All language subtitles for Mom.S03E11.Cinderella.And.A.Drunk.MacGyver.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,785 --> 00:00:03,786 Hi, I'’m Jill. I'’m an alcoholic. 2 00:00:03,873 --> 00:00:04,830 ALL: Hi, Jill. 3 00:00:04,917 --> 00:00:06,658 Well, as you probably know, 4 00:00:06,745 --> 00:00:08,965 the annual Hurray for the Homeless Gala is this weekend. 5 00:00:09,052 --> 00:00:10,314 "Hurray"? 6 00:00:10,401 --> 00:00:13,013 You want them to boo? 7 00:00:13,100 --> 00:00:15,363 But what you might not know is that for a long time, 8 00:00:15,450 --> 00:00:18,322 this charity event was the highlight of my year. 9 00:00:18,409 --> 00:00:20,672 I'’d fly to New York, pick out a gown, 10 00:00:20,759 --> 00:00:23,023 have a team of stylists come to my house to get me ready. 11 00:00:23,110 --> 00:00:26,156 You know, all the things you do to help the less fortunate. 12 00:00:26,243 --> 00:00:28,332 Oh, dear God. 13 00:00:28,419 --> 00:00:30,030 But ever since the divorce 14 00:00:30,117 --> 00:00:33,685 and all the vicious gossip about me going to rehab, 15 00:00:33,772 --> 00:00:36,384 I'’d be ashamed to show my face, 16 00:00:36,471 --> 00:00:38,560 even though it was always the prettiest face there. 17 00:00:38,647 --> 00:00:41,693 She makes it so hard to love her. 18 00:00:41,780 --> 00:00:43,695 So instead of walking the red carpet, 19 00:00:43,782 --> 00:00:45,393 hobnobbing with celebrities, 20 00:00:45,480 --> 00:00:48,700 and thrilling to a surprise performance by Pink, 21 00:00:48,787 --> 00:00:50,354 I'’ll be spending the evening alone 22 00:00:50,441 --> 00:00:52,052 in my screening room watching a movie 23 00:00:52,139 --> 00:00:53,879 that hasn'’t even come out in the theaters yet. 24 00:00:53,966 --> 00:00:55,881 Eh, screw it. You should go. 25 00:00:55,968 --> 00:00:57,535 Bonnie, no cross talk.You think? 26 00:00:57,622 --> 00:00:59,407 Yeah, who cares what those snobs say about you? 27 00:00:59,494 --> 00:01:01,583 We'’re still cross-talking. 28 00:01:01,670 --> 00:01:03,846 Thanks, but, uh, I couldn'’t go alone. 29 00:01:03,933 --> 00:01:04,716 I'’ll go with you. 30 00:01:04,803 --> 00:01:06,631 Who saw that coming? 31 00:01:06,718 --> 00:01:08,416 You will?Jill, I'’m your friend. 32 00:01:08,503 --> 00:01:10,287 I care about you.Marjorie, make them stop. 33 00:01:10,374 --> 00:01:11,897 Of course, I will need a gown. 34 00:01:11,984 --> 00:01:13,725 I can handle that.We driving or taking a limo? 35 00:01:13,812 --> 00:01:15,771 A limo. We'’renot homeless. 36 00:01:15,858 --> 00:01:17,773 Okay, enough of the chitchat. 37 00:01:17,860 --> 00:01:20,123 We have to stick to the rules of the meeting. 38 00:01:21,646 --> 00:01:23,126 I'’m sorry. 39 00:01:23,213 --> 00:01:24,606 Uh, is this the Alcoholics Anonymous meeting? 40 00:01:24,693 --> 00:01:27,522 It is, but it'’s a women'’s meeting. 41 00:01:28,653 --> 00:01:29,524 Hang on, Marjorie. 42 00:01:30,786 --> 00:01:32,266 Let'’s not be so rigid. 43 00:01:32,353 --> 00:01:33,354 Yeah, have a seat. 44 00:01:33,441 --> 00:01:34,877 Thank you. 45 00:01:43,233 --> 00:01:45,888 I'’m sorry. This is my first time. 46 00:01:45,975 --> 00:01:47,585 I don'’t know how this works. 