All language subtitles for Office.Romance.2026.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:36,000 --> 00:00:38,416
I believe in miracles
4
00:00:39,916 --> 00:00:43,166
Where you from, you sexy thing
5
00:00:43,250 --> 00:00:45,041
You sexy thing, you
6
00:00:45,125 --> 00:00:47,833
I believe in miracles
7
00:00:48,416 --> 00:00:49,416
Hey.
8
00:00:49,500 --> 00:00:52,291
Since you came along, you sexy thing
9
00:00:53,416 --> 00:00:56,500
- So nice to finally meet you.
- Please, lower your expectations.
10
00:00:56,583 --> 00:00:58,291
I'm way more charming on email.
11
00:00:58,375 --> 00:00:59,708
Well…
12
00:01:01,333 --> 00:01:03,583
I'm glad you asked me out. Finally.
13
00:01:04,500 --> 00:01:07,583
I'm a cardio girl. I don't normally
just hang out by the weights.
14
00:01:07,666 --> 00:01:09,125
I do not normally lift that much.
15
00:01:09,208 --> 00:01:11,833
It was either ask you out
or get a hernia trying to impress you.
16
00:01:12,541 --> 00:01:15,791
So, okay, why did you leave
London for New Jersey?
17
00:01:15,875 --> 00:01:17,458
It was a job opportunity.
18
00:01:17,541 --> 00:01:19,541
I'm an in-house lawyer at Air Cruz.
19
00:01:19,625 --> 00:01:21,750
- Oh, I love Air Cruz. Thank you.
- Thank you.
20
00:01:22,416 --> 00:01:23,958
Always on time, great snacks.
21
00:01:24,041 --> 00:01:25,166
Cheers.
22
00:01:25,250 --> 00:01:26,416
I love your commercials.
23
00:01:27,166 --> 00:01:30,958
"I'm not just the CEO of Air Cruz,
I'm also a pilot."
24
00:01:31,041 --> 00:01:32,166
I hate doing those.
25
00:01:32,833 --> 00:01:35,541
My dad used to do them,
then when he retired, I had to do them.
26
00:01:35,625 --> 00:01:37,041
It's the worst part of the job.
27
00:01:37,125 --> 00:01:38,750
Ah, you're great.
28
00:01:39,500 --> 00:01:44,291
My ex-wife is going to be so jealous that
I am on a date with the Air Cruz lady.
29
00:01:44,375 --> 00:01:46,916
Oh, this is not a date.
This is a work dinner.
30
00:01:47,958 --> 00:01:49,083
Well…
31
00:01:49,166 --> 00:01:51,500
A little birdie told me
that you're single.
32
00:01:51,583 --> 00:01:54,916
- And so am I… legally now.
- Oh.
33
00:01:55,500 --> 00:01:56,916
Best six months of my life.
34
00:01:57,000 --> 00:01:57,833
Well…
35
00:01:58,333 --> 00:02:01,125
- I'm here to talk business. So… yeah.
- Sorry, you're right.
36
00:02:01,208 --> 00:02:03,958
Trust me, the last thing
I want to talk about is my ex-wife.
37
00:02:04,041 --> 00:02:05,208
Okay.
38
00:02:06,041 --> 00:02:07,041
Stacey.
39
00:02:07,666 --> 00:02:10,666
Mm. But, wait,
wasn't that like a huge demotion?
40
00:02:10,750 --> 00:02:13,083
Oh. Um… I don't know.
41
00:02:13,166 --> 00:02:16,000
Practicing international law
on a global scale is rewarding,
42
00:02:16,083 --> 00:02:17,541
but today at Air Cruz,
43
00:02:17,625 --> 00:02:21,208
I did resolve a dispute between
a passenger and an emotional support dog.
44
00:02:21,291 --> 00:02:22,791
Ooh.
45
00:02:22,875 --> 00:02:25,916
You're hiding something. Thank you.
46
00:02:26,000 --> 00:02:27,500
Why did you really leave?
47
00:02:27,583 --> 00:02:29,625
- Did you quit, or did you get fired?
- No.
48
00:02:29,708 --> 00:02:31,458
You can tell me anything.
I'm like a vault.
49
00:02:31,541 --> 00:02:35,666
Like, my ex-boyfriend gave me scabies
and I didn't tell a soul.
50
00:02:36,541 --> 00:02:37,500
Well done.
51
00:02:37,583 --> 00:02:40,333
Air Cruz is expanding
into Dallas-Fort Worth.
52
00:02:40,416 --> 00:02:42,208
- It's huge for us.
- Dallas.
53
00:02:42,291 --> 00:02:47,416
And I'd like the lounge there to reflect
and be kind of like a cathedral for--
54
00:02:49,125 --> 00:02:50,000
Larry?
55
00:02:51,625 --> 00:02:53,125
Oh. Uh…
56
00:02:54,041 --> 00:02:55,291
Excuse me. Um…
57
00:02:56,500 --> 00:02:58,125
Stacey's from Dallas.
58
00:02:58,208 --> 00:02:59,208
Oh.
59
00:02:59,958 --> 00:03:01,125
That's where we met.
60
00:03:01,708 --> 00:03:02,708
Mmm.
61
00:03:10,250 --> 00:03:11,791
Are you crying?
62
00:03:11,875 --> 00:03:14,916
No, no, no.
I'm not crying. I'm not crying.
63
00:03:17,916 --> 00:03:19,708
- Larry!
- I'm sorry!
64
00:03:19,791 --> 00:03:22,500
Should we get some food?
Let's get some food.
65
00:03:22,583 --> 00:03:24,541
Mm-mmm. I had a protein bar earlier.
66
00:03:24,625 --> 00:03:27,166
You know why I come here?
For these bad boys.
67
00:03:27,250 --> 00:03:30,250
They're so good, right?
Can't even taste the tequila, right?
68
00:03:30,333 --> 00:03:33,625
But it's in there. It's definitely there.
Shall we get some water?
69
00:03:33,708 --> 00:03:36,375
Oh, my God.
They're playing my literal favorite song.
70
00:03:36,458 --> 00:03:38,583
Oh, my God. I love this song.
71
00:03:38,666 --> 00:03:39,833
It's a good song.
72
00:03:39,916 --> 00:03:41,041
We have to dance.
73
00:03:41,125 --> 00:03:44,041
- Oh. Uh, we don't. We absolutely don't.
- I think we should just dance.
74
00:03:44,125 --> 00:03:46,666
No. Absolutely not. It's a restaurant.
Not a dancing place.
75
00:03:46,750 --> 00:03:48,833
Okay. You want to stay seated,
you dirty dog?
76
00:03:49,458 --> 00:03:53,416
Sorry everybody. Excuse me.
Tanya, please, I'm begging you.
77
00:03:53,500 --> 00:03:55,500
Tell it to my heart
78
00:03:55,583 --> 00:03:57,708
I can feel…Oh, whoa.
79
00:03:57,791 --> 00:03:59,541
- Oh, no.
- Oh my God.
80
00:03:59,625 --> 00:04:00,458
What the fuck?
81
00:04:00,541 --> 00:04:04,250
Sit down, or my boyfriend
will kick your fucking ass.
82
00:04:04,333 --> 00:04:06,333
- Tanya. I am so sorry.
- Put a leash on her.
83
00:04:06,416 --> 00:04:08,541
To be clear,
no one will be kicking your ass.
84
00:04:08,625 --> 00:04:11,875
I do apologize, everyone.
Dessert is on me.
85
00:04:13,708 --> 00:04:15,583
Oh, shit.
86
00:04:16,958 --> 00:04:19,666
And then we stopped sleeping together.
87
00:04:21,583 --> 00:04:24,500
She, uh…
She thought it was her fault, but…
88
00:04:26,208 --> 00:04:27,375
honestly…
89
00:04:28,958 --> 00:04:30,166
- it was mine.
- Mmm.
90
00:04:31,166 --> 00:04:32,708
And now I masturbate to her.
91
00:04:34,458 --> 00:04:38,041
I jerk off to my ex-wife.
I mean, is that fucked up or--
92
00:04:38,125 --> 00:04:40,500
And that's my cue. Okay.
93
00:04:40,583 --> 00:04:41,416
Excuse me.
94
00:04:52,333 --> 00:04:54,208
I had a really nice time tonight.
95
00:04:55,916 --> 00:04:57,708
- Good night, Tanya.
- Oh.
96
00:04:58,291 --> 00:04:59,750
Not on the first date, huh?
97
00:05:00,833 --> 00:05:02,125
You are a gentleman.
98
00:05:03,583 --> 00:05:04,500
Well…
99
00:05:05,416 --> 00:05:06,458
till next time.
100
00:05:10,541 --> 00:05:12,375
- Good night.
- Good night.
101
00:05:12,458 --> 00:05:14,416
God, you're such a pussy.
102
00:05:15,458 --> 00:05:17,416
Mom! I'm home.
103
00:05:26,958 --> 00:05:30,916
Jackie, uh,
I just want to apologize again.
104
00:05:31,000 --> 00:05:32,416
I'm really sorry.
105
00:05:33,166 --> 00:05:34,208
You should call…
106
00:05:34,916 --> 00:05:35,833
Stacey.
107
00:05:37,125 --> 00:05:39,041
She might be home thinking about you too.
108
00:05:39,625 --> 00:05:40,791
And masturbating?
109
00:05:41,791 --> 00:05:43,041
Goodbye, Larry.
110
00:06:09,958 --> 00:06:10,833
Sorry.
111
00:06:46,958 --> 00:06:49,666
All right, Frederick, here we are.
Finished last night.
112
00:06:49,750 --> 00:06:52,000
If you could get that
to Mr. Vance when he gets in, please.
113
00:06:52,083 --> 00:06:55,000
That was fast.
You can take more time if you want.
114
00:06:55,916 --> 00:06:59,708
Mr. Vance will be mad
if there are mistakes, so…
115
00:06:59,791 --> 00:07:00,791
Um…
116
00:07:01,291 --> 00:07:02,625
There are no mistakes.
117
00:07:04,416 --> 00:07:06,375
- All right, Clair?
- Ugh, no.
118
00:07:06,458 --> 00:07:09,625
It's freezing outside,
then it's 1,000 degrees on the train,
119
00:07:09,708 --> 00:07:12,375
so I sweat all the way through
my thermal underwear.
120
00:07:12,458 --> 00:07:14,375
Then that sweat froze on my walk to work.
121
00:07:14,458 --> 00:07:17,916
Now I have this, like,
insane rash behind my knees.
122
00:07:19,375 --> 00:07:20,416
Oh, dear.
123
00:07:20,500 --> 00:07:21,916
What did you get up to last night?
124
00:07:22,000 --> 00:07:23,791
Oh, nothing.
125
00:07:23,875 --> 00:07:25,875
No, you did something. What was it?
126
00:07:26,833 --> 00:07:28,875
Just something personal.
127
00:07:29,458 --> 00:07:30,458
Like what?
128
00:07:31,333 --> 00:07:34,333
I'm sorry. I think
this might be a cultural difference.
129
00:07:34,416 --> 00:07:36,916
Discussing personal things
with a co-worker seems
130
00:07:37,000 --> 00:07:39,666
inappropriate or rude to me.
131
00:07:40,166 --> 00:07:41,750
So when I say, "All right, Clair,"
132
00:07:41,833 --> 00:07:44,916
I'm not really asking if you're all right.
I'm just saying, "Hello."
133
00:07:45,000 --> 00:07:48,375
Oh. Because for me,
if you ask a question, then I answer it,
134
00:07:48,458 --> 00:07:50,500
because that is how a conversation works.
135
00:07:50,583 --> 00:07:51,500
Right.
136
00:07:51,583 --> 00:07:54,750
- Well, for example, yesterday, when you--
- Morning.
137
00:07:55,708 --> 00:07:59,333
When you told me your IBS was intense…
138
00:07:59,416 --> 00:08:02,875
That's a personal issue
for your personal life. Do you see?
139
00:08:03,000 --> 00:08:05,375
- What do you want me to say?
- Just all right.
140
00:08:05,458 --> 00:08:08,166
I say all right, you say all right,
and we go about our day.
141
00:08:08,250 --> 00:08:09,333
But I'm not all right.
142
00:08:09,416 --> 00:08:11,625
No one's all right, Clair. We just say it.
143
00:08:16,291 --> 00:08:18,208
- Good morning, Ms. Cruz.
- Good morning.
144
00:08:23,000 --> 00:08:24,791
- Good morning, Ms. Cruz.
- Good morning.
145
00:08:24,875 --> 00:08:27,208
- Good morning, Ms. Cruz.
- Good morning, Ms. Cruz.
146
00:08:31,208 --> 00:08:34,000
- Hey, hey. How'd it go last night?
- Nightmare.
147
00:08:34,916 --> 00:08:37,833
- Who told Larry I was single?
- Who doesn't know you're single?
148
00:08:38,625 --> 00:08:41,166
- Fair.
- I'm so sorry. Meaning that he hit on you?
149
00:08:41,250 --> 00:08:42,708
- Then he cried.
- I'm gonna scream.
150
00:08:42,791 --> 00:08:44,041
It makes me so angry
151
00:08:44,125 --> 00:08:47,708
when people cannot separate their
business life from their personal life.
152
00:08:47,791 --> 00:08:50,750
Except in your case,
which is business life and business life.
153
00:08:50,833 --> 00:08:51,833
Hey.
154
00:08:51,916 --> 00:08:53,958
I don't need anybody else
in my life right now.
155
00:08:54,041 --> 00:08:55,083
I'm focused on work.
156
00:08:55,166 --> 00:08:57,125
I hear that, sister.
157
00:08:57,208 --> 00:08:58,541
- Oh my God.
- Okay.
158
00:08:58,625 --> 00:09:02,875
I know I'm not supposed to ask this,
but how are you even walking right now?
159
00:09:02,958 --> 00:09:05,333
You're actually not allowed to ask that.
Sorry, go ahead.
160
00:09:05,416 --> 00:09:07,541
- No. You.
- It's your airline. Okay.
161
00:09:08,375 --> 00:09:11,791
Seriously. Shouldn't you be home?
Or in a hospital… giving birth.
162
00:09:11,875 --> 00:09:13,750
I'm gonna go to the hospital
when the baby comes,
163
00:09:13,833 --> 00:09:15,833
then I'll resume work the next day.
164
00:09:15,916 --> 00:09:17,166
You're kidding, right?
165
00:09:17,250 --> 00:09:19,166
We have maternity leave.
I'm worried about you.
166
00:09:19,250 --> 00:09:20,750
- Hey, Marcus.
- Yeah?
167
00:09:20,833 --> 00:09:22,500
- Get this down to legal.
- Ms. Cruz?
168
00:09:22,583 --> 00:09:24,458
- Yeah, right away, Ms. Bloom.
- Thank you.
169
00:09:24,958 --> 00:09:26,416
"Right away, Ms. Bloom"?
170
00:09:26,500 --> 00:09:28,416
So, you all set for the deposition?
171
00:09:28,500 --> 00:09:29,500
Eh.
172
00:09:30,250 --> 00:09:33,583
- Nervous.
- No. Look, this is nothing. It's nothing.
173
00:09:33,666 --> 00:09:37,416
If the biggest airline on the planet
is not suing somebody somewhere,
174
00:09:37,500 --> 00:09:38,500
their dicks get soft.
175
00:09:38,583 --> 00:09:39,541
- Sydney.
- What?
176
00:09:39,625 --> 00:09:41,250
You can't say that. The door is open.
177
00:09:41,333 --> 00:09:42,750
- It's true.
- For fuck's sake.
178
00:09:42,833 --> 00:09:45,333
It's gonna be fine.
Vance is gonna destroy them.
179
00:09:46,916 --> 00:09:49,666
- He is, isn't he?
- Yes. I'd buy a ticket to see this one.
180
00:09:49,750 --> 00:09:53,125
Peter Vance is going to
eat those assholes for breakfast.
181
00:09:54,666 --> 00:09:57,250
Gunderson. Peter Vance here.
182
00:09:57,333 --> 00:10:01,500
What is this horse shit
about moving up the deposition?
183
00:10:02,208 --> 00:10:03,500
Peter, I'm sorry.
184
00:10:04,666 --> 00:10:06,291
- Huh?
-
Oh, I… I…
185
00:10:07,791 --> 00:10:09,333
- Oh, fuck you!
- Peter…
186
00:10:09,416 --> 00:10:11,750
Okay, listen, asshole.
187
00:10:11,833 --> 00:10:14,958
If that's the only time
in your CEO's precious schedule,
188
00:10:15,041 --> 00:10:18,041
- I'll depose his ass too. Yeah.
- You're not… Peter.
189
00:10:18,125 --> 00:10:20,041
Yeah, I fucking can.
190
00:10:20,125 --> 00:10:21,833
Check your email, dipshit.
191
00:10:22,416 --> 00:10:23,375
Guess what?
192
00:10:26,125 --> 00:10:27,541
I can… are you there?
193
00:10:30,875 --> 00:10:31,916
What's going on?
194
00:10:35,083 --> 00:10:37,708
I don't know
if it was beef or chorizo but…
195
00:10:37,791 --> 00:10:40,166
- All right, Clair?
- No, not at all.
196
00:10:40,250 --> 00:10:43,166
Mr. Vance choked on his breakfast burrito.
197
00:10:43,250 --> 00:10:46,416
Oh, my God.
You can have burritos for breakfast?
198
00:10:47,833 --> 00:10:50,500
- I'm so sorry. Is he okay?
- He has a tube down his throat.
199
00:10:50,583 --> 00:10:52,583
He's using hand signals
to sue the food truck
200
00:10:52,666 --> 00:10:54,291
for a recklessly large sausage chunk.
201
00:10:54,375 --> 00:10:56,291
Is this him, are you Blanchflower?
202
00:10:56,375 --> 00:10:57,416
Yes, Daniel Blanchflower.
203
00:10:57,500 --> 00:11:00,125
Well, the general goes down.
Time to bring in the colonel.
204
00:11:00,208 --> 00:11:03,250
Vance says you're hot shit, so you're
on the Falcon Airlines deposition.
205
00:11:03,333 --> 00:11:05,750
- Be in Ms. Cruz's office in five minutes.
- I'll be there.
206
00:11:06,916 --> 00:11:08,125
Ooh…
207
00:11:11,000 --> 00:11:12,708
Why are you all looking at me like that?
208
00:11:13,583 --> 00:11:14,916
Have you met Ms. Cruz?
209
00:11:15,000 --> 00:11:17,583
No, Rachael.
I have not yet had the pleasure.
210
00:11:18,541 --> 00:11:19,791
"Pleasure?"
211
00:11:20,666 --> 00:11:23,000
So you enjoy feeling dumb and scared?
212
00:11:24,958 --> 00:11:27,500
She's tough. Don't babble.
213
00:11:27,583 --> 00:11:31,125
But don't say nothing.
Just speak the exact right amount.
214
00:11:31,208 --> 00:11:36,041
And do not compliment her shoes.
It was the worst elevator ride of my life.
215
00:11:36,125 --> 00:11:39,041
She likes the smell of lavender.
Try to smell like lavender.
216
00:11:39,125 --> 00:11:41,250
She hates the sound of breathing.
Don't breathe.
217
00:11:41,333 --> 00:11:42,791
But if you have to breathe,
218
00:11:42,875 --> 00:11:45,708
try to take a quick gasp
through the side of your mouth, like this.
219
00:12:03,708 --> 00:12:06,083
- Go right in. She's expecting you.
- Thank you.
220
00:12:06,708 --> 00:12:07,708
Good luck.
221
00:12:21,541 --> 00:12:22,875
Holy shit.
222
00:12:26,958 --> 00:12:28,541
You're very, um…
223
00:12:30,666 --> 00:12:31,666
impressive.
224
00:12:34,041 --> 00:12:35,083
You…
225
00:12:36,333 --> 00:12:37,583
glow, you…
226
00:12:40,291 --> 00:12:41,125
Wow.
227
00:12:42,250 --> 00:12:43,666
You're the new lawyer?
228
00:12:43,750 --> 00:12:48,791
Yes. Sorry. I am he, Daniel Blanchflower.
229
00:12:50,458 --> 00:12:51,833
Nice shoes.
230
00:12:51,916 --> 00:12:52,750
Fuck.
231
00:12:52,833 --> 00:12:53,916
Sydney?
232
00:12:54,416 --> 00:12:55,375
Yes?
233
00:12:57,666 --> 00:12:59,416
- This is the guy?
- Yeah. This is…
234
00:12:59,500 --> 00:13:01,625
Bl… I literally already forgot it.
235
00:13:01,708 --> 00:13:03,250
- Blanchflower.
