Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:01:31.050 --> 00:01:33.620
Lately, there's been someone
eyeing the money I make
00:01:33.620 --> 00:01:34.980
and even attacking me for it.
00:01:34.980 --> 00:01:37.500
To avoid danger,
00:01:37.500 --> 00:01:40.790
everyone suggests I buy a slave.
00:01:40.790 --> 00:01:44.620
But I don't really like
the idea of slavery.
00:01:44.620 --> 00:01:48.160
So I had to ask Asuru
to be my escort temporarily.
00:01:49.620 --> 00:01:53.200
I feel bad relying on him too often.
00:01:53.200 --> 00:01:56.240
So I decided to hire a proper escort.
00:01:58.260 --> 00:02:00.350
Asuru, you're just in time. Listen…
00:02:01.090 --> 00:02:03.130
Hey there.
00:02:03.130 --> 00:02:05.820
You're the girl
running that stall lately, right?
00:02:07.410 --> 00:02:09.220
Let me go!
00:02:09.220 --> 00:02:10.780
Stay still.
00:02:10.780 --> 00:02:13.280
Hand over your money
and I might spare your life.
00:02:13.610 --> 00:02:14.910
Y-You'll kill me?
00:02:15.490 --> 00:02:16.610
Go away…
00:02:16.610 --> 00:02:18.130
So if you want to live,
00:02:18.130 --> 00:02:19.960
hurry up and give me the money.
00:02:23.610 --> 00:02:24.330
Huh?
00:02:25.510 --> 00:02:26.510
Nina?
00:02:26.850 --> 00:02:28.950
Did you just save me?
00:02:29.840 --> 00:02:30.840
Thank you.
00:02:32.550 --> 00:02:34.730
It's dangerous here. Go hide!
00:02:34.730 --> 00:02:37.640
I'll take the money
and find a safe place too.
00:02:41.040 --> 00:02:42.190
Miss Rei!
00:02:45.070 --> 00:02:46.360
Have you calmed down?
00:02:46.930 --> 00:02:47.820
Yes.
00:02:48.670 --> 00:02:52.000
I sent a maid to check your house.
00:02:52.000 --> 00:02:54.430
You're safe here. Don't worry.
00:02:54.430 --> 00:02:56.410
Thank you.
00:02:56.890 --> 00:02:58.890
This is the second time, right?
00:02:58.890 --> 00:02:59.990
Yes.
00:03:01.320 --> 00:03:05.130
Um, you suggested I buy a slave before,
00:03:05.770 --> 00:03:08.850
but I really can't accept slavery.
00:03:08.850 --> 00:03:11.100
You dislike slavery,
00:03:11.100 --> 00:03:13.070
did something happen to you?
00:03:14.870 --> 00:03:18.230
Well, nothing specific, I guess.
00:03:19.010 --> 00:03:20.540
Kaede, actually,
00:03:20.870 --> 00:03:22.760
my maids are all slaves.
00:03:23.580 --> 00:03:24.830
What?
00:03:25.080 --> 00:03:27.030
Excluding criminal slaves,
00:03:27.030 --> 00:03:30.450
slavery here is just
a stricter form of employment.
00:03:30.910 --> 00:03:31.950
So?
00:03:31.950 --> 00:03:33.250
After seeing my maids,
00:03:33.250 --> 00:03:35.580
do you still dislike slavery?
00:03:37.380 --> 00:03:39.030
I see. That's good.
00:03:39.750 --> 00:03:42.510
So, how much money do you have now?
00:03:43.170 --> 00:03:45.680
About 30,000 Tamiru.
00:03:46.180 --> 00:03:48.170
30,000 should be enough.
00:03:48.770 --> 00:03:51.070
We'll go tomorrow.
00:03:51.600 --> 00:03:52.840
Go where?
00:03:52.840 --> 00:03:54.560
Isn't it obvious?
00:03:54.560 --> 00:03:56.830
To buy a slave, of course.
00:03:56.830 --> 00:03:57.370
Huh?
00:03:57.780 --> 00:03:59.380
What?
00:04:01.000 --> 00:04:04.970
My, what a pleasant surprise
to see you again, Lady Rei.