47 00:01:47,672 --> 00:01:48,934 That'’s all right. What'’s your name? 48 00:01:49,021 --> 00:01:50,110 Julian. 49 00:01:50,197 --> 00:01:52,199 ALL [sweetly]: Hi, Julian. 50 00:01:54,157 --> 00:01:55,680 Hi. 51 00:01:55,767 --> 00:01:56,986 Now what? 52 00:01:57,073 --> 00:01:58,814 Well, [chuckles] you can listen, 53 00:01:58,901 --> 00:02:01,121 or, if you like, you can tell us what brought you here. 54 00:02:03,210 --> 00:02:05,734 I'’m here... '’cause I didn'’t know where else to go. 55 00:02:07,301 --> 00:02:11,087 I lost my marriage, my job, my family. 56 00:02:11,174 --> 00:02:14,090 Everything that matters to me. 57 00:02:14,177 --> 00:02:16,092 Can'’t stop drinking. 58 00:02:16,179 --> 00:02:17,441 My life'’s a mess, 59 00:02:17,528 --> 00:02:21,315 and... I have nothing to offer anyone. 60 00:02:21,402 --> 00:02:22,968 I love him. 61 00:02:25,145 --> 00:02:27,059 ♪ 62 00:02:42,858 --> 00:02:44,207 WENDY: Remember, it'’s one day at a time. 63 00:02:47,036 --> 00:02:48,603 And here'’s the meeting phone list. 64 00:02:48,690 --> 00:02:50,605 I'’m Wendy H. 65 00:02:50,692 --> 00:02:51,823 "H" for hugs. [laughs] 66 00:02:51,910 --> 00:02:52,824 Thanks, Wendy. 67 00:02:52,911 --> 00:02:54,652 One more. They'’re free. 68 00:02:54,739 --> 00:02:56,872 Come here. 69 00:02:56,959 --> 00:02:58,439 I know it doesn'’t feel like it right now, 70 00:02:58,526 --> 00:03:00,310 but you can get through this. 71 00:03:00,397 --> 00:03:01,442 Well, I hope so. 72 00:03:01,529 --> 00:03:02,791 Ah, I know so. 73 00:03:02,878 --> 00:03:04,096 I'’m on the list. 74 00:03:04,184 --> 00:03:06,664 Bonnie P. 75 00:03:06,751 --> 00:03:08,362 Thanks, Bonnie. No, thank you. 76 00:03:08,449 --> 00:03:10,320 You know, for having the courage to change 77 00:03:10,407 --> 00:03:13,454 and... grow. 78 00:03:15,412 --> 00:03:16,631 Thank you. 79 00:03:20,939 --> 00:03:21,810 Did you get a phone list? 80 00:03:21,897 --> 00:03:22,811 I did. 81 00:03:22,898 --> 00:03:24,465 I'’m not on it. 82 00:03:24,552 --> 00:03:25,944 '’Cause I don'’t like these people to call me. 83 00:03:27,250 --> 00:03:29,209 Here'’s my card. Thank you. 84 00:03:29,296 --> 00:03:31,211 So there'’s this charity thing... 85 00:03:31,298 --> 00:03:32,864 You want to help me with these chairs? 86 00:03:32,951 --> 00:03:33,865 What are you doing? 87 00:03:33,952 --> 00:03:36,041 You already have a date. 88 00:03:36,128 --> 00:03:39,436 So what'’d you think of your first meeting? 89 00:03:39,523 --> 00:03:42,744 Well, I'’m not sure how all this is supposed to keep me sober, 90 00:03:42,831 --> 00:03:45,747 but everybody was super friendly. 91 00:03:45,834 --> 00:03:47,879 One lady gave me a free gym membership. 92 00:03:47,966 --> 00:03:51,579 Well, just keep going to a lot of meetings, 93 00:03:51,666 --> 00:03:53,755 find some guys you can talk to, and you'’ll be fine. 94 00:03:53,842 --> 00:03:55,887 Thank you...Christy. 95 00:03:55,974 --> 00:03:57,889 Thank you, Christy. 96 00:03:57,976 --> 00:03:59,021 Good luck, Julian. 97 00:04:01,850 --> 00:04:03,808 [quietly]: And I love you. 98 00:04:05,288 --> 00:04:07,899 [speaking indistinctly] 99 00:04:07,986 --> 00:04:10,075 All right, ladies, huddle up. 100 00:04:10,162 --> 00:04:12,556 I can'’t believe I need to say this, 101 00:04:12,643 --> 00:04:15,167 but you all need to leave that man alone. 