- Blankplowder.
236
00:13:03,375 --> 00:13:05,125
- Blanchflower.
- That's what I said.
237
00:13:05,208 --> 00:13:06,750
Can we postpone the deposition?
238
00:13:06,833 --> 00:13:09,125
No. It'll look like
we're hiding something.
239
00:13:10,333 --> 00:13:15,583
Ms. Cruz, I can assure you
I am quite capable and happy
240
00:13:15,666 --> 00:13:19,958
to help with whatever
you may need help with.
241
00:13:21,166 --> 00:13:22,333
Shoes or law…
242
00:13:22,416 --> 00:13:26,166
Probably more law-based help,
I imagine you need, actually, from me.
243
00:13:41,666 --> 00:13:43,583
- Have a good day, ma'am.
- Thank you.
244
00:13:56,041 --> 00:13:57,166
Good morning. I'm Daniel.
245
00:13:57,250 --> 00:13:59,083
- Vanessa. Nice to meet you.
- Nice to meet you.
246
00:14:00,166 --> 00:14:02,666
Okay. Well, let's begin.
247
00:14:02,750 --> 00:14:06,333
Ms. Cruz, four months ago, on July 25th,
248
00:14:06,416 --> 00:14:08,333
Falcon Airlines had a verbal agreement
249
00:14:08,416 --> 00:14:10,708
with the board
of the Dallas-Fort Worth airport
250
00:14:10,791 --> 00:14:12,666
to acquire 10 gates in their new terminal.
251
00:14:12,750 --> 00:14:15,666
- Are you aware of all this?
- Yes.
252
00:14:15,750 --> 00:14:18,166
But on July 26th, the very next day,
253
00:14:18,250 --> 00:14:21,750
you flew to Dallas
on your personal private jet, Cruz One,
254
00:14:21,833 --> 00:14:26,166
to meet with Charles Johnson, the chairman
of the Dallas-Fort Worth board.
255
00:14:26,250 --> 00:14:28,833
And after your evening together,
256
00:14:28,916 --> 00:14:31,083
Mr. Johnson just changed his mind,
257
00:14:31,166 --> 00:14:35,250
decided to give the gates that he had
already given to Falcon Airlines to you.
258
00:14:35,333 --> 00:14:36,666
- Is that correct?
- Yes.
259
00:14:36,750 --> 00:14:40,833
Would you care to tell us what happened
that evening between you and Mr. Johnson?
260
00:14:47,666 --> 00:14:50,291
- We had dinner.
- Did you go anywhere else after dinner?
261
00:14:50,791 --> 00:14:51,875
Back to your hotel?
262
00:14:51,958 --> 00:14:54,416
- Back to his place?
- No.
263
00:14:54,500 --> 00:14:55,916
Maybe the ATM?
264
00:14:57,083 --> 00:14:58,833
You are aware that Mr. Johnson,
265
00:14:58,916 --> 00:15:00,875
days after your dinner, bought a boat?
266
00:15:00,958 --> 00:15:04,791
Okay, which is it? Did I bribe him,
or did I sleep with him?
267
00:15:04,875 --> 00:15:07,125
You tell us.
That's what we're here to find out.
268
00:15:08,291 --> 00:15:09,625
I need a moment to confer.
269
00:15:09,708 --> 00:15:11,541
Ms. Cruz, the breaks are at a set time.
270
00:15:15,916 --> 00:15:19,125
- What the fuck are you doing?
- What would you have me do?
271
00:15:19,208 --> 00:15:22,958
Vance would be fighting every word
coming out of his creepy little mouth.
272
00:15:23,041 --> 00:15:24,958
- Object!
- I won't do that.
273
00:15:25,916 --> 00:15:27,041
- Do it.
- No.
274
00:15:27,125 --> 00:15:28,583
- Do it.
- Ms. Cruz.
275
00:15:28,666 --> 00:15:31,166
- Do it, or I'll fire your ass.
- Then fire me.
276
00:15:32,333 --> 00:15:35,250
Look, I know I didn't make
a great first impression,
277
00:15:35,333 --> 00:15:38,458
but to be fair, you do glow
and those are amazing shoes.
278
00:15:40,208 --> 00:15:41,791
I have done this before.
279
00:15:43,458 --> 00:15:44,416
Well, you…
280
00:15:45,083 --> 00:15:47,375
better fucking show me something in there.
281
00:15:52,208 --> 00:15:54,000
And finally, Ms. Cruz,
282
00:15:54,083 --> 00:15:56,375
after your evening
together with Mr. Johnson,
283
00:15:56,458 --> 00:15:59,416
the two of you met for breakfast
the next morning. Is that correct?
284
00:15:59,500 --> 00:16:02,208
It was coffee. We didn't have breakfast.
285
00:16:02,291 --> 00:16:03,291
Fine.
286
00:16:04,041 --> 00:16:04,958
Coffee.
287
00:16:05,458 --> 00:16:06,958
Thank you for everything, Jackie.
288
00:16:07,041 --> 00:16:08,083
I'm done with her.
289
00:16:08,166 --> 00:16:10,375
Are we gonna take a break
before we depose Mr. Butten?
290
00:16:10,458 --> 00:16:13,875
No. I only have a question or two.
It shouldn't take long.
291
00:16:14,833 --> 00:16:16,500
Um, so…
292
00:16:17,250 --> 00:16:18,250
for the record…
293
00:16:19,000 --> 00:16:22,333
you are William Butten,
CEO of Falcon Airlines.
294
00:16:22,416 --> 00:16:25,083
- I am, but you can call me Bill.
- Wonderful.
295
00:16:25,708 --> 00:16:26,958
So, Bill…
296
00:16:27,458 --> 00:16:31,708
you seem to know an awful lot about
the time Ms. Cruz spent with Mr. Johnson.
297
00:16:31,791 --> 00:16:33,000
I guess I do.
298
00:16:33,083 --> 00:16:36,041
You know when they went to dinner.
299
00:16:36,125 --> 00:16:37,958
You know where they went to dinner.
300
00:16:38,458 --> 00:16:39,916
Do you know what they ate?
301
00:16:40,000 --> 00:16:42,791
She had the filet
and he had the Chilean sea bass.
302
00:16:42,875 --> 00:16:43,708
Right.
303
00:16:45,208 --> 00:16:48,541
So, for me,
I think the question's quite simple.
304
00:16:50,875 --> 00:16:52,333
How do you know all this?
305
00:16:55,125 --> 00:16:56,125
Uh…
306
00:16:57,458 --> 00:16:58,375
The…
307
00:16:59,208 --> 00:17:02,791
information was given to me by a…
308
00:17:03,500 --> 00:17:06,625
interesting pers-- an interested party
309
00:17:06,708 --> 00:17:10,416
who happened upon the knowledge of the…
310
00:17:12,041 --> 00:17:12,875
facts.
311
00:17:12,958 --> 00:17:16,291
I'm so sorry. I didn't quite get that.
Vanessa, would you mind reading that back?
312
00:17:16,375 --> 00:17:19,916
- That's not… You don't have to.
- I do. He asked me to. It's my job. Okay.
313
00:17:21,208 --> 00:17:23,875
"I, uh, the information was given to me
314
00:17:23,958 --> 00:17:25,875
by a, uh, interesting person,
315
00:17:25,958 --> 00:17:29,791
interested party who happened upon
the knowledge of the, uh…
316
00:17:31,000 --> 00:17:31,958
facts."
317
00:17:32,666 --> 00:17:34,250
- That's what he said.
- Thank you, Vanessa.
318
00:17:34,333 --> 00:17:36,708
- Mm-hmm.
- I am curious.
319
00:17:37,541 --> 00:17:39,291
Who was the interested party?
320
00:17:42,083 --> 00:17:44,583
Paul. Paul something. I forget.
321
00:17:44,666 --> 00:17:47,125
- Paul Huntingford.
- Yes.
322
00:17:47,208 --> 00:17:49,416
- Mr. Johnson's personal assistant.
- Yes.
323
00:17:49,500 --> 00:17:50,916
Did you pay him or just sleep with him?
324
00:17:51,000 --> 00:17:53,208
We're gonna call it.
I'm sorry to cut this off.
325
00:17:53,291 --> 00:17:56,041
- The breaks are at a set time.
- Yeah, we'll be in touch.
326
00:17:56,625 --> 00:17:57,500
Now.
327
00:17:58,541 --> 00:18:01,208
- Thank you, Vanessa.
- Thank you. Good job, Daniel.
328
00:18:12,916 --> 00:18:14,583
- Heather?
- Yes, Ms. Cruz?
329
00:18:14,666 --> 00:18:17,708
Can you ask Mr. Blanchflower
to come up here, please?
330
00:18:18,208 --> 00:18:19,250
Absolutely.
331
00:18:19,958 --> 00:18:22,125
Yeah, and then
you can go home for the day.
332
00:18:22,208 --> 00:18:23,458
Okay, goodnight.
333
00:18:23,541 --> 00:18:24,458
Thank you.
334
00:18:40,333 --> 00:18:41,208
Ms. Cruz?
335
00:18:42,041 --> 00:18:43,250
Close the door, please.
336
00:18:43,750 --> 00:18:44,791
Have a seat.
337
00:18:57,791 --> 00:19:00,291
Well, this is
my least favorite thing to do…
338
00:19:01,208 --> 00:19:02,333
but…
339
00:19:04,458 --> 00:19:05,625
I'm sorry.
340
00:19:07,875 --> 00:19:10,000
Are there more words to that sentence?
341
00:19:10,083 --> 00:19:11,000
No.
342
00:19:11,750 --> 00:19:16,666
I hate apologizing,
so please, just accept it.
343
00:19:16,750 --> 00:19:19,833
- I do.
- You did great today.
344
00:19:19,916 --> 00:19:22,500
Well, I had familiarized
myself with the case.
345
00:19:22,583 --> 00:19:26,208
You read all that on the off chance
346
00:19:26,291 --> 00:19:29,458
that your boss would choke on a sausage
chunk the morning of the deposition.
347
00:19:29,541 --> 00:19:33,583
Well, you'd be amazed the amount
of lawyers who choke on sausage chunks.
348
00:19:33,666 --> 00:19:35,125
The numbers are staggering.
349
00:19:36,166 --> 00:19:37,125
Well…
350
00:19:38,083 --> 00:19:40,375
It's nice to meet someone
who gives a shit.
351
00:19:40,458 --> 00:19:41,541
It's rare.
352
00:19:42,625 --> 00:19:46,875
For most people, work is something
that you have to endure until the weekend.
353
00:19:46,958 --> 00:19:48,166
But for me…
354
00:19:49,458 --> 00:19:50,916
this is the best part.
355
00:19:51,500 --> 00:19:52,500
I get that.
356
00:19:54,166 --> 00:19:55,250
So, thank you…
357
00:19:56,041 --> 00:19:57,500
for being one of us.
358
00:19:59,333 --> 00:20:00,500
You're welcome.
359
00:20:05,958 --> 00:20:07,416
- Whoa!
- I am so sorry.
360
00:20:07,500 --> 00:20:09,083
What the fuck, dude?
361
00:20:09,166 --> 00:20:12,083
{\an8}- I assure you, this is not my choice.
- Get the fuck out of my office!
362
00:20:12,166 --> 00:20:15,333
{\an8}Yes, of course. Dear God, I'm so sorry.
I would like to explain.
363
00:20:15,416 --> 00:20:18,583
I think this was caused by a variety
of stimulus, or stimuli… Never mind.
364
00:20:18,666 --> 00:20:19,708
Why is it still here?
365
00:20:19,791 --> 00:20:23,541
I don't know, and I wish it would go away,
and I'm leaving right now. I am so sorry.
366
00:20:30,750 --> 00:20:35,458
Ah, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
367
00:20:44,416 --> 00:20:46,708
Holy shit!
368
00:20:50,541 --> 00:20:51,875
Holy shit!
369
00:20:59,250 --> 00:21:00,375
All right, Daniel?
370
00:21:00,458 --> 00:21:03,208
I will be in my office with
the door closed for some time,
371
00:21:03,291 --> 00:21:04,541
potentially several weeks.
372
00:21:04,625 --> 00:21:06,250
Are you okay? What's wrong?
373
00:21:11,541 --> 00:21:13,541
It might make you feel better
if you talk about it.
374
00:21:14,125 --> 00:21:15,541
It's my business, Clair.
375
00:21:15,625 --> 00:21:17,250
My personal business.
376
00:21:18,500 --> 00:21:21,125
Ms. Cruz would like to see you
in her office immediately.
377
00:21:26,666 --> 00:21:28,833
Well, why didn't you start with that?
378
00:21:30,583 --> 00:21:32,541
You hadn't hurt my feelings yet.
379
00:21:36,000 --> 00:21:38,375
- You wanted to see me?
- No.
380
00:21:38,458 --> 00:21:40,666
- Right.
- He was talking to me.
381
00:21:41,458 --> 00:21:44,166
Please come in.
And shut the door, Mr. Blanchflower.
382
00:21:46,083 --> 00:21:48,500
So, with Peter in the hospital,
383
00:21:48,583 --> 00:21:52,000
I'd like you to take over the day-to-day
operations of the legal department.
384
00:21:54,916 --> 00:21:56,416
That is, if you're…
385
00:21:57,916 --> 00:21:58,958
up for it.
386
00:22:01,833 --> 00:22:02,833
Of course.
387
00:22:03,833 --> 00:22:05,125
Shouldn't be too…
388
00:22:06,041 --> 00:22:06,958
hard.
389
00:22:10,541 --> 00:22:13,666
Okay, thank you. You can… Could you
close the door when you leave?
390
00:22:13,750 --> 00:22:17,166
Actually, stay.
Sydney, we can finish this up later.
391
00:22:17,750 --> 00:22:18,625
Can we?
392
00:22:18,708 --> 00:22:21,125
I'd like to have
a few words with Mr. Blanchflower.
393
00:22:21,208 --> 00:22:22,416
Yeah. Okay.
394
00:22:24,708 --> 00:22:26,458
- Great job.
- Thank you.
395
00:22:27,208 --> 00:22:30,333
- Could I help you with the…
- Whoa, absolutely not.
396
00:22:30,416 --> 00:22:32,750
- Don't do that.
- Are you kidding me? 1952?
397
00:22:33,250 --> 00:22:37,375
I think maybe turn around is the quickest
human way to move across a room.
398
00:22:37,458 --> 00:22:39,625
- You want the door open or closed?
- Closed.
399
00:22:39,708 --> 00:22:40,958
- Open?
- Closed.
400
00:22:41,041 --> 00:22:43,375
- You know what? I'm gonna close it.
- Thank you.
401
00:22:45,791 --> 00:22:47,708
- Please have a seat.
- Thank you.
402
00:22:53,375 --> 00:22:55,458
So, moving forward,
403
00:22:55,541 --> 00:22:59,875
I'm hoping we can
work together without any further…
404
00:23:01,375 --> 00:23:02,208
incidents.
405
00:23:02,291 --> 00:23:04,791
Of course.
And I do apologize again for my--
406
00:23:04,875 --> 00:23:06,708
I'm putting it behind me.
407
00:23:09,000 --> 00:23:10,541
- Let's move on. Okay.
- Please.
408
00:23:14,458 --> 00:23:17,166
I do hope you know I would never
consciously entertain
409
00:23:17,250 --> 00:23:18,791
the thought of anything like that,
410
00:23:18,875 --> 00:23:20,333
even if your company didn't have
411
00:23:20,416 --> 00:23:24,000
a zero-tolerance policy
on interoffice relationships.
412
00:23:24,083 --> 00:23:26,333
Mmm. Well, don't shit where you eat.
413
00:23:26,416 --> 00:23:29,291
That's Captain Jack's number one rule.
That's my dad.
414
00:23:29,375 --> 00:23:32,708
Oh, I'm well aware
of the famous Captain Jack Cruz.
415
00:23:33,541 --> 00:23:34,583
War hero.
416
00:23:34,666 --> 00:23:35,958
Entrepreneur.
417
00:23:36,666 --> 00:23:38,750
- Hell of a storyteller.
- That's him.
418
00:23:39,375 --> 00:23:41,083
And still on the board.
419
00:23:41,166 --> 00:23:42,666
Is that honorary?
420
00:23:42,750 --> 00:23:43,750
No.
421
00:23:44,375 --> 00:23:46,791
He's still in there every board meeting.
422
00:23:46,875 --> 00:23:50,250
If not, they would've replaced me by now
with some prep school Ivy Leaguer.
423
00:23:50,833 --> 00:23:53,083
But aren't you doing incredibly well?
424
00:23:53,166 --> 00:23:54,333
Yes, we are.
425
00:23:55,166 --> 00:23:58,083
But, I think they'll always
just see me as Daddy's little girl.
426
00:23:58,166 --> 00:23:59,541
That sounds…
427
00:24:01,333 --> 00:24:02,708
not frustrating.
428
00:24:05,791 --> 00:24:07,250
Well, if I don't see you again,
429
00:24:07,833 --> 00:24:09,000
have a nice weekend.
430
00:24:09,083 --> 00:24:10,500
- Uh, no.
- Oh.
431
00:24:10,583 --> 00:24:11,500
Bye.
432
00:24:11,583 --> 00:24:12,875
- See you Monday.
- See you Monday.
433
00:24:12,958 --> 00:24:14,208
- Can't wait.
- Me too.
434
00:24:14,708 --> 00:24:15,666
- I mean…
- For work.
435
00:24:15,750 --> 00:24:16,708
For work.
436
00:24:22,916 --> 00:24:24,791
- Cheerio.
- Yes, uh, cheerio.
437
00:24:26,416 --> 00:24:27,500
Thank you.
438
00:24:38,708 --> 00:24:39,583
You okay?
439
00:24:39,666 --> 00:24:41,041
- Quick question.
- Yeah.
440
00:24:41,125 --> 00:24:43,625
Is Ms. Bloom still staring me down,
441
00:24:43,708 --> 00:24:46,625
and rubbing her belly
like a Bond villain strokes a cat?
442
00:24:46,708 --> 00:24:47,583
Yes.
443
00:24:48,375 --> 00:24:49,791
It's not good news.
444
00:24:51,000 --> 00:24:51,833
Okay.
445
00:24:52,625 --> 00:24:54,250
- Good luck, man.
- Thank you.
446
00:25:02,583 --> 00:25:04,041
Slowed down and then…
447
00:25:04,125 --> 00:25:06,750
he's brought back to the floor
and skipped past Kovačić.
448
00:25:06,833 --> 00:25:08,208
Did that really nicely.
449
00:25:09,000 --> 00:25:11,625
Maddison to Porro,
continuing to pick out passes.
450
00:25:11,708 --> 00:25:13,375
That's really good!
451
00:25:25,041 --> 00:25:26,875
Go home. It's Saturday.
452
00:25:26,958 --> 00:25:29,166
If you are here, I'm here.
453
00:25:29,250 --> 00:25:31,166
Okay. Just to be clear,
454
00:25:31,250 --> 00:25:34,125
you are going to take a week off
when the baby comes, right?
455
00:25:34,208 --> 00:25:37,916
If I can lay in a bed,
I can sit at a desk. Work is my priority.
456
00:25:38,000 --> 00:25:40,333
Well, lots of people say that
before they have kids.
457
00:25:40,416 --> 00:25:43,500
I'm not going to be one of those people!
I'm so sorry for shouting, Jackie.
458
00:25:43,583 --> 00:25:47,375
I was artificially inseminated to avoid
the distractions of a relationship.
459
00:25:47,458 --> 00:25:50,750
So the only people in my house are
going to be me and my army of nannies.
460
00:25:50,833 --> 00:25:52,333
Oh God, and the, um…
461
00:25:52,875 --> 00:25:53,750
baby.
462
00:25:53,833 --> 00:25:55,500
Please feel free to reconsider on the day.
463
00:25:55,583 --> 00:25:58,708
Hey, before you go, Falcon Airlines…
464
00:25:58,791 --> 00:26:00,541
Fucking God Christ!
465
00:26:00,625 --> 00:26:02,375
Are we still waiting to hear
466
00:26:02,458 --> 00:26:05,583
if this fucking judge thinks
this bullshit lawsuit has merit?
467
00:26:05,666 --> 00:26:10,666
Yeah, Daniel says that it's ridiculously
frivolous and we should be fine.
468
00:26:10,750 --> 00:26:11,833
Okay.
469
00:26:11,916 --> 00:26:14,000
Oh, um…
470
00:26:14,083 --> 00:26:15,333
You know, the…
471
00:26:16,333 --> 00:26:17,791
the other night…
472
00:26:20,875 --> 00:26:21,916
after the deposition…
473
00:26:22,625 --> 00:26:23,625
Uh-huh.