00:04:05.620 --> 00:04:07.900
Long time no see. You seem well.
00:04:07.900 --> 00:04:11.500
What kind of slave would you like to buy?
00:04:11.870 --> 00:04:13.940
I'm not buying today.
00:04:14.980 --> 00:04:16.560
I'm accompanying this girl named Kaede
00:04:16.560 --> 00:04:18.890
to purchase her own slave.
00:04:19.930 --> 00:04:21.920
PETITE
00:04:22.220 --> 00:04:26.790
Then, Lady Kaede,
what kind of slave are you seeking?
00:04:26.790 --> 00:04:27.690
Uh…
00:04:27.690 --> 00:04:29.860
S-Someone strong, please.
00:04:30.620 --> 00:04:32.500
I see.
00:04:32.500 --> 00:04:35.270
Please have a seat and wait a second.
00:04:35.810 --> 00:04:39.070
Was my request too vague?
00:04:39.070 --> 00:04:40.560
Don't worry.
00:04:40.560 --> 00:04:43.840
You can pick the most suitable one
from the candidates.
00:04:44.800 --> 00:04:46.190
Thank you for waiting.
00:04:49.910 --> 00:04:52.400
First, this canine tribesman.
00:04:52.400 --> 00:04:54.120
W-Wait!
00:04:54.580 --> 00:04:56.270
I want a girl.
00:04:56.270 --> 00:04:59.380
What? But you requested a strong slave.
00:04:59.380 --> 00:05:01.590
Y-Yes, that's true…
00:05:01.590 --> 00:05:03.250
But since we'll live together,
00:05:03.250 --> 00:05:05.600
a girl would make me
feel more comfortable.
00:05:05.600 --> 00:05:06.600
Oh.
00:05:07.930 --> 00:05:09.880
Alright, go back now.
00:05:10.360 --> 00:05:13.310
Are most strong ones all male?
00:05:13.310 --> 00:05:14.620
Well…
00:05:14.620 --> 00:05:16.920
Mostly, yes.
00:05:16.920 --> 00:05:18.860
Though exceptions like me exist.
00:05:20.250 --> 00:05:21.830
Thank you for your patience.
00:05:21.830 --> 00:05:24.480
These female slaves meet your criteria.
00:05:24.480 --> 00:05:28.600
This sheep tribeswoman excels in magic
and has abundant mana.
00:05:29.080 --> 00:05:33.310
The cat tribeswoman here
is our most agile slave.
00:05:34.330 --> 00:05:35.660
What do you think?
00:05:38.970 --> 00:05:40.440
Sorry,
00:05:40.440 --> 00:05:43.450
I prefer someone who looks more… imposing.
00:05:43.730 --> 00:05:45.420
Truth be told,
00:05:45.420 --> 00:05:47.910
there aren't many fitting candidates.
00:05:47.910 --> 00:05:51.090
Surely there are one or two
you haven't shown?
00:05:51.960 --> 00:05:54.120
There is one more,
00:05:54.120 --> 00:05:56.250
but she has some issues.
00:05:56.250 --> 00:05:58.490
Enough talk. Bring her out.
00:05:58.690 --> 00:05:59.840
V-Very well.
00:05:59.840 --> 00:06:02.070
Then please wait a moment.
00:06:03.110 --> 00:06:05.430
Sorry for being so picky.
00:06:05.430 --> 00:06:08.140
You don't need to be
so polite to the sellers.
00:06:08.140 --> 00:06:10.590
There's no point
buying a slave you don't like.
00:06:16.720 --> 00:06:17.750
A dog?
00:06:17.750 --> 00:06:20.200
No, a wolf?
00:06:20.670 --> 00:06:22.390
She looks really strong,
00:06:22.390 --> 00:06:23.770
being tall and muscular.
00:06:23.770 --> 00:06:25.840
How should I put it… She seems different.
00:06:26.660 --> 00:06:29.910
But this wolf woman has some issues.
00:06:30.400 --> 00:06:33.590
She once destroyed an entire village,
so she's savage.
00:06:33.590 --> 00:06:35.490
People have bought her before,
00:06:35.490 --> 00:06:37.770
but they always ended up returning her.
