All language subtitles for The Fresh Prince of Bel-Air S01E12 Talking Turkey

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,402 --> 00:00:05,371 ''And so the men and women of Plymouth Colony... 2 00:00:05,438 --> 00:00:09,204 ''sat at a long table with their new-found lndian friends... 3 00:00:09,275 --> 00:00:11,743 ''to celebrate the first Thanksgiving. 4 00:00:11,811 --> 00:00:14,803 ''And at the head of the table, the leader of the pilgrims... 5 00:00:14,881 --> 00:00:17,975 ''folded his hands, bowed his head and said--'' 6 00:00:28,762 --> 00:00:32,163 And then the village idiot interrupted the prayer... 7 00:00:33,266 --> 00:00:35,734 ruining the feast for one and all. 8 00:00:37,270 --> 00:00:40,068 Boy, holiday traffic is starting already. 9 00:00:40,140 --> 00:00:42,506 People are in such a lousy mood. 10 00:00:42,575 --> 00:00:45,066 l learned five new words on the way home. 11 00:00:45,145 --> 00:00:47,136 -Did you know what they meant? -l think so. 12 00:00:47,213 --> 00:00:50,182 They were accompanied by very helpful hand gestures. 13 00:00:51,284 --> 00:00:53,616 Will, l bet you can't wait till your mom gets here. 14 00:00:53,686 --> 00:00:55,711 Yeah. Thanks for flying her out, Aunt Viv. 15 00:00:55,789 --> 00:00:59,657 We had to convince her to accept it. She never lets us spend a penny on her. 16 00:00:59,726 --> 00:01:02,388 Apparently, that's not a genetic trait. 17 00:01:04,330 --> 00:01:05,854 Now, for Thanksgiving... 18 00:01:05,932 --> 00:01:08,992 do you want to try something different or the traditional turkey? 19 00:01:09,069 --> 00:01:11,367 Mother, l have a big problem with turkey. 20 00:01:11,438 --> 00:01:12,632 What's wrong with it? 21 00:01:12,705 --> 00:01:16,266 From the moment they're hatched to the moment they're shrink-wrapped... 22 00:01:16,342 --> 00:01:19,470 turkeys are raised to be food, and nothing but food. 23 00:01:19,612 --> 00:01:22,672 Hilary, l don't think too many of them had aspirations... 24 00:01:22,749 --> 00:01:24,774 to be doctors or lawyers. 25 00:02:36,923 --> 00:02:39,619 My sister should be here any minute. Aren't you excited? 26 00:02:39,692 --> 00:02:44,186 Yeah, l can't wait till she gets out here and starts taking her usual shots at me. 27 00:02:44,264 --> 00:02:45,822 Vi's that way with everybody. 28 00:02:45,899 --> 00:02:47,799 Remember what she said about my beard? 29 00:02:47,867 --> 00:02:49,164 You misunderstood. 30 00:02:49,235 --> 00:02:51,533 She said it made me look like Bigfoot. 31 00:02:53,706 --> 00:02:57,233 Which is ridiculous, because nobody knows what Bigfoot really looks like. 32 00:02:59,712 --> 00:03:01,771 That's her. Come on. 33 00:03:07,854 --> 00:03:10,049 -Mom ! -Baby! 34 00:03:10,456 --> 00:03:11,923 Goodness gracious! 35 00:03:12,825 --> 00:03:15,350 Viv, come on, give us a hug! 36 00:03:16,062 --> 00:03:19,361 Look at my boy. You really have changed. 37 00:03:19,432 --> 00:03:21,195 Yeah, l'm handsome. 38 00:03:21,501 --> 00:03:23,492 No, you haven't changed. 39 00:03:23,736 --> 00:03:25,966 l hope he's not eating you out of house and home? 40 00:03:26,039 --> 00:03:27,529 Not at all. 41 00:03:27,774 --> 00:03:30,402 He's certainly not taking any food out of your mouth. 42 00:03:30,476 --> 00:03:33,172 Starting already. l don't believe it. 43 00:03:33,246 --> 00:03:35,407 That's a good one, Mama. l got to use that one. 44 00:03:35,481 --> 00:03:38,848 No, you don't make fun of your uncle. That's my job. 45 00:03:39,152 --> 00:03:40,449 Come on, let's go inside. 