474
00:26:24,833 --> 00:26:25,875
What?
475
00:26:28,875 --> 00:26:29,791
What?
476
00:26:30,291 --> 00:26:32,458
- Nothing.
- What's happening right now? Jackie?
477
00:26:32,541 --> 00:26:35,000
- It's nothing. Go home.
- Woman… Jackie!
478
00:27:17,708 --> 00:27:19,583
You okay alone in here with her?
479
00:27:22,291 --> 00:27:23,500
She's my sister.
480
00:27:25,291 --> 00:27:27,375
And she's handcuffed to the table.
481
00:27:29,375 --> 00:27:30,416
Be careful.
482
00:27:31,375 --> 00:27:34,500
"She's my sister.
She's handcuffed to the table."
483
00:27:34,583 --> 00:27:37,166
Where are you from?
Buckingham Palace, you prick.
484
00:27:38,000 --> 00:27:39,541
I have to talk like this, Lizzy.
485
00:27:39,625 --> 00:27:42,791
I can't go into court and say,
"Oi, objection, fuckface."
486
00:27:46,083 --> 00:27:47,000
So…
487
00:27:47,916 --> 00:27:49,000
What's going on with the birds?
488
00:27:49,083 --> 00:27:51,375
Absolutely nothing
is going on with the birds.
489
00:27:51,458 --> 00:27:52,833
Well, I worry about you.
490
00:27:53,500 --> 00:27:56,333
It's been so long since you got laid.
Your balls must be like watermelons.
491
00:27:56,416 --> 00:27:59,125
That isn't how balls work, Lizzy.
Worry about yourself.
492
00:27:59,208 --> 00:28:01,041
I've never had more sex in my life.
493
00:28:01,125 --> 00:28:03,333
I swear it's the accent.
The birds fucking love it.
494
00:28:03,416 --> 00:28:04,958
Some days, I don't even wear pants.
495
00:28:05,041 --> 00:28:06,750
- Elizabeth.
- Daniel…
496
00:28:06,833 --> 00:28:08,125
go back home.
497
00:28:08,791 --> 00:28:11,541
I don't need
my little brother to babysit me.
498
00:28:11,625 --> 00:28:14,750
You're never gonna find anyone here.
These Americans aren't your type.
499
00:28:16,708 --> 00:28:17,541
What's that?
500
00:28:18,583 --> 00:28:19,583
Nothing.
501
00:28:19,666 --> 00:28:20,708
It was fucking something.
502
00:28:21,625 --> 00:28:22,541
Nothing.
503
00:28:27,000 --> 00:28:30,791
It doesn't matter. There is someone
I like, but we can't be together.
504
00:28:30,875 --> 00:28:32,416
Too big? Big ol' unit.
505
00:28:32,500 --> 00:28:33,583
No, Lizzy.
506
00:28:33,666 --> 00:28:34,750
Hairy belly?
507
00:28:34,833 --> 00:28:35,750
Lizzy.
508
00:28:35,833 --> 00:28:39,875
- Is it me, you sick fuck? I'm your sister.
- Jesus Christ, Lizzy. It's my boss.
509
00:28:40,708 --> 00:28:43,875
- Is she fit?
- It isn't actually like that. She's…
510
00:28:44,875 --> 00:28:45,916
smart.
511
00:28:46,500 --> 00:28:47,875
She's dynamic.
512
00:28:48,500 --> 00:28:49,416
She's like…
513
00:28:51,708 --> 00:28:53,000
She's incredible.
514
00:28:53,083 --> 00:28:55,583
- Is she fit?
- We shook hands and I got a boner.
515
00:28:56,625 --> 00:28:58,333
It was so bad.
516
00:28:58,833 --> 00:29:00,125
Fucking hell.
517
00:29:00,625 --> 00:29:01,958
Well, ask her out, then.
518
00:29:02,041 --> 00:29:03,458
I can't.
519
00:29:04,125 --> 00:29:05,500
You don't shit where you eat.
520
00:29:05,583 --> 00:29:07,791
I do. I shit where I eat.
521
00:29:07,875 --> 00:29:10,083
Where I sleep,
where I read books, where I wank.
522
00:29:10,166 --> 00:29:11,291
I can't.
523
00:29:11,791 --> 00:29:13,000
Really, I can't.
524
00:29:13,791 --> 00:29:17,916
I know ethics isn't your thing, Lizzy,
but I'd be disbarred. I'd…
525
00:29:18,875 --> 00:29:20,125
I'd lose my visa.
526
00:29:20,875 --> 00:29:22,083
I'm not going home without you.
527
00:29:22,875 --> 00:29:23,791
You fucking idiot.
528
00:29:25,166 --> 00:29:26,583
You're the fucking idiot, you prick.
529
00:29:35,458 --> 00:29:36,583
Watch it!
530
00:29:41,208 --> 00:29:42,541
There he is.
531
00:29:45,250 --> 00:29:48,125
Welcome back, Peter.
Did you hurt your legs?
532
00:29:48,208 --> 00:29:51,500
No. Rachael, I left the hospital
before they released me.
533
00:29:52,083 --> 00:29:53,500
Meaning if I fell,
534
00:29:53,583 --> 00:29:59,000
I would be legally obliged to sue
the airline and that's not happening.
535
00:30:01,000 --> 00:30:02,166
Oh, shit.
536
00:30:10,083 --> 00:30:11,791
Welcome back, Peter. How are you?
537
00:30:11,875 --> 00:30:17,666
Ah, fantastic. I bankrupted the bastards
and then I took their food truck
538
00:30:17,750 --> 00:30:20,333
as an extra fuck you
for almost killing me.
539
00:30:20,416 --> 00:30:22,125
- It was a good day.
- Lovely stuff.
540
00:30:23,083 --> 00:30:26,458
Would you like
an update on Falcon Airlines?
541
00:30:26,541 --> 00:30:29,333
No need. I'm going to
get that bullshit thrown out
542
00:30:29,416 --> 00:30:32,458
with a summary judgment so big
the judge is going to choke on it.
543
00:30:34,458 --> 00:30:38,291
- If I may, I'm not too sure that's the--
- Whoa, whoa, whoa, little puppy.
544
00:30:38,375 --> 00:30:39,833
I'll take it from here.
545
00:30:40,416 --> 00:30:41,750
Big dog is back.
546
00:30:45,750 --> 00:30:48,208
That's very good… All right.
547
00:30:48,291 --> 00:30:52,083
It doesn't stop. Okay. Fine.
548
00:30:53,375 --> 00:30:54,375
I love it!
549
00:31:12,500 --> 00:31:13,625
What the fuck is this?
550
00:31:13,708 --> 00:31:19,708
This is Vance's insane 200-page document
urging the judge to throw out the lawsuit.
551
00:31:19,791 --> 00:31:23,791
What did he do? Did he track down
every guy I dated in the past ten years?
552
00:31:23,875 --> 00:31:26,375
I guess he was hoping
to establish a pattern of behavior
553
00:31:26,458 --> 00:31:29,416
in which you don't have sex,
which you really don't.
554
00:31:29,500 --> 00:31:31,625
Uh, you were artificially inseminated.
555
00:31:32,333 --> 00:31:33,500
I fuck.
556
00:31:33,583 --> 00:31:34,750
Okay.
557
00:31:34,833 --> 00:31:40,625
Jackie, the last guy to swear under oath
that you had sex was four years ago?
558
00:31:40,708 --> 00:31:41,750
That can't be true.
559
00:31:41,833 --> 00:31:44,000
- I've been busy.
- My poor, sweet little baby.
560
00:31:44,083 --> 00:31:45,750
- You wanted to see me?
- No.
561
00:31:45,833 --> 00:31:47,333
- He's talking to me.
- Okay.
562
00:31:48,125 --> 00:31:49,708
- Have you read this?
- Twice.
563
00:31:49,791 --> 00:31:51,375
- Why twice?
- It's my job.
564
00:31:51,875 --> 00:31:53,875
As mortifying as this is…
565
00:31:54,666 --> 00:31:55,875
do you think it will work?
566
00:31:55,958 --> 00:32:00,125
- This is a conversation for Mr. Vance.
- No, you work for me, okay? Not Peter.
567
00:32:00,958 --> 00:32:02,916
Tell me what you think. Tell me the truth.
568
00:32:04,000 --> 00:32:05,500
This was a huge mistake.
569
00:32:06,500 --> 00:32:10,625
We had a great argument that
didn't hinge on the fact that you're a…
570
00:32:10,708 --> 00:32:12,208
A sexless freak.
571
00:32:12,291 --> 00:32:15,500
- Okay.
- I was going to say odd prude.
572
00:32:15,583 --> 00:32:17,708
- Don't love that.
- An Amish widow.
573
00:32:17,791 --> 00:32:19,708
- Hate that even more.
- A choosy queen.
574
00:32:20,708 --> 00:32:21,625
Thank you.
575
00:32:24,041 --> 00:32:25,083
I'm sorry.
576
00:32:33,791 --> 00:32:34,625
What?
577
00:32:34,708 --> 00:32:36,041
- You two fucking?
- No!
578
00:32:36,125 --> 00:32:38,166
Jackie, you're in the middle of a lawsuit
579
00:32:38,250 --> 00:32:41,250
that hinges on whether or not
you slept with a business associate.
580
00:32:41,333 --> 00:32:42,875
I am very well aware of that.
581
00:32:42,958 --> 00:32:46,291
If you fuck an employee,
you will lose your airline over that shit.
582
00:32:46,375 --> 00:32:47,666
We are not sleeping together.
583
00:32:47,750 --> 00:32:50,083
The board is looking for any excuse
to throw you out.
584
00:32:50,166 --> 00:32:51,208
Don't give them the excuse.
585
00:32:51,291 --> 00:32:54,916
Sydney! I have sworn affidavits
that say I'm not fucking anybody!
586
00:32:55,000 --> 00:32:58,083
Okay, good. Plus,
you are way out of this guy's league.
587
00:32:58,166 --> 00:33:01,375
It would be like Helen of Troy
having sex with Mr. Bean.
588
00:33:02,333 --> 00:33:03,166
Thank you?
589
00:33:03,250 --> 00:33:05,291
What do you want to do about Vance?
590
00:33:06,583 --> 00:33:09,708
Yeah, I don't give a fuck.
Bring it. Yeah, see you there.
591
00:33:11,625 --> 00:33:13,916
We're, uh, going to trial.
592
00:33:14,000 --> 00:33:15,833
- My God.
- Whoa!
593
00:33:15,916 --> 00:33:19,083
From now on, Daniel will be
running point on Falcon Airlines.
594
00:33:19,166 --> 00:33:21,416
No, no, no, no, no.
No, no, you can't do that.
595
00:33:21,500 --> 00:33:23,625
- Peter?
- You can't demote me!
596
00:33:23,708 --> 00:33:27,541
I've put too much work, too many
goddamn marriages into this airline.
597
00:33:27,625 --> 00:33:28,750
Let's just take a breath.
598
00:33:28,833 --> 00:33:30,916
I will handle this case for you.
599
00:33:31,000 --> 00:33:34,166
I will win this case for you, or I quit.
600
00:33:43,541 --> 00:33:45,041
{\an8}Oh God.
601
00:33:56,291 --> 00:33:58,375
Good morning, Daniel Blanchflower.
602
00:33:58,458 --> 00:33:59,875
Good morning, Daniel.
603
00:34:00,458 --> 00:34:02,875
It's me, Jacqueline Cruz.
604
00:34:02,958 --> 00:34:05,208
Ms. Cruz, of course, your name came up.
605
00:34:05,291 --> 00:34:07,000
Thank God nobody stole your phone.
606
00:34:09,958 --> 00:34:11,125
What can I do for you?
607
00:34:11,208 --> 00:34:14,875
Emergency board meeting about Peter Vance
at 8:00 a.m. I need you there.
608
00:34:15,833 --> 00:34:17,916
- Absolutely, I'll be there.
- Great. Thank you.
609
00:34:19,375 --> 00:34:20,250
Okay.
610
00:34:21,875 --> 00:34:22,791
Bye.
611
00:34:22,875 --> 00:34:23,833
Bye.
612
00:34:24,958 --> 00:34:26,083
Bye.
613
00:34:29,208 --> 00:34:30,166
Bye-bye.
614
00:34:36,375 --> 00:34:38,708
This whole thing is ridiculous.
615
00:34:38,791 --> 00:34:40,791
Peter Vance is an old friend.
616
00:34:40,875 --> 00:34:42,875
More importantly, a damn good lawyer.
617
00:34:42,958 --> 00:34:43,958
And he messed up.
618
00:34:44,875 --> 00:34:47,041
I'm sure you all read his document,
619
00:34:47,125 --> 00:34:49,375
the details of which were… wildly false.
620
00:34:49,458 --> 00:34:52,875
So you just replaced Peter Vance
with some new guy?
621
00:34:52,958 --> 00:34:54,083
Daniel Blanchflower, sir.
622
00:34:54,166 --> 00:34:57,083
Young man, when I'm talking to you,
you'll be the first to know it.
623
00:34:57,166 --> 00:34:59,291
Eye contact would be a dead giveaway.
624
00:35:00,083 --> 00:35:03,125
Mr. Blanchflower,
despite his recent arrival,
625
00:35:03,208 --> 00:35:06,000
is the best person for the job,
and it's my call. I'm CEO.
626
00:35:06,083 --> 00:35:08,333
At our pleasure, Ms. Cruz.
627
00:35:08,416 --> 00:35:11,791
Your rash, emotional decision
has given us further doubt
628
00:35:11,875 --> 00:35:13,416
you're the best man for the job.
629
00:35:13,500 --> 00:35:14,875
Hot damn.
630
00:35:15,458 --> 00:35:18,166
Got here just in time for the fireworks.
631
00:35:18,250 --> 00:35:19,375
Captain Jack.
632
00:35:21,041 --> 00:35:22,416
Hola, Francisco.
633
00:35:22,916 --> 00:35:25,416
- Ladies and gentlemen, good morning.
- Good morning.
634
00:35:25,500 --> 00:35:27,583
Gordita, how are you doing?
635
00:35:28,416 --> 00:35:29,541
Dad.
636
00:35:30,125 --> 00:35:31,750
Is
Gordita like little cutie?
637
00:35:31,833 --> 00:35:33,791
- Little fatty.
- Jesus.
638
00:35:33,875 --> 00:35:35,875
Why the hell did you replace Peter Vance
639
00:35:35,958 --> 00:35:38,500
with a guy
who's still unpacking his office?
640
00:35:38,583 --> 00:35:39,708
That about catch me up?
641
00:35:39,791 --> 00:35:40,875
Mm-hmm.
642
00:35:40,958 --> 00:35:42,875
The board is not happy with my decision.
643
00:35:42,958 --> 00:35:46,125
Hmm. We work for them, honey,
not the other way around.
644
00:35:46,208 --> 00:35:48,916
Jack, we do not like this decision,
645
00:35:49,000 --> 00:35:51,333
and hate not being consulted.
646
00:35:51,416 --> 00:35:52,333
I get it.
647
00:35:52,833 --> 00:35:55,125
Gordita, you did
what you thought was right,
648
00:35:55,208 --> 00:35:58,666
but now it's time
for cooler heads to prevail.
649
00:35:59,416 --> 00:36:02,500
Now, the kid can second chair this
if that's what you want,
650
00:36:02,583 --> 00:36:04,291
but Peter's our guy.
This is too important.
651
00:36:04,375 --> 00:36:07,083
I know how important
Peter is to this company.
652
00:36:07,166 --> 00:36:09,333
It was never my intention for him to quit.
653
00:36:09,416 --> 00:36:11,375
Then call him up and apologize.
654
00:36:11,458 --> 00:36:13,541
- Boom. Job done.
- Jack.
655
00:36:14,833 --> 00:36:16,416
I'm sorry we keep coming back to this,
656
00:36:16,500 --> 00:36:20,791
but we feel it's time
to bring in an experienced CEO.
657
00:36:20,875 --> 00:36:22,833
It's time to make a change.
658
00:36:22,916 --> 00:36:24,666
It is absolutely not the time.
659
00:36:27,666 --> 00:36:29,416
Daniel Blanchflower.
660
00:36:29,500 --> 00:36:33,125
I tried to introduce myself earlier,
but you were… rude.
661
00:36:35,708 --> 00:36:37,666
Peter Vance is a good man
662
00:36:37,750 --> 00:36:39,958
who made a terrible mistake.
663
00:36:41,208 --> 00:36:42,250
And as for me,
664
00:36:42,333 --> 00:36:45,083
frankly, I'm overqualified to be here.
665
00:36:45,166 --> 00:36:46,666
I'm like Jude Bellingham
666
00:36:46,750 --> 00:36:49,291
playing right back
for your Sunday League pub team.
667
00:36:52,083 --> 00:36:53,916
Football. Soccer.
668
00:36:55,791 --> 00:36:56,833
Pub team?
669
00:36:59,500 --> 00:37:00,500
Jude Bellingham…
670
00:37:00,583 --> 00:37:01,666
Great midfielder.
671
00:37:01,750 --> 00:37:02,791
Thank you.
672
00:37:04,625 --> 00:37:06,250
Ms. Cruz made the right decision,
673
00:37:06,333 --> 00:37:09,375
just like all the decisions
she has made that have made you all
674
00:37:09,458 --> 00:37:13,541
millions and millions of pounds.
Shit. Dollars. I'm genuinely very good.
675
00:37:14,500 --> 00:37:17,208
If I were you,
I would keep trusting her decisions
676
00:37:17,291 --> 00:37:20,250
until she surprises us all
by making a bad one.
677
00:37:22,416 --> 00:37:23,416
Thank you.
678
00:37:28,083 --> 00:37:30,791
May I say, I do not like this man,
679
00:37:30,875 --> 00:37:32,125
God, really at all.
680
00:37:32,208 --> 00:37:35,083
- Thank you, Sydney.
- But I do agree with what he just said.
681
00:37:35,166 --> 00:37:37,458
Ms. Cruz, she knows what she's doing.
682
00:37:37,541 --> 00:37:40,666
And I know better than
to disagree with a pregnant woman.
683
00:37:41,333 --> 00:37:46,000
So, for now, we stick
with
Gordita and the Brit. Yes?
684
00:37:46,708 --> 00:37:47,541
Yes.
685
00:37:50,958 --> 00:37:53,583
- Okay, yeah, I think…
- Okay.
686
00:37:58,250 --> 00:37:59,875
I want you
687
00:37:59,958 --> 00:38:03,791
We need to talk about the direct operating
costs of adding this gate at Dallas.
688
00:38:03,875 --> 00:38:05,625
There's an additional large fleet,
689
00:38:05,708 --> 00:38:09,166
so we're going to need to
factor in pilots, flight attendants,
690
00:38:09,250 --> 00:38:11,291
maintenance contracts for the aircrafts,
691
00:38:11,375 --> 00:38:13,458
and, of course, insurance for the fleet.
692
00:38:14,041 --> 00:38:15,041
You were saying?
693
00:38:15,541 --> 00:38:20,333
Talk with my chambermaid
She knows that I'm not afraid
694
00:38:20,416 --> 00:38:22,208
- And…
- You guys!
695
00:38:22,291 --> 00:38:25,708
She is good to me
And there's nothing she doesn't see
696
00:38:25,791 --> 00:38:27,375
- Morning.
- Morning.
697
00:38:27,458 --> 00:38:31,916
She knows who I'd like to be
But it doesn't matter
698
00:38:32,000 --> 00:38:35,416
I want you, I want you
699
00:38:35,500 --> 00:38:36,916
Excuse me.
700
00:38:37,000 --> 00:38:38,041
- Morning.
- Morning.
701
00:38:38,125 --> 00:38:39,791
- Good morning.
- Good morning.
702
00:38:41,666 --> 00:38:43,666
I want you
703
00:39:05,291 --> 00:39:07,875
Oh, thanks, guys. You shouldn't have.
704
00:39:07,958 --> 00:39:10,041
Happy birthday, Henry.
705
00:39:10,958 --> 00:39:13,791
To the best guy ever.
706
00:39:14,375 --> 00:39:16,750
- You're the man, Henry.
- Yeah!
707
00:39:17,541 --> 00:39:18,916
Happy birthday, Henry.
708
00:39:19,000 --> 00:39:20,666
You're an absolute cunt.
709
00:39:26,000 --> 00:39:27,083
Your turn.
710
00:39:27,666 --> 00:39:29,791
It was a compliment.
711
00:39:29,875 --> 00:39:32,166
Not a compliment.