00:06:38.450 --> 00:06:40.910
Oh… I see.
00:06:41.380 --> 00:06:43.730
She doesn't seem like that type.
00:06:45.560 --> 00:06:47.470
Hey! What are you doing to the customer?
00:06:47.470 --> 00:06:49.220
You have a fairy's scent on you.
00:06:52.720 --> 00:06:54.330
Um, what's your name?
00:06:54.330 --> 00:06:56.390
She looks strong and sturdy,
00:06:56.390 --> 00:06:58.450
but her reputation isn't great.
00:06:58.450 --> 00:06:59.480
Karudeno.
00:06:59.480 --> 00:07:01.650
I can't say I'm not worried at all,
00:07:01.650 --> 00:07:02.460
but…
00:07:02.460 --> 00:07:04.650
Alright, get back inside now.
00:07:04.650 --> 00:07:07.460
Excuse me, how much does she cost?
00:07:07.460 --> 00:07:09.180
Huh? You want to buy her?
00:07:09.180 --> 00:07:10.830
Her price is 28,000 Tamiru.
00:07:10.830 --> 00:07:11.920
But I wouldn't recommend buying her.
00:07:11.920 --> 00:07:13.230
I want her.
00:07:13.490 --> 00:07:16.010
Kaede, are you sure about this?
00:07:16.010 --> 00:07:17.080
It's fine.
00:07:17.380 --> 00:07:18.400
Probably.
00:07:19.530 --> 00:07:20.530
Alright,
00:07:20.530 --> 00:07:25.000
I've registered you
as her master on the slave collar.
00:07:26.240 --> 00:07:29.210
If any issue arises with that slave,
come see me anytime…
00:07:29.210 --> 00:07:31.400
Lady Rei, it's already 10 o'clock.
00:07:31.400 --> 00:07:33.300
You should head to your client soon.
00:07:33.300 --> 00:07:34.980
It's that late already?
00:07:35.250 --> 00:07:38.670
Sorry, I need to get to work.
00:07:38.670 --> 00:07:40.020
No, I should apologize
00:07:40.020 --> 00:07:42.340
for making you accompany me.
00:07:42.340 --> 00:07:45.000
If there are any problems,
make sure to tell me immediately.
00:07:48.320 --> 00:07:51.030
Um, my name is Kaede.
00:07:51.030 --> 00:07:52.150
It's a pleasure to know you.
00:07:52.510 --> 00:07:53.510
Likewise.
00:07:55.920 --> 00:07:58.560
Anyway, let's go buy clothes first.
00:07:58.560 --> 00:08:01.000
And some other things too.
00:08:06.340 --> 00:08:08.680
How short do you want it?
00:08:08.680 --> 00:08:10.550
Just a bit shorter. You decide.
00:08:12.190 --> 00:08:13.620
Is this okay?
00:08:14.430 --> 00:08:15.720
It's fine.
00:08:16.520 --> 00:08:18.810
Uh, want some bread?
00:08:21.370 --> 00:08:23.740
She rarely responds.
00:08:26.530 --> 00:08:27.930
Here, take this.
00:08:28.730 --> 00:08:31.160
Sorry, I only have bread at home.
00:08:31.160 --> 00:08:32.380
It's fine.
00:08:39.540 --> 00:08:41.060
W-Wait…
00:08:41.490 --> 00:08:44.490
D-Do you… eat a lot?
00:08:44.490 --> 00:08:47.050
I do eat quite a bit. Is that a problem?
00:08:47.660 --> 00:08:51.440
No, but I've already run out of food.
00:08:51.440 --> 00:08:53.660
After you finish that, we'll go buy more.
00:08:58.410 --> 00:09:01.180
We can't eat bread for every meal.
00:09:01.180 --> 00:09:02.550
Hey, Karudeno.
00:09:03.410 --> 00:09:04.410
Karudeno?
00:09:05.130 --> 00:09:07.120
Here you go. Thank you.
00:09:08.100 --> 00:09:09.370
Do you want that?
00:09:11.510 --> 00:09:13.560
Her reaction is different from before.
00:09:17.170 --> 00:09:20.130
Excuse me, can I get 10 skewers?