102 00:04:15,255 --> 00:04:16,691 [protesting indistinctly] 103 00:04:16,778 --> 00:04:19,041 Knock it off! 104 00:04:19,128 --> 00:04:21,348 The guy'’s been sober maybe nine minutes. 105 00:04:21,435 --> 00:04:22,958 The last thing he needs 106 00:04:23,045 --> 00:04:24,568 is a bunch of horny girls falling all over him. 107 00:04:24,655 --> 00:04:26,048 Yeah, Wendy Two-hugs. 108 00:04:28,137 --> 00:04:29,747 I mean it. 109 00:04:29,834 --> 00:04:32,184 I want everyone to promise to stay away from him. 110 00:04:34,012 --> 00:04:35,187 Say it. 111 00:04:35,275 --> 00:04:36,972 ALL [mumbling]: I promise. 112 00:04:37,059 --> 00:04:38,974 And now that the meeting is over, 113 00:04:39,061 --> 00:04:41,629 I just want to say that that is the hottest man 114 00:04:41,716 --> 00:04:42,891 I ever saw in my life! 115 00:04:42,978 --> 00:04:45,110 I mean, seriously... 116 00:04:45,197 --> 00:04:47,112 [chattering indistinctly] 117 00:04:47,199 --> 00:04:48,810 ♪♪ 118 00:04:48,897 --> 00:04:50,115 [knocking on door] 119 00:04:50,202 --> 00:04:51,378 It'’s open. 120 00:04:51,465 --> 00:04:52,814 Hey. 121 00:04:52,901 --> 00:04:54,250 Hey. 122 00:04:54,337 --> 00:04:55,991 I'’m sorry, is your laptop 123 00:04:56,078 --> 00:04:57,862 wearing a $6,000 Dolce gown? 124 00:04:59,777 --> 00:05:00,865 Oh, my God. 125 00:05:00,952 --> 00:05:02,737 That'’s what I was looking for. 126 00:05:02,824 --> 00:05:06,044 Now, where'’s my date? 127 00:05:06,131 --> 00:05:07,045 Coming. 128 00:05:09,700 --> 00:05:10,919 Holy geez. 129 00:05:11,006 --> 00:05:11,963 You like? 130 00:05:12,050 --> 00:05:13,574 It cost more than my car. 131 00:05:16,403 --> 00:05:18,187 How come I don'’t get to go to the ball? 132 00:05:18,274 --> 00:05:20,624 '’Cause you have to stay home and clean the fireplace, Cinderella. 133 00:05:20,711 --> 00:05:23,018 I hate you, Evil Stepmother. 134 00:05:23,105 --> 00:05:25,194 You wish I was your stepmother. 135 00:05:26,543 --> 00:05:27,936 You ready? The limo'’s waiting. 136 00:05:28,023 --> 00:05:29,285 Let'’s go help the homeless. 137 00:05:29,372 --> 00:05:30,721 Night. 138 00:05:30,808 --> 00:05:31,722 Have fun. 139 00:05:33,245 --> 00:05:34,464 Does she live in those sweats? 140 00:05:34,551 --> 00:05:36,466 Three days and counting. 141 00:05:36,553 --> 00:05:38,468 Well, this sucks. 142 00:05:38,555 --> 00:05:39,948 [cell phone rings] 143 00:05:42,559 --> 00:05:43,473 Hello? 144 00:05:43,560 --> 00:05:46,476 Oh, hi, Julian. 145 00:05:46,563 --> 00:05:47,825 What'’s up? 146 00:05:47,912 --> 00:05:50,175 You doing okay? 147 00:05:50,262 --> 00:05:52,830 Yeah, it'’s hard in the beginning. 148 00:05:52,917 --> 00:05:57,139 That'’s why we do it one day at a time. 149 00:05:57,226 --> 00:05:59,794 Um, coffee? 150 00:05:59,881 --> 00:06:03,841 Wow, uh, I'’m actually pretty busy right now. 151 00:06:03,928 --> 00:06:07,149 No, don'’t call anyone else on the list. 152 00:06:07,236 --> 00:06:10,500 I'’ll be there in ten... 153 00:06:10,587 --> 00:06:11,806 45 minutes. 154 00:06:13,938 --> 00:06:16,158 Cinderella, my ass. 155 00:06:16,245 --> 00:06:17,507 ♪ 156 00:06:17,594 --> 00:06:18,813 Cheers. 