All language subtitles for The Glass Dome - 01x06 - Episode 6
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,920 --> 00:00:10,920
www.titlovi.com
2
00:00:13,920 --> 00:00:15,280
Valtere, gdje si?
3
00:00:15,880 --> 00:00:18,480
Moramo razgovarati o Tomasu i va�oj mami.
4
00:01:13,520 --> 00:01:14,360
Tomase?
5
00:01:21,000 --> 00:01:21,840
Tomase?
6
00:01:29,040 --> 00:01:30,160
Valtere?
7
00:01:36,440 --> 00:01:37,360
Bok.
8
00:01:37,960 --> 00:01:39,200
Gdje je Valter?
9
00:01:40,640 --> 00:01:41,640
Ne znam.
10
00:01:41,720 --> 00:01:43,360
Zar nije ovdje prespavao?
11
00:01:44,760 --> 00:01:45,840
Valjda je oti�ao.
12
00:01:46,560 --> 00:01:47,440
Kamo to?
13
00:01:48,560 --> 00:01:51,600
-Ne javlja mi se.
-U policijsku postaju? Ku�i?
14
00:01:51,680 --> 00:01:53,200
Nemam pojma.
15
00:01:54,640 --> 00:01:55,960
Jesi li za �aj?
16
00:02:11,800 --> 00:02:13,120
Pretpostavljam
17
00:02:14,760 --> 00:02:16,680
da ti je Valter rekao za ju�er.
18
00:02:22,760 --> 00:02:26,080
Za�to si u prolje�e 2001. boravio
u Danielinu kampu?
19
00:02:33,240 --> 00:02:34,320
Mamin pogreb.
20
00:02:35,040 --> 00:02:37,200
Nisam bio dobrodo�ao na farmi.
21
00:02:38,040 --> 00:02:38,880
Za�to ne?
22
00:02:40,600 --> 00:02:41,480
Zbog starog.
23
00:02:43,400 --> 00:02:44,880
Bio je kakav je bio.
24
00:02:47,080 --> 00:02:48,800
I mama je bila kakva je bila.
25
00:02:49,440 --> 00:02:50,320
Kakva je bila?
26
00:02:52,200 --> 00:02:53,040
Kukavica.
27
00:02:55,480 --> 00:02:58,600
Zatvorila bi o�i i pokrila u�i
kad bi tata po�eo.
28
00:03:20,520 --> 00:03:21,360
Bj�rne.
29
00:03:23,600 --> 00:03:24,480
Ovdje je.
30
00:03:26,040 --> 00:03:29,080
Smiri se. Upravo sam rekao da je ovdje.
31
00:03:31,560 --> 00:03:33,160
Navodno je prespavao ovdje.
32
00:03:34,640 --> 00:03:35,520
Posta�
33
00:03:35,600 --> 00:03:37,240
�to je s postajom?
34
00:03:41,360 --> 00:03:42,800
Gle.
35
00:03:44,080 --> 00:03:45,640
Za�to njega ne nazove�?
36
00:03:52,760 --> 00:03:56,160
Za�to si htjela razgovarati o svemu tome?
37
00:04:00,280 --> 00:04:01,120
Lejla?
38
00:04:35,920 --> 00:04:40,280
STAKLENA KUPOLA
39
00:05:06,760 --> 00:05:07,920
Valtere?
40
00:05:15,000 --> 00:05:16,040
Jesi tu?
41
00:05:49,640 --> 00:05:53,600
Dobili ste Saida Kamrana
u Svea Vanadinu. Ostavite poruku.
42
00:05:53,680 --> 00:05:54,720
Bok.
43
00:05:54,800 --> 00:05:56,680
Moramo razgovarati.
44
00:05:56,760 --> 00:05:58,360
Nazovi me kad ovo primi�.
45
00:05:58,440 --> 00:06:00,000
Imam Louisein mobitel.
46
00:06:00,600 --> 00:06:03,200
Nipo�to ne zovi Tomasa ili policiju.
47
00:06:04,120 --> 00:06:04,960
Bok.
48
00:06:23,640 --> 00:06:24,720
Alicia!
49
00:06:31,200 --> 00:06:32,240
Alicia!
50
00:06:38,600 --> 00:06:39,840
Alicia!
51
00:07:19,480 --> 00:07:20,400
Lejla.
52
00:07:20,880 --> 00:07:22,440
Moramo razgovarati.
