Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:01:35.770 --> 00:01:37.700
Are you the fairy from yesterday?
00:01:37.710 --> 00:01:40.360
If it's you, you could tug my hair.
00:01:40.360 --> 00:01:42.140
I won't hurt you.
00:01:45.660 --> 00:01:48.620
Was it you who pulled my hair yesterday?
00:01:50.130 --> 00:01:51.950
So that was you.
00:01:52.520 --> 00:01:54.750
Did you eat the bread? Was it good?
00:01:56.770 --> 00:01:57.880
That's wonderful.
00:01:57.880 --> 00:02:00.110
I brought some cookies today.
Would you like some?
00:02:00.990 --> 00:02:01.810
Huh?
00:02:04.360 --> 00:02:05.380
I want some.
00:02:06.550 --> 00:02:09.900
Let's go downstairs then.
I left them in my bag.
00:02:12.830 --> 00:02:14.960
You can enjoy them here at your own pace.
00:02:14.960 --> 00:02:17.450
I'll go clean the well outside.
00:02:20.660 --> 00:02:24.990
But how do I even clean a well?
00:02:28.130 --> 00:02:28.850
Eh…
00:02:29.210 --> 00:02:30.590
Miss Fairy?
00:02:31.650 --> 00:02:34.290
You did that?
00:02:35.020 --> 00:02:36.560
Yes. I wanted to thank you.
00:02:37.420 --> 00:02:39.330
Thank you for the cookies.
00:02:39.330 --> 00:02:41.780
You really didn't bully me.
00:02:42.370 --> 00:02:44.540
Miss Fairy, what's your name?
00:02:44.540 --> 00:02:45.620
I'm Nina.
00:02:45.620 --> 00:02:46.910
Your name is Nina.
00:02:46.910 --> 00:02:47.980
I'm Kaede.
00:02:47.980 --> 00:02:49.860
I'll be living here
after finishing the cleaning.
00:02:50.250 --> 00:02:51.250
Nice to meet you.
00:02:53.470 --> 00:02:56.050
After becoming friends with Nina,
00:02:56.710 --> 00:02:58.630
I was busy cleaning the house
and preparing for relocation.
00:02:58.630 --> 00:03:00.550
Time flew by in the blink of an eye.
00:03:00.870 --> 00:03:01.930 line:20%
POTIONS FOR SALE, 10 TAMIRU PER BOTTLE
00:03:02.180 --> 00:03:05.460
Today marks my first day
vending in the royal capital.
00:03:06.710 --> 00:03:07.840 line:20%
LEVEL UP FROM RICKFORNIA EDITION
TO ROYAL CAPITAL EDITION
00:03:07.840 --> 00:03:09.470
I'm fully prepared to welcome customers.
00:03:10.030 --> 00:03:12.010
Only 10 Tamiru? That's economical.
00:03:12.010 --> 00:03:13.380
May I take a look?
00:03:14.410 --> 00:03:15.410
Certainly.
00:03:16.560 --> 00:03:18.400
POTIONS FOR SALE, 10 TAMIRU PER BOTTLE
Sold out instantly.
00:03:19.080 --> 00:03:22.530
I'll use this money
to pay the house installment.
00:03:26.060 --> 00:03:29.350
Hello? Mr. Rick? Are you home?
00:03:32.470 --> 00:03:34.520
Miss Rei isn't here.
00:03:38.400 --> 00:03:40.680
Really? Are you completely alone?
00:03:41.650 --> 00:03:44.730
Alright, I've received your 5,000 Tamiru.
00:03:45.170 --> 00:03:47.110
You didn't need to
rush the payment though.
00:03:47.110 --> 00:03:48.630
You're not overworking yourself, right?
00:03:48.640 --> 00:03:52.420
Not at all. This is from
selling Potions at my stall today.
00:03:53.120 --> 00:03:54.940
So you're selling Potions.
00:03:55.360 --> 00:03:58.040
But truly, you don't
need to strain yourself.
00:03:58.040 --> 00:03:59.510
If anything happens to you,
00:03:59.510 --> 00:04:01.910
Rei will kill me.