157 00:06:18,900 --> 00:06:20,162 Cheers. 158 00:06:21,946 --> 00:06:23,557 Ah. Ah. 159 00:06:23,644 --> 00:06:25,515 Not quiet the same with diet ginger ale, is it? 160 00:06:25,602 --> 00:06:27,212 No. 161 00:06:27,299 --> 00:06:28,562 Then again, if I drank ginger ale 162 00:06:28,649 --> 00:06:29,954 the last time I went to this event, 163 00:06:30,041 --> 00:06:31,608 I might not have set the drapes on fire 164 00:06:31,695 --> 00:06:33,393 and tried to put it out with the chocolate fountain. 165 00:06:33,480 --> 00:06:35,351 Now that sounds like my kind of party. 166 00:06:35,438 --> 00:06:36,874 [chuckles] 167 00:06:36,961 --> 00:06:38,180 Yeah, you can see it. 168 00:06:38,267 --> 00:06:40,182 It'’s on YouTube. 169 00:06:41,618 --> 00:06:43,751 Along with every bitchy comment about me. 170 00:06:45,753 --> 00:06:47,624 This is a bad idea. 171 00:06:47,711 --> 00:06:49,931 Relax. Everybody there will be too concerned 172 00:06:50,018 --> 00:06:51,889 with how theylook to care about you. 173 00:06:51,976 --> 00:06:53,935 They are a pretty self-absorbed bunch. 174 00:06:54,022 --> 00:06:56,067 It'’s why you belong there. 175 00:06:56,154 --> 00:06:58,809 You get me. 176 00:06:58,896 --> 00:07:01,246 Trust me, all your snooty society buddies 177 00:07:01,333 --> 00:07:04,119 will be so happy to see the new improved you. 178 00:07:04,206 --> 00:07:05,903 I have lost five pounds. 179 00:07:05,990 --> 00:07:07,209 I meant that you'’re sober. 180 00:07:07,296 --> 00:07:10,212 Oh yeah, that'’s good too. 181 00:07:10,299 --> 00:07:13,868 Just stay in the moment and have fun tonight. 182 00:07:13,955 --> 00:07:15,086 Thank you, Bonnie. 183 00:07:15,173 --> 00:07:16,914 You'’re a good friend. 184 00:07:17,001 --> 00:07:18,699 You'’re welcome. 185 00:07:20,483 --> 00:07:21,745 [sighs] 186 00:07:21,832 --> 00:07:24,792 Look at all those sad homeless people. 187 00:07:27,272 --> 00:07:28,535 Hang in there! 188 00:07:28,622 --> 00:07:31,189 We'’re going to a gala for you! 189 00:07:34,932 --> 00:07:36,847 ♪ 190 00:07:45,377 --> 00:07:47,771 Sorry, I-I hope I didn'’t keep you waiting. 191 00:07:47,858 --> 00:07:49,425 Not at all. Thanks for coming. 192 00:07:49,512 --> 00:07:51,601 Hey, it'’s what we do. 193 00:07:51,688 --> 00:07:55,170 So... so what'’s going on? 194 00:07:55,257 --> 00:07:57,172 Just having a rough night. 195 00:07:57,259 --> 00:08:01,089 I was trying to watch TV, 196 00:08:01,176 --> 00:08:05,006 Yeah, those little airplane bottles are the worst. 197 00:08:05,093 --> 00:08:06,094 "Drink me. Drink me. 198 00:08:06,181 --> 00:08:08,009 I'’m too small to hurt you." 199 00:08:08,096 --> 00:08:11,012 It'’s not just the booze. 200 00:08:11,099 --> 00:08:12,709 My head won'’t shut up. 201 00:08:12,796 --> 00:08:14,363 It'’s like every stupid thing I'’ve ever done 202 00:08:14,450 --> 00:08:17,105 is running on a loop over and over again. 203 00:08:17,192 --> 00:08:18,498 I know that loop. 204 00:08:18,585 --> 00:08:20,151 Here'’s what you need to remember. 205 00:08:20,238 --> 00:08:21,805 Your mind is out to get you. 206 00:08:21,892 --> 00:08:23,807 It wants you to drink again. 