You can't say that in this office.
712
00:39:32,250 --> 00:39:33,291
You can't say that word.
713
00:39:33,375 --> 00:39:37,000
George, I understand that now, but it is
important to me that you understand
714
00:39:37,083 --> 00:39:39,458
where I'm from, cunt is not a bad word.
715
00:39:39,541 --> 00:39:40,708
Baba ghanoush!
716
00:39:40,791 --> 00:39:42,833
- We use cunt for everything.
- Yeah, okay.
717
00:39:42,916 --> 00:39:44,166
- All the time.
- Uh-huh.
718
00:39:44,250 --> 00:39:47,375
If you got a parking ticket,
you might be like, you fucking cunt.
719
00:39:47,458 --> 00:39:48,333
Don't need examples.
720
00:39:48,416 --> 00:39:51,375
But if you saw an old friend,
you'd be like, cunt!
721
00:39:51,458 --> 00:39:52,875
Because you like them.
722
00:39:52,958 --> 00:39:55,750
If your team scored a goal,
you'd be like, get in, you cunts!
723
00:39:55,833 --> 00:39:56,833
God!
724
00:39:56,916 --> 00:40:00,583
Or if a mouse ran across your kitchen
tabletop, you'd be like, you cheeky cunt.
725
00:40:00,666 --> 00:40:01,541
Bring it down.
726
00:40:01,625 --> 00:40:03,916
It's how we process
the five stages of grief.
727
00:40:04,000 --> 00:40:04,875
Cunt!
728
00:40:04,958 --> 00:40:05,791
Cunt!
729
00:40:05,875 --> 00:40:06,833
Cunt!
730
00:40:06,916 --> 00:40:08,041
Cunt!
731
00:40:08,125 --> 00:40:09,083
Cunt.
732
00:40:09,875 --> 00:40:11,541
Honestly, George,
733
00:40:12,416 --> 00:40:13,291
I'm not a cunt.
734
00:40:13,375 --> 00:40:14,458
Stop!
735
00:40:14,541 --> 00:40:15,916
Stop!
736
00:40:16,666 --> 00:40:19,541
Please, I want to get on my hands
and knees and beg you
737
00:40:19,625 --> 00:40:21,625
to not say that word
ever again in this office.
738
00:40:21,708 --> 00:40:25,541
I'm gonna have to write you up for this
because that was a lot coming at me.
739
00:40:25,625 --> 00:40:27,541
- I understand.
- Yeah. Yeah.
740
00:40:27,625 --> 00:40:29,291
Thank you, George. You're a good…
741
00:40:30,958 --> 00:40:31,875
man.
742
00:40:32,541 --> 00:40:33,416
God.
743
00:40:40,166 --> 00:40:42,416
- While I'm here…
- Oh, good.
744
00:40:42,500 --> 00:40:44,791
Our zero-tolerance dating policy.
745
00:40:44,875 --> 00:40:46,958
- Yeah.
- Don't you think it's a little…
746
00:40:48,083 --> 00:40:49,041
unrealistic?
747
00:40:50,750 --> 00:40:54,791
It seems very difficult to stop people
from being attracted to each other.
748
00:40:54,875 --> 00:41:00,458
And if the relationship were consensual
and if the behavior remained professional…
749
00:41:00,541 --> 00:41:01,416
Yeah.
750
00:41:02,500 --> 00:41:03,708
…shouldn't that be okay?
751
00:41:05,916 --> 00:41:06,750
No.
752
00:41:10,833 --> 00:41:12,416
- Daniel.
- Ms. Cruz.
753
00:41:14,041 --> 00:41:15,458
Good day to you.
754
00:41:15,541 --> 00:41:18,291
And a good day to you too, sir.
755
00:41:23,166 --> 00:41:25,708
Hey, George. Got a minute?
756
00:41:25,791 --> 00:41:28,000
Ms. Cruz. Yes, of course. Hello.
757
00:41:28,083 --> 00:41:29,291
So, this, um…
758
00:41:30,166 --> 00:41:31,875
zero-tolerance dating policy.
759
00:41:32,625 --> 00:41:33,458
Yeah.
760
00:41:33,541 --> 00:41:35,208
Don't you think it's a bit…
761
00:41:35,750 --> 00:41:36,916
unrealistic?
762
00:41:38,750 --> 00:41:39,666
Hmm?
763
00:41:39,750 --> 00:41:41,208
Good news, bad news.
764
00:41:41,291 --> 00:41:44,083
Bad news is you're…
you're being deposed again.
765
00:41:44,166 --> 00:41:46,958
The good news is it's a different lawsuit.
766
00:41:47,041 --> 00:41:50,333
A passenger that we removed
from a flight is suing you
767
00:41:50,416 --> 00:41:54,666
and this judge is insisting that you
go to them and carve out two days.
768
00:41:54,750 --> 00:41:55,583
Absolutely not.
769
00:41:55,666 --> 00:41:59,708
It is in the Dominican Republic
where it's currently 86 degrees.
770
00:42:00,208 --> 00:42:01,041
When do I leave?
771
00:42:02,833 --> 00:42:04,958
- I'll take Cruz One.
- Good.
772
00:42:05,041 --> 00:42:07,375
Two days in paradise.
Nobody deserves it more.
773
00:42:07,458 --> 00:42:09,791
Who do you want from legal?
774
00:42:09,875 --> 00:42:11,458
Probably you should take Rachael.
775
00:42:11,541 --> 00:42:13,125
- Rachael would be good.
- She's the best.
776
00:42:13,208 --> 00:42:15,625
- Rachael
is the best. I love her.
- She really is.
777
00:42:15,708 --> 00:42:16,708
Daniel?
778
00:42:17,916 --> 00:42:18,875
Sorry.
779
00:42:19,708 --> 00:42:22,708
Are… Are you asking me
if you should take me?
780
00:42:22,791 --> 00:42:26,041
Or are you asking me
if you should take Rachael?
781
00:42:26,125 --> 00:42:28,833
- I don't have a preference.
- Nor should you.
782
00:42:28,916 --> 00:42:31,083
- I mean, you'd be great.
- He would be great.
783
00:42:31,166 --> 00:42:32,875
Oh my God. Get it all done.
784
00:42:32,958 --> 00:42:35,708
- Rachael is also great.
- Hard agree.
785
00:42:35,791 --> 00:42:38,333
- Another smart decision.
- She'd be so fun to travel with.
786
00:42:38,416 --> 00:42:41,666
But Daniel is the deposition king, right?
787
00:42:41,750 --> 00:42:42,916
- Don't know about that.
- King?
788
00:42:43,000 --> 00:42:44,125
- He rules.
- He wins.
789
00:42:44,208 --> 00:42:45,041
He is.
790
00:42:45,125 --> 00:42:46,833
Sure. For sure. Sure.
791
00:42:46,916 --> 00:42:49,416
I just wonder,
with Daniel's new responsibilities,
792
00:42:49,500 --> 00:42:52,291
maybe this assignment
is beneath his talents.
793
00:42:52,375 --> 00:42:53,291
Hmm.
794
00:42:53,375 --> 00:42:56,041
No, that's a good point.
That might be embarrassing.
795
00:42:56,125 --> 00:42:58,541
- Would that be embarrassing?
- He's doing so much already.
796
00:42:58,625 --> 00:43:00,333
- I know, but that…
- Like a vacation.
797
00:43:00,416 --> 00:43:02,125
Are we overthinking this?
798
00:43:02,708 --> 00:43:04,000
You're totally right.
799
00:43:04,083 --> 00:43:06,333
As you say that,
I realize we are overthinking it.
800
00:43:06,416 --> 00:43:08,625
I can't believe
we're still talking about it.
801
00:43:08,708 --> 00:43:10,375
- I don't mind either way.
- I'll take Daniel.
802
00:43:10,458 --> 00:43:11,583
I'd be delighted to go.
803
00:43:11,666 --> 00:43:13,666
Happy to go. I would be…
804
00:43:14,875 --> 00:43:15,958
okay to go.
805
00:43:16,041 --> 00:43:18,250
And I'm okay for you to come.
806
00:43:21,166 --> 00:43:22,541
- Okay.
- Okay.
807
00:43:22,625 --> 00:43:23,833
- What a nightmare.
- Next item.
808
00:43:23,916 --> 00:43:26,625
Daniel and Jackie will go
to the Dominican Republic. Moving on.
809
00:43:33,708 --> 00:43:35,125
Um…
810
00:43:35,208 --> 00:43:36,291
Excuse me, sir.
811
00:43:36,375 --> 00:43:37,458
What's up, brother?
812
00:43:38,875 --> 00:43:39,791
Cruz One?
813
00:43:40,458 --> 00:43:41,541
Cruz One…
814
00:43:42,750 --> 00:43:44,958
The plane that started it all.
815
00:43:45,041 --> 00:43:48,375
Oh, God. It's a baby plane.
816
00:43:48,458 --> 00:43:50,125
- Thank you.
- Yeah.
817
00:44:02,291 --> 00:44:03,458
Welcome aboard.
818
00:44:03,541 --> 00:44:05,125
You're flying the plane?
819
00:44:05,208 --> 00:44:06,750
Surely you knew.
820
00:44:07,458 --> 00:44:10,458
I'm not just the CEO of Air Cruz.
I'm also a pilot.
821
00:44:10,541 --> 00:44:13,875
I will admit, I did think that was
just a public relations thing
822
00:44:13,958 --> 00:44:15,666
and you didn't actually fly planes.
823
00:44:19,208 --> 00:44:20,291
But seriously…
824
00:44:21,541 --> 00:44:22,958
you do fly planes?
825
00:44:23,041 --> 00:44:24,333
It's been a while.
826
00:44:24,416 --> 00:44:26,750
But I do use a simulator all the time.
827
00:44:26,833 --> 00:44:30,833
Although to be honest, I think that they
might put it on easy because I'm the boss.
828
00:44:33,208 --> 00:44:34,750
Fuck! Jesus.
829
00:44:34,833 --> 00:44:36,250
Whoops! Sorry.
830
00:44:36,333 --> 00:44:37,333
My bad.
831
00:44:38,791 --> 00:44:40,666
Here we go.
832
00:44:43,750 --> 00:44:47,708
Wee!
833
00:44:47,791 --> 00:44:49,041
We're flying!
834
00:44:49,125 --> 00:44:53,416
Oh shit!
835
00:45:07,833 --> 00:45:11,000
Hello. This is your captain speaking.
836
00:45:11,083 --> 00:45:13,375
Flight time is four hours.
837
00:45:13,458 --> 00:45:16,666
A little bit longer
if we run into any grumpy weather.
838
00:45:16,750 --> 00:45:19,375
You can stay back there
all by yourself for the whole flight
839
00:45:19,458 --> 00:45:20,625
or you can join me up here.
840
00:45:20,708 --> 00:45:23,000
No, I… I don't want to be a distraction.
841
00:45:23,083 --> 00:45:25,875
You keep focusing on
what it is you're doing, please.
842
00:45:25,958 --> 00:45:27,958
I can't hear a word you're saying.
843
00:45:28,500 --> 00:45:31,333
You're going to have to come
put on one of these if you want to talk.
844
00:45:48,208 --> 00:45:49,166
Hi.
845
00:45:49,666 --> 00:45:50,500
Hi.
846
00:45:54,458 --> 00:45:55,958
Is that you and Captain Jack?
847
00:45:56,041 --> 00:45:57,458
Yeah, my first solo flight.
848
00:45:57,541 --> 00:45:58,791
Solo?
849
00:45:58,875 --> 00:46:00,416
I was 13 years old.
850
00:46:00,500 --> 00:46:01,458
What?
851
00:46:01,541 --> 00:46:04,375
I learned how to fly
sitting right up here on his lap.
852
00:46:07,000 --> 00:46:09,666
Sometimes I think we spent
more time together up here
853
00:46:09,750 --> 00:46:11,458
than we ever did on the ground.
854
00:46:12,958 --> 00:46:16,416
And then we realized that if we just had
some rich dude ride in the back,
855
00:46:16,500 --> 00:46:18,541
we could pay for gas and repairs.
856
00:46:18,625 --> 00:46:19,458
Wow.
857
00:46:19,958 --> 00:46:22,541
And from that, a whole airline.
858
00:46:25,583 --> 00:46:26,750
Amazing.
859
00:46:38,541 --> 00:46:40,750
So, how'd you get into the law?
860
00:46:41,875 --> 00:46:45,166
Well, I wanted to be despised
by the entire planet,
861
00:46:45,250 --> 00:46:47,541
and traffic warden didn't pay enough.
862
00:46:54,958 --> 00:46:56,666
Did your simulator do this?
863
00:46:57,916 --> 00:47:00,250
Daniel, I am an honest-to-God pilot.
864
00:47:00,333 --> 00:47:02,583
I've flown through much worse than this.
865
00:47:03,291 --> 00:47:06,666
I've been through blizzards
and lightning storms and hurricanes.
866
00:47:06,750 --> 00:47:07,833
You name it.
867
00:47:14,500 --> 00:47:15,500
Jesus, this is…
868
00:47:17,833 --> 00:47:19,750
Hey, look at me.
869
00:47:20,708 --> 00:47:21,791
I got you.
870
00:47:23,458 --> 00:47:25,666
I will not let you fall out of the sky.
871
00:47:27,291 --> 00:47:30,000
That last bit kind of made it sound worse.
872
00:47:57,541 --> 00:47:58,625
Thank you, Ms. Cruz.
873
00:48:00,291 --> 00:48:01,500
Call me Jackie.
874
00:48:04,791 --> 00:48:05,750
Jackie.
875
00:48:25,916 --> 00:48:29,583
Ms. Cruz, as you know,
my client was judged harshly,
876
00:48:30,291 --> 00:48:32,000
- and without trial…
- Sorry.
877
00:48:32,083 --> 00:48:37,750
…by the court of social media
in a post featuring a…
878
00:48:37,833 --> 00:48:39,125
- So sorry.
- Sorry.
879
00:48:39,208 --> 00:48:40,083
Please.
880
00:48:40,833 --> 00:48:45,166
…featuring a video
that completely misrepresented
881
00:48:45,250 --> 00:48:48,291
why my client urinated
on the cockpit door.
882
00:48:58,416 --> 00:48:59,291
Dinner?
883
00:48:59,375 --> 00:49:00,666
What'd you say?
884
00:49:01,416 --> 00:49:03,458
Oh. Doesn't matter.
885
00:49:03,541 --> 00:49:05,583
No, I didn't hear what you said.
886
00:49:05,666 --> 00:49:07,958
I wasn't reacting to what you said.
887
00:49:08,458 --> 00:49:10,625
It's nothing. Never mind. Sorry.
888
00:49:13,833 --> 00:49:15,208
- Want to have dinner?
- Yes.
889
00:49:42,458 --> 00:49:44,208
- Buenas.
- Buenas.
890
00:49:44,333 --> 00:49:47,375
Can I get you two something to drink?
Piña colada?
891
00:49:47,458 --> 00:49:48,458
Um…
892
00:49:49,583 --> 00:49:50,791
No, thanks. No.
893
00:49:50,875 --> 00:49:56,208
But I will have the mahi-mahi,
and instead of vegetables I'll have fries.
894
00:49:56,291 --> 00:49:58,291
Uh, and please can I have the steak,
895
00:49:58,375 --> 00:50:01,250
but instead of the fries
I'll have the vegetables.
Gracias.
896
00:50:01,333 --> 00:50:03,041
- We can just switch.
- Yeah.
897
00:50:03,125 --> 00:50:03,958
Yeah.
898
00:50:04,041 --> 00:50:05,291
The perfect couple.
899
00:50:05,375 --> 00:50:07,708
- No, this is just a work dinner.
- No. Please.
900
00:50:07,791 --> 00:50:09,250
- It's a work dinner.
- Ah.
901
00:50:09,916 --> 00:50:12,625
But you know what? Just one drink.
902
00:50:13,208 --> 00:50:14,625
- One drink.
- Yeah.
903
00:50:15,125 --> 00:50:16,750
- Dos piña colada.
- Okay.
904
00:50:16,833 --> 00:50:18,083
Piña colada.
905
00:50:18,166 --> 00:50:19,708
- I like her.
- That's fun.
906
00:50:21,916 --> 00:50:22,750
So…
907
00:50:23,416 --> 00:50:24,375
work?
908
00:50:24,958 --> 00:50:27,041
Dim all the lights, sweet darling
909
00:50:27,125 --> 00:50:30,541
'Cause tonight it's all the way
910
00:50:31,541 --> 00:50:33,583
Turn up the old Victrola…
911
00:50:33,666 --> 00:50:34,541
Yes?
912
00:50:34,625 --> 00:50:36,291
Gracias. No.
913
00:50:36,958 --> 00:50:38,166
Yes.
914
00:50:39,416 --> 00:50:40,458
No.
915
00:50:41,458 --> 00:50:43,416
I am literally your boss.
916
00:50:47,375 --> 00:50:48,666
Okay, go.
917
00:50:50,875 --> 00:50:53,791
Yes! First time!
918
00:50:53,875 --> 00:50:55,333
That was impressive.
919
00:50:55,416 --> 00:50:56,583
I'm undefeated.
920
00:50:58,125 --> 00:51:00,125
Oh, I used to love this song.
921
00:51:01,625 --> 00:51:03,083
That is a fucking banger.
922
00:51:05,875 --> 00:51:06,791
Let's dance.
923
00:51:09,125 --> 00:51:10,166
Come on.
924
00:51:11,541 --> 00:51:12,458
Come on.
925
00:51:12,541 --> 00:51:16,250
We've found the perfect love
926
00:51:16,333 --> 00:51:20,291
And I'm like a cup, come fill me up
927
00:51:20,375 --> 00:51:22,958
Dim all the lights, sweet darlin'
928
00:51:23,041 --> 00:51:27,458
'Cause the night is on the way
Oh, baby
929
00:51:27,541 --> 00:51:29,583
Turn up the old Victrola
930
00:51:29,666 --> 00:51:33,208
Gonna dance the night away
931
00:51:33,291 --> 00:51:36,333
Come on! Don't tell me you're one of
those people who never dance.
932
00:51:36,416 --> 00:51:39,333
I am trying my best to do the right thing.
933
00:51:39,416 --> 00:51:41,333
But we're just dancing!
934
00:51:41,416 --> 00:51:42,958
Dim all the lights, sweet darlin'
935
00:51:43,041 --> 00:51:45,708
Gonna dance the night away
936
00:51:53,041 --> 00:51:54,166
Fuck.
937
00:51:54,958 --> 00:51:56,000
Okay.
938
00:52:09,000 --> 00:52:14,250
I wanna hold the hand inside you
939
00:52:17,708 --> 00:52:22,708
I wanna take a breath that's true
940
00:52:26,458 --> 00:52:32,208
I look to you and I see nothing
941
00:52:35,291 --> 00:52:41,750
I look to you to see the truth
942
00:52:44,333 --> 00:52:48,750
Fade into you
943
00:52:53,041 --> 00:52:56,958
Strange you never knew
944
00:52:57,041 --> 00:52:59,041
I really love working with you.
945
00:53:00,166 --> 00:53:01,916
And I would hate to fuck that up.
946
00:53:02,000 --> 00:53:06,208
Fade into you
947
00:53:07,541 --> 00:53:09,125
I feel the same way.
948
00:53:10,500 --> 00:53:16,500
I think it's strange you never knew
949
00:53:30,333 --> 00:53:36,291
As your attorney, I do feel
the need to remind you that…
950
00:53:38,541 --> 00:53:41,958
due to your company's policy…
951
00:53:43,666 --> 00:53:46,833
it is my recommendation…
952
00:53:46,916 --> 00:53:48,708
- Shut up.
- Sustained.
953
00:54:00,791 --> 00:54:01,708
Well…
954
00:54:02,375 --> 00:54:03,458
that was…
955
00:54:04,541 --> 00:54:06,041
surprising.
956
00:54:07,416 --> 00:54:10,333
I mean,
you're normally so calm and gentle.
957
00:54:10,958 --> 00:54:13,000
I don't honestly know what happened.
958
00:54:13,083 --> 00:54:15,916
I normally just lie very still
and apologize the whole time.
959
00:54:16,416 --> 00:54:18,458
Yeah, right. Well…
960
00:54:19,458 --> 00:54:21,666
this new thing is working for you.
961
00:54:22,875 --> 00:54:24,916
- Can I say something?
- Yeah.
962
00:54:25,416 --> 00:54:28,208
That was exactly
what I imagined it would be like.
963
00:54:28,708 --> 00:54:32,125
Not that I've thought about it
every second of every day at work…
964
00:54:32,208 --> 00:54:34,041
No, of course not. Me either.