53
00:07:23,720 --> 00:07:24,800
Hej?
54
00:07:34,320 --> 00:07:35,400
Lejla?
55
00:08:32,800 --> 00:08:33,640
Lejla!
56
00:08:39,960 --> 00:08:40,800
U kurac!
57
00:09:30,800 --> 00:09:32,640
Hitne slu�be, �to se dogodilo?
58
00:09:32,720 --> 00:09:34,520
Pomozite mi.
59
00:09:34,600 --> 00:09:37,640
-Trebate pomo�? �to se dogodilo?
-Po�aljite patrolu�
60
00:09:38,280 --> 00:09:39,320
Halo?
61
00:09:40,240 --> 00:09:41,960
Odakle zovete?
62
00:09:43,000 --> 00:09:44,040
�ujete li me?
63
00:09:44,760 --> 00:09:45,920
Jeste li na liniji?
64
00:09:46,000 --> 00:09:46,840
Halo?
65
00:09:49,480 --> 00:09:50,640
Halo?
66
00:10:03,120 --> 00:10:04,080
Izvoli.
67
00:10:10,040 --> 00:10:11,520
Mora� jesti.
68
00:10:12,840 --> 00:10:13,680
Hvala.
69
00:10:14,200 --> 00:10:16,240
Tko te ono zvao?
70
00:10:18,560 --> 00:10:19,440
Lejla.
71
00:10:20,320 --> 00:10:22,280
-�to je trebala?
-Ne znam.
72
00:10:22,880 --> 00:10:23,760
Provjerit �u.
73
00:10:28,160 --> 00:10:30,880
Imate jednu novu poruku.
74
00:10:30,960 --> 00:10:32,800
Moramo razgovarati.
75
00:10:32,880 --> 00:10:34,560
Nazovi me kad ovo primi�.
76
00:10:35,320 --> 00:10:36,680
Imam Louisein mobitel.
77
00:10:37,360 --> 00:10:40,360
Nipo�to ne zovi Tomasa ili policiju.
78
00:10:40,440 --> 00:10:41,480
Bok.
79
00:11:24,000 --> 00:11:24,920
Ne.
80
00:11:31,960 --> 00:11:33,240
Ne�
81
00:11:34,400 --> 00:11:35,840
Ne!
82
00:11:53,840 --> 00:11:56,080
Pazila sam na tebe dok si spavala.
83
00:12:32,720 --> 00:12:33,600
�to je?
84
00:12:34,360 --> 00:12:35,680
Gdje si?
85
00:12:35,760 --> 00:12:36,600
Za�to?
86
00:12:37,120 --> 00:12:40,720
Said je upravo do�ao.
�eli s tobom o ne�emu razgovarati.
87
00:12:40,800 --> 00:12:41,880
Dobro.
88
00:12:42,760 --> 00:12:44,560
Odmah, Tomase.
89
00:12:44,640 --> 00:12:45,800
Evo sti�em.
90
00:13:00,600 --> 00:13:03,720
Ne �elim vi�e biti ovdje.
�elim mami i tati.
91
00:13:14,640 --> 00:13:16,280
Ne boj se.
92
00:13:19,440 --> 00:13:22,160
Izvu�i �u nas odavde. Dobro?
93
00:14:10,520 --> 00:14:11,360
Hladno ti je?
94
00:14:22,040 --> 00:14:23,320
To je mamin mobitel?
95
00:14:28,960 --> 00:14:31,560
Alicia, zna� li �ifru?
96
00:14:32,520 --> 00:14:34,240
Da. Ali za�to je kod tebe?
97
00:14:41,920 --> 00:14:45,000
SLABA BATERIJA
98
00:14:47,000 --> 00:14:48,280
U redu.
99
00:14:48,360 --> 00:14:49,200
Fino.
100
00:14:52,720 --> 00:14:53,640
Hvala.
101
00:15:17,000 --> 00:15:18,400
Hajde�
102
00:15:20,080 --> 00:15:20,920
Valter Ness.
103
00:15:21,000 --> 00:15:22,560
Ja sam. Zato�ena sam.
104
00:15:22,640 --> 00:15:25,240
S Alicijom sam. Tomas je�
105
00:15:25,320 --> 00:15:26,400
Halo?
106
00:15:26,480 --> 00:15:27,320
Lejla?
107
00:15:28,080 --> 00:15:28,920
Lejla?