207 00:08:23,894 --> 00:08:25,853 But you did the exact right thing. 208 00:08:25,940 --> 00:08:28,116 Instead of listening to it, you called someone. 209 00:08:28,203 --> 00:08:29,683 I'’m glad I did. 210 00:08:29,770 --> 00:08:32,033 Me too. 211 00:08:32,120 --> 00:08:36,516 But just out of curiosity, why'’d you call me? 212 00:08:36,603 --> 00:08:38,518 You were the only woman at that meeting 213 00:08:38,605 --> 00:08:41,042 who didn'’t give me a full-frontal hug. 214 00:08:41,129 --> 00:08:44,654 I did see a couple of the ladies grinding on you. 215 00:08:44,741 --> 00:08:47,875 The tall brunette practically gave me a lap dance. 216 00:08:47,962 --> 00:08:49,224 Yeah, she'’s weird. 217 00:08:49,311 --> 00:08:51,661 We'’re trying to get rid of her. 218 00:08:51,748 --> 00:08:53,707 So how long you been sober? 219 00:08:53,794 --> 00:08:54,621 Two and a half years. 220 00:08:54,708 --> 00:08:56,187 Wow. 221 00:08:56,274 --> 00:08:57,188 Is it hard? 222 00:08:57,275 --> 00:08:58,799 Staying sober? No. 223 00:08:58,886 --> 00:09:01,366 Living? That'’s a bitch. 224 00:09:01,453 --> 00:09:03,717 I think I called the right person. 225 00:09:06,067 --> 00:09:07,155 Hey, you want a coffee? 226 00:09:07,242 --> 00:09:08,199 Decaf. 227 00:09:08,286 --> 00:09:09,505 Uh, excuse me, miss? 228 00:09:09,592 --> 00:09:10,637 Can we get a decaf over here? 229 00:09:14,423 --> 00:09:16,338 ♪ 230 00:09:18,862 --> 00:09:21,212 [piano playing softly]JILL: Oh, boy. 231 00:09:21,299 --> 00:09:23,258 Just breathe. I'’m breathing. 232 00:09:23,345 --> 00:09:26,087 I promise you, no one here remembers what you did. 233 00:09:26,174 --> 00:09:27,741 God, I hope not. 234 00:09:27,828 --> 00:09:29,656 Don'’t worry, I'’ll be right by your side. 235 00:09:33,747 --> 00:09:35,313 [piano stops playing] 236 00:09:44,105 --> 00:09:45,715 So when did you start drinking? 237 00:09:45,802 --> 00:09:46,890 High school. 238 00:09:46,977 --> 00:09:49,414 Ooh, a late bloomer. 239 00:09:49,501 --> 00:09:51,242 [chuckling]: I guess so. 240 00:09:51,329 --> 00:09:52,853 Yeah, me and my friends would get drunk on the weekend. 241 00:09:52,940 --> 00:09:54,376 No big deal. 242 00:09:54,463 --> 00:09:57,248 Then college, everybody'’s hammered, 243 00:09:57,335 --> 00:09:59,076 '’cause, well, it'’s college. 244 00:10:00,643 --> 00:10:02,514 You know, I still managed to graduate. 245 00:10:02,602 --> 00:10:04,516 Got a good job. 246 00:10:04,604 --> 00:10:06,214 Married my girlfriend. 247 00:10:06,301 --> 00:10:07,650 Had two great kids. 248 00:10:08,999 --> 00:10:12,220 Everything was perfect.Except... 249 00:10:12,307 --> 00:10:13,961 Except I was drinking vodka in the shower. 250 00:10:15,527 --> 00:10:17,355 And I was showering three times a day. 251 00:10:21,621 --> 00:10:24,014 I used to hide it in shampoo bottles. 252 00:10:24,101 --> 00:10:25,886 What a great idea. 253 00:10:25,973 --> 00:10:29,193 Yeah, I was like a drunk MacGyver. 254 00:10:31,413 --> 00:10:34,634 Next thing you know, I'’m not coming home for days on end, 255 00:10:34,721 --> 00:10:37,637 and when I am home, I'’m doing my best not to drink, 256 00:10:37,724 --> 00:10:39,943 but all that does is make me angry. 257 00:10:40,030 --> 00:10:43,643 I mean, really angry. 