46 00:03:40,520 --> 00:03:42,988 -Girl, you look wonderful. -Thank you. 47 00:03:43,056 --> 00:03:44,614 How's everything at the post office? 48 00:03:44,691 --> 00:03:47,125 -They made me a supervisor. -That's wonderful. 49 00:03:47,193 --> 00:03:49,957 Honey, they make everybody at the post office a supervisor. 50 00:03:50,029 --> 00:03:53,294 You practically have to eat the mail not to get promoted. 51 00:03:54,100 --> 00:03:58,127 -Aunt Vi. -My goodness, aren't you handsome? 52 00:03:58,204 --> 00:04:01,571 And looking less and less like your daddy every day. 53 00:04:02,609 --> 00:04:04,668 Ouch. Run for cover, Dad. 54 00:04:05,812 --> 00:04:08,042 Where's he going to hide at? 55 00:04:09,315 --> 00:04:12,876 Vi, this is Geoffrey. Geoffrey, my sister-in-law, Mrs. Smith. 56 00:04:12,952 --> 00:04:15,318 -How do you do? -l'm fine, thank you. 57 00:04:15,388 --> 00:04:16,616 Mom, check this. 58 00:04:16,689 --> 00:04:19,317 Geoffrey, take my mom's bags to her room. 59 00:04:19,692 --> 00:04:21,387 What did l do? 60 00:04:22,095 --> 00:04:25,861 You can take those bags yourself. That man is twice your age. 61 00:04:26,165 --> 00:04:27,962 Even though he doesn't look it. 62 00:04:30,737 --> 00:04:32,762 At least take the heavy one. Now go on. 63 00:04:32,839 --> 00:04:34,864 -But, Mom-- -You heard me. 64 00:04:39,312 --> 00:04:41,280 After you, Master William. 65 00:04:42,715 --> 00:04:45,411 Carlton, go tell your sisters their aunt is here. 66 00:04:45,485 --> 00:04:48,147 Y'all tell me, has Will been giving you any trouble? 67 00:04:48,221 --> 00:04:50,485 He's been wonderful, hasn't he, Philip? 68 00:04:53,026 --> 00:04:55,824 Let's just say he takes after you, Vi. 69 00:04:57,330 --> 00:04:58,422 Okay. 70 00:04:58,498 --> 00:05:02,559 Vi, l was dusting the albums this morning and guess what l found. 71 00:05:02,635 --> 00:05:04,500 Certainly not dust. 72 00:05:09,609 --> 00:05:11,167 The Temptations! 73 00:05:11,244 --> 00:05:12,643 Girl, l have that album. 74 00:05:12,712 --> 00:05:14,077 You had it. l borrowed it. 75 00:05:14,147 --> 00:05:16,172 You taught me to dance to this, remember? 76 00:05:17,216 --> 00:05:19,912 l didn't teach you to dance like that. 77 00:05:20,353 --> 00:05:22,981 -Move over, girlfriend. -Look out. 78 00:05:26,793 --> 00:05:29,318 -Aunt Vi! -My girls! 79 00:05:30,396 --> 00:05:33,194 -You look fantastic. -Thank you. Come on. Dance with us. 80 00:05:33,266 --> 00:05:36,394 Here we go. All right. Here you go. That's right. 81 00:05:38,037 --> 00:05:39,231 What dance is this? 82 00:05:39,305 --> 00:05:43,036 lt's called the swim, Ashley. lt was very popular in the 1940s. 83 00:05:46,079 --> 00:05:49,014 The 1960s, and it's not the swim. 84 00:05:49,082 --> 00:05:50,709 Your daddy knows how to swim. 85 00:05:50,783 --> 00:05:53,047 Come on. Swim for her. Come on, Philip. 86 00:05:53,953 --> 00:05:56,183 Everybody out of the pool. 87 00:06:19,312 --> 00:06:21,041 That cobbler was delicious. 88 00:06:21,114 --> 00:06:23,639 The person that invented the elastic waistband... 89 00:06:23,716 --> 00:06:25,707 should get the Nobel Prize. 90 00:06:25,785 --> 00:06:28,379 -You know what l mean-- -Don't start. 91 00:06:29,222 --> 00:06:32,089 Mom, you know who used to make the best cobbler? 92 00:06:32,158 --> 00:06:33,887 Old lady lvory down the street. 