108
00:15:29,680 --> 00:15:30,680
Halo?
109
00:15:54,480 --> 00:15:56,840
Bok. Zbilja te moram ne�to pitati.
110
00:15:56,920 --> 00:15:58,440
Gdje je Jorun?
111
00:15:58,520 --> 00:16:00,240
-U tvom uredu.
-Dobro.
112
00:16:02,480 --> 00:16:04,120
Razgovarao si s Lejlom?
113
00:16:06,240 --> 00:16:09,160
Saidu je ostavila
vrlo zabrinjavaju�u poruku.
114
00:16:10,920 --> 00:16:13,080
Rekla je da ima Louisein mobitel
115
00:16:13,160 --> 00:16:17,120
i da Said ne smije razgovarati s nama.
Pogotovo ne s tobom, Tomase.
116
00:16:17,840 --> 00:16:20,960
A sad sam doznala
da ste ti i Louise imali aferu.
117
00:16:21,040 --> 00:16:24,360
Mo�e� li mi objasniti
koji se kurac doga�a?
118
00:16:28,720 --> 00:16:31,320
Tomase, moramo biti sposobni za razgovor.
119
00:16:31,400 --> 00:16:35,000
�to god da se dogodilo,
doista mi je stalo do tebe.
120
00:16:36,440 --> 00:16:38,080
U vra�ju mater i sve!
121
00:16:43,880 --> 00:16:46,000
Zna� da je Valter policajac, zar ne?
122
00:16:47,200 --> 00:16:49,760
Zna razne trikove kako na�i ljude.
123
00:16:51,320 --> 00:16:53,920
Mo�e provjeriti broj s kojeg smo zvale
124
00:16:54,520 --> 00:16:57,080
i na karti vidjeti gdje smo.
125
00:16:57,600 --> 00:16:58,440
Da.
126
00:16:59,520 --> 00:17:00,360
Zna� li �to?
127
00:17:01,440 --> 00:17:02,360
Alicia.
128
00:17:03,080 --> 00:17:05,080
Kad sam bila tvojih godina,
129
00:17:05,840 --> 00:17:07,760
i ja sam bila zato�ena ovdje.
130
00:17:09,040 --> 00:17:10,080
�to?
131
00:17:11,040 --> 00:17:13,200
Valter te spasio?
132
00:17:15,080 --> 00:17:16,960
Da, jest, na neki na�in.
133
00:17:21,840 --> 00:17:22,680
Do�i.
134
00:18:09,760 --> 00:18:11,080
Razumijem te.
135
00:18:16,360 --> 00:18:17,800
Razumijem da si�
136
00:18:18,880 --> 00:18:20,160
potpuno shrvan.
137
00:18:22,000 --> 00:18:26,320
Povratak ovamo sigurno je
na povr�inu izvukao toliko toga
138
00:18:26,400 --> 00:18:27,640
iz tvog djetinjstva.
139
00:18:29,280 --> 00:18:30,760
Povezanog s tvojim tatom.
140
00:18:32,120 --> 00:18:33,280
I s tvojom mamom.
141
00:18:45,440 --> 00:18:46,680
Ja nisam ona.
142
00:18:51,840 --> 00:18:53,120
Prijateljica sam ti.
143
00:18:57,760 --> 00:18:58,640
Zar ne?
144
00:18:58,720 --> 00:18:59,840
Sje�a� li se?
145
00:19:02,160 --> 00:19:04,400
Mo�emo ostati prijatelji vani.
146
00:19:06,000 --> 00:19:07,280
Mogu ti pomo�i.
147
00:19:08,200 --> 00:19:09,280
Obe�avam.
148
00:19:12,560 --> 00:19:15,800
Mogu odagnati bol. Mogu ti pokazati kako.
149
00:19:19,280 --> 00:19:20,800
Pusti Aliciju ku�i.
150
00:19:24,120 --> 00:19:24,960
Tomase?
151
00:19:28,720 --> 00:19:29,640
Tomase?
152
00:20:23,200 --> 00:20:24,160
Daj mi ga.
153
00:20:28,040 --> 00:20:29,000
Alicia.
154
00:20:31,280 --> 00:20:32,240
Mobitel.
155
00:20:38,320 --> 00:20:39,160
Bravo.
156
00:21:11,920 --> 00:21:13,960
Koga je Lejla ovime zvala?