00:04:01.910 --> 00:04:03.400
I… understand.
00:04:03.400 --> 00:04:05.530
Just how terrifying is Miss Rei?
00:04:07.030 --> 00:04:08.060
That's the situation.
00:04:08.060 --> 00:04:10.940
I feel much relieved now that
the full payment seems achievable soon.
00:04:12.740 --> 00:04:13.930
What's this?
00:04:13.930 --> 00:04:18.280
This is the home coin purse
and the outdoor wallet.
00:04:18.280 --> 00:04:19.210
What about that?
00:04:19.540 --> 00:04:20.680
Oh this?
00:04:20.680 --> 00:04:22.250
This is your bed.
00:04:23.520 --> 00:04:25.250
How is it? Comfy?
00:04:30.300 --> 00:04:32.650
Excuse me, I'm Kaede.
00:04:33.520 --> 00:04:35.030
Oh, welcome!
00:04:35.030 --> 00:04:38.150
Hello, I'm here to make another payment.
00:04:38.770 --> 00:04:40.830
Thank you for always
bringing it personally…
00:04:41.200 --> 00:04:42.760
Come inside first.
00:04:44.910 --> 00:04:48.680
Kaede, someone's targeting you.
00:04:49.470 --> 00:04:50.470
What?
00:04:50.750 --> 00:04:53.290
What do you mean 'targeting me'?
00:04:53.290 --> 00:04:56.750
There's someone watching you
from the building's shadow.
00:04:57.220 --> 00:04:59.700
Anyway, I'll call Rei first.
00:04:59.700 --> 00:05:01.340
Can you wait here?
00:05:01.340 --> 00:05:02.650
You're calling Miss Rei?
00:05:02.650 --> 00:05:05.510
Seems she's the only one you can rely on.
00:05:05.830 --> 00:05:07.580
Now, until you confirm it's me,
00:05:07.580 --> 00:05:08.940
don't open the door
under any circumstances.
00:05:13.970 --> 00:05:16.980
A girl carrying money around alone
00:05:16.980 --> 00:05:18.810
is truly dangerous.
00:05:19.700 --> 00:05:21.570
What if it's true?
00:05:21.570 --> 00:05:24.280
What should I do
if someone's really targeting me?
00:05:25.800 --> 00:05:27.890
Kaede, are you okay?
00:05:28.380 --> 00:05:30.800
Rick briefed me on the way here.
00:05:31.150 --> 00:05:32.550
Then let's not waste time.
00:05:32.550 --> 00:05:35.400
Could you walk home alone as usual now?
00:05:37.350 --> 00:05:39.160
Wait, what are you saying?
00:05:39.160 --> 00:05:41.180
I called you here precisely
because it's dangerous for her!
00:05:41.180 --> 00:05:44.770
Relax, I'll follow secretly from behind.
00:05:45.600 --> 00:05:47.390
Aren't you too noticeable?
00:05:47.390 --> 00:05:48.540
Your mere presence is conspicuous.
00:05:48.540 --> 00:05:50.870
Can you really do dual tracking?
00:05:50.870 --> 00:05:52.140
Naturally.
00:05:52.140 --> 00:05:54.270
I only promise what I can deliver.
00:05:54.850 --> 00:05:56.460
I'll go out first then.
00:05:56.460 --> 00:05:59.830
Kaede, leave in three minutes
and head straight home.
00:06:00.430 --> 00:06:04.320
Don't act nervous or look around.
00:06:04.920 --> 00:06:07.420
No matter what,
maintain your usual demeanor.
00:06:08.480 --> 00:06:09.780
I'm going now.
00:06:11.690 --> 00:06:14.050
Are you sure this'll work?
00:06:17.220 --> 00:06:20.980
She never promises what she can't achieve.
00:06:20.980 --> 00:06:22.910
It should be fine.
00:06:23.780 --> 00:06:25.420
Alright, it's about time.
00:06:25.420 --> 00:06:26.130
Go now.
00:06:26.130 --> 00:06:28.340
Huh? Has it been three minutes?