965
00:54:34,125 --> 00:54:36,333
- Room service!
- It's breakfast.
966
00:54:40,125 --> 00:54:42,083
Anyone in there?
967
00:54:42,166 --> 00:54:43,166
Coming!
968
00:54:45,500 --> 00:54:47,791
Coming, coming, coming. Oh, shit!
969
00:54:50,916 --> 00:54:51,875
- Hi.
- Hi.
970
00:54:51,958 --> 00:54:55,125
You'll have to excuse my lazy husband.
971
00:54:55,208 --> 00:54:57,250
- He's just getting out of bed.
- No judgments.
972
00:54:57,958 --> 00:54:59,708
I've walked in on everything.
973
00:54:59,791 --> 00:55:04,958
Orgies, suicides, pornos, births,
974
00:55:05,041 --> 00:55:08,125
cockfights, circumcisions, you name it.
975
00:55:08,625 --> 00:55:10,083
Whoo!
976
00:55:10,166 --> 00:55:11,416
Coffee, my angel?
977
00:55:11,500 --> 00:55:12,916
Yes. You know how I like it.
978
00:55:13,000 --> 00:55:14,000
Oh, yeah.
979
00:55:15,666 --> 00:55:17,416
I gave you extra bacon strips.
980
00:55:17,500 --> 00:55:19,958
They say it causes cancer,
but you only live once.
981
00:55:20,041 --> 00:55:21,291
- Thank you.
- Oh yeah, sure.
982
00:55:21,375 --> 00:55:22,416
Let me get that.
983
00:55:25,250 --> 00:55:28,500
Oh, my goodness. I can retire. Thank you.
984
00:55:28,583 --> 00:55:30,291
Thank you. Cheers.
985
00:55:31,541 --> 00:55:32,833
- Thank you.
- You all right?
986
00:55:35,666 --> 00:55:38,166
You two really have something special.
987
00:55:38,250 --> 00:55:39,791
- I mean it.
- Thank you.
988
00:55:39,875 --> 00:55:42,125
- Yeah. Okay. Good.
- That means a lot.
989
00:55:52,708 --> 00:55:54,250
- This never happened.
- Yeah.
990
00:55:54,333 --> 00:55:55,958
- Right? I mean…
- Right.
991
00:55:56,041 --> 00:55:59,541
- I can't. And you can't, so, you know, we…
- No.
992
00:55:59,625 --> 00:56:00,625
Mm-hmm.
993
00:56:02,833 --> 00:56:04,000
Can't do it.
994
00:56:04,083 --> 00:56:05,000
Correct.
995
00:56:06,541 --> 00:56:07,541
And…
996
00:56:08,125 --> 00:56:10,250
this can never happen again.
997
00:56:10,333 --> 00:56:11,458
Absolutely not.
998
00:56:41,166 --> 00:56:42,416
I called my landlord,
999
00:56:42,500 --> 00:56:45,541
but they said they can't deal with
the smell until they figure out--
1000
00:56:45,625 --> 00:56:47,416
Good afternoon, Ms. Cruz.
1001
00:56:47,500 --> 00:56:48,833
Afternoon, Clair.
1002
00:56:49,333 --> 00:56:52,541
Before I sign the contract, I wanted you
to approve it from a legal standpoint.
1003
00:56:52,625 --> 00:56:54,375
Of course. My pleasure.
1004
00:57:00,666 --> 00:57:01,708
Uh…
1005
00:57:01,791 --> 00:57:03,291
Yes, I think that works.
1006
00:57:03,375 --> 00:57:04,416
Outstanding.
1007
00:57:05,916 --> 00:57:07,166
You can breathe now, Clair.
1008
00:57:07,250 --> 00:57:08,583
Thank you.
1009
00:57:11,083 --> 00:57:13,833
What is going on?
Why are you in the legal department?
1010
00:57:13,916 --> 00:57:16,916
And you were smiling. Why were
you smiling in the legal department?
1011
00:57:17,000 --> 00:57:20,500
Sydney, you have way too much going on
to worry about every step I take at…
1012
00:57:20,583 --> 00:57:22,500
I'm sorry. Let's take the elevator.
1013
00:57:22,583 --> 00:57:25,583
I am perfectly capable
of going up a flight of stairs.
1014
00:57:26,083 --> 00:57:27,166
Okay.
1015
00:57:34,916 --> 00:57:36,750
Will you please go home?
1016
00:57:38,250 --> 00:57:42,541
You have been acting strangely
ever since the Dominican Republic.
1017
00:57:44,208 --> 00:57:45,875
I am so on to you.
1018
00:57:52,375 --> 00:57:53,583
Mmm!
1019
00:57:55,666 --> 00:57:56,666
What's that?
1020
00:57:56,750 --> 00:57:57,791
What?
1021
00:57:57,875 --> 00:57:59,375
- This.
- Oh! This…
1022
00:58:00,250 --> 00:58:02,166
That's my delicious happy food dance.
1023
00:58:02,250 --> 00:58:03,125
Oh, right.
1024
00:58:03,208 --> 00:58:06,750
Doesn't everybody dance when their food
is delicious and they're happy?
1025
00:58:06,833 --> 00:58:08,083
Well, they should.
1026
00:58:10,791 --> 00:58:14,541
I am starting to see
why you like eating in the cold.
1027
00:58:15,541 --> 00:58:18,083
Yeah. I like to keep
an eye on my competition.
1028
00:58:18,625 --> 00:58:19,625
Mm-hmm.
1029
00:58:20,500 --> 00:58:22,541
I grew up looking at that city thinking,
1030
00:58:22,625 --> 00:58:25,791
"One day, I'll be good enough
to be one of them."
1031
00:58:27,416 --> 00:58:28,500
Fuck them.
1032
00:58:29,333 --> 00:58:30,708
Manhattan couldn't handle you.
1033
00:58:33,041 --> 00:58:34,250
Plus, I like it here.
1034
00:58:36,000 --> 00:58:37,000
New Jersey?
1035
00:58:38,375 --> 00:58:40,625
It's the most beautiful place on Earth.
1036
00:58:52,500 --> 00:58:55,000
- Thank you. Where's the restroom?
- First door on the right.
1037
00:58:55,083 --> 00:58:56,666
Okay. Just be a second.
1038
00:59:02,166 --> 00:59:03,250
Left!
1039
00:59:03,333 --> 00:59:04,791
I meant… I meant left!
1040
00:59:06,583 --> 00:59:08,291
Holy shit.
1041
00:59:08,375 --> 00:59:09,458
Okay. Don't…
1042
00:59:09,541 --> 00:59:11,250
Just forget about that. It's nothing.
1043
00:59:11,333 --> 00:59:13,541
- Excuse me. If you wouldn't mind.
- It's okay.
1044
00:59:13,625 --> 00:59:14,500
I…
1045
00:59:15,333 --> 00:59:18,750
What the actual fuck?
1046
00:59:18,833 --> 00:59:20,958
It's a joke.
1047
00:59:21,458 --> 00:59:24,500
It's all a joke. It's a…
I like British stuff.
1048
00:59:24,583 --> 00:59:27,416
Because my father
was stationed there when I was a kid
1049
00:59:27,500 --> 00:59:29,625
and I go there all the time, and each time
1050
00:59:29,708 --> 00:59:32,291
I just pick up
a little something from the airport.
1051
00:59:32,958 --> 00:59:36,875
And after a while, I just had all this
British stuff laying around
1052
00:59:36,958 --> 00:59:42,291
and Sydney was like,
"You should have a room of British stuff."
1053
00:59:42,375 --> 00:59:46,458
So I made one as a joke, and…
1054
00:59:46,541 --> 00:59:48,166
You cannot sit there. I'm sorry.
1055
00:59:48,250 --> 00:59:50,083
- That's just for royalty.
- My apologies.
1056
00:59:50,166 --> 00:59:53,541
And then every, you know,
birthday and Christmas,
1057
00:59:53,625 --> 00:59:56,250
Sydney would buy me more British stuff
1058
00:59:56,333 --> 01:00:00,958
only because it was
so funny to have a British room…
1059
01:00:02,041 --> 01:00:03,125
as a joke.
1060
01:00:03,208 --> 01:00:04,291
So…
1061
01:00:07,666 --> 01:00:10,000
you have a thing for British guys?
1062
01:00:11,291 --> 01:00:13,916
I'm your… kink?
1063
01:00:14,500 --> 01:00:15,458
Absolutely not.
1064
01:00:16,416 --> 01:00:20,500
It's a fun thing. It's like…
It's… It's nothing!
1065
01:00:20,583 --> 01:00:22,458
It's… not a thing.
1066
01:00:22,541 --> 01:00:24,500
It's
no thing.
1067
01:00:24,583 --> 01:00:27,666
It's the opposite of a thing.
1068
01:00:29,208 --> 01:00:30,208
Hmm.
1069
01:00:38,583 --> 01:00:43,000
I love how your eyes close
1070
01:00:43,083 --> 01:00:46,750
Whenever you kiss me
1071
01:00:50,125 --> 01:00:51,666
And when I'm away from you
1072
01:00:51,750 --> 01:00:55,958
I love how you miss me…
1073
01:00:59,250 --> 01:01:00,750
Uh…
1074
01:01:02,000 --> 01:01:03,375
It's not a joke, is it?
1075
01:01:06,166 --> 01:01:07,208
It's okay.
1076
01:01:08,083 --> 01:01:11,250
I have a fetish
for powerful women with perfect bums.
1077
01:01:15,416 --> 01:01:18,250
So you know how this works, right?
1078
01:01:19,625 --> 01:01:20,666
Go on.
1079
01:01:21,750 --> 01:01:23,875
You have to stand at attention,
1080
01:01:24,583 --> 01:01:26,333
and you cannot move…
1081
01:01:28,000 --> 01:01:29,666
no matter what I do.
1082
01:01:40,208 --> 01:01:41,166
Fuck.
1083
01:01:43,041 --> 01:01:44,041
- Shh!
- Mm-hmm.
1084
01:01:44,625 --> 01:01:46,583
You have to protect the Queen.
1085
01:01:47,541 --> 01:01:48,541
Mm-hmm.
1086
01:02:02,791 --> 01:02:04,666
Keep the hat on.
1087
01:02:04,750 --> 01:02:06,416
As you wish, ma'am.
1088
01:02:11,000 --> 01:02:13,166
Do you believe in reincarnation?
1089
01:02:13,250 --> 01:02:14,208
Holy shit.
1090
01:02:14,708 --> 01:02:17,375
I must have done something
pretty incredible in my last life
1091
01:02:17,458 --> 01:02:18,875
to end up here with you.
1092
01:02:19,500 --> 01:02:20,916
Like I must have been…
1093
01:02:21,875 --> 01:02:23,458
Gandhi or something.
1094
01:02:25,708 --> 01:02:28,750
I do worry that means I have to come back
as a worm in my next life
1095
01:02:28,833 --> 01:02:30,541
just to balance things out.
1096
01:02:32,000 --> 01:02:33,083
What about you?
1097
01:02:33,583 --> 01:02:35,041
I want to come back as a cat.
1098
01:02:36,125 --> 01:02:40,083
You know, just like laying around all day
trying to find the sunny spot.
1099
01:02:40,916 --> 01:02:45,083
Being all cold and mean to my owners
when they're feeling needy.
1100
01:02:46,125 --> 01:02:47,750
You'd make a great cat.
1101
01:02:47,833 --> 01:02:49,833
Yes, absolutely.
1102
01:02:49,916 --> 01:02:52,208
You'd make a very sexy worm.
1103
01:02:52,291 --> 01:02:53,375
Thank you.
1104
01:02:54,666 --> 01:02:55,708
Fuck!
1105
01:02:56,875 --> 01:02:58,125
Do you believe in magic?
1106
01:02:58,958 --> 01:03:00,750
Like… Gandalf?
1107
01:03:00,833 --> 01:03:02,541
No, like magic. Like…
1108
01:03:03,625 --> 01:03:06,041
fate, destiny, that kind of thing.
1109
01:03:06,791 --> 01:03:10,541
Honestly, since I first walked into
your office I believe in everything.
1110
01:03:10,625 --> 01:03:11,750
Two please.
1111
01:03:11,833 --> 01:03:13,333
What about you?
1112
01:03:14,166 --> 01:03:17,833
I believe you're trying to make
your way back into this bed one day.
1113
01:03:18,625 --> 01:03:20,125
Is it working?
1114
01:03:20,833 --> 01:03:22,000
Like magic.
1115
01:03:29,375 --> 01:03:30,833
Do you believe in true love?
1116
01:03:33,333 --> 01:03:35,083
Not until very recently.
1117
01:03:41,041 --> 01:03:42,750
So I guess we're doing this.
1118
01:03:46,666 --> 01:03:47,833
Absolutely.
1119
01:03:52,083 --> 01:03:55,125
Okay, but no fooling around at the office.
1120
01:03:56,000 --> 01:03:57,458
Never at the office.
1121
01:04:00,208 --> 01:04:04,583
I mean it. If we got caught,
it could destroy everything I've built.
1122
01:04:05,708 --> 01:04:07,333
Your life's work.
1123
01:04:07,416 --> 01:04:09,208
And it would be so tacky.
1124
01:04:10,625 --> 01:04:12,750
Oh, so very tacky.
1125
01:04:17,041 --> 01:04:19,041
Good day, Jackie. Uh, Ms. Cruz.
1126
01:04:19,125 --> 01:04:22,208
Jackie's fine. Everybody calls me Jackie.
Bye, guys.
1127
01:04:22,333 --> 01:04:24,833
- Bye, Jackie.
- Bye-bye, Jackie.
1128
01:04:24,916 --> 01:04:27,083
- Bye, Jackie.
- Bye, Jackie.
1129
01:04:27,666 --> 01:04:29,333
I've never called her Jackie before.
1130
01:04:29,416 --> 01:04:31,083
She is not a Jackie.
1131
01:04:41,208 --> 01:04:43,041
It's gonna be difficult to top this
1132
01:04:43,125 --> 01:04:44,958
when it's my turn to take you for dinner.
1133
01:04:45,791 --> 01:04:50,458
Well, you fly millionaires around for
decades and you learn a few nice spots.
1134
01:04:52,250 --> 01:04:55,083
My God, I have so much sand in my butt.
1135
01:04:55,625 --> 01:04:57,750
If you turn me over you could tell time.
1136
01:04:58,791 --> 01:05:00,041
You're very strange.
1137
01:05:00,541 --> 01:05:01,708
Oh, thank you.
1138
01:05:02,625 --> 01:05:03,875
No, I mean…
1139
01:05:04,541 --> 01:05:07,083
at work they're terrified of you.
1140
01:05:07,958 --> 01:05:10,250
They tell ghost stories about you.
1141
01:05:11,583 --> 01:05:13,250
Why don't you let them see you?
1142
01:05:13,333 --> 01:05:15,333
The real you. Sandy bum and all.
1143
01:05:16,000 --> 01:05:17,041
I don't know. I…
1144
01:05:17,916 --> 01:05:19,291
I did once.
1145
01:05:19,375 --> 01:05:20,583
And I married him.
1146
01:05:22,083 --> 01:05:24,708
And then he preferred
to see his secretary.
1147
01:05:25,875 --> 01:05:28,291
And the whole office knew and that sucked.
1148
01:05:28,375 --> 01:05:29,416
So I just…
1149
01:05:30,750 --> 01:05:33,541
Guess I went into my shell
and I stayed there.
1150
01:05:36,791 --> 01:05:38,125
What about you?
1151
01:05:38,208 --> 01:05:39,208
Never married?
1152
01:05:40,125 --> 01:05:41,000
No.
1153
01:05:42,500 --> 01:05:44,666
Why has a catch like you
never settled down?
1154
01:05:48,666 --> 01:05:50,208
Nothing dramatic.
1155
01:05:52,458 --> 01:05:53,416
The usual.
1156
01:05:55,333 --> 01:05:56,750
So, where to now?
1157
01:05:56,833 --> 01:05:59,666
We have the whole weekend.
We can go to Puerto Rico, Miami.…
1158
01:06:00,333 --> 01:06:03,875
If you can keep your mouth shut,
I can fly us in and out of Cuba.
1159
01:06:06,750 --> 01:06:08,791
Shit. I can't.
1160
01:06:08,875 --> 01:06:10,708
I have something tomorrow morning.
1161
01:06:10,791 --> 01:06:11,833
What?
1162
01:06:12,458 --> 01:06:15,166
Just, um, personal stuff.
1163
01:06:16,708 --> 01:06:17,708
Oh.
1164
01:06:19,666 --> 01:06:23,333
I can come over tomorrow afternoon.
We can go anywhere in the world. I just…
1165
01:06:24,000 --> 01:06:25,416
have to be back tonight.
1166
01:06:25,916 --> 01:06:26,916
Right.
1167
01:06:28,416 --> 01:06:29,500
Everything okay?
1168
01:06:30,000 --> 01:06:30,875
Yeah.
1169
01:06:31,375 --> 01:06:33,000
Just something I have to do.
1170
01:06:33,875 --> 01:06:35,166
Something personal.
1171
01:06:36,708 --> 01:06:37,708
Right.
1172
01:06:39,041 --> 01:06:40,958
I won't ask any more about it then.
1173
01:06:41,708 --> 01:06:42,875
I appreciate that.
1174
01:07:18,750 --> 01:07:19,750
Thank you.
1175
01:07:22,750 --> 01:07:24,041
You shagged her, didn't you?
1176
01:07:25,291 --> 01:07:27,208
We've been at it non-stop
and my dick hurts.
1177
01:07:27,875 --> 01:07:29,125
Yes!
1178
01:07:29,208 --> 01:07:30,333
My man.
1179
01:07:53,208 --> 01:07:54,166
Hello?
1180
01:07:55,500 --> 01:07:56,541
Can I help you?
1181
01:07:57,500 --> 01:07:58,625
Sure can.
1182
01:07:59,791 --> 01:08:00,916
How are you today?
1183
01:08:01,416 --> 01:08:02,250
Stan?
1184
01:08:03,541 --> 01:08:04,625
You know my name?
1185
01:08:05,208 --> 01:08:06,166
Of course.
1186
01:08:06,666 --> 01:08:10,416
Yeah. Daniel told me to ask for Stan.
1187
01:08:11,833 --> 01:08:13,000
You know Daniel.
1188
01:08:13,083 --> 01:08:14,083
I know Daniel.
1189
01:08:14,166 --> 01:08:17,791
Yeah. Well, I'm here to do
exactly what Daniel is here to do.
1190
01:08:18,291 --> 01:08:19,666
You're here to see his sister?
1191
01:08:19,750 --> 01:08:20,791
His sister?
1192
01:08:21,666 --> 01:08:22,500
Yes!
1193
01:08:22,583 --> 01:08:25,333
You're not on the list. You gotta be
on the list to see a prisoner.
1194
01:08:25,416 --> 01:08:27,291
Right. No problem.
1195
01:08:27,375 --> 01:08:30,875
I'll get going. Thank you so much.
Can you open the door? Thank you.
1196
01:08:31,375 --> 01:08:34,291
Nah. Don't sweat it.
If you know Daniel, I'm sure it's okay.
1197
01:08:34,375 --> 01:08:37,375
I don't want to get anybody in trouble.
Just press the button.
1198
01:08:37,458 --> 01:08:39,250
We're good. Just sign right here.
1199
01:08:40,916 --> 01:08:41,750
Okay.
1200
01:08:52,791 --> 01:08:53,666
Hi.
1201
01:08:55,291 --> 01:08:56,541
Jackie Cruz.
1202
01:08:57,958 --> 01:09:00,750
- Yeah, how did you know--
- She just know things.
1203
01:09:00,833 --> 01:09:03,416
My brother didn't tell you
where he was sneaking off to,
1204
01:09:03,500 --> 01:09:05,000
so you followed him.
1205
01:09:06,375 --> 01:09:07,791
You're fucking mental.
1206
01:09:09,625 --> 01:09:13,083
I love it. Take a seat.
Joe, coffee for two?
1207
01:09:13,166 --> 01:09:14,541
No, Lizzy.
1208
01:09:14,625 --> 01:09:16,250
I tell you what to do.
1209
01:09:21,291 --> 01:09:23,500
When I got arrested,
he dropped everything.
1210
01:09:23,583 --> 01:09:25,541
Gave up his huge job. Moved out here.
1211
01:09:25,625 --> 01:09:27,625
I'd be on death row if it wasn't for him.
1212
01:09:27,708 --> 01:09:28,916
Death row?