258 00:10:43,730 --> 00:10:45,688 It got so my own kids were scared of me. 259 00:10:45,775 --> 00:10:47,951 Been there. 260 00:10:48,038 --> 00:10:52,303 When my wife threw me out, I was relieved. 261 00:10:52,390 --> 00:10:54,697 '’Cause now I can finally drink the way I wanted to. 262 00:10:56,394 --> 00:10:58,745 So what made you come to that meeting? 263 00:10:58,832 --> 00:11:01,530 It was my daughter'’s birthday last week. 264 00:11:02,879 --> 00:11:05,142 She didn'’t want to see me. 265 00:11:05,229 --> 00:11:06,448 [sniffles] 266 00:11:06,535 --> 00:11:07,884 [sobbing] 267 00:11:09,625 --> 00:11:12,497 I-I... I didn'’t do this. 268 00:11:18,373 --> 00:11:20,418 It'’s-it'’s gonna be okay. 269 00:11:23,987 --> 00:11:26,250 ♪ 270 00:11:26,337 --> 00:11:28,949 All right, I asked around. It'’s bad. 271 00:11:29,036 --> 00:11:32,213 Everyone remembers, and there'’s universal outrage you came back. 272 00:11:32,300 --> 00:11:34,258 Oh, God. 273 00:11:34,345 --> 00:11:36,260 On the upside, the shrimp are delicious 274 00:11:36,347 --> 00:11:37,740 and Maroon 5 is performing later. 275 00:11:39,220 --> 00:11:40,569 I don'’t care. Let'’s go. 276 00:11:40,656 --> 00:11:41,918 Are you crazy? 277 00:11:42,005 --> 00:11:43,572 You leave now, they win. 278 00:11:43,659 --> 00:11:44,921 And we miss the raffle. 279 00:11:45,008 --> 00:11:46,880 Fiji. 280 00:11:46,967 --> 00:11:48,838 It doesn'’t matter; I'’ll take you to Fiji. 281 00:11:48,925 --> 00:11:51,145 Okay, first of all, I'’m gonna hold you to that. 282 00:11:51,232 --> 00:11:54,496 And, secondly, they may hate the old you, 283 00:11:54,583 --> 00:11:56,759 but they don'’t know the wonderful new you. 284 00:11:56,846 --> 00:11:58,369 You think I'’m wonderful? 285 00:11:58,456 --> 00:12:01,068 In small doses, absolutely. 286 00:12:01,155 --> 00:12:03,897 Which is why we'’re gonna need separate rooms in Fiji. 287 00:12:03,984 --> 00:12:05,637 Now, come on, we'’re gonna mingle, 288 00:12:05,725 --> 00:12:07,204 and you'’re gonna charm the pants off of everybody. 289 00:12:07,291 --> 00:12:08,553 [quietly]: I am too embarrassed. 290 00:12:08,640 --> 00:12:09,859 Everyone loves a comeback story. 291 00:12:09,946 --> 00:12:11,165 You'’ve got a good one. 292 00:12:11,252 --> 00:12:12,383 Now, go ahead. 293 00:12:14,951 --> 00:12:16,518 Hey, Tricia, Luanne. 294 00:12:16,605 --> 00:12:18,041 Long time no see. 295 00:12:18,128 --> 00:12:20,087 Not long enough. 296 00:12:20,174 --> 00:12:22,132 The last time you were here, you threw yourself at my husband. 297 00:12:22,219 --> 00:12:23,873 Okay. 298 00:12:23,960 --> 00:12:26,180 Well, in my defense, I was so high on drugs and alcohol 299 00:12:26,267 --> 00:12:28,138 I actually thought he was attractive. 300 00:12:30,967 --> 00:12:32,839 I really wish we'’d partied together. 301 00:12:32,926 --> 00:12:35,537 ♪ 302 00:12:35,624 --> 00:12:38,496 Okay, I'’m just gonna get all the liquor from the minibar 303 00:12:38,583 --> 00:12:40,281 and then be on my way. 304 00:12:40,368 --> 00:12:43,545 Thank you, I just don'’t trust myself not to touch it. 305 00:12:43,632 --> 00:12:44,589 Yeah. 306 00:12:44,676 --> 00:12:47,549 Temptation'’s a bitch. 