157
00:21:15,040 --> 00:21:15,880
Tebe.
158
00:21:15,960 --> 00:21:17,240
Samo mene?
159
00:21:26,760 --> 00:21:28,160
-Do�i.
-Ne.
160
00:21:30,240 --> 00:21:33,880
Ti sjedni u kut.
161
00:21:38,320 --> 00:21:39,240
Kut.
162
00:21:41,400 --> 00:21:42,240
Lejla�
163
00:21:49,560 --> 00:21:50,600
Dobro.
164
00:22:06,640 --> 00:22:07,920
PATULJAK
165
00:22:48,920 --> 00:22:51,240
Ne izgleda li kao leptir unutra?
166
00:22:55,240 --> 00:22:56,360
No�ni leptir.
167
00:22:59,000 --> 00:23:00,280
Lejla zna�i �no�.
168
00:23:02,480 --> 00:23:03,600
Sad zna�.
169
00:23:04,200 --> 00:23:05,040
Do�i.
170
00:23:05,120 --> 00:23:07,000
Sjedni ovamo.
171
00:23:08,200 --> 00:23:09,400
Tako.
172
00:23:11,000 --> 00:23:12,960
Zar ne�e� Lejlu pustiti van?
173
00:23:14,880 --> 00:23:15,840
Tvoja kosa�
174
00:23:16,600 --> 00:23:18,200
Tako je lijepa.
175
00:23:20,600 --> 00:23:21,520
Valtere.
176
00:23:22,120 --> 00:23:23,720
Pusti je na miru. Molim te.
177
00:23:26,200 --> 00:23:27,880
Ne boj se, Alicia.
178
00:23:29,440 --> 00:23:30,440
Ja sam tu.
179
00:23:32,000 --> 00:23:33,160
Sad �elim ku�i.
180
00:23:33,920 --> 00:23:34,760
Mami?
181
00:23:37,520 --> 00:23:39,240
Onda �emo to srediti.
182
00:23:40,800 --> 00:23:42,800
Ali najprije moramo odigrati igru.
183
00:23:43,560 --> 00:23:45,280
Ja ne�to dam tebi,
184
00:23:46,360 --> 00:23:48,640
a ti ne�to da� meni.
185
00:23:49,320 --> 00:23:50,320
Zvu�i zabavno?
186
00:23:52,880 --> 00:23:54,880
Zna� li �to �elim od tebe?
187
00:23:56,280 --> 00:23:58,800
�uperak tvoje kose.
188
00:24:01,080 --> 00:24:03,840
Zna� li tko jo� jako voli kosu?
189
00:24:07,120 --> 00:24:08,160
Pastrva.
190
00:24:11,920 --> 00:24:14,720
Od kose izra�ujem mu�ice.
191
00:24:18,800 --> 00:24:20,160
Kad njima pecam�
192
00:24:20,760 --> 00:24:22,000
Samo kvrcnu
193
00:24:22,640 --> 00:24:24,480
i riba odmah zagrize.
194
00:24:25,720 --> 00:24:27,520
Ali to mora biti
195
00:24:28,800 --> 00:24:30,960
lijepa, duga
196
00:24:31,040 --> 00:24:32,200
kosa djevoj�ica.
197
00:24:38,200 --> 00:24:40,360
Moja stara�ka kosa tu ne prolazi.
198
00:24:46,160 --> 00:24:47,080
Tako.
199
00:24:47,160 --> 00:24:49,240
Sada sjedi posve mirno.
200
00:24:49,960 --> 00:24:51,800
Ne �elim te ozlijediti.
201
00:25:12,760 --> 00:25:14,400
Mogu li dovr�iti knjigu?
202
00:25:36,880 --> 00:25:38,040
Lejla!
203
00:25:45,440 --> 00:25:46,280
Lejla!
204
00:25:53,000 --> 00:25:54,280
Lejla!
205
00:26:05,760 --> 00:26:06,600
Vidi.
206
00:26:07,480 --> 00:26:08,640
Ba� je lijepa.
207
00:26:08,720 --> 00:26:11,000
Mogu li sad mami i tati?
208
00:26:12,800 --> 00:26:13,880
Uskoro.
209
00:26:15,000 --> 00:26:16,200
Kamo �e�?
210
00:26:18,440 --> 00:26:19,360
Do�i.
