn't mean--
986
01:14:25,410 --> 01:14:27,680
- Aah! - Hassan! I'm sorry!
987
01:14:27,780 --> 01:14:29,550
I didn't mean to--
988
01:14:29,650 --> 01:14:31,420
Give me the gun! Give me...
989
01:14:33,550 --> 01:14:35,650
Aah!
990
01:14:38,590 --> 01:14:39,820
Stop!
991
01:14:39,920 --> 01:14:41,390
Aah! Fuck!
992
01:14:42,790 --> 01:14:46,660
Where is it? Where is it?
993
01:14:46,760 --> 01:14:48,970
Aah!
994
01:14:49,070 --> 01:14:51,000
I'm sorry...
995
01:14:56,471 --> 01:14:57,911
Hassan!
996
01:15:02,011 --> 01:15:04,111
Stop! Aah!
997
01:15:51,802 --> 01:15:53,202
No.
998
01:15:58,542 --> 01:16:01,412
Listen, I studied medicine and I know,
999
01:16:01,512 --> 01:16:04,912
you took maybe 1,200 milligrams of Modafinil,
1000
01:16:05,012 --> 01:16:06,482
or equal strength amphetamine.
1001
01:16:06,582 --> 01:16:08,312
If you don't get to a hospital,
1002
01:16:08,412 --> 01:16:10,712
your blood pressure will spike, and you'll probably die
1003
01:16:10,812 --> 01:16:12,422
of heart attack or stroke.
1004
01:16:12,522 --> 01:16:16,022
If I leave you here, you will die.
1005
01:16:16,122 --> 01:16:20,462
I need you to promise me, if I take you to them,
1006
01:16:20,562 --> 01:16:21,732
you will tell them the truth.
1007
01:16:21,832 --> 01:16:23,292
- Okay, okay, just help me. - No, no, no.
1008
01:16:23,392 --> 01:16:25,732
Promise me you will tell them everything.
1009
01:16:25,832 --> 01:16:29,273
You will tell them I had nothing to do with this.
1010
01:16:30,503 --> 01:16:31,903
Say "I promise!"
1011
01:16:34,243 --> 01:16:36,813
No, no!
1012
01:16:36,913 --> 01:16:39,783
Fuck! I promise, I promise.
1013
01:16:40,853 --> 01:16:42,313
Now, take off that vest.
1014
01:16:42,413 --> 01:16:45,283
No, no, you can't touch it. I don't know how to disarm it.
1015
01:16:46,853 --> 01:16:48,753
All right, come on.
1016
01:16:54,533 --> 01:16:56,633
Come on.
1017
01:16:58,963 --> 01:17:01,933
Easy. We're almost in Illinois.
1018
01:17:02,033 --> 01:17:04,473
And we can both get some help in the first town.
1019
01:17:04,573 --> 01:17:05,943
Shit.
1020
01:17:15,484 --> 01:17:17,554
I'm sorry about your hand.
1021
01:17:17,654 --> 01:17:19,724
I didn't mean to shoot.
1022
01:17:39,244 --> 01:17:42,514
I'm never gonna see my mom again, am I?
1023
01:17:47,784 --> 01:17:49,954
I should be there with her.
1024
01:17:52,454 --> 01:17:53,924
I should have gone home a week ago.
1025
01:17:54,024 --> 01:17:55,554
I should be there with her.
1026
01:17:55,654 --> 01:17:57,194
This is not what was supposed to happen.
1027
01:17:57,294 --> 01:18:00,565
Everything's wrong. Everything's wrong.
1028
01:18:00,665 --> 01:18:02,565
I'm-- I'm not what you think I am, Hassan.
1029
01:18:02,665 --> 01:18:04,035
I'm not a bad person, I promise.
1030
01:18:04,135 --> 01:18:06,105
Shut up. Stop talking.
1031
01:18:27,725 --> 01:18:29,555
Okay,
1032
01:18:29,655 --> 01:18:33,365
when we get there, you get out with your hands raised
1033
01:18:33,465 --> 01:18:36,395
and you tell them not to shoot, right?
1034
01:18:36,495 --> 01:18:41,275
Then, you tell them to bring somebody to disarm the bomb.
1035
01:18:41,375 --> 01:18:44,335
And you show it to them, okay?
1036
01:19:00,256 --> 01:19:04,196
I can't. I can't. I can't.
1037
01:19:05,266 --> 01:19:07,566
I can't.
1038
01:19:07,666 --> 01:19:09,336
I can't go through with the trial. I can't.
1039
01:19:09,436 --> 01:19:11,966
The media, they're going to make me out to be a fucking psycho.
1040
01:19:12,066 --> 01:19:14,906
- You promised! - No, I-- I can't.
1041
01:19:15,006 --> 01:19:17,506
I can't! Turn around!
1042
01:19:17,606 --> 01:19:20,206
Hassan, please!
1043
01:19:20,306 --> 01:19:21,616
Fuck.
1044
01:19:24,216 --> 01:19:26,246
I'll do it.
1045
01:19:26,346 --> 01:19:29,116
Hassan, I'll do it. I have nothing to fucking live for.
1046
01:19:29,216 --> 01:19:30,786
But I do!
1047
01:19:33,187 --> 01:19:34,697
Okay.
1048
01:19:34,797 --> 01:19:37,557
Okay. Okay.
1049
01:19:52,377 --> 01:19:53,677
Driver!
1050
01:19:53,777 --> 01:19:55,547
Step out of the vehicle!
1051
01:19:57,417 --> 01:19:59,687
Show us your hands!
1052
01:19:59,787 --> 01:20:02,117
Put your hands up!
1053
01:20:02,217 --> 01:20:04,727
Step away from the vehicle!
1054
01:20:07,657 --> 01:20:10,157
Turn around!
1055
01:20:10,257 --> 01:20:12,227
On your knees now!
1056
01:20:23,908 --> 01:20:26,548
Hands! Hands! Show me your hands!
1057
01:20:26,648 --> 01:20:28,248
I did it.
1058
01:20:28,348 --> 01:20:30,478
- What? - I did it. It was me.
1059
01:20:30,578 --> 01:20:32,048
It was...
1060
01:20:32,148 --> 01:20:34,418
It was all me.
1061
01:20:34,518 --> 01:20:36,918
I did everything.
1062
01:20:37,028 --> 01:20:38,158
Bomb!
1063
01:20:39,428 --> 01:20:41,158
Bomb!
1064
01:20:41,258 --> 01:20:43,198
Get back! Bomb!
1065
01:21:39,519 --> 01:21:41,189
Al-Alousi?
1066
01:23:26,532 --> 01:23:28,532
You have reached theEvergreen Health Center.
1067
01:23:28,632 --> 01:23:30,232
If you know your party'sextension,
1068
01:23:30,332 --> 01:23:33,102
please enter it now.
1069
01:23:39,542 --> 01:23:41,782
Hello?
1070
01:23:41,882 --> 01:23:45,652
Oh, hello. Uh, is this, um...
1071
01:23:45,752 --> 01:23:47,882
well, I'm...
1072
01:23:47,982 --> 01:23:51,952
I'm hoping to reach Lloyd's mother.
1073
01:23:52,052 --> 01:23:53,962
You mean Miss Bennett?
1074
01:23:54,062 --> 01:23:56,522
I'm sorry,she passed away yesterday.
1075
01:24:00,692 --> 01:24:02,532
Is there anythingI can help with?
1076
01:24:05,072 --> 01:24:07,302
Sir?
75718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.