All language subtitles for Sousou no Frieren_26_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:02.082 --> 00:05.031 If someone would end up killing you, 00:05.074 --> 00:07.036 it would be the Demon King... 00:09.086 --> 00:11.074 ...or a human mage. 00:36.093 --> 00:40.085 FRIEREN: BEYOND JOURNEY'S END 01:43.000 --> 01:46.000 EPISODE 26: THE HEIGHT OF MAGIC 02:55.049 --> 02:56.061 It blocked it. 03:00.007 --> 03:02.087 It's still within our expectations. 03:03.091 --> 03:05.037 From here on, 03:06.058 --> 03:08.033 it will be a battle of attrition. 03:14.046 --> 03:16.051 They're really here. 03:16.051 --> 03:18.071 Just like Methode predicted. 03:20.026 --> 03:21.066 Don't get in my way. 03:22.071 --> 03:24.027 That's my line. 03:27.085 --> 03:31.048 Methode figured out the exact location of the clones. 03:32.004 --> 03:34.099 We have no chance of winning if it becomes a free-for-all fight. 03:35.069 --> 03:38.074 Before the clones can gather here, 03:38.074 --> 03:40.099 we have to split up and hold them back. 03:41.087 --> 03:44.075 We have told each other who our worst match-ups are. 03:44.075 --> 03:47.000 Any opponent you find difficult 03:47.000 --> 03:49.088 will also be a tough opponent for your clones. 03:50.088 --> 03:55.059 Our advantage is that we can communicate and cooperate. 03:59.093 --> 04:02.096 By choosing the right opponent, 04:03.094 --> 04:07.048 we can make the fight more favorable for us to some degree. 04:15.083 --> 04:17.082 Against enemies you can't win on your own, 04:18.061 --> 04:20.045 you fight them with numbers. 04:37.051 --> 04:39.059 It's almost amusing how easy this fight is. 04:47.006 --> 04:50.019 This way, we can hold back the clones. 04:58.078 --> 05:00.065 All right, let's proceed with the plan. 05:00.065 --> 05:03.028 Very well. I pray for your success. 05:06.016 --> 05:07.054 I have one concern. 05:08.016 --> 05:10.088 The number of clones I detected 05:10.088 --> 05:13.054 is slightly less than the number of participants. 05:14.004 --> 05:15.000 Most importantly, 05:15.000 --> 05:19.055 I cannot detect Sense's clone, which is our biggest threat. 05:20.056 --> 05:22.068 You're right. I couldn't detect it either. 05:23.003 --> 05:26.031 We definitely cannot ignore Sense's clone. 05:26.073 --> 05:30.077 If we got hit by a pincer attack, I wouldn't be able to protect Fern. 05:30.077 --> 05:33.015 Worst case, we might both die. 05:33.062 --> 05:38.061 I still haven't figured out the locations of Fern's and Denken's clones either. 05:38.061 --> 05:42.045 Our only choice is to use more accurate close-range detection methods. 05:44.007 --> 05:48.066 We wouldn't have to worry this much if you weren't here. 05:50.000 --> 05:55.008 A first-class mage must be able to overcome unreasonable odds. 05:56.042 --> 05:58.092 This is still nowhere near that. 06:00.088 --> 06:04.043 Besides, you can pass by watching each other's back. 06:05.022 --> 06:08.056 It's truly a kind and peaceful exam. 06:17.044 --> 06:18.077 We defeated them. 06:19.094 --> 06:22.011 It doesn't exactly feel good, though. 06:26.002 --> 06:27.025 A surprise attack! 06:34.087 --> 06:35.088 You monster... 06:37.038 --> 06:40.063 I never even let up my mana detection. 06:42.026 --> 06:44.078 Lawine, break your bottle, too. 06:46.089 --> 06:49.026 You're old enough to know when to quit, right? 06:50.018 --> 06:52.014 We can retake the exam in three years. 06:53.077 --> 06:55.006 Dammit... 