93 00:06:33,960 --> 00:06:37,157 -Does she still make it? -Honey, she passed on. 94 00:06:37,730 --> 00:06:41,166 -You're kidding. -Child, she was in her early 100s. 95 00:06:43,403 --> 00:06:48,067 You'd have never known by the way she used to swing that baseball bat at me. 96 00:06:48,141 --> 00:06:50,735 Can we have a moment of silence? 97 00:06:51,511 --> 00:06:52,808 Yeah, well. 98 00:06:56,082 --> 00:06:58,016 Mom, Dad, l have a little favor. 99 00:06:58,084 --> 00:07:02,180 My English teacher doesn't have anywhere to go for Thanksgiving tomorrow... 100 00:07:02,255 --> 00:07:05,782 and l just thought, since he's all alone, and we have so much to share... 101 00:07:05,858 --> 00:07:07,223 could we invite him to dinner? 102 00:07:07,293 --> 00:07:09,261 Certainly, Carlton. That's very thoughtful. 103 00:07:09,328 --> 00:07:12,764 And not the worst way to pull my grade up to an ''A.'' 104 00:07:13,132 --> 00:07:15,100 This sure was lovely. 105 00:07:15,168 --> 00:07:18,433 -No, Mom, l'll get that for you. -Thank you, babe. 106 00:07:18,704 --> 00:07:20,069 Geoffrey! 107 00:07:22,375 --> 00:07:23,706 Mom, what did l do? 108 00:07:23,776 --> 00:07:26,711 lt's all right, Viola, Geoffrey clears the table. lt's his job. 109 00:07:26,779 --> 00:07:29,043 You shouted, Master William? 110 00:07:29,816 --> 00:07:30,908 Yes, Geoffrey. 111 00:07:30,983 --> 00:07:34,510 Why don't you have a seat and have some of this delicious peach cobbler... 112 00:07:34,587 --> 00:07:37,556 -while we clear the table. -Don't go through so much trouble. 113 00:07:37,623 --> 00:07:41,787 No trouble at all. Hilary, Carlton, Ashley, and you... 114 00:07:41,861 --> 00:07:45,058 Your Highness, let us all clear the table. 115 00:07:45,531 --> 00:07:47,328 That's a good one. 116 00:07:50,002 --> 00:07:52,869 Honey, do l look like l'm telling a joke? 117 00:07:52,939 --> 00:07:54,429 Not to me. 118 00:07:56,609 --> 00:07:58,304 Don't just sit there watching. 119 00:07:58,377 --> 00:08:01,369 Pick up the dishes and get them into the kitchen. 120 00:08:01,447 --> 00:08:02,914 Now hustle. 121 00:08:04,517 --> 00:08:05,984 Some guest. 122 00:08:10,723 --> 00:08:13,214 What should l do with these bowls? 123 00:08:13,292 --> 00:08:15,658 Just put them in the dishwasher. 124 00:08:16,662 --> 00:08:17,924 Here? 125 00:08:21,167 --> 00:08:25,433 Let's just take them up to Geoffrey's room. He'll know what to do with them. 126 00:08:25,505 --> 00:08:29,032 Lord, have mercy. Just leave them here. l'll take care of them. 127 00:08:29,542 --> 00:08:30,975 Now, go on. 128 00:08:31,711 --> 00:08:35,647 Honestly, l've never seen such a lazy bunch in my life... 129 00:08:35,715 --> 00:08:37,945 and l work at the post office. 130 00:08:43,055 --> 00:08:45,888 -Yo, Jesse! -How's it going, Will? 131 00:08:48,628 --> 00:08:51,119 Mom, this is my man Jesse. He does the gardening here. 132 00:08:51,197 --> 00:08:52,528 -How you doing? -How you doing? 133 00:08:52,598 --> 00:08:55,624 ls your aunt around? l want to know where to plant the bushes. 134 00:08:55,701 --> 00:08:57,692 l think she said she wanted them by the pool. 135 00:08:57,770 --> 00:08:58,998 Could you do me a favor? 136 00:08:59,071 --> 00:09:02,165 My mom really likes roses. Can you snip a couple for her bedroom? 137 00:09:02,241 --> 00:09:04,607 -No problem. -Wait a second. 138 00:09:05,011 --> 00:09:07,070 Honey, don't go bossing him around. 139 00:09:07,146 --> 00:09:09,979 lf you want to cut me some flowers, you go get them yourself. 140 00:09:10,049 --> 00:09:12,483 -But, Mom-- -Understand? 141 00:09:12,885 --> 00:09:15,854 Okay, l'll cut you the most beautiful bouquet in the world... 