307 00:12:47,636 --> 00:12:51,161 ♪ ...feeling, I want sexual healing... ♪ 308 00:12:53,947 --> 00:12:56,253 [quietly]: You'’ve got to be kidding me. 309 00:12:56,340 --> 00:12:58,125 The minibar'’s in the cabinet. 310 00:12:58,212 --> 00:13:02,390 Oh, you don'’t have to tell me how to find a minibar. 311 00:13:02,477 --> 00:13:04,435 [music stops] 312 00:13:04,522 --> 00:13:06,350 Hi, can you send someone up 313 00:13:06,437 --> 00:13:08,570 to remove all the alcohol from the minibar? 314 00:13:08,657 --> 00:13:10,920 '’Cause I don'’t want it. 315 00:13:11,007 --> 00:13:12,879 No, I can'’t pretend it'’s not there. 316 00:13:12,966 --> 00:13:14,228 The bottles talk. 317 00:13:14,315 --> 00:13:16,012 Just send somebody up. 318 00:13:17,492 --> 00:13:21,104 So here'’s the deal. 319 00:13:21,191 --> 00:13:23,759 If you feel like you'’re going to have problems in the night, 320 00:13:23,846 --> 00:13:25,413 if you feel like you'’re going to drink, 321 00:13:25,500 --> 00:13:27,894 you call me, you call someone on that list. 322 00:13:27,981 --> 00:13:29,939 Thank you. 323 00:13:30,026 --> 00:13:31,854 You'’re welcome, buddy. 324 00:13:33,682 --> 00:13:35,379 Uh, excuse me, I'’m just gonna... 325 00:13:35,466 --> 00:13:36,772 Sure. 326 00:13:36,859 --> 00:13:38,208 I'’ll wait for room service. 327 00:13:38,295 --> 00:13:39,644 Christy. 328 00:13:39,731 --> 00:13:41,298 I don'’t know how I can ever repay you 329 00:13:41,385 --> 00:13:42,343 for being so kind to me. 330 00:13:42,430 --> 00:13:43,692 Stop it. 331 00:13:43,779 --> 00:13:46,086 Just go pee or shower 332 00:13:46,173 --> 00:13:48,566 or... do whatever you need to do in there. 333 00:13:59,186 --> 00:14:00,752 Hey, Marjorie. 334 00:14:00,840 --> 00:14:02,102 Hey, Christy. What'’s up? 335 00:14:02,189 --> 00:14:03,930 Remember that guy, Julian? 336 00:14:04,017 --> 00:14:05,235 Remember him? 337 00:14:05,322 --> 00:14:06,541 When I make love to Victor tonight, 338 00:14:06,628 --> 00:14:07,759 I'’m gonna be picturing him. 339 00:14:07,847 --> 00:14:09,457 Okay. 340 00:14:09,544 --> 00:14:11,459 So the thing is-- I was wondering... 341 00:14:11,546 --> 00:14:12,764 You didn'’t call him, did you? 342 00:14:12,852 --> 00:14:14,592 No, I did not. 343 00:14:14,679 --> 00:14:16,246 Okay, what about him? 344 00:14:16,333 --> 00:14:20,250 Well... you think Steve would be a good sponsor for him? 345 00:14:20,337 --> 00:14:21,599 No. 346 00:14:21,686 --> 00:14:22,949 Christy, is everything all right? 347 00:14:23,036 --> 00:14:23,950 Totally. 348 00:14:24,037 --> 00:14:24,951 It'’s all good. 349 00:14:25,038 --> 00:14:26,300 Oh, my bus is here. 350 00:14:26,387 --> 00:14:28,563 [imitates air brakes hissing] 351 00:14:30,043 --> 00:14:31,435 Okay, bye. 352 00:14:31,522 --> 00:14:33,785 [Julian sobbing] 353 00:14:37,702 --> 00:14:38,965 Julian? 354 00:14:39,052 --> 00:14:41,010 You doing okay in there? 355 00:14:41,097 --> 00:14:43,621 JULIAN: No, I'’m kind of freaking out a little bit. 356 00:14:43,708 --> 00:14:45,623 It'’s okay, it happens. 357 00:14:45,710 --> 00:14:47,582 It'’s just a panic attack. 358 00:14:47,669 --> 00:14:49,279 Nothing to worry about. 359 00:14:49,366 --> 00:14:51,542 They go away after a few years. 