1213
01:09:29,416 --> 01:09:30,916
Wow, um…
1214
01:09:31,000 --> 01:09:33,000
I chopped a guy's head off with a machete.
1215
01:09:33,583 --> 01:09:35,166
- Oh! Jesus.
- Yeah.
1216
01:09:36,166 --> 01:09:37,458
Fucking hell.
1217
01:09:38,083 --> 01:09:39,208
Why?
1218
01:09:39,291 --> 01:09:40,833
I didn't like the cunt.
1219
01:09:41,333 --> 01:09:43,166
Sorry.
Cunt's not a bad word where I'm from.
1220
01:09:43,250 --> 01:09:44,958
No, Daniel keeps telling me.
1221
01:09:45,041 --> 01:09:47,916
Well, the point is,
that's how good a lawyer my brother is.
1222
01:09:48,000 --> 01:09:49,625
Instead of getting the electric chair,
1223
01:09:49,708 --> 01:09:52,750
I'm up here with these posh birds
absolutely cleaning up.
1224
01:09:54,125 --> 01:09:56,250
That's so… That's nice.
1225
01:09:56,333 --> 01:09:57,708
- He's a good boy.
- Yeah.
1226
01:10:00,750 --> 01:10:02,333
You treat him right, you get me?
1227
01:10:05,083 --> 01:10:06,666
Yes. Uh…
1228
01:10:07,375 --> 01:10:10,333
Of course. Cross my heart and hope to die…
1229
01:10:11,958 --> 01:10:13,083
I don't want to die.
1230
01:10:13,166 --> 01:10:14,875
Well, cheers to that.
1231
01:10:14,958 --> 01:10:15,833
Cheers.
1232
01:10:22,416 --> 01:10:23,500
Whoa! God.
1233
01:10:23,583 --> 01:10:25,208
What the hell are you doing?
1234
01:10:25,708 --> 01:10:26,541
You…
1235
01:10:27,458 --> 01:10:33,250
You were being so weird and so vague
that I just let my imagination run wild.
1236
01:10:33,333 --> 01:10:34,583
So you followed me?
1237
01:10:35,083 --> 01:10:37,000
- I'm sorry.
- That's insane.
1238
01:10:37,583 --> 01:10:39,416
- Lizzy understood?
- Lizzy's insane.
1239
01:10:39,500 --> 01:10:40,833
You encouraged me…
1240
01:10:41,333 --> 01:10:44,916
greatly encouraged me
to be more open and vulnerable.
1241
01:10:45,000 --> 01:10:47,541
How can you do that
when you're hiding things from me?
1242
01:10:47,625 --> 01:10:50,875
There is a vast difference
between hiding things and being private.
1243
01:10:50,958 --> 01:10:52,208
I am a private person.
1244
01:10:52,291 --> 01:10:53,458
Hey.
1245
01:10:53,541 --> 01:10:54,541
I'm private.
1246
01:10:54,625 --> 01:10:57,791
But you and I stopped being private
the minute that you came in my hair.
1247
01:10:57,875 --> 01:11:00,208
- That was a mistake and I apologized.
- You lied to me.
1248
01:11:00,708 --> 01:11:01,791
Repeatedly.
1249
01:11:02,375 --> 01:11:04,833
God, I hate being lied to.
1250
01:11:05,916 --> 01:11:07,833
Like when someone
doesn't have the balls to tell you
1251
01:11:07,916 --> 01:11:09,416
they've fallen in love with someone else.
1252
01:11:09,500 --> 01:11:11,666
They lie, tell you everything's fine.
1253
01:11:11,750 --> 01:11:15,708
And years later you realize that
when you surprised him on that work trip
1254
01:11:15,791 --> 01:11:18,500
that the reason that you didn't fuck
is not because he was sick,
1255
01:11:18,583 --> 01:11:22,833
it was because there was a woman under
the bed or in the closet or the bathroom.
1256
01:11:22,916 --> 01:11:25,583
I don't know where she was,
but she was there
1257
01:11:25,666 --> 01:11:29,166
when I knocked on the door wearing
nothing but knee-high boots and a raincoat
1258
01:11:29,250 --> 01:11:31,958
like an absolute fucking jackass.
1259
01:11:32,833 --> 01:11:33,833
Jesus.
1260
01:11:34,833 --> 01:11:37,500
- Always tell me the truth.
- I didn't lie to you.
1261
01:11:38,666 --> 01:11:39,833
You lied by omission.
1262
01:11:40,958 --> 01:11:42,458
Okay? You were being shady.
1263
01:11:42,541 --> 01:11:43,958
You spied on me.
1264
01:11:44,041 --> 01:11:45,708
That is the shadiest shit.
1265
01:11:47,708 --> 01:11:49,500
Okay. You know what? I gotta go.
1266
01:11:51,916 --> 01:11:53,000
Jackie, come on.
1267
01:11:53,750 --> 01:11:54,958
Jackie.
1268
01:11:59,208 --> 01:12:01,416
We're doing great.
Things couldn't be better.
1269
01:12:02,916 --> 01:12:05,500
And I'm truly excited
about our future together.
1270
01:12:07,166 --> 01:12:10,875
A profitable future
that may sound like a dream
1271
01:12:10,958 --> 01:12:14,625
but I assure you
is much closer to being a reality.
1272
01:12:18,333 --> 01:12:19,250
Thank you.
1273
01:12:24,500 --> 01:12:26,833
Courtney Armour,
Wall Street Journal.
1274
01:12:26,916 --> 01:12:29,958
Ms. Cruz, a lot of shareholders
have valid concerns
1275
01:12:30,041 --> 01:12:32,750
about how the pending lawsuit
from Falcon Airlines
1276
01:12:32,833 --> 01:12:35,041
will affect this profitable future.
1277
01:12:35,125 --> 01:12:38,583
Well, our chief legal officer
can best comment on that.
1278
01:12:41,666 --> 01:12:42,583
Oh.
1279
01:12:42,666 --> 01:12:45,500
Yes. Uh, absolutely, I can.
1280
01:12:47,083 --> 01:12:51,250
This lawsuit is beyond frivolous,
1281
01:12:51,333 --> 01:12:54,208
and frankly offensive,
1282
01:12:54,291 --> 01:12:57,250
and I have zero doubt we will prevail.
1283
01:13:01,541 --> 01:13:05,500
Falcon Airlines seems to think that
Ms. Cruz obtained the gates in Dallas
1284
01:13:05,583 --> 01:13:07,083
through an improper relationship.
1285
01:13:07,166 --> 01:13:08,291
See, that's ridiculous.
1286
01:13:08,791 --> 01:13:12,958
I understand the difference between
my professional life and my personal life,
1287
01:13:13,041 --> 01:13:15,416
and I would never cross that line.
1288
01:13:15,500 --> 01:13:17,666
I would never sleep with a colleague.
1289
01:13:17,750 --> 01:13:22,375
I would never sleep with an employee
and I would never sleep with my lawyer.
1290
01:13:25,083 --> 01:13:26,041
Exactly.
1291
01:13:27,500 --> 01:13:29,416
She is a woman of integrity.
1292
01:13:35,916 --> 01:13:37,166
What the fuck just happened?
1293
01:13:37,250 --> 01:13:38,458
I don't know.
1294
01:13:38,541 --> 01:13:40,083
I think I blacked out.
1295
01:13:40,583 --> 01:13:43,000
- So, was that insane?
- Yes. Seemed pretty insane.
1296
01:13:43,083 --> 01:13:45,583
Jesus Christ, we are fucked.
We are fucking fucked.
1297
01:13:45,666 --> 01:13:46,875
Hi! What's up?
1298
01:13:48,166 --> 01:13:49,875
- Are you good?
- Super good.
1299
01:13:49,958 --> 01:13:51,875
You guys, that was amazing.
1300
01:13:51,958 --> 01:13:53,625
- Thank you.
- It was nothing.
1301
01:13:53,708 --> 01:13:56,791
- Incredible.
- Extraordinary. You guys killed it.
1302
01:13:56,875 --> 01:13:59,708
We're gonna just go over
this one little legal thing.
1303
01:14:00,458 --> 01:14:01,625
Sure, yeah.
1304
01:14:01,708 --> 01:14:03,125
But… yeah.
1305
01:14:05,583 --> 01:14:06,750
Well, that's it.
1306
01:14:08,166 --> 01:14:10,125
- That's it.
- What's it?
1307
01:14:10,208 --> 01:14:11,041
I…
1308
01:14:11,541 --> 01:14:12,708
We can't be together.
1309
01:14:12,791 --> 01:14:14,833
We couldn't be together before, but now?
1310
01:14:14,916 --> 01:14:16,750
If somebody found out now?
1311
01:14:16,833 --> 01:14:19,250
Right. Of course, you're right.
1312
01:14:19,333 --> 01:14:23,416
Besides, this attraction is probably
just pheromones. You know, like…
1313
01:14:23,500 --> 01:14:25,791
the excitement of like sneaking around.
1314
01:14:26,375 --> 01:14:27,958
That stuff wears off.
1315
01:14:30,083 --> 01:14:31,958
We're not worth your company.
1316
01:14:34,291 --> 01:14:35,125
Right?
1317
01:14:37,083 --> 01:14:37,916
Right.
1318
01:14:41,875 --> 01:14:44,333
You don't tell me shit.
I don't know anything about you,
1319
01:14:44,416 --> 01:14:45,916
who you are, what you want.
1320
01:14:46,000 --> 01:14:47,583
What am I supposed to want?
1321
01:14:48,166 --> 01:14:50,125
Such an American thing to ask.
1322
01:14:50,208 --> 01:14:51,916
I don't want. I…
1323
01:14:52,833 --> 01:14:54,000
survive.
1324
01:14:55,625 --> 01:14:56,916
I carry on.
1325
01:15:01,333 --> 01:15:03,333
I want to get my sister back home.
1326
01:15:04,958 --> 01:15:07,333
And I want to try to get her help.
1327
01:15:10,291 --> 01:15:12,666
And I want to do a good job at work.
1328
01:15:13,833 --> 01:15:15,875
What else am I supposed to want?
1329
01:15:21,291 --> 01:15:22,333
Nothing.
1330
01:15:23,666 --> 01:15:25,333
Sounds like you're all set.
1331
01:15:28,250 --> 01:15:30,208
So we agree.
1332
01:15:31,916 --> 01:15:32,958
This is…
1333
01:15:34,750 --> 01:15:35,708
We're done.
1334
01:15:37,916 --> 01:15:43,833
Moving forward, I hope we can continue
to work together without any…
1335
01:15:43,916 --> 01:15:45,666
You'll have no issues with me.
1336
01:15:48,333 --> 01:15:49,791
Like we never happened.
1337
01:16:12,291 --> 01:16:16,000
They said it would take a couple weeks.
I told them to get it done in one.
1338
01:16:16,083 --> 01:16:17,833
Okay, let's get this over with.
1339
01:16:17,916 --> 01:16:20,291
Not the sexiest topic,
but brand positioning and marketing.
1340
01:16:20,375 --> 01:16:22,166
Thank you for joining us,
Mr. Blanchflower.
1341
01:16:22,750 --> 01:16:23,708
So sorry.
1342
01:16:24,208 --> 01:16:25,958
Falcon Airlines filed an injunction
1343
01:16:26,041 --> 01:16:28,583
to freeze the gates in Dallas
until after the trial, but--
1344
01:16:28,666 --> 01:16:31,208
We're up in 31 days.
We've sold tickets, hired staff.
1345
01:16:31,291 --> 01:16:32,416
I just bought 40 planes.
1346
01:16:32,500 --> 01:16:35,291
This will bankrupt us.
You have to stop it immediately.
1347
01:16:35,375 --> 01:16:36,333
I already did.
1348
01:16:36,416 --> 01:16:38,916
I filed an opposition
and the judge denied the motion.
1349
01:16:39,541 --> 01:16:41,666
- That's why I was…
- Oh God.
1350
01:16:41,750 --> 01:16:43,875
…ooh, one minute late.
1351
01:16:46,583 --> 01:16:48,375
Well done, Mr. Blanchflower.
1352
01:16:48,458 --> 01:16:50,000
Just doing my job, Ms. Cruz.
1353
01:16:57,958 --> 01:16:59,083
Thank you, Clair.
1354
01:17:01,250 --> 01:17:02,666
Any plans for tonight?
1355
01:17:05,375 --> 01:17:06,333
It's okay.
1356
01:17:06,833 --> 01:17:07,791
I did ask.
1357
01:17:09,875 --> 01:17:13,250
Going to dinner with my mom
and her new boyfriend, Kenny.
1358
01:17:13,333 --> 01:17:16,166
She was really worried
I wouldn't like him, but he's nice.
1359
01:17:16,250 --> 01:17:18,250
I think he's good for her.
1360
01:17:18,333 --> 01:17:19,250
I'm glad to hear it.
1361
01:17:22,083 --> 01:17:23,958
I love being in each other's lives.
1362
01:17:24,041 --> 01:17:25,000
Mm-hm.
1363
01:17:26,625 --> 01:17:27,791
Good night, Clair.
1364
01:17:36,541 --> 01:17:40,125
When did you and Jackie stop fucking?
1365
01:17:40,208 --> 01:17:41,208
Excuse me?
1366
01:17:41,291 --> 01:17:43,125
Anyone can hide being in love,
1367
01:17:43,208 --> 01:17:46,250
but nobody can hide being in a fight.
1368
01:17:46,333 --> 01:17:49,458
"Well done, Mr. Blanchflower."
"Oh, well, just doing my job, Ms. Cruz."
1369
01:17:49,541 --> 01:17:51,916
I am struggling to follow this, Sydney.
1370
01:17:52,000 --> 01:17:54,875
Do you have any idea how hard
it's been for Jackie to run this company?
1371
01:17:54,958 --> 01:17:56,708
- How much she's sacrificed?
- Of course.
1372
01:17:56,791 --> 01:17:57,625
You know nothing.
1373
01:17:57,708 --> 01:18:01,000
Jackie made all of this happen because
nobody works harder than her, except…
1374
01:18:01,083 --> 01:18:03,291
God, what is that one girl's name?
Oh yeah, me.
1375
01:18:03,375 --> 01:18:06,833
And you are not going to be the reason
that all of that hard work and dedication…
1376
01:18:10,833 --> 01:18:11,708
Shit.
1377
01:18:12,833 --> 01:18:14,666
- My water broke.
- Oh.
1378
01:18:14,750 --> 01:18:17,166
Hold on, let me call the number.
1379
01:18:17,250 --> 01:18:20,333
Shit, what's the number
for emergency here?
1380
01:18:20,416 --> 01:18:21,708
Get up, get down.
1381
01:18:21,791 --> 01:18:23,125
What the fuck are you doing?
1382
01:18:23,208 --> 01:18:25,375
It's a joke in your town.
What is the joke?
1383
01:18:25,458 --> 01:18:26,708
911!
1384
01:18:26,791 --> 01:18:30,416
911, yes. 911 is a joke in your… Yes!
1385
01:18:30,500 --> 01:18:34,375
There is a lady in labor,
Air Cruz headquarters.
1386
01:18:34,458 --> 01:18:37,416
- Sydney, please take a seat. God.
- No, it's happening now.
1387
01:18:37,500 --> 01:18:38,666
It's happening now?
1388
01:18:38,750 --> 01:18:41,083
It's happening now!
1389
01:18:43,708 --> 01:18:45,333
Can you see how… what's happening?
1390
01:18:45,416 --> 01:18:48,625
Wow. Okay, there is a huge bulge.
1391
01:18:48,708 --> 01:18:52,041
I fear we need to remove your underpants.
1392
01:18:52,125 --> 01:18:55,666
- Take them off!
- I… Okay, I will, but I won't look.
1393
01:18:55,750 --> 01:18:59,083
Excuse me, sorry. I have it… For the bin?
1394
01:18:59,166 --> 01:19:00,750
Who the fuck cares?
1395
01:19:03,250 --> 01:19:06,500
Right, sit on this. And…
1396
01:19:06,583 --> 01:19:09,666
I think I have to look now.
Do I have your consent to look?
1397
01:19:09,750 --> 01:19:12,083
- Stop being so fucking British.
- Okay then!
1398
01:19:12,166 --> 01:19:14,791
I'm going to be looking.
Are you ready? I am looking now.
1399
01:19:14,875 --> 01:19:19,250
Oh dear!
The head is there, I'm looking at a head.
1400
01:19:19,916 --> 01:19:22,750
Way more hair than I was expecting.
On the baby.
1401
01:19:22,833 --> 01:19:24,791
Sydney, I think it's just one push.
1402
01:19:24,875 --> 01:19:27,333
Come look at this head.
There's a whole head. Look.
1403
01:19:27,416 --> 01:19:29,750
Oh my God, it's so hairy. The baby.
1404
01:19:29,833 --> 01:19:32,166
You know,
it looks like it's just a big push.
1405
01:19:32,250 --> 01:19:33,750
- Just one push.
- One big push.
1406
01:19:34,708 --> 01:19:36,125
- We're here with you.
- Yes.
1407
01:19:36,208 --> 01:19:38,125
- It's okay.
- You can do this, Sydney.
1408
01:19:38,208 --> 01:19:40,166
Ready? Oh God.
1409
01:19:40,666 --> 01:19:43,208
Are you two in love with each other?
1410
01:19:43,291 --> 01:19:44,333
What? Sydney!
1411
01:19:44,416 --> 01:19:46,958
Sydney, our relationship
is completely professional.
1412
01:19:47,041 --> 01:19:49,375
Something happened
in the Dominican Republic!
1413
01:19:49,458 --> 01:19:51,416
Nothing happened! Okay?
1414
01:19:51,500 --> 01:19:52,750
Sydney, please push!
1415
01:19:52,833 --> 01:19:54,541
I will not push until you confess!
1416
01:19:54,625 --> 01:19:57,333
Okay, Sydney, I love you and I support you
1417
01:19:57,416 --> 01:19:59,666
but right now
you need to shut the fuck up and push!
1418
01:19:59,750 --> 01:20:02,583
- You need to push, Sydney!
- Not until you admit it!
1419
01:20:04,500 --> 01:20:08,208
All right! We had sex! It happened!
We fucked our brains out, all right?
1420
01:20:08,291 --> 01:20:09,250
I knew it!
1421
01:20:09,333 --> 01:20:11,875
I knew it!
1422
01:20:13,083 --> 01:20:15,791
Oh my God.
1423
01:20:15,875 --> 01:20:20,000
You did it, sweetie! Oh my God,
it's a girl. You did it, Sydney.
1424
01:20:20,083 --> 01:20:21,375
It's a… It's a…
1425
01:20:21,458 --> 01:20:22,666
It's a girl!
1426
01:20:22,750 --> 01:20:25,500
Yes, I suppose it is.
A beautiful baby girl.
1427
01:20:25,583 --> 01:20:27,041
Oh my God.
1428
01:20:31,000 --> 01:20:32,166
Look, Syd.
1429
01:20:41,916 --> 01:20:43,125
You can stop looking now.
1430
01:20:44,208 --> 01:20:47,166
Absolutely, yes. I'd love to, actually.
Thank you very much.
1431
01:20:50,458 --> 01:20:54,791
Hang on, so Sydney just waltzed in
on you and Daniel and gave birth?
1432
01:20:54,875 --> 01:20:56,833
Oh, no, Daniel was in there alone,
1433
01:20:56,916 --> 01:20:59,375
and then I came in there after,
separately.
1434
01:20:59,958 --> 01:21:01,875
I swear, I have never seen a…
1435
01:21:02,833 --> 01:21:03,833
Oh God.
1436
01:21:05,250 --> 01:21:06,166
Oh.
1437
01:21:06,666 --> 01:21:09,000
- Good morning.
- Sydney!
1438
01:21:09,083 --> 01:21:10,541
- Yeah?
- No.
1439
01:21:10,625 --> 01:21:14,250
Well, come on, women all over
the world go right back to work
1440
01:21:14,333 --> 01:21:15,666
the day after they give birth.
1441
01:21:15,750 --> 01:21:18,000
- Yes, but they shouldn't.
- No, I'm fine.
1442
01:21:18,750 --> 01:21:21,791
Oh my God. Can't I force you to go home?
1443
01:21:21,875 --> 01:21:23,000
You can't, actually.
1444
01:21:23,083 --> 01:21:25,625
I could sue you. It's a legal matter.
You know who we should ask?
1445
01:21:25,708 --> 01:21:27,875
Daniel. "Daniel! Daniel! Oh, Daniel!"
1446
01:21:27,958 --> 01:21:29,875
I'll take her to my office.
She needs to rest.
1447
01:21:29,958 --> 01:21:31,750
- Congratulations.