07:01.082 --> 07:03.069 I didn't make it in time. 07:05.028 --> 07:09.007 That said, even if I helped, the result probably won't change. 07:11.033 --> 07:15.058 Even when its back was facing me, I couldn't feel any opening. 07:16.046 --> 07:20.029 In any case, I need to at least buy some time. 07:22.009 --> 07:25.084 You're Denken, the imperial mage, wasn't it? 07:26.068 --> 07:28.064 What's the situation here? 07:30.001 --> 07:32.006 Are you planning to fight that? 07:32.006 --> 07:34.023 I don't think you can win. 07:34.085 --> 07:36.073 I'm well aware of that. 07:37.006 --> 07:38.087 Say, Denken. 07:38.087 --> 07:41.099 Is doing this necessary to beat the dungeon? 07:42.065 --> 07:44.011 Right now, Frieren is... 07:44.011 --> 07:47.099 No need for the details. Is it necessary or not? 07:50.049 --> 07:51.037 It is. 07:53.029 --> 07:55.012 Then I'll defeat it. 07:55.012 --> 07:57.016 What are you talking about? 07:57.016 --> 07:59.088 Denken is the strongest amongst us here. 08:00.033 --> 08:03.025 You couldn't even beat Wirbel in the first place. 08:04.076 --> 08:07.026 That's not the problem here. 08:07.097 --> 08:11.006 I certainly am a third-class, inexperienced mage. 08:11.006 --> 08:15.002 I'm so much weaker compared to Denken or Wirbel. 08:15.043 --> 08:18.052 But if it's against Sense, I think I can win. 08:19.061 --> 08:22.002 This is the spell I'm best at. 08:23.027 --> 08:26.078 The spell that slashes almost anything, Reelseiden. 08:27.019 --> 08:30.028 It can cut anything I think I can cut, 08:30.007 --> 08:33.091 and it can't cut anything I think I can't cut. 08:33.091 --> 08:36.033 What's your point? 08:36.033 --> 08:39.017 That spell can easily be blocked with defensive magic. 08:39.058 --> 08:44.042 Oh right, you were watching my fight with Wirbel, Glasses Boy? 08:45.005 --> 08:49.013 Well, defensive magic is something that is supposed to block other magic. 08:49.076 --> 08:52.072 Makes it hard to imagine cutting through it, you know? 08:52.072 --> 08:57.001 I see. Then all the more reason it won't work on Sense. 08:57.085 --> 09:00.064 Even from just what I can see, 09:00.064 --> 09:04.004 her hair has layers of spells equal to defensive magic cast on it. 09:05.007 --> 09:08.011 I'm saying that logic doesn't matter here. 09:08.011 --> 09:10.068 This is all about visualization. 09:11.053 --> 09:12.066 Hey, wait. 09:17.005 --> 09:20.041 I knew it. Sorganeel doesn't work against it. 09:21.029 --> 09:24.046 Well, hair is still a part of the body. 09:24.046 --> 09:26.092 It's impossible to get her entire body in sight. 09:29.084 --> 09:30.093 Reelseiden. 09:33.001 --> 09:36.068 As expected, Übel would be the one facing my clone. 09:37.035 --> 09:39.043 I already know who will win. 09:40.002 --> 09:42.056 It's probably not even much of a fight. 09:43.098 --> 09:48.007 It was back at the second-class mage exam two years ago. 09:48.053 --> 09:53.095 The examiner for the second exam was Burg, a first-class mage. 09:54.082 --> 10:00.079 Ever since becoming a first-class mage, he has never been injured even once 10:00.079 --> 10:03.071 because he specialized in defense. 10:04.058 --> 10:06.005 The Immovable Cloak. 10:06.005 --> 10:09.009 The cloak he created with magic is embedded 10:09.009 --> 10:13.077 with defensive techniques that prevent any offensive spells from getting through. 10:15.039 --> 10:17.072 In the second exam, 10:17.072 --> 10:21.073 the participants have to use offensive magic on Burg who is wearing his cloak. 