00:09:21.340 --> 00:09:23.810
Karudeno, do you prefer bread or meat?
00:09:23.810 --> 00:09:24.890
Meat.
00:09:24.890 --> 00:09:26.570
That was a quick answer.
00:09:27.040 --> 00:09:30.560
Kaede, what should I do?
00:09:30.560 --> 00:09:31.210
Huh?
00:09:32.150 --> 00:09:34.640
Why did you buy me?
00:09:35.860 --> 00:09:37.180
Well…
00:09:37.760 --> 00:09:40.870
I need a bodyguard.
00:09:40.870 --> 00:09:43.530
I sell Potions on the street,
00:09:43.530 --> 00:09:46.130
but being alone makes me
an easy target for muggers.
00:09:46.130 --> 00:09:47.620
That's why you need a bodyguard?
00:09:48.270 --> 00:09:49.490
Are you okay with this?
00:09:50.080 --> 00:09:50.940
Meaning?
00:09:50.940 --> 00:09:52.040
Uh, I mean…
00:09:52.040 --> 00:09:54.250
Do you think you can protect me?
00:09:54.600 --> 00:09:56.040
Don't worry about that.
00:09:56.040 --> 00:09:57.360
That's good.
00:09:57.360 --> 00:09:58.980
You'll need a weapon then?
00:09:58.980 --> 00:10:00.440
Let's go buy one now.
00:10:02.690 --> 00:10:04.800
That's a huge sword.
00:10:07.380 --> 00:10:08.250
Karudeno.
00:10:08.250 --> 00:10:11.200
Put that back. Let's pick a smaller one.
00:10:11.200 --> 00:10:14.400
If you swing that thing,
I'll definitely get caught in it.
00:10:14.800 --> 00:10:15.840
Then this one.
00:10:16.160 --> 00:10:18.050
Are you just picking randomly?
00:10:18.430 --> 00:10:20.410
But if you like it,
00:10:20.410 --> 00:10:22.060
let's pay and go home.
00:10:22.280 --> 00:10:25.000
(I Saved Myself with a Potion!:
Life in Another World)
00:10:28.500 --> 00:10:29.540
Karudeno.
00:10:29.540 --> 00:10:32.340
Can you gather some herbs
over there for me?
00:10:35.070 --> 00:10:36.410
Are these enough?
00:10:36.410 --> 00:10:37.890
Yes. Thanks.
00:10:38.550 --> 00:10:39.550
Generate.
00:10:42.460 --> 00:10:43.630
What's this…
00:10:43.630 --> 00:10:45.640
I'm making Potions to sell later.
00:10:46.060 --> 00:10:47.920
Help me pack them into this bag.
00:10:50.430 --> 00:10:51.830
What's this book?
00:10:53.100 --> 00:10:54.010
Wait.
00:10:54.010 --> 00:10:56.100
Th-That's something very important to me.
00:10:56.100 --> 00:10:57.430
Put it back in the bag!
00:10:57.430 --> 00:10:58.330
Important?
00:10:58.680 --> 00:11:00.010
This blank book?
00:11:00.010 --> 00:11:00.600
Huh?
00:11:01.060 --> 00:11:03.150
L-Let me see that.
00:11:03.950 --> 00:11:05.630
POTION: WATER, GRASS.
HIGH POTION: PURE WATER, ANGELICA.
00:11:06.540 --> 00:11:09.110
What? Don't scare me like that.
00:11:11.190 --> 00:11:13.120
Karudeno, can you tell what this book is?
00:11:13.120 --> 00:11:14.900
I told you, it's just a blank book.
00:11:16.140 --> 00:11:17.350
The content written here…
00:11:17.350 --> 00:11:20.220
Am I the only one who can see it?
00:11:20.570 --> 00:11:22.710
POTION: WATER, GRASS.
If only I can see this,
00:11:22.710 --> 00:11:24.800
HIGH POTION: PURE WATER, ANGELICA.
then I'll be the sole person
00:11:24.800 --> 00:11:27.010
HIGH POTION: PURE WATER, ANGELICA.
who can make Potions using this book…
00:11:27.400 --> 00:11:30.150
It feels weird. I don't like it.13465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.