142 00:09:15,922 --> 00:09:19,221 but its beauty will pale in comparison to yours. 143 00:09:20,459 --> 00:09:23,292 Don't even try that Prince Charming stuff. 144 00:09:23,362 --> 00:09:27,128 Jesse, listen, it's the day before Thanksgiving. Take the day off. 145 00:09:27,266 --> 00:09:28,563 Thanks. 146 00:09:28,634 --> 00:09:31,535 You going to be around here for Christmas? 147 00:09:33,573 --> 00:09:36,701 Jesse! Good, l wanted to talk to you about the bushes. 148 00:09:36,776 --> 00:09:40,109 We can talk about it next week. Have a happy Thanksgiving. 149 00:09:40,446 --> 00:09:41,913 ls Jesse leaving? 150 00:09:42,648 --> 00:09:44,548 He didn't mow the lawn. 151 00:09:44,617 --> 00:09:46,448 Mom gave him the day off. 152 00:09:46,519 --> 00:09:47,952 What? 153 00:09:48,020 --> 00:09:51,148 lt's a holiday. lt'll be cool if the grass grows for another week. 154 00:09:51,223 --> 00:09:54,386 No. lt's not growing 'cause you going to cut it. 155 00:09:56,562 --> 00:09:57,824 Why me? 156 00:09:58,898 --> 00:10:02,459 You always mowed the lawn back home. l don't see why can't you do this one. 157 00:10:02,535 --> 00:10:05,470 'Cause it's the size of a football field! 158 00:10:06,572 --> 00:10:09,200 Since when do l have to ask you twice? 159 00:10:09,275 --> 00:10:11,266 -But, Mom-- -Now hustle. 160 00:10:16,215 --> 00:10:19,378 Okay, but l ain't going to cut you no flowers. 161 00:10:22,655 --> 00:10:26,216 You should have talked to me before letting the gardener take the day off. 162 00:10:26,292 --> 00:10:28,123 lt's the day before Thanksgiving. 163 00:10:28,194 --> 00:10:30,628 lt was a nice idea, but it's the same thing... 164 00:10:30,696 --> 00:10:33,324 with telling Geoffrey not to clear the table. 165 00:10:33,399 --> 00:10:35,697 l just think that they might feel uncomfortable... 166 00:10:35,768 --> 00:10:38,328 taking orders from somebody they don't know. 167 00:10:38,738 --> 00:10:42,139 And they'd rather take orders from a 17-year-old boy? 168 00:10:42,341 --> 00:10:44,002 What do you mean? 169 00:10:44,076 --> 00:10:46,601 Honey, l don't mean to be critical... 170 00:10:46,679 --> 00:10:48,977 but l don't like what l saw today. 171 00:10:49,048 --> 00:10:52,814 Will's got a bunch of grown men doing all the work he should be doing. 172 00:10:52,885 --> 00:10:56,685 l haven't seen him lift a finger except to scratch his head. 173 00:10:57,089 --> 00:11:00,547 You're not being fair, Vi. Will works very hard at his homework. 174 00:11:00,626 --> 00:11:04,118 Back home, Will did his homework, mowed the lawn, raked the leaves... 175 00:11:04,196 --> 00:11:05,925 and cleared the table. 176 00:11:05,998 --> 00:11:10,492 l don't think a little work around the house is gonna interfere with his education. 177 00:11:11,470 --> 00:11:15,304 From what l see, all he's learning is how to be a rich kid. 178 00:11:15,374 --> 00:11:19,105 Philip and l just want Will to have the same advantages that our kids have. 179 00:11:19,178 --> 00:11:21,373 lsn't that why you sent him out here? 180 00:11:21,714 --> 00:11:25,480 l sent him out here to stay out of trouble and get a good education. 181 00:11:25,551 --> 00:11:29,783 But, Vivian, l also taught that boy the value of hard work... 182 00:11:29,855 --> 00:11:32,323 and l don't want him to lose that. 183 00:11:33,092 --> 00:11:37,188 All l know is the kids in this house are getting a free ride... 184 00:11:37,263 --> 00:11:39,390 a free ride in a fancy car. 185 00:11:39,465 --> 00:11:41,899 But l don't mean to be critical. 