10:22.018 --> 10:26.048 If they can make him take a step back, they pass. A very simple test. 10:27.006 --> 10:29.066 There is a rule that disqualifies anyone who kills. 10:29.066 --> 10:32.086 It encourages the participants to at least control their offensive magic, 10:33.036 --> 10:36.032 to ensure the safety of other candidates. 10:36.032 --> 10:37.037 Next. 10:42.033 --> 10:45.049 No one was worried about Burg. 10:55.026 --> 10:57.093 Oops, cut a bit too much. 11:01.064 --> 11:05.064 And yet a no-name girl who had just become a third-class mage... 11:06.053 --> 11:08.086 ...killed him like it was nothing. 11:11.016 --> 11:15.045 I'm getting disqualified, right? I know. 11:15.045 --> 11:17.016 Can I go home now? 11:17.078 --> 11:19.062 I have just one question. 11:20.024 --> 11:21.037 Go on. 11:22.012 --> 11:25.000 How did you cut through the immovable cloak? 11:27.042 --> 11:29.017 Let's see... 11:29.017 --> 11:32.025 Have you ever sewn anything, Sense? 11:32.025 --> 11:34.038 No. Why? 11:35.013 --> 11:37.084 Of course, you look like you come from a good family. 11:37.084 --> 11:41.064 Or maybe you just take care of those kinds of stuff with magic. 11:42.077 --> 11:48.015 Well, I've never sewn either since I'm so clumsy. 11:52.032 --> 11:55.099 But I often watch my sister do it. 12:00.013 --> 12:02.062 When you cut fabric, 12:03.003 --> 12:07.038 you place the scissors like this and cut it smoothly. 12:08.054 --> 12:11.025 It makes such a good sound. 12:14.008 --> 12:17.035 I always liked that sound. 12:18.038 --> 12:20.001 I don't see your point. 12:20.059 --> 12:22.081 It's about visualization, you see. 12:22.081 --> 12:26.048 You see, fabric is something that can be cut. 12:26.048 --> 12:28.073 It's something meant to be cut. 12:30.065 --> 12:32.048 She lost her mind. 12:33.077 --> 12:37.015 Of course, anyone can visualize cutting fabric. 12:37.015 --> 12:38.086 Even an idiot can do that. 12:39.091 --> 12:42.091 But the world of magic is not that simple. 12:44.028 --> 12:48.025 You can't make something happen with magic unless you can visualize it perfectly. 12:50.054 --> 12:55.000 Just like how a small ant can't imagine crushing a huge dragon with its foot. 12:55.059 --> 12:59.005 And against a cloak protected by the iron-wall defensive techniques, 12:59.005 --> 13:02.072 barely any mage can visualize cutting through it. 13:04.001 --> 13:08.001 If one is a mage, they can tell from a single glance 13:08.006 --> 13:11.048 that no offensive spell can get through that cloak. 13:12.006 --> 13:14.004 They would know no matter how stupid they are. 13:15.061 --> 13:21.078 Humans cannot escape that as long as they are intelligent beings. 13:23.003 --> 13:26.041 And yet, she followed her feelings. 13:28.000 --> 13:31.059 Even though she has the intelligence to know that she cannot cut it, 13:31.059 --> 13:36.017 she managed to visualize slicing through the Immovable Cloak with her feelings. 13:37.009 --> 13:41.002 I'm not sure she can even think like a normal human being. 13:42.001 --> 13:44.003 This is in the realm of genius. 13:45.076 --> 13:47.089 Can I go now? 13:47.089 --> 13:48.073 Yes. 13:51.002 --> 13:54.031 By the way, Sense. Your hair is so beautiful. 13:54.077 --> 13:57.007 It must be hard to take care of them, right? 14:00.057 --> 14:04.091 Perhaps I already lost to her at that point. 