00:06:29.100 --> 00:06:31.980
I know it's hard not to be concerned,
00:06:31.980 --> 00:06:33.680
but remember to act as normal as usual.
00:06:33.690 --> 00:06:34.690
Well then, see you later.
00:06:43.350 --> 00:06:45.650
It's… it's okay.
00:06:46.440 --> 00:06:49.150
Try to stay natural.
00:06:52.200 --> 00:06:55.050
Stay calm. I'm almost home.
00:06:55.840 --> 00:06:58.550
There was an extra set of footsteps.
00:07:00.870 --> 00:07:03.660
Your business seems quite prosperous.
00:07:04.040 --> 00:07:07.050
Why not share some profits with me?
00:07:07.660 --> 00:07:08.900
No, this is…
00:07:09.590 --> 00:07:11.500
What's wrong with you, brat?
00:07:11.500 --> 00:07:13.060
Giving me some money won't kill you.
00:07:13.060 --> 00:07:14.510
Don't you make plenty anyway?
00:07:14.510 --> 00:07:15.650
I'm gonna get hit.
00:07:19.310 --> 00:07:21.390
I'm sorry, Kaede.
00:07:21.890 --> 00:07:23.190
You must be scared.
00:07:23.900 --> 00:07:25.260
I'm fine.
00:07:25.780 --> 00:07:28.100
I'll get this man out of here.
00:07:28.110 --> 00:07:30.050
Kaede, you can head home first.
00:07:30.050 --> 00:07:31.070
Huh? But…
00:07:31.070 --> 00:07:32.650
Alright, hurry back now.
00:07:32.660 --> 00:07:34.090
O… okay.
00:07:39.830 --> 00:07:41.530
Kaede, what's wrong?
00:07:42.470 --> 00:07:43.820
Nina.
00:07:43.820 --> 00:07:45.240
Does anywhere hurt?
00:07:45.570 --> 00:07:46.970
I'm not hurt.
00:07:46.970 --> 00:07:49.180
Just got scared.
00:07:49.520 --> 00:07:50.750
You were scared?
00:07:51.380 --> 00:07:53.080
A bad guy attacked me today.
00:07:53.520 --> 00:07:54.560
Bad guy?
00:07:54.560 --> 00:07:56.650
Will he come again?
00:07:57.120 --> 00:07:58.470
I don't know.
00:07:59.310 --> 00:08:01.480
What should we do…
00:08:01.480 --> 00:08:04.210
Kaede, it's Rei. Can you open the door?
00:08:05.600 --> 00:08:07.080
This is a get-well gift.
00:08:08.760 --> 00:08:10.180
Thank you.
00:08:10.190 --> 00:08:12.420
So that man earlier…
00:08:13.770 --> 00:08:16.620
You don't have to worry about him anymore.
00:08:17.220 --> 00:08:18.420
Really?
00:08:19.170 --> 00:08:23.420
But looking ahead,
your situation remains concerning.
00:08:24.450 --> 00:08:27.260
For now, let's have Asuru be your escort.
00:08:27.260 --> 00:08:28.870
Huh? Asuru?
00:08:29.670 --> 00:08:32.460
Until you save enough to buy a slave,
00:08:32.470 --> 00:08:34.970
Asuru can accompany you.
00:08:34.980 --> 00:08:36.080
Slave?
00:08:36.080 --> 00:08:37.430
Though it's expensive,
00:08:37.430 --> 00:08:40.810
in the long run
it's cheaper than daily escorts.
00:08:41.350 --> 00:08:45.090
You're still paying off this house.
Money must be tight, right?
00:08:45.090 --> 00:08:46.740
So until you save enough,
00:08:46.740 --> 00:08:48.910
let Asuru help you.
00:08:48.910 --> 00:08:51.090
I'll explain things to Asuru.
00:08:51.920 --> 00:08:53.730
I'll take my leave now.
00:08:54.240 --> 00:08:57.300
Okay. Thank you for everything.
00:08:57.300 --> 00:08:58.380
It's nothing.
00:08:58.380 --> 00:08:59.400
See you another time then.
00:09:03.830 --> 00:09:04.830
I'm here.