186 00:11:43,869 --> 00:11:47,805 -l'm not interrupting anything, am l? -No. All done. 187 00:11:48,407 --> 00:11:50,705 Vivian, since Carlton's invited his teacher... 188 00:11:50,776 --> 00:11:54,906 maybe you should call the caterers and tell them there'll be one more for dinner. 189 00:11:57,983 --> 00:12:00,281 -Are you okay? -l'm just fine. 190 00:12:01,420 --> 00:12:03,718 Do you know what my sister just said? 191 00:12:04,023 --> 00:12:05,752 You are not gonna believe this. 192 00:12:05,825 --> 00:12:09,261 -She said that our kids are spoiled. -News flash. 193 00:12:13,165 --> 00:12:14,860 You mean you agree with her? 194 00:12:14,934 --> 00:12:17,528 l keep saying they should do more work around the house. 195 00:12:17,603 --> 00:12:21,095 -You're the one who's too easy on them. -Really? Does this sound familiar? 196 00:12:21,173 --> 00:12:23,505 ''Daddy, l need $300.'' 197 00:12:27,980 --> 00:12:30,312 You don't have to get personal. 198 00:12:30,382 --> 00:12:34,148 Vi just made an honest criticism. Let's just leave it at that. 199 00:12:34,220 --> 00:12:36,620 You really think l've been too easy on them. 200 00:12:36,689 --> 00:12:39,715 Honey, we're not going to solve this overnight. 201 00:12:39,792 --> 00:12:42,625 Look, let's just have a pleasant Thanksgiving tomorrow... 202 00:12:42,695 --> 00:12:45,858 and we can talk about it after Vi leaves, okay? 203 00:12:47,299 --> 00:12:49,790 Don't forget to call the caterer. 204 00:13:03,215 --> 00:13:05,979 Hello, Sally? This is Vivian Banks. 205 00:13:06,252 --> 00:13:09,483 You had us scheduled for a Thanksgiving dinner tomorrow. 206 00:13:09,555 --> 00:13:11,182 We'd like to cancel it. 207 00:13:11,257 --> 00:13:13,555 We're going to have the kids make dinner. 208 00:13:13,626 --> 00:13:15,924 What do you mean, good luck? 209 00:13:23,869 --> 00:13:27,828 Will, Carlton, Hilary, Ashley! Get down here! Hustle! 210 00:13:30,042 --> 00:13:33,068 -Did you get the turkey? -Certainly, madam. 211 00:13:33,979 --> 00:13:35,879 Geoffrey, it's frozen solid. 212 00:13:35,948 --> 00:13:38,940 Really, madam? l thought it was just scared. 213 00:13:41,287 --> 00:13:45,053 Mommy, didn't we just have a fire drill last week? 214 00:13:45,357 --> 00:13:47,416 -This is not a drill. -lt's a fire? 215 00:13:47,493 --> 00:13:51,657 My God, l'm going back for my new suede boots. Don't try to stop me. 216 00:13:51,730 --> 00:13:54,563 While you're up there, get my lucky drawers! 217 00:13:55,367 --> 00:13:58,359 You are going to cook and serve Thanksgiving dinner. 218 00:13:58,437 --> 00:14:00,064 -How? -Why? 219 00:14:00,139 --> 00:14:02,835 Because you kids don't do enough work around the house. 220 00:14:02,908 --> 00:14:06,275 Excuse me? Didn't l just mow Central Park yesterday? 221 00:14:07,813 --> 00:14:10,407 Mom, my English teacher is coming to dinner. 222 00:14:10,516 --> 00:14:12,950 He holds my English grade in the palm of his hand. 223 00:14:13,018 --> 00:14:16,010 This is not the time for one of your leftist experiments. 224 00:14:17,089 --> 00:14:18,386 Carlton's right, Mom. 225 00:14:18,490 --> 00:14:20,856 This stuff about us working could really wait. 226 00:14:20,926 --> 00:14:24,123 lt has a real New Year's resolution feel to it. 227 00:14:25,331 --> 00:14:27,265 l do not want to discuss this. 228 00:14:27,366 --> 00:14:31,097 -Since when do l have to ask you twice? -Every time, Mommy. 