14:05.049 --> 14:08.058 I cannot imagine beating her. 14:08.094 --> 14:10.078 She's the worst opponent for me. 14:17.059 --> 14:20.017 Everyone thinks too much. 14:20.017 --> 14:22.022 Hair is something to cut, isn't it? 14:24.064 --> 14:26.022 Taking care of my hair? 14:26.072 --> 14:27.072 It's pretty much hell. 14:28.072 --> 14:30.038 I don't even want to think about it. 14:33.044 --> 14:35.011 You should've just cut them off. 14:38.055 --> 14:40.048 I think I get what you're trying to say. 14:41.011 --> 14:46.062 You guys are buying time for Frieren to defeat that Spiegel. 14:46.062 --> 14:48.033 Yes, that is correct. 14:48.083 --> 14:52.000 We also took out three clones ourselves. 14:52.000 --> 14:54.025 Then I can cut to the chase. 14:54.083 --> 14:55.093 So... 14:56.063 --> 14:57.038 Oh my. 14:57.038 --> 15:02.005 I think Sense's clone has just been defeated. 15:02.005 --> 15:03.076 This mana... 15:04.017 --> 15:07.068 Übel the third-class mage must be the one who took it out. 15:08.005 --> 15:09.071 Quite surprising. 15:09.071 --> 15:13.043 You think? That thing has no chance against her. 15:14.014 --> 15:18.031 A battle between mages is like a rock-paper-scissors match, after all. 15:18.077 --> 15:21.011 But we have countless moves to win, 15:21.011 --> 15:24.003 so it's an extremely complex rock-paper-scissors match. 15:24.074 --> 15:28.062 And that's why you want to increase the number of moves as much as possible. 15:30.083 --> 15:31.054 Sure. 15:32.029 --> 15:34.087 I'll help you hold back the clones. 15:35.075 --> 15:38.092 I'm not the type to trust others easily, 15:38.092 --> 15:41.088 but I'm not stupid enough to let a winning horse get away. 15:44.001 --> 15:49.014 Currently, there are two dangerous clones that we must stop no matter what. 15:49.089 --> 15:55.014 And I've figured out the location of one of them. Denken's clone. 15:55.014 --> 15:57.064 I'd like to ask you people to deal with that. 15:59.073 --> 16:04.009 As for the other one, Fern's clone, you can leave it to me. 16:05.057 --> 16:09.066 It seems she's especially good at concealing her mana. 16:09.066 --> 16:13.079 If I don't find it, there will be casualties from its ambush. 16:14.041 --> 16:16.058 Are you sure you'll be okay alone? 16:17.016 --> 16:20.038 I can focus my mana detection better if I'm alone. 16:20.038 --> 16:22.084 She's quite strong, you know? 16:23.034 --> 16:24.099 I have many talents, 16:24.099 --> 16:27.055 but what I'm really good at is stopping others. 16:29.022 --> 16:31.055 Also, I've made sure that... 16:31.055 --> 16:32.055 - There. - ...restraint magic would work 16:32.055 --> 16:35.043 - I can't move... - by testing it on Fern herself. 16:36.052 --> 16:37.043 All right then. 16:37.073 --> 16:40.044 Time to kick some ass. 16:42.031 --> 16:44.069 So, Übel... 16:45.036 --> 16:47.074 I'm not hallucinating, right? 16:47.074 --> 16:49.032 Probably not. 16:49.074 --> 16:52.007 I mean, you can't move, right? 16:55.033 --> 16:58.046 My clone has returned. 17:05.025 --> 17:09.097 Does this mean this will continue until we defeat that Spiegel thing? 17:10.055 --> 17:14.022 It's a war of attrition. Now things are getting exciting. 17:14.098 --> 17:16.047 Quite so. 17:17.045 --> 17:19.052 Shouldn't we just give up already? 17:58.001 --> 17:59.089 This opening is no good. 18:00.069 --> 18:02.089 Right now, Fern isn't good enough to notice it. 18:05.044 --> 18:07.044 I guess I have no choice. 18:08.053 --> 18:13.057 Just an opening from lack of mana detection won't be enough to kill it. 18:13.057 --> 18:14.082 You're right. 