00:09:05.670 --> 00:09:06.790
Good morning.
00:09:07.900 --> 00:09:08.920
Sorry.
00:09:08.920 --> 00:09:11.770
I haven't finished
preparing today's Potions for sale.
00:09:11.780 --> 00:09:13.010
Let me help then.
00:09:16.880 --> 00:09:18.660 line:20%
POTIONS FOR SALE, 10 TAMIRU PER BOTTLE
00:09:19.730 --> 00:09:21.780
What time do you usually sell out?
00:09:22.230 --> 00:09:23.940
Sales have been steady lately.
00:09:23.940 --> 00:09:25.430
Usually around afternoon.
00:09:26.380 --> 00:09:28.370
U-um… I'll take ten bottles, please.
00:09:28.370 --> 00:09:29.240
And also…
00:09:29.240 --> 00:09:31.690
Are you by any chance
Asuru the Dragon Hunter?
00:09:31.800 --> 00:09:33.510
SOLD OUT
00:09:33.990 --> 00:09:34.920
I'm your fan!
00:09:34.920 --> 00:09:35.970
I deeply admire you!
00:09:35.970 --> 00:09:37.360
Will you shake my hand?
00:09:37.630 --> 00:09:39.580
It's been a while
since I witness an elf's charm,
00:09:39.590 --> 00:09:41.680
or a dragon hunter's charm?
00:09:41.680 --> 00:09:43.510
Asuru, shall we go?
00:09:43.510 --> 00:09:44.210
Okay.
00:09:44.640 --> 00:09:47.170
-Thank you…
-Thank you so much!
00:09:48.570 --> 00:09:51.410
Before going home,
I need to make a payment first.
00:09:52.520 --> 00:09:55.360
Hello, Mr. Rick. It's Kaede.
00:09:55.360 --> 00:09:56.740
Coming…
00:09:56.850 --> 00:09:58.870
Hi… He is?
00:10:00.180 --> 00:10:03.080
I see. You have an escort now.
00:10:03.080 --> 00:10:05.980
I thought you'd buy a slave instead.
00:10:06.530 --> 00:10:08.930
Let's hope no more scary incidents occur.
00:10:09.610 --> 00:10:11.200
Exactly.
00:10:12.860 --> 00:10:15.540
I'm almost done paying off the house.
00:10:15.540 --> 00:10:18.800
Will you use your savings
to buy a slave then?
00:10:22.180 --> 00:10:25.310
Though everyone tells me to get a slave,
00:10:25.310 --> 00:10:28.530
I don't really like the idea of slavery.
00:10:30.290 --> 00:10:33.210
Alright, all payments are received.
00:10:33.210 --> 00:10:34.490
You've worked hard.
00:10:35.460 --> 00:10:37.310
If you encounter any issues later,
00:10:37.310 --> 00:10:38.960
feel free to tell me anytime.
00:10:38.960 --> 00:10:40.630
Thank you.
00:10:45.600 --> 00:10:48.060
Finally paid off the house.
00:10:48.060 --> 00:10:49.790
Thank you for all this time, Asuru.
00:10:49.790 --> 00:10:50.440
What?
00:10:51.390 --> 00:10:52.830
Listen…
00:10:52.830 --> 00:10:56.200
I'll stick with you
until you save up for a slave.
00:10:57.170 --> 00:11:00.860
If I had to choose,
I'd still prefer to hire an escort.
00:11:00.860 --> 00:11:04.450
How much would it cost
to hire you as an escort for a day?
00:11:04.450 --> 00:11:07.470
I'd want at least 500 Tamiru per day.
00:11:08.480 --> 00:11:12.260
If I work hard selling Potions,
I should be able to afford that.
00:11:12.260 --> 00:11:13.560
Is that enough?
00:11:14.180 --> 00:11:16.820
There's no one to protect you
when you're at home.
00:11:19.680 --> 00:11:20.570
Kaede.
00:11:21.780 --> 00:11:25.460
I don't mind staying with you
a bit longer.
00:11:26.170 --> 00:11:29.010
So think it through
before you make a decision.13253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.