229 00:14:32,338 --> 00:14:33,862 Well, not this time. 230 00:14:33,939 --> 00:14:38,308 You've got 15 minutes to get up, get dressed, and get back down here. 231 00:14:38,377 --> 00:14:39,776 Move it! 232 00:14:42,948 --> 00:14:47,510 lnstead of doing all this work, shouldn't l be spending some time with my mom? 233 00:14:47,586 --> 00:14:50,248 l mean, she sees me so little... 234 00:14:50,322 --> 00:14:52,620 and l'm growing so fast. 235 00:14:53,459 --> 00:14:55,825 Don't even try that Prince Charming stuff. 236 00:14:55,895 --> 00:14:58,386 Your mother did not send you out here on vacation. 237 00:14:58,464 --> 00:15:02,594 And so far, you've been getting a free ride, a free ride in a fancy car. 238 00:15:05,537 --> 00:15:09,098 And if you really want to do something nice for your mother... 239 00:15:09,174 --> 00:15:11,608 why don't you show her you can do some work here? 240 00:15:11,677 --> 00:15:14,237 -But, Aunt Viv-- -No discussion. 241 00:15:15,581 --> 00:15:18,812 Do you realize there's a bump forming back there? 242 00:15:22,855 --> 00:15:24,846 All right, these are your assignments. 243 00:15:24,957 --> 00:15:27,790 l'll do the turkey. Ashley, you do the cranberry sauce. 244 00:15:27,860 --> 00:15:31,159 Carlton, you do the stuffing. Hilary, you do the yams and the rolls. 245 00:15:31,230 --> 00:15:32,595 l get two things? 246 00:15:32,665 --> 00:15:36,931 Why don't you just put a yoke around my neck and hitch me to a plow? 247 00:15:41,140 --> 00:15:44,234 Hilary, l don't think it would be the worst thing in the world... 248 00:15:44,310 --> 00:15:46,244 if you guys did some work around here. 249 00:15:46,312 --> 00:15:50,112 l mean, you guys are getting a fancy ride, a fancy ride in a free car. 250 00:15:54,853 --> 00:15:56,878 l'm sorry dinner's so late, Mr. Fellows. 251 00:15:56,956 --> 00:15:58,389 That's okay. 252 00:15:58,457 --> 00:16:01,221 l think in our society, we're too obsessed with time. 253 00:16:01,293 --> 00:16:04,592 Save time. Don't waste time. Be on time. 254 00:16:04,663 --> 00:16:06,460 What are we in such a hurry to do? 255 00:16:06,532 --> 00:16:07,794 To eat. 256 00:16:09,802 --> 00:16:13,465 Mr. Fellows, Carlton always talks about your English class. 257 00:16:13,572 --> 00:16:16,871 -He said you were studying Shakespeare. -This is really exciting. 258 00:16:16,942 --> 00:16:20,105 We're reading HamIet. But to make it more relevant to the kids... 259 00:16:20,179 --> 00:16:23,114 l'm teaching it to them in a rap version l wrote myself. 260 00:16:23,382 --> 00:16:25,009 Oh, Lord. 261 00:16:26,418 --> 00:16:27,851 Peep this. 262 00:16:31,857 --> 00:16:33,620 ''To be in effect... 263 00:16:33,726 --> 00:16:35,785 ''or not to be in effect? 264 00:16:35,928 --> 00:16:39,125 ''Slamming, man, on the questioning tip.'' 265 00:16:42,101 --> 00:16:43,227 Yeah. 266 00:16:45,704 --> 00:16:49,003 Ladies and gentlemen, dinner will be served in 10 minutes. 267 00:16:52,378 --> 00:16:53,743 Excuse me. 268 00:17:01,887 --> 00:17:03,411 What are you doing? 269 00:17:03,489 --> 00:17:07,186 lt seems that little Mr. Poppin' Fresh doesn't want to come out of his tube. 270 00:17:09,661 --> 00:17:12,061 Perhaps this will persuade him. 271 00:17:15,167 --> 00:17:17,897 Ashley, how's the cranberry sauce coming? 272 00:17:17,970 --> 00:17:19,904 -All done. -Darn it! 273 00:17:22,007 --> 00:17:25,443 -Nice going, Carlton! -Do you want to try to make this? 274 00:17:25,511 --> 00:17:27,706 This stuffing is completely dry. 275 00:17:28,047 --> 00:17:30,845 Look, do l have to do everything myself? 