211
00:26:23,680 --> 00:26:27,400
�elim da stoji� ovdje, tiho i mirno,
212
00:26:27,480 --> 00:26:28,760
dok me nema.
213
00:26:29,840 --> 00:26:32,200
I nema razgovora s Lejlom.
214
00:26:32,280 --> 00:26:33,800
Nema razgovora s Lejlom.
215
00:26:34,480 --> 00:26:36,240
Nemoj je ni gledati.
216
00:26:36,320 --> 00:26:37,960
Ne gledaj Lejlu.
217
00:26:38,040 --> 00:26:39,160
Zna� li �to?
218
00:26:40,440 --> 00:26:42,160
Lejli ne mo�emo vjerovati.
219
00:26:42,960 --> 00:26:44,760
Lejli ne mo�emo vjerovati.
220
00:26:44,840 --> 00:26:45,680
Ne.
221
00:27:01,960 --> 00:27:02,800
Alicia?
222
00:27:04,080 --> 00:27:04,920
Molim te.
223
00:27:05,600 --> 00:27:06,440
Alicia?
224
00:27:30,040 --> 00:27:32,200
Pa dobro jutro. Ustao si.
225
00:27:32,960 --> 00:27:35,360
-Lejla se vratila?
-Da. Odmara se.
226
00:27:35,440 --> 00:27:37,160
Moram razgovarati s njom.
227
00:27:37,240 --> 00:27:39,360
Tomase, nije dobro.
228
00:27:41,480 --> 00:27:45,080
-Zbilja moram razgovarati s njom.
-�to mo�e biti toliko va�no?
229
00:27:48,400 --> 00:27:52,160
Doma sam dr�ao Louisein mobitel.
Mislim da ga je jutros uzela.
230
00:27:54,280 --> 00:27:55,600
Moram to izgladiti.
231
00:27:56,200 --> 00:27:58,320
Samo sve zakompliciram.
232
00:28:04,960 --> 00:28:05,800
Tomase.
233
00:28:08,720 --> 00:28:09,800
Ja sam joj tata.
234
00:28:10,960 --> 00:28:12,040
Ja �u to rije�iti.
235
00:28:25,240 --> 00:28:26,600
Kava je svje�e skuhana?
236
00:28:48,080 --> 00:28:52,040
Valter je jako, jako bolestan.
237
00:28:54,000 --> 00:28:56,600
Ovo je ve� radio i to nije u redu.
238
00:29:04,680 --> 00:29:08,200
Valter je jako dobar la�ljivac.
239
00:29:11,160 --> 00:29:14,640
Meni je lagao puno, puno, puno godina.
240
00:29:16,520 --> 00:29:18,080
I vjerovala sam mu.
241
00:29:25,760 --> 00:29:27,960
Ali mi moramo vjerovati jedna drugoj.
242
00:29:29,000 --> 00:29:31,240
Onda �emo oti�i ravno ku�i.
243
00:29:32,920 --> 00:29:34,080
Mami i tati?
244
00:29:39,200 --> 00:29:40,040
Da.
245
00:29:43,200 --> 00:29:45,200
-Vidi� li lokot?
-Da.
246
00:29:45,280 --> 00:29:48,400
Poku�aj s 2-0-0-2.
247
00:30:23,960 --> 00:30:25,480
Baci ga.
248
00:30:25,560 --> 00:30:27,360
Pori�i da si ga ikad imao.
249
00:30:27,440 --> 00:30:28,880
Onda �e sve biti gotovo.
250
00:30:31,320 --> 00:30:33,240
Predat �u ga Jorun.
251
00:30:34,640 --> 00:30:36,400
Aha. Samo naprijed.
252
00:30:37,920 --> 00:30:39,520
Karijera ti je onda gotova.
253
00:30:43,120 --> 00:30:44,280
�to je rekla?
254
00:30:46,560 --> 00:30:47,640
Ni�ta.
255
00:30:54,720 --> 00:30:56,760
Mo�da bi najbolje bilo
256
00:30:56,840 --> 00:30:59,000
da joj rezerviram kartu
257
00:30:59,080 --> 00:31:00,480
da se vrati u SAD.
258
00:31:01,640 --> 00:31:04,440
I da je maknem odavde
259
00:31:04,520 --> 00:31:05,760
�to je prije mogu�e.
260
00:31:07,800 --> 00:31:10,640
Reci joj neka me nazove
kad joj bude bolje.