- Well done.
1448
01:21:31,833 --> 01:21:33,250
Girl mom.
1449
01:21:38,458 --> 01:21:40,083
- You wanted to see me?
- No.
1450
01:21:40,166 --> 01:21:43,750
- Oh! What are you doing here?
- You thought this was a booty call?
1451
01:21:43,833 --> 01:21:47,833
What? No, we broke up.
You gave birth yesterday.
1452
01:21:47,916 --> 01:21:49,500
Yeah. My God.
1453
01:21:49,583 --> 01:21:52,375
Okay. We just did a whole thing. Okay?
She's staying.
1454
01:21:53,000 --> 01:21:56,041
I do need to talk to both of you, though.
Professionally.
1455
01:21:56,125 --> 01:21:58,166
- Of course.
- Yeah, yeah, yeah.
1456
01:22:01,541 --> 01:22:05,750
William Butten, from Falcon Airlines,
has asked to meet with me.
1457
01:22:05,833 --> 01:22:07,833
- Hm.
- A dinner.
1458
01:22:09,500 --> 01:22:10,791
Any ideas why?
1459
01:22:10,875 --> 01:22:13,125
I'll go.
I think he's throwing in the towel.
1460
01:22:13,208 --> 01:22:16,041
People hate bullies and maybe
1461
01:22:16,125 --> 01:22:18,625
this whole lawsuit is
making Falcon Airlines look like
1462
01:22:19,708 --> 01:22:21,625
Regina George on Pink Day.
1463
01:22:26,125 --> 01:22:27,166
From
Mean Girls.
1464
01:22:27,791 --> 01:22:30,666
The movie
Mean Girls.
The film with what's her name?
1465
01:22:30,750 --> 01:22:31,916
That's not… Don't look at that.
1466
01:22:32,000 --> 01:22:33,458
- Would you please go home?
- No.
1467
01:22:33,541 --> 01:22:35,375
{\an8}I just need to pump.
Daniel, what do you think?
1468
01:22:35,458 --> 01:22:37,125
- Go home to your child.
- I'm not going to.
1469
01:22:37,208 --> 01:22:38,708
What about Falcon Airlines?
1470
01:22:39,416 --> 01:22:43,125
I agree with Sydney. I expect
he wants to withdraw the lawsuit
1471
01:22:43,208 --> 01:22:47,458
whilst also making an offer
to buy the airline.
1472
01:22:48,041 --> 01:22:49,500
I mean, that is what they do.
1473
01:22:52,666 --> 01:22:54,125
You should prepare yourself.
1474
01:22:55,083 --> 01:22:56,500
It will be a good offer.
1475
01:22:57,625 --> 01:23:01,625
You could live the rest of your life
doing whatever you want,
1476
01:23:01,708 --> 01:23:03,458
wherever you want, with…
1477
01:23:04,875 --> 01:23:06,375
whoever you want.
1478
01:23:11,208 --> 01:23:13,375
Okay, that's it.
I'm taking her home. Let's go.
1479
01:23:13,458 --> 01:23:14,750
Sydney. Okay.
1480
01:23:14,833 --> 01:23:17,125
- Baby needs you.
- Everything's fine.
1481
01:23:25,750 --> 01:23:27,708
Thank you for joining me, Ms. Cruz.
1482
01:23:27,791 --> 01:23:29,291
It's my pleasure, Bill.
1483
01:23:30,416 --> 01:23:31,333
What's up?
1484
01:23:31,416 --> 01:23:33,583
Yes. Let's get right to it.
1485
01:23:33,666 --> 01:23:38,416
I want you to release those gates back
to DFW, who will then give them to me.
1486
01:23:40,125 --> 01:23:42,083
Never going to happen, Bill.
1487
01:23:42,916 --> 01:23:44,833
This silly lawsuit is not going to work.
1488
01:23:45,833 --> 01:23:48,833
Yes, Charles Johnson and I had dinner
and coffee the next morning.
1489
01:23:48,916 --> 01:23:51,208
All I did was tell him
I'd get more flights
1490
01:23:51,291 --> 01:23:52,541
in and out of his airport,
1491
01:23:52,625 --> 01:23:55,625
more people
in and out of his bars and restaurants.
1492
01:23:55,708 --> 01:23:57,625
I didn't bribe him.
I didn't sleep with him.
1493
01:23:57,708 --> 01:23:59,375
All I did was tell him the truth.
1494
01:24:00,250 --> 01:24:01,666
We're the better airline.
1495
01:24:03,125 --> 01:24:05,333
You're right about the lawsuit.
1496
01:24:06,000 --> 01:24:08,375
It won't work. I knew that.
1497
01:24:10,666 --> 01:24:13,500
That's why I had a backup plan.
1498
01:24:19,041 --> 01:24:20,916
You recognize my private investigator?
1499
01:24:21,000 --> 01:24:22,250
Julie Schatz.
1500
01:24:22,333 --> 01:24:24,916
She's been following you
to get something I could use against you.
1501
01:24:25,000 --> 01:24:26,333
And boy, oh boy, did she.
1502
01:24:26,416 --> 01:24:29,250
I'm sorry,
but it's the only thing I'm good at.
1503
01:24:29,333 --> 01:24:32,416
Believe me, if I could tap dance,
we wouldn't be here right now.
1504
01:24:32,500 --> 01:24:34,791
But you two really look good together.
1505
01:24:34,875 --> 01:24:36,125
That was not a lie.
1506
01:24:38,750 --> 01:24:39,958
Good old Julie Schatz.
1507
01:24:40,875 --> 01:24:43,500
Saved me a fortune on my divorce… s.
1508
01:24:44,458 --> 01:24:46,875
Ah, I'll have the…
1509
01:24:47,708 --> 01:24:48,958
Macallan 30.
1510
01:24:49,625 --> 01:24:51,541
- I'm celebrating.
- All right.
1511
01:24:51,625 --> 01:24:52,875
And for you?
1512
01:24:57,250 --> 01:24:58,666
He'll release the pictures,
1513
01:24:58,750 --> 01:25:01,583
which will get me fired
for sleeping with an employee.
1514
01:25:01,666 --> 01:25:05,833
Unless I release the gates, which will
get me fired for being a shitty CEO.
1515
01:25:05,916 --> 01:25:08,000
Am I missing a non-shitty option?
1516
01:25:08,750 --> 01:25:13,500
Sorry, Jackie. I don't see a scenario
where you keep your job here.
1517
01:25:15,708 --> 01:25:17,083
6-11.
1518
01:25:17,166 --> 01:25:18,916
Manna from Heaven. 6-11.
1519
01:25:20,375 --> 01:25:23,208
This is the best breakfast burrito
I've ever had.
1520
01:25:23,291 --> 01:25:25,083
Because there's love in that burrito.
1521
01:25:25,750 --> 01:25:28,291
This is my true calling.
1522
01:25:28,375 --> 01:25:31,500
6-12. Give 'em hell! 6-12.
1523
01:25:31,583 --> 01:25:34,500
I can't believe that Peter Vance
is running a food truck.
1524
01:25:34,583 --> 01:25:36,250
Nah, I just work here.
1525
01:25:36,333 --> 01:25:37,708
I live in service now.
1526
01:25:37,791 --> 01:25:39,875
I gave Enrique his truck back.
1527
01:25:39,958 --> 01:25:41,500
He taught me how to cook,
1528
01:25:41,583 --> 01:25:43,291
how to chew my food properly.
1529
01:25:43,375 --> 01:25:45,250
Gracias, Enrique.
1530
01:25:45,333 --> 01:25:46,583
De nada, big dog.
1531
01:25:47,250 --> 01:25:48,250
He's the best.
1532
01:25:49,375 --> 01:25:52,666
You know you were the one
I always ran to when I needed advice.
1533
01:25:53,708 --> 01:25:54,791
You got any now?
1534
01:25:56,208 --> 01:25:59,416
You just gotta figure out
what's most important to you.
1535
01:26:01,458 --> 01:26:03,708
There's a voice inside you, Jackie.
1536
01:26:04,875 --> 01:26:07,250
It took me 40 years to hear mine.
1537
01:26:09,333 --> 01:26:10,833
All you gotta do is listen.
1538
01:26:11,875 --> 01:26:12,791
Okay.
1539
01:26:17,916 --> 01:26:19,416
Best fucking burrito ever!
1540
01:26:20,208 --> 01:26:21,875
You got that right.
1541
01:26:21,958 --> 01:26:24,916
6-13. Lean and mean.
1542
01:26:26,000 --> 01:26:27,708
Vaya con Dios.
1543
01:26:30,708 --> 01:26:33,000
The equipment is
just sitting there for the taking.
1544
01:26:33,083 --> 01:26:35,166
At that price,
someone else is gonna grab it.
1545
01:26:35,250 --> 01:26:36,875
Whoa, Gordita. Slow down.
1546
01:26:36,958 --> 01:26:39,666
Hear, hear. Thank you, Captain Jack.
1547
01:26:39,750 --> 01:26:40,666
Okay.
1548
01:26:41,458 --> 01:26:42,833
Okay, Daddy. We'll wait.
1549
01:26:42,916 --> 01:26:43,916
Good girl.
1550
01:26:48,333 --> 01:26:49,791
Do you have a second?
1551
01:26:50,375 --> 01:26:51,208
Of course.
1552
01:26:51,708 --> 01:26:52,583
Come in.
1553
01:26:53,666 --> 01:26:54,916
My…
1554
01:26:57,416 --> 01:26:59,000
My letter of resignation.
1555
01:27:00,083 --> 01:27:02,458
Whatever you do, you're gonna
need someone to represent you,
1556
01:27:03,041 --> 01:27:04,291
and after those pictures,
1557
01:27:04,375 --> 01:27:06,166
it obviously can't be me.
1558
01:27:07,666 --> 01:27:08,791
Back to London?
1559
01:27:09,625 --> 01:27:10,625
Manhattan.
1560
01:27:12,166 --> 01:27:13,875
Big firm. Reputable.
1561
01:27:13,958 --> 01:27:15,875
Probably absolutely teeming
with dickheads.
1562
01:27:17,208 --> 01:27:18,375
Well, good luck.
1563
01:27:19,458 --> 01:27:21,208
I wish you the best.
1564
01:27:23,625 --> 01:27:26,583
And please tell Lizzy that
it was your fault that we broke up.
1565
01:27:26,666 --> 01:27:28,291
Already done. You're good.
1566
01:27:28,875 --> 01:27:29,791
Thanks.
1567
01:27:31,125 --> 01:27:32,250
Thank you, Jackie.
1568
01:27:33,583 --> 01:27:35,083
It has been a pleasure.
1569
01:27:37,500 --> 01:27:38,541
All of it.
1570
01:27:44,125 --> 01:27:45,458
Before I go…
1571
01:27:46,208 --> 01:27:47,625
there is one thing.
1572
01:27:53,125 --> 01:27:56,666
You are an exceptional CEO.
1573
01:27:58,916 --> 01:28:03,208
Which is why I cannot understand why
you will let one man tell you what to do.
1574
01:28:04,916 --> 01:28:06,166
He's got pictures, Daniel.
1575
01:28:06,250 --> 01:28:08,583
I'm not talking about that prick.
I'm talking about your dad.
1576
01:28:09,833 --> 01:28:11,625
- What?
- Come on, Jackie.
1577
01:28:11,708 --> 01:28:15,125
Next to you, he's nothing.
He's a joke. He's a fucking mascot.
1578
01:28:15,208 --> 01:28:17,125
That's my father
that you're talking about.
1579
01:28:17,208 --> 01:28:19,541
I know. It's bullshit
you let him push you around.
1580
01:28:19,625 --> 01:28:21,541
- Nobody pushes me around.
- Come on, Jackie.
1581
01:28:21,625 --> 01:28:24,333
- He's the only thing standing in your way.
- We're done here.
1582
01:28:26,166 --> 01:28:27,583
God, I knew you would leave.
1583
01:28:28,208 --> 01:28:29,416
Good luck in Manhattan.
1584
01:28:34,333 --> 01:28:35,291
Okay.
1585
01:28:46,333 --> 01:28:50,125
Wall eyes
1586
01:28:50,208 --> 01:28:51,833
- Morning.
- Morning.
1587
01:28:52,333 --> 01:28:58,541
Ceiling felt too high
1588
01:29:00,041 --> 01:29:05,791
Nights were falling down skies
1589
01:29:07,583 --> 01:29:14,041
Was no look in the eyes
1590
01:29:16,458 --> 01:29:19,083
Come back
1591
01:29:21,708 --> 01:29:22,625
What's up?
1592
01:29:23,833 --> 01:29:24,875
Have a seat.
1593
01:29:29,458 --> 01:29:33,250
You've been cleaning up my messes since
you were old enough to push a broom.
1594
01:29:33,333 --> 01:29:35,916
Since Mom left and Dad took it out on us.
1595
01:29:37,291 --> 01:29:40,375
For once in your tight-ass life,
look after yourself.
1596
01:29:40,458 --> 01:29:41,875
What do you want?
1597
01:29:41,958 --> 01:29:43,000
I don't know.
1598
01:29:45,333 --> 01:29:47,541
I think I fucked up her whole life.
1599
01:29:49,750 --> 01:29:51,666
Not sure I can do anything now.
1600
01:29:53,375 --> 01:29:56,125
You've made huge sacrifices for me
1601
01:29:56,875 --> 01:29:58,041
and this company.
1602
01:30:00,208 --> 01:30:01,583
And I am so grateful.
1603
01:30:04,750 --> 01:30:06,125
Okay, am I about to get fired?
1604
01:30:07,291 --> 01:30:08,250
No.
1605
01:30:11,000 --> 01:30:12,083
I'm resigning.
1606
01:30:14,083 --> 01:30:16,458
This place gives you
a lot of time to think.
1607
01:30:18,125 --> 01:30:21,958
I've spent many nights going over
and over what I did to put me in here.
1608
01:30:23,333 --> 01:30:24,833
And if I could erase it
1609
01:30:26,166 --> 01:30:27,333
and do it again…
1610
01:30:30,833 --> 01:30:31,666
I would.
1611
01:30:31,750 --> 01:30:33,500
- I'd cut his fucking head off.
- Lizzy!
1612
01:30:33,583 --> 01:30:35,833
It still makes me happy
when I think about it.
1613
01:30:36,375 --> 01:30:37,833
So whatever you decide…
1614
01:30:38,541 --> 01:30:41,708
make sure you can live with it locked up
in a box for the rest of your life.
1615
01:30:43,291 --> 01:30:48,208
Come back
1616
01:30:50,916 --> 01:30:57,916
Come back
1617
01:30:58,583 --> 01:31:02,291
Was wild and unsure
1618
01:31:02,375 --> 01:31:06,250
And naked and pure
1619
01:31:06,333 --> 01:31:11,208
Come back
1620
01:31:15,041 --> 01:31:17,500
A Sydney Bloom is here to see you.
1621
01:31:17,583 --> 01:31:20,458
She brought a… a baby.
1622
01:31:21,041 --> 01:31:23,041
Sydney, what a pleasant surprise.
I was just--
1623
01:31:24,916 --> 01:31:27,875
You chicken shit,
milquetoast piece of crap.
1624
01:31:27,958 --> 01:31:29,833
You're gonna make Jackie do this alone?
1625
01:31:29,916 --> 01:31:31,625
When it's your fucking fault
she's doing it.
1626
01:31:31,708 --> 01:31:35,083
You're no longer pregnant so I don't
have to put up with your shit anymore.
1627
01:31:35,166 --> 01:31:36,541
Trust me, sir.
1628
01:31:36,625 --> 01:31:39,708
You have not begun to see my shit.
1629
01:31:39,791 --> 01:31:43,083
How could you do this to her
with your mayonnaise, ice cream face?
1630
01:31:43,166 --> 01:31:47,041
I have a long list of things I would like
to say about your face, but I won't do it.
1631
01:31:47,125 --> 01:31:49,166
What? Cut from marble? Perfect?
1632
01:31:49,250 --> 01:31:51,125
Michelle Pfeiffer on steroids?
1633
01:31:51,208 --> 01:31:53,416
Benedict Cumberbatch in a porn wig, huh?
1634
01:31:53,500 --> 01:31:55,125
Sydney, for the love of God,
1635
01:31:55,208 --> 01:31:58,500
would you please tell me
what it is you're actually referring to?
1636
01:31:58,583 --> 01:31:59,541
This.
1637
01:32:04,250 --> 01:32:05,416
- Right.
- Yeah.
1638
01:32:08,541 --> 01:32:10,083
- How's the baby?
- Incredible.
1639
01:32:10,666 --> 01:32:13,458
Resigning for personal reasons.
1640
01:32:14,541 --> 01:32:16,125
Bullshit,
Gordita.
1641
01:32:18,208 --> 01:32:19,208
You sure?
1642
01:32:19,291 --> 01:32:20,166
Well…
1643
01:32:20,833 --> 01:32:23,416
Then he can't use those stupid pictures.
1644
01:32:24,166 --> 01:32:26,500
Air Cruz keeps the gates, keeps growing.
1645
01:32:27,833 --> 01:32:30,750
I realize that
that's what's most important to me.
1646
01:32:31,541 --> 01:32:32,666
The company.
1647
01:32:33,250 --> 01:32:36,125
I've worked too hard
to just let it all fall apart.
1648
01:32:37,583 --> 01:32:38,833
So I'll resign.
1649
01:32:42,875 --> 01:32:44,666
Trust me, the board will be thrilled.
1650
01:32:44,750 --> 01:32:46,500
Fuck the board.
1651
01:32:46,583 --> 01:32:49,000
Dad, don't do that, okay?
1652
01:32:49,916 --> 01:32:52,083
You love this. This is great for you.
1653
01:32:52,166 --> 01:32:54,791
You get to swoop in and save the day,
1654
01:32:54,875 --> 01:32:57,250
and take over until
they find a replacement for me.
1655
01:32:57,333 --> 01:32:58,291
Why are you like this?
1656
01:32:58,375 --> 01:33:01,500
You know the only thing
I will not miss from my job?
1657
01:33:02,000 --> 01:33:05,333
Is standing in front of the board with
that frozen smile while you belittle me.
1658
01:33:05,416 --> 01:33:07,166
They see me kicking your ass,
then they don't do it.
1659
01:33:07,250 --> 01:33:11,333
Okay, that's bullshit.
How about nobody kicks my ass?
1660
01:33:11,416 --> 01:33:14,875
How about nobody
calls me fucking
gordita at work?
1661
01:33:14,958 --> 01:33:16,625
It's a term of affection.
1662
01:33:16,708 --> 01:33:19,333
It keeps them thinking
I'm the same girl sitting on your lap
1663
01:33:19,416 --> 01:33:21,416
while you do the actual flying.
1664
01:33:22,166 --> 01:33:24,208
And we both know who did what, Dad.
1665
01:33:25,208 --> 01:33:27,833
Hold yourself right there, lady. Wait.
1666
01:33:29,625 --> 01:33:31,041
Let's get one thing straight.
1667
01:33:31,625 --> 01:33:33,166
I started this.
1668
01:33:33,708 --> 01:33:35,083
This is my airline.
1669
01:33:35,166 --> 01:33:37,333
And you were going bankrupt.
1670
01:33:38,166 --> 01:33:41,416
You were thinking about
taking on crop-dusting jobs.
1671
01:33:41,500 --> 01:33:43,125
I said go bigger.
1672
01:33:43,208 --> 01:33:46,916
I went out and got the money to get more
planes. I pushed to go commercial.
1673
01:33:48,333 --> 01:33:51,375
Why is it so hard
for you to acknowledge what I did?
1674
01:33:51,458 --> 01:33:52,291
Come on.
1675
01:33:52,916 --> 01:33:56,875
I've always said that you're a great CEO.
Haven't I always said that?
1676
01:33:57,875 --> 01:33:58,958
Not once.
1677
01:34:14,875 --> 01:34:18,375
At the top of the hour,
Air Cruz CEO Jacqueline Cruz
1678
01:34:18,458 --> 01:34:22,875
will be making an announcement
and investors are watching closely.
1679
01:34:22,958 --> 01:34:25,291
The company declined
to comment ahead of time
1680
01:34:25,375 --> 01:34:28,166
{\an8}
but expectations are high
that this could signal
1681
01:34:28,250 --> 01:34:30,333
{\an8}
a meaningful change for the airline.
1682
01:34:30,916 --> 01:34:32,708
When she's done, do me a favor.
1683
01:34:33,416 --> 01:34:35,208
Remind me to send some flowers.
1684
01:34:36,291 --> 01:34:37,416
To myself.