276 00:17:32,851 --> 00:17:35,945 Carlton, this isn't exactly brain surgery. 277 00:17:36,055 --> 00:17:38,956 When something is too dry, what do we do? 278 00:17:40,526 --> 00:17:42,619 Cream of mushroom soup. 279 00:17:43,195 --> 00:17:44,560 Pour. 280 00:17:45,597 --> 00:17:46,723 Mix. 281 00:17:47,900 --> 00:17:49,697 Can you do that? 282 00:17:51,537 --> 00:17:54,529 -Hilary, did you check the yams? -For what? 283 00:17:54,640 --> 00:17:55,971 Oh, my God. 284 00:18:00,746 --> 00:18:02,543 Shall we say grace? 285 00:18:04,116 --> 00:18:07,347 Dear Lord, for this food we are about to receive... 286 00:18:07,419 --> 00:18:09,011 make us truly thankful. 287 00:18:09,354 --> 00:18:10,651 Amen. 288 00:18:10,722 --> 00:18:13,486 Let's start by serving our guest of honor. 289 00:18:13,559 --> 00:18:16,528 -Mr. Fellows, care for some yams? -l'd love some. 290 00:18:16,795 --> 00:18:20,754 lnteresting. l've never had them before with this thick black crust. 291 00:18:22,935 --> 00:18:24,766 lt's Cajun style. 292 00:18:27,639 --> 00:18:29,539 Hilary burned them. 293 00:18:30,943 --> 00:18:34,344 They're just burned on top. Once you get underneath it... 294 00:18:34,413 --> 00:18:36,506 they're totally charred. 295 00:18:37,749 --> 00:18:39,546 How did you do that? 296 00:18:39,618 --> 00:18:41,176 Mom, give Hilary a break. 297 00:18:41,253 --> 00:18:44,017 l think she deserves some credit for putting out the fire. 298 00:18:44,089 --> 00:18:45,579 Fire? 299 00:18:45,657 --> 00:18:47,682 What else do we have? 300 00:18:47,759 --> 00:18:50,159 That looks like cranberry sauce, Mr. Fellows. 301 00:18:50,229 --> 00:18:52,561 -Lay it on me. -Allow me. 302 00:18:52,631 --> 00:18:55,794 -lt looks wonderful. Who made it? -l did, Mommy. 303 00:18:59,037 --> 00:19:00,299 lt's delicious. 304 00:19:00,372 --> 00:19:03,933 Yeah, you'd never know Ashley dropped it on the floor. 305 00:19:06,912 --> 00:19:09,813 What about the stuffing? Where's that been? 306 00:19:11,016 --> 00:19:13,951 That's dope. Give it a try, Mr. Fellows. 307 00:19:14,019 --> 00:19:15,213 Yeah. 308 00:19:20,893 --> 00:19:22,417 Sure. 309 00:19:22,528 --> 00:19:26,862 l made it, Mr. Fellows. l'm sure you'll find it of grade ''A'' quality. 310 00:19:27,399 --> 00:19:29,560 -Speaking of A's... -Yes? 311 00:19:29,635 --> 00:19:32,126 ...Will is gonna get an ''A'' in my English class. 312 00:19:32,204 --> 00:19:34,104 Congratulations, baby. 313 00:19:34,273 --> 00:19:36,901 Do you have any news for my parents? 314 00:19:36,975 --> 00:19:38,408 Not really. 315 00:19:39,144 --> 00:19:40,941 So, how about that stuffing? 316 00:19:41,013 --> 00:19:42,571 Serve yourself. 317 00:19:52,024 --> 00:19:55,790 lt looks.... Looks great. Shall l pass it on? 318 00:19:55,861 --> 00:19:57,522 No! 319 00:19:58,597 --> 00:20:00,656 You can have all of that. 320 00:20:00,732 --> 00:20:03,633 That's a good idea. Save lots of room. 321 00:20:03,702 --> 00:20:07,638 Because we have a turkey roasted to perfection by yours truly. 322 00:20:08,473 --> 00:20:11,567 -Would you do the honors, Uncle Phil? -Why, certainly. 323 00:20:19,751 --> 00:20:21,582 lt's frozen inside. 324 00:20:23,755 --> 00:20:25,950 l'm sorry. l thawed it as much l could. 325 00:20:26,024 --> 00:20:28,993 What am l supposed to do, sit on it all day? 326 00:20:30,128 --> 00:20:33,063 Come on, Vi. The kids worked very hard on this. 327 00:20:33,665 --> 00:20:36,031 Honey, ''hard'' is the word. 328 00:20:42,941 --> 00:20:45,273 Let's see what food we can throw together. 