261
00:31:11,400 --> 00:31:12,240
Ho�u.
262
00:31:30,400 --> 00:31:31,240
Po�uri se.
263
00:31:33,680 --> 00:31:34,920
Ne otvara se!
264
00:31:35,400 --> 00:31:36,880
Alicia�
265
00:31:39,040 --> 00:31:40,080
Ne otvara se.
266
00:31:40,880 --> 00:31:42,240
Zaboravi lokot.
267
00:31:49,760 --> 00:31:51,120
�elim da se skrije�.
268
00:31:54,560 --> 00:31:56,080
Poku�at �u ga odvu�i.
269
00:31:56,680 --> 00:31:59,000
Kad to u�inim, �elim da se iskrade�,
270
00:31:59,080 --> 00:32:01,600
zaklju�a� vrata izvana
271
00:32:01,680 --> 00:32:05,120
i tr�i� koliko te noge nose.
272
00:32:09,160 --> 00:32:10,600
Sad!
273
00:32:11,840 --> 00:32:13,960
Skrij se, Alicia! Skrij se!
274
00:32:20,960 --> 00:32:23,720
Ima� mene. Nju mo�e� pustiti.
275
00:32:25,000 --> 00:32:28,080
Stani tu mirno, Alicia,
i za�as �e� biti s mamom.
276
00:32:30,640 --> 00:32:32,240
Daj mi onda da je zadr�im.
277
00:32:33,440 --> 00:32:35,000
Ne �elim je ovdje.
278
00:32:35,720 --> 00:32:37,280
Odslu�ila je svoje.
279
00:32:47,920 --> 00:32:49,280
Za�to ovo radi��
280
00:32:50,120 --> 00:32:50,960
tata?
281
00:32:54,000 --> 00:32:55,480
Ti si stru�njakinja.
282
00:32:59,240 --> 00:33:00,080
Da!
283
00:33:00,800 --> 00:33:01,840
Evo je.
284
00:33:04,000 --> 00:33:05,080
Ta vatra.
285
00:33:06,360 --> 00:33:07,440
U tvojim o�ima.
286
00:33:22,800 --> 00:33:23,840
Da.
287
00:33:33,120 --> 00:33:34,120
Vatra.
288
00:33:36,160 --> 00:33:37,600
Odmah sam je vidio.
289
00:33:41,320 --> 00:33:43,400
Bila si druk�ija od ostalih.
290
00:33:56,720 --> 00:33:58,320
Sjeti se �to si obe�ala.
291
00:34:01,040 --> 00:34:02,640
Fascinirala si me.
292
00:34:07,600 --> 00:34:10,920
Onako kako to nikad prije nisam iskusio.
293
00:34:14,200 --> 00:34:15,920
Ima li koga? Mama?
294
00:34:19,240 --> 00:34:21,960
Kad si vidjela priliku za bijeg,
295
00:34:22,040 --> 00:34:23,120
iskoristila si je.
296
00:34:24,200 --> 00:34:25,040
Naravno.
297
00:34:25,840 --> 00:34:26,960
Jer ti si takva.
298
00:34:29,120 --> 00:34:29,960
Da�
299
00:34:32,320 --> 00:34:33,800
A onda si postala moja.
300
00:34:37,160 --> 00:34:38,080
Uistinu.
301
00:34:40,640 --> 00:34:42,040
Dobila si tatu
302
00:34:42,800 --> 00:34:45,520
koji se o tebi brinuo
na najbolji mogu�i na�in.
303
00:34:46,360 --> 00:34:48,240
To mi nitko ne mo�e uzeti.
304
00:34:51,880 --> 00:34:54,320
Kad sam imao tebe,
nisam trebao ni�ta drugo.
305
00:34:56,280 --> 00:34:57,280
A evo nas sad.
306
00:34:58,360 --> 00:34:59,200
Opet.
307
00:35:02,440 --> 00:35:03,640
Moja si, Lejla.
308
00:35:07,680 --> 00:35:08,640
Ti i ja.
309
00:35:10,920 --> 00:35:11,880
Zauvijek.
310
00:35:13,520 --> 00:35:15,800
Ovaj te put ne mogu pustiti.
311
00:35:17,640 --> 00:35:19,080
Ali to razumije�.
312
00:35:27,960 --> 00:35:29,080
Alicia, do�i.
313
00:36:13,600 --> 00:36:14,440
Lejla?