1685
01:34:39,250 --> 01:34:42,000
I don't expect much pushback,
1686
01:34:42,083 --> 01:34:45,041
because, quite frankly,
they can't afford it.
1687
01:34:46,500 --> 01:34:51,125
I see our good friends at Sandlex
Pharmaceuticals are being sued again.
1688
01:34:51,708 --> 01:34:54,416
I think this is one for you,
Mr. Blanchflower.
1689
01:34:57,250 --> 01:34:58,500
Mr. Blanchflower.
1690
01:34:59,750 --> 01:35:01,958
Jesus, it's like talking to my own kids.
1691
01:35:02,041 --> 01:35:03,041
Daniel!
1692
01:35:05,500 --> 01:35:07,666
I'm… sorry, sir.
1693
01:35:07,750 --> 01:35:10,958
I think you need to get someone else.
1694
01:35:11,041 --> 01:35:14,375
I'm very grateful
for the job you gave me, but…
1695
01:35:15,208 --> 01:35:16,208
I…
1696
01:35:19,916 --> 01:35:20,833
…quit.
1697
01:35:21,875 --> 01:35:24,458
Excuse me? You can't just up and quit.
1698
01:35:24,541 --> 01:35:28,333
Please forgive me, but I have
45 minutes to get to New Jersey
1699
01:35:28,416 --> 01:35:31,125
to stop the woman I love
from making a terrible mistake.
1700
01:35:31,208 --> 01:35:34,333
Good luck defending the billion-dollar
pharmaceutical company.
1701
01:35:38,125 --> 01:35:41,000
Pick up. Pick up, pick up, pick up.
1702
01:35:41,500 --> 01:35:43,625
Come on, Blankpowder, pick up.
1703
01:35:50,458 --> 01:35:53,083
Yes, I will leave a message,
and the message is this.
1704
01:35:53,166 --> 01:35:56,083
I always thought you were a gutless bitch,
but I secretly hoped you weren't.
1705
01:35:56,166 --> 01:35:57,791
Hold, please. Jackie,
1706
01:35:57,875 --> 01:36:01,333
is there anything that I can say to
convince you not to go through with this?
1707
01:36:01,416 --> 01:36:02,708
Let's get this over with.
1708
01:36:02,791 --> 01:36:06,208
I could pull the fire alarm
after I set fire to the building.
1709
01:36:07,458 --> 01:36:08,416
Wish me luck.
1710
01:36:10,875 --> 01:36:12,583
If you are not here in 30 seconds,
1711
01:36:12,666 --> 01:36:16,708
I will crush your skull with my bare hands
and then shove it right up your…
1712
01:36:16,791 --> 01:36:18,250
Cunts!
1713
01:36:20,000 --> 01:36:21,416
You're all a bunch of cunts!
1714
01:36:22,000 --> 01:36:23,250
The bad kind!
1715
01:36:44,833 --> 01:36:47,250
Quiet, quiet, quiet, quiet. Here it comes.
1716
01:36:47,916 --> 01:36:49,208
Schatz, turn it up.
1717
01:36:49,833 --> 01:36:51,083
- Turn it up!
- All right.
1718
01:36:51,875 --> 01:36:53,041
Good morning.
1719
01:36:55,000 --> 01:36:56,208
I want to welcome
1720
01:36:56,708 --> 01:36:59,291
our colleagues and our guests and…
1721
01:37:00,208 --> 01:37:03,416
Thank you all for taking the time
to be here today.
1722
01:37:08,916 --> 01:37:12,541
I know most of you
are expecting me to announce
1723
01:37:12,625 --> 01:37:15,291
our expansion into Dallas-Fort Worth…
1724
01:37:17,666 --> 01:37:19,250
but that's not what I'm…
1725
01:37:19,875 --> 01:37:21,041
Jackie!
1726
01:37:22,208 --> 01:37:23,458
Jackie!
1727
01:37:23,958 --> 01:37:25,125
Jackie!
1728
01:37:27,083 --> 01:37:28,666
About fucking time.
1729
01:37:33,916 --> 01:37:37,083
What I'm here to tell you
1730
01:37:37,750 --> 01:37:39,541
is that I've made a decision…
1731
01:37:40,958 --> 01:37:42,500
and I am stepping down.
1732
01:37:42,583 --> 01:37:43,958
I am so sorry I'm late.
1733
01:37:44,041 --> 01:37:45,625
The Holland Tunnel was bumper to bumper.
1734
01:37:45,708 --> 01:37:48,625
It's insane to me
that that's how you lot get around.
1735
01:37:48,708 --> 01:37:49,583
Two lanes?
1736
01:37:50,166 --> 01:37:52,750
If one bad thing happens,
two cities shut down.
1737
01:37:52,833 --> 01:37:56,708
Mr. Blanchflower, we are
in the middle of a press conference here.
1738
01:37:56,791 --> 01:37:58,083
Ms. Cruz…
1739
01:37:58,958 --> 01:38:01,875
I needed to tell you something
before you did this. Could we…
1740
01:38:01,958 --> 01:38:03,958
Could we please take a moment outside?
1741
01:38:04,958 --> 01:38:06,916
You have everybody's attention.
1742
01:38:07,666 --> 01:38:09,958
If you have something to say, just say it.
1743
01:38:13,208 --> 01:38:14,416
But it's private.
1744
01:38:17,458 --> 01:38:18,458
Right.
1745
01:38:21,208 --> 01:38:23,291
Well, then it's gonna have to wait.
1746
01:38:26,250 --> 01:38:28,250
Please excuse the interruption.
1747
01:38:29,041 --> 01:38:30,375
As I was saying…
1748
01:38:31,166 --> 01:38:32,916
I have made the decision…
1749
01:38:33,666 --> 01:38:36,333
- and I am stepping down.
- Ms. Cruz and I slept together.
1750
01:38:36,416 --> 01:38:37,916
What the fuck?
1751
01:38:39,666 --> 01:38:40,541
There.
1752
01:38:41,125 --> 01:38:42,125
I said it.
1753
01:38:42,750 --> 01:38:44,208
Now everyone knows…
1754
01:38:44,708 --> 01:38:48,333
and he can't do anything
with those stupid pictures
1755
01:38:48,416 --> 01:38:50,000
in which you look really beautiful.
1756
01:38:50,083 --> 01:38:50,916
No, no, no, no.
1757
01:38:51,000 --> 01:38:53,125
-
Ms. Cruz and I…
- No, no, no, no.
1758
01:38:53,208 --> 01:38:57,583
…violated this company's zero-tolerance
policy on interoffice relationships.
1759
01:38:58,833 --> 01:39:01,583
But our relationship wasn't inappropriate.
1760
01:39:02,375 --> 01:39:03,541
It was
1761
01:39:04,291 --> 01:39:06,166
appropriate and…
1762
01:39:07,500 --> 01:39:08,333
magical.
1763
01:39:10,666 --> 01:39:13,666
We did try to be professional.
We really did but…
1764
01:39:15,500 --> 01:39:18,208
I got a boner just talking to her.
I mean, you've seen her.
1765
01:39:18,291 --> 01:39:19,541
She's so fit. It's unbelievable.
1766
01:39:19,625 --> 01:39:23,000
Daniel, that actually was private.
Some things are private.
1767
01:39:23,083 --> 01:39:26,541
This is all new to me. I don't know where
the line is. I do now. Boner is too far.
1768
01:39:26,625 --> 01:39:28,500
Anything below the waist, too far.
1769
01:39:29,541 --> 01:39:30,583
Understood.
1770
01:39:31,708 --> 01:39:34,708
Jackie. My God, it's hot in here.
1771
01:39:35,375 --> 01:39:37,666
It was freezing outside
and it's boiling in here.
1772
01:39:40,208 --> 01:39:41,875
Let's fight him, Jackie.
1773
01:39:43,083 --> 01:39:45,750
That's what I would have
said to you 15 minutes ago
1774
01:39:45,833 --> 01:39:47,833
if the Holland Tunnel had
more than two lanes.
1775
01:39:47,916 --> 01:39:50,458
It's honestly
the maddest thing I've ever seen.
1776
01:39:50,541 --> 01:39:52,333
You should have taken the bridge.
1777
01:39:53,083 --> 01:39:56,375
You're right.
You're always right. You're undefeated.
1778
01:39:59,000 --> 01:40:00,625
Don't quit, Jackie.
1779
01:40:01,916 --> 01:40:03,333
You're too bloody good at this.
1780
01:40:05,833 --> 01:40:07,083
The Brit's right.
1781
01:40:08,166 --> 01:40:10,333
He's finally talking sense.
1782
01:40:11,333 --> 01:40:14,625
She's the brains behind this operation.
Always has been.
1783
01:40:17,208 --> 01:40:19,000
And if she goes, I go.
1784
01:40:20,458 --> 01:40:21,916
You knock me out.
1785
01:40:22,750 --> 01:40:24,250
Ms. Cruz.
1786
01:40:32,291 --> 01:40:33,958
It took me 30 years…
1787
01:40:36,583 --> 01:40:39,041
and a very polite British lawyer
1788
01:40:39,125 --> 01:40:41,125
to finally stand up to that man.
1789
01:40:42,541 --> 01:40:43,708
Thank you, Daddy.
1790
01:40:43,791 --> 01:40:45,000
You're welcome, baby.
1791
01:40:46,833 --> 01:40:48,250
God. That was meant for him.
1792
01:40:48,333 --> 01:40:51,166
I'm so sorry. Of course it was.
My apologies, sir. Forgive me.
1793
01:40:54,458 --> 01:40:55,500
Jackie.
1794
01:40:57,125 --> 01:40:59,083
You once told me
to always tell you the truth.
1795
01:41:02,666 --> 01:41:03,875
So here's the truth.
1796
01:41:08,083 --> 01:41:09,041
I love you.
1797
01:41:12,083 --> 01:41:14,166
I do. I love this woman.
1798
01:41:16,625 --> 01:41:17,708
I love you.
1799
01:41:18,500 --> 01:41:20,125
And I want to work with you.
1800
01:41:20,833 --> 01:41:24,125
I want to spend the rest of our lives
together for all the days we have left
1801
01:41:24,208 --> 01:41:26,583
until we die
and come back as a worm and a cat.
1802
01:41:29,625 --> 01:41:30,625
Psst!
1803
01:41:31,583 --> 01:41:32,458
Press conference.
1804
01:41:34,458 --> 01:41:36,083
We're currently at a press conference.
1805
01:41:36,166 --> 01:41:37,166
Right.
1806
01:41:44,208 --> 01:41:45,208
No.
1807
01:41:48,125 --> 01:41:49,500
I'm not stepping down.
1808
01:41:52,083 --> 01:41:54,625
It's my name on the side of that plane
1809
01:41:54,708 --> 01:41:56,916
and a graphic I designed in crayon
1810
01:41:57,000 --> 01:42:00,083
sitting on the floor of my dad's office
when I was 12 years old.
1811
01:42:02,791 --> 01:42:04,708
And I'll tell you something else.
1812
01:42:05,875 --> 01:42:08,791
Daniel isn't the only relationship
that I've had at work.
1813
01:42:11,208 --> 01:42:12,625
I've had relationships…
1814
01:42:13,375 --> 01:42:14,750
with all my employees.
1815
01:42:18,083 --> 01:42:19,416
They're my family.
1816
01:42:20,500 --> 01:42:22,875
From now on, I'm going to make sure
you guys all know
1817
01:42:22,958 --> 01:42:24,916
how much you mean to me.
1818
01:42:27,125 --> 01:42:29,250
Because I'm not going anywhere.
1819
01:42:32,083 --> 01:42:34,916
I am standing here to proudly announce
1820
01:42:35,000 --> 01:42:38,041
that we are expanding
into Dallas-Fort Worth.
1821
01:42:38,625 --> 01:42:43,041
And anyone who wants to fight me on
that is going to need a hell of a lawyer.
1822
01:42:43,125 --> 01:42:45,125
Because I've got
the best one in New Jersey.
1823
01:42:47,416 --> 01:42:50,041
Which means
I have the best one in the world.
1824
01:42:50,625 --> 01:42:52,208
Yo, Jersey!
1825
01:42:52,791 --> 01:42:54,083
Jersey!
1826
01:42:54,166 --> 01:42:55,416
Jersey, baby!
1827
01:42:56,291 --> 01:42:59,041
Yes! Go on, brother!
1828
01:43:01,875 --> 01:43:03,166
Turn it off, Schatz.
1829
01:43:03,916 --> 01:43:05,916
Schatz! Turn it off!
1830
01:43:11,000 --> 01:43:13,541
You know, I could still lose
my job, my company,
1831
01:43:13,625 --> 01:43:15,291
and everything I've worked for.
1832
01:43:17,625 --> 01:43:19,916
I won't let you fall out of the sky.
1833
01:43:39,791 --> 01:43:44,458
I need love, love to ease my mind
1834
01:43:44,541 --> 01:43:48,833
I need to find
Find someone to call mine
1835
01:43:48,916 --> 01:43:51,208
But mama said you can't hurry love
1836
01:43:51,291 --> 01:43:54,708
So, I got your memo about
interoffice relationships--
1837
01:43:54,791 --> 01:43:58,750
{\an8}Yeah. It states that they are permitted
as long as they are declared.
1838
01:43:58,833 --> 01:43:59,791
{\an8}- Right there.
- Yeah.
1839
01:43:59,875 --> 01:44:02,791
{\an8}So, you know the guy
who looks like a hot elf
1840
01:44:02,875 --> 01:44:04,875
{\an8}who works in the mailroom, Marcus?
1841
01:44:04,958 --> 01:44:07,416
{\an8}I've been fucking him
for about a year and a half.
1842
01:44:07,500 --> 01:44:09,708
{\an8}And he's the father of this child.
1843
01:44:09,791 --> 01:44:11,583
{\an8}Breathe, breathe, George.
1844
01:44:11,666 --> 01:44:16,416
{\an8}And he's also the creator
of many, many, many, many orgasms.
1845
01:44:17,666 --> 01:44:19,833
{\an8}So, just wanted to keep you in the loop.
1846
01:44:19,916 --> 01:44:21,208
{\an8}Uh, thank you.
1847
01:44:22,541 --> 01:44:25,583
{\an8}So, Heather and I have
started seeing each other.
1848
01:44:26,500 --> 01:44:28,708
{\an8}It's just wonderful.
1849
01:44:28,791 --> 01:44:32,041
{\an8}Um, we actually finally
went all the way last night.
1850
01:44:32,125 --> 01:44:33,916
{\an8}- I don't need the details.
- I don't mind.
1851
01:44:34,000 --> 01:44:37,166
{\an8}So, she started by kissing me
on my down there.
1852
01:44:37,250 --> 01:44:39,625
{\an8}And then started working in circles.
1853
01:44:39,708 --> 01:44:41,000
{\an8}Which, um…
1854
01:44:41,791 --> 01:44:44,708
{\an8}Turns out circles are my favorite shape.
1855
01:44:44,791 --> 01:44:45,750
{\an8}Quick heads up.
1856
01:44:45,833 --> 01:44:51,125
{\an8}Someone broke into my office and
downloaded pornography onto my laptop.
1857
01:44:51,208 --> 01:44:52,333
{\an8}And desktop.
1858
01:44:53,416 --> 01:44:54,375
{\an8}And phone.
1859
01:44:54,458 --> 01:44:57,541
{\an8}Peter Vance and I made love
at the office Christmas party.
1860
01:44:58,125 --> 01:45:00,500
{\an8}Everyone knows, Rachael.
We all heard you screaming.
1861
01:45:00,583 --> 01:45:02,666
{\an8}Baby… that was him.
1862
01:45:02,750 --> 01:45:04,416
{\an8}Ooh, wowza.
1863
01:45:04,500 --> 01:45:09,250
{\an8}Gary and I need to disclose that we are
in a consensual, intimate relationship.
1864
01:45:09,333 --> 01:45:11,458
{\an8}Okay. So, what is Luke doing here?
1865
01:45:11,958 --> 01:45:12,875
{\an8}I watch.
1866
01:45:13,791 --> 01:45:15,500
{\an8}We couldn't do it without him.
1867
01:45:16,000 --> 01:45:17,958
{\an8}Ah, let me take a wild guess.
1868
01:45:18,041 --> 01:45:20,416
{\an8}You're here to tell me
that you two are fucking.
1869
01:45:21,000 --> 01:45:23,791
{\an8}We're here to tell you that
we keep duplicating our workload.
1870
01:45:23,875 --> 01:45:26,500
{\an8}And we wanted help clarifying
our job descriptions
1871
01:45:26,583 --> 01:45:28,375
{\an8}so that we could avoid inefficiencies.
1872
01:45:28,458 --> 01:45:29,958
{\an8}Oh, God. I'm sorry.
1873
01:45:30,041 --> 01:45:32,458
{\an8}And we're fucking.
1874
01:45:32,541 --> 01:45:33,750
{\an8}There it is.
1875
01:45:37,000 --> 01:45:41,416
{\an8}Is it okay to send somebody a dick pic
if it's not your dick and it's a drawing?
1876
01:45:42,083 --> 01:45:43,500
{\an8}I would like to work here.
1877
01:45:43,583 --> 01:45:45,083
{\an8}This is my résumé
1878
01:45:45,166 --> 01:45:48,000
{\an8}and, um, some naked pictures of me.
1879
01:45:49,958 --> 01:45:51,708
{\an8}Get the fuck out of my office.
1880
01:45:51,791 --> 01:45:56,375
{\an8}I just want to let you know that I have
not done anything with anyone.
1881
01:45:56,958 --> 01:45:58,500
{\an8}But I'm up for it.
1882
01:45:58,583 --> 01:46:01,208
{\an8}Can you write that down? I am up for it.
1883
01:46:01,291 --> 01:46:03,666
{\an8}You are up for it
because that's what this says.
1884
01:46:03,750 --> 01:46:06,458
{\an8}- I have to ask you to take these down.
- Aw.
1885
01:46:06,541 --> 01:46:07,833
{\an8}I sucked off Dave.
1886
01:46:07,916 --> 01:46:08,750
{\an8}So did I.
1887
01:46:08,833 --> 01:46:10,500
{\an8}Well, Dave went down on me.
1888
01:46:11,083 --> 01:46:13,083
{\an8}And you wonder why I'm so tired.
1889
01:46:16,291 --> 01:46:18,291
{\an8}But everyone here should get tested.
1890
01:46:18,791 --> 01:46:21,416
Ms. Cruz, Mr. Blanchflower,
what can I do for you?
1891
01:46:21,500 --> 01:46:24,041
You want me to make it okay
for people to freely take a shit
1892
01:46:24,125 --> 01:46:25,500
and throw it at each other?
1893
01:46:25,583 --> 01:46:27,583
No, George.
1894
01:46:27,666 --> 01:46:30,458
We just wanted to drop by
and, as per your policy,
1895
01:46:30,541 --> 01:46:31,791
officially declare that…
1896
01:46:31,875 --> 01:46:33,125
We're getting married.
1897
01:46:33,833 --> 01:46:35,416
- No.
- Yes!
1898
01:46:35,500 --> 01:46:38,333
You're invited. Everyone's invited.
The wedding's going to be in London.
1899
01:46:38,416 --> 01:46:41,583
A destination wedding,
I know, but, you know, free flight, so.
1900
01:46:41,666 --> 01:46:44,375
Oh, this is wonderful news.
1901
01:46:44,458 --> 01:46:47,083
As husband and wife,
your relationship is above board
1902
01:46:47,166 --> 01:46:48,625
and it's finally
appropriate for the office.
1903
01:46:48,708 --> 01:46:50,916
Yes! Thought you'd appreciate that.
1904
01:46:51,000 --> 01:46:52,833
- Very much.
- Thank you so much, George.
1905
01:46:52,916 --> 01:46:54,041
Thank you, George.
1906
01:46:54,125 --> 01:46:55,583
This means a lot.
1907
01:46:55,666 --> 01:46:57,666
You can finally get
a good night's sleep tonight.
1908
01:46:57,750 --> 01:46:58,875
Yeah, I will.
1909
01:46:58,958 --> 01:47:00,541
- Open or closed?
- Closed.
1910
01:47:00,625 --> 01:47:01,583
Thank you, George.
1911
01:47:03,458 --> 01:47:07,833
You can't hurry love
You just have to wait
1912
01:47:07,916 --> 01:47:09,333
You gotta trust, give it time
1913
01:47:09,416 --> 01:47:11,291
Baba ghanoush!
1914
01:47:11,375 --> 01:47:13,375
No matter how long it takes
1915
01:47:13,458 --> 01:47:15,083
Now wait
133039