18:15.074 --> 18:18.085 We could've won if we can create a bigger opening. 18:18.085 --> 18:20.037 You can beat it then, right? 18:22.000 --> 18:23.054 Then let's make that opening. 18:24.025 --> 18:26.042 Is that possible? 18:26.042 --> 18:28.039 If I let my guard down, 18:28.039 --> 18:31.009 it will let its guard down even more. 18:32.059 --> 18:34.093 But then you would... 18:34.093 --> 18:38.056 It won't be a fatal wound if I focus on my defense. 18:39.051 --> 18:42.027 So the strategy in that situation is... 18:46.001 --> 18:47.073 I leave it to you. 18:47.073 --> 18:50.069 If you think you can win, then you will. 18:51.019 --> 18:53.032 How can you be so certain? 18:54.002 --> 18:57.099 Because I have always underestimated you. 19:02.005 --> 19:04.008 That's good then. 19:04.005 --> 19:07.000 That means we have more than enough of a chance to win. 20:02.018 --> 20:03.052 It's still standing. 20:04.022 --> 20:05.063 But it has taken a fatal wound. 20:06.021 --> 20:07.023 I need to finish it... 20:15.061 --> 20:17.003 What happened? 20:17.052 --> 20:18.095 Was that an attack? 20:19.007 --> 20:21.062 I don't sense any mana. 20:22.008 --> 20:26.037 I don't recognize this attack as magic. 20:27.083 --> 20:30.088 Incredible, Mistress Frieren... 20:30.088 --> 20:33.021 So this is the height of magic. 20:34.067 --> 20:37.034 But that's so unlike you. 20:39.089 --> 20:41.026 Your guard is completely down. 20:51.083 --> 20:54.002 You did great, Fern. 20:55.007 --> 20:58.099 It's been 80 years or so since I was cornered into showing that. 21:12.033 --> 21:15.075 Now then, let's get this over with. 21:26.072 --> 21:28.018 So it is over. 21:30.023 --> 21:32.002 I can't move... 21:32.065 --> 21:35.002 Wirbel, carry me on your back... 21:35.065 --> 21:38.028 Why do you two always end up collapsing? 21:48.012 --> 21:51.058 So this is the innermost depth of the Ruins of the King's Tomb... 21:53.017 --> 21:56.017 You have successfully conquered the Ruins of the King's Tomb. 21:56.075 --> 21:59.074 This is a historical achievement, 21:59.074 --> 22:02.055 enough to make you equal to first-class mages. 22:03.084 --> 22:07.001 As promised, everyone who made it to this innermost depth 22:07.001 --> 22:09.043 has passed the second exam. 22:11.098 --> 22:15.063 And where did the biggest contributor to our victory go? 22:18.057 --> 22:20.019 It's dark in here! 22:20.019 --> 22:22.028 It's so scary! 22:23.007 --> 22:25.064 So dark! So scary! 22:25.064 --> 22:28.002 - So dark, so scary. - Well, I guess I know the feeling. 22:28.066 --> 22:30.079 So dark, so scary. 22:30.079 --> 22:34.058 And with this, the second exam is over. 22:36.005 --> 22:40.001 See, it can even use healing magic. 22:40.001 --> 22:42.042 Well? Isn't that amazing? 22:47.055 --> 22:49.021 Who are you again? 24:20.044 --> 24:21.095 - It has always been with me since I was little. - You were unlucky this time. 24:21.095 --> 24:22.098 - The spell Flamme taught you, huh? - You were unlucky this time. 24:22.098 --> 24:23.099 - Despite how it looks, - You're severely depressed, huh? 24:23.099 --> 24:24.094 - I'm in the worst mood right now. - You're severely depressed, huh? 24:24.094 --> 24:26.046 - The third exam will now begin. - Let's go home already, Fern. 24:26.046 --> 24:27.086 - Just make fun of me like always. - Let's go home already, Fern. 24:27.086 --> 24:30.003 EPISODE 27: AN ERA OF HUMANS The era of humans has arrived. 17516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.