314
00:36:20,560 --> 00:36:21,400
Lejla?
315
00:37:10,680 --> 00:37:12,760
Jorun, �alji poja�anje na Valterovu farmu.
316
00:38:04,400 --> 00:38:06,880
Pusti je na miru, molim te.
317
00:38:06,960 --> 00:38:08,120
Preklinjem te.
318
00:38:15,600 --> 00:38:17,720
Zvu�i� kao tvoja mama.
319
00:38:18,560 --> 00:38:19,400
I Louise.
320
00:38:21,240 --> 00:38:22,240
Te�ko.
321
00:38:30,080 --> 00:38:31,240
Pa dobro onda.
322
00:38:35,640 --> 00:38:36,560
Ne!
323
00:38:38,000 --> 00:38:39,680
Ne!
324
00:38:40,680 --> 00:38:42,080
Ne!
325
00:38:42,160 --> 00:38:43,920
Ostavi je na miru!
326
00:38:44,000 --> 00:38:45,040
Ne!
327
00:38:45,560 --> 00:38:47,120
Ne!
328
00:38:47,200 --> 00:38:48,480
Ne!
329
00:38:50,040 --> 00:38:51,960
Ostavi je na miru!
330
00:38:52,040 --> 00:38:54,320
Ostavi je na miru!
331
00:40:10,120 --> 00:40:11,360
Prestani!
332
00:40:56,920 --> 00:40:58,320
Kog si vraga napravio?
333
00:41:00,400 --> 00:41:01,240
Pa�
334
00:41:01,840 --> 00:41:02,840
Tomase�
335
00:41:05,040 --> 00:41:06,480
Mamina djevoj�ica.
336
00:41:11,960 --> 00:41:13,360
Valtere, koji vrag�
337
00:41:16,320 --> 00:41:17,600
Mora� mi pomo�i.
338
00:41:17,680 --> 00:41:18,520
Stani.
339
00:41:23,000 --> 00:41:23,840
Pucaj.
340
00:41:26,240 --> 00:41:27,080
Ovamo.
341
00:41:33,600 --> 00:41:34,640
Ne. Valtere�
342
00:41:34,720 --> 00:41:35,560
Dobro.
343
00:41:36,360 --> 00:41:38,320
Dr�i ni�an.
344
00:41:40,480 --> 00:41:44,640
I stisni okida�, polako i oprezno,
345
00:41:44,720 --> 00:41:47,040
i sve �e biti dobro.
346
00:41:47,640 --> 00:41:49,040
Ne! Valtere�
347
00:41:52,760 --> 00:41:54,040
Zna� da te volim.
348
00:42:14,560 --> 00:42:15,440
Tomase!
349
00:43:03,320 --> 00:43:04,320
Alicia!
350
00:43:14,120 --> 00:43:17,160
Du�o. Du�o tatina.
351
00:43:41,360 --> 00:43:42,760
Najdra�a moja�
352
00:44:29,520 --> 00:44:31,080
-Kroz ovu kontrolu.
-Hvala.
353
00:44:34,280 --> 00:44:35,120
Torba.
354
00:45:01,720 --> 00:45:04,480
�elim da mi ka�e� gdje su djevoj�ice.
355
00:45:06,480 --> 00:45:08,160
Zaslu�uju do�i ku�i.
356
00:45:22,400 --> 00:45:23,240
Zna��
357
00:45:24,000 --> 00:45:27,200
Nije bitno tko je od nas iza stakla.
358
00:45:28,760 --> 00:45:30,560
Ti �e� uvijek biti
359
00:45:31,480 --> 00:45:32,560
ovdje.
360
00:45:36,400 --> 00:45:38,320
A ja �u uvijek biti�
361
00:45:54,080 --> 00:45:56,320
Sje�a� se kad si pala u rijeku?
362
00:45:57,800 --> 00:46:00,120
Tako si se bojala da �e te odnijeti.
363
00:46:01,480 --> 00:46:03,160
Na�e omiljeno mjesto.
364
00:46:04,480 --> 00:46:05,520
Na�a rijeka.
365
00:46:11,080 --> 00:46:11,920
Moja rijeka.
366
00:48:35,560 --> 00:48:39,240
Prijevod titlova: Bernarda Komar
367
00:48:42,240 --> 00:48:46,240
Preuzeto sa www.titlovi.com
21601