329 00:20:45,344 --> 00:20:47,972 l know, 'cause Bigfoot is growling. 330 00:20:49,681 --> 00:20:52,377 Honestly, that dinner was a disaster! 331 00:20:52,451 --> 00:20:56,751 That's not true. Mr. Fellows is out there drinking his second cup of stuffing. 332 00:20:58,390 --> 00:21:00,620 This is certainly one for the books. 333 00:21:02,227 --> 00:21:05,594 You know, Vi, you really hurt my feelings yesterday. 334 00:21:06,999 --> 00:21:08,159 What are you talking about? 335 00:21:08,233 --> 00:21:10,861 When you said l was spoiling Will and my kids. 336 00:21:10,936 --> 00:21:14,303 l'm just trying to give them the things that we didn't have. 337 00:21:14,973 --> 00:21:18,272 First of all, l didn't mean to hurt your feelings. 338 00:21:18,377 --> 00:21:20,140 Seems to me, when we were growing up... 339 00:21:20,212 --> 00:21:22,806 l'd say a lot worse to you and you'd take it. 340 00:21:22,881 --> 00:21:26,317 l don't know, l think living in California has made you sensitive. 341 00:21:27,185 --> 00:21:31,349 l don't think l'm being sensitive, Vi. You basically called me a bad mother. 342 00:21:33,258 --> 00:21:34,885 Baby, look... 343 00:21:35,160 --> 00:21:37,025 l don't think you're a bad mother. 344 00:21:37,095 --> 00:21:40,792 l never would've sent Will out here if l thought you were. 345 00:21:40,866 --> 00:21:45,235 l don't blame you for wanting to give those kids everything we didn't have. 346 00:21:45,304 --> 00:21:48,205 But you got to teach them how to work hard, too. 347 00:21:48,273 --> 00:21:50,264 That's what l taught you. 348 00:21:50,342 --> 00:21:52,867 You turned out pretty good. 349 00:21:53,312 --> 00:21:56,509 l got to admit it, Vi, Philip says l'm too easy on them. 350 00:21:56,581 --> 00:21:59,778 l guess they should have some more responsibilities. 351 00:21:59,851 --> 00:22:00,977 lt wouldn't kill them. 352 00:22:01,053 --> 00:22:03,351 Food! 353 00:22:03,422 --> 00:22:05,652 l wouldn't be taking my time in here. 354 00:22:05,724 --> 00:22:08,192 -l'm on my way. -Here you go. 355 00:22:09,561 --> 00:22:11,153 Ma, can l help you in here? 356 00:22:11,229 --> 00:22:13,561 No, not from what l saw today. Please. 357 00:22:14,833 --> 00:22:17,324 You got to learn how to cook before you go to college. 358 00:22:17,402 --> 00:22:20,200 Yeah, Aunt Viv can teach me. She's a great cook. 359 00:22:20,272 --> 00:22:22,240 She should be. l taught her. 360 00:22:22,307 --> 00:22:24,605 And your mama didn't raise no fools. 361 00:22:25,811 --> 00:22:28,644 So, you got an ''A'' in English? 362 00:22:28,714 --> 00:22:30,443 Yeah. 363 00:22:30,515 --> 00:22:32,642 They think l'm a genius. 364 00:22:34,619 --> 00:22:37,213 You just keep working hard, genius. 365 00:22:37,656 --> 00:22:39,487 When l leave here... 366 00:22:40,058 --> 00:22:43,027 l want you to listen to your Aunt Viv, okay? 367 00:22:43,095 --> 00:22:44,528 Yes, ma'am. 368 00:22:46,098 --> 00:22:47,395 l have to say... 369 00:22:47,466 --> 00:22:50,765 you guys did a terrible job with dinner tonight. 370 00:22:51,303 --> 00:22:53,635 l wish l could've seen you cooking it. 371 00:22:53,705 --> 00:22:56,469 Mom, you definitely would've been crying, straight up. 372 00:22:56,541 --> 00:22:59,408 You make me laugh just thinking about it. 373 00:23:00,979 --> 00:23:03,447 But you always did make me laugh. 374 00:23:05,417 --> 00:23:06,907 l miss that. 375 00:23:08,253 --> 00:23:09,880 l miss it, too. 29943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.