360 00:14:51,629 --> 00:14:53,153 JULIAN: I don'’t think I can do this. 361 00:14:53,240 --> 00:14:55,329 Sure you can. 362 00:14:55,416 --> 00:14:57,331 JULIAN: You must think I'’m a real loser. 363 00:14:57,418 --> 00:14:59,072 No, no. 364 00:14:59,159 --> 00:15:03,728 I-I think you'’re brave and strong... 365 00:15:03,815 --> 00:15:08,342 and... I want to say about six-three, six-four? 366 00:15:09,473 --> 00:15:11,258 JULIAN: Six-five. 367 00:15:14,130 --> 00:15:18,352 The point is you'’re trying to get sober, 368 00:15:18,439 --> 00:15:21,137 and-and that makes you a winner. 369 00:15:25,272 --> 00:15:29,493 Oh... God help me. 370 00:15:31,104 --> 00:15:32,235 JULIAN: What-what was that? 371 00:15:32,322 --> 00:15:34,890 God'’s gonna help you. 372 00:15:34,977 --> 00:15:36,936 ♪ 373 00:15:37,023 --> 00:15:40,243 So, anyway, seeing as we used to be such good friends, 374 00:15:40,330 --> 00:15:41,897 I was hoping we could start over. 375 00:15:41,984 --> 00:15:43,855 Oh, Jill, stop embarrassing yourself. 376 00:15:43,943 --> 00:15:45,379 You don'’t belong here. 377 00:15:45,466 --> 00:15:48,382 Wow, these people are cold. 378 00:15:48,469 --> 00:15:51,167 This is like the party scene in Frozen. 379 00:15:51,254 --> 00:15:53,735 I saw that movie before it came out. 380 00:15:53,822 --> 00:15:56,042 I'’m the only one here who likes you. 381 00:15:56,129 --> 00:15:57,739 Don'’t push it. 382 00:15:57,826 --> 00:16:01,395 You had enough, or you want to try one more? 383 00:16:01,482 --> 00:16:04,180 I got a better idea. 384 00:16:10,360 --> 00:16:12,232 Can I have your attention? 385 00:16:13,929 --> 00:16:15,496 Hello?! 386 00:16:17,280 --> 00:16:18,847 [clears throat] 387 00:16:24,026 --> 00:16:26,594 I get I made a mistake two years ago. 388 00:16:26,681 --> 00:16:28,726 I'’m not a perfect person. 389 00:16:28,813 --> 00:16:31,033 But none of you are either. 390 00:16:31,120 --> 00:16:32,730 The only difference between us 391 00:16:32,817 --> 00:16:35,037 is I'’m trying every day to get a little better. 392 00:16:35,124 --> 00:16:36,386 So you know what? 393 00:16:36,473 --> 00:16:37,779 I'’m done with you. 394 00:16:37,866 --> 00:16:40,086 I'’ve worked hard to turn my life around, 395 00:16:40,173 --> 00:16:42,479 and I have nothing to apologize for. 396 00:16:42,566 --> 00:16:43,480 Nothing. 397 00:16:48,050 --> 00:16:50,487 Okay, this I need to apologize for. 398 00:16:50,574 --> 00:16:52,402 I'’m gonna go get the gift bags. I'’ll meet you at the limo. 399 00:16:54,491 --> 00:16:57,059 ♪ 400 00:16:59,496 --> 00:17:00,758 Thank you. 401 00:17:04,153 --> 00:17:05,763 The coast is clear, Julian. 402 00:17:05,850 --> 00:17:09,376 Nothing scary out here except a $12 bar of chocolate. 403 00:17:12,901 --> 00:17:14,859 I'’m sorry, uh... 404 00:17:14,946 --> 00:17:16,644 I kind of lost it in there. 405 00:17:16,731 --> 00:17:17,993 No worries. 406 00:17:18,080 --> 00:17:19,821 When you first get sober, 407 00:17:19,908 --> 00:17:23,042 crying on the bathroom floor is kind of a rite of passage. 408 00:17:23,129 --> 00:17:25,827 They should make it one of the 12 steps. 409 00:17:25,914 --> 00:17:28,830 Thank you for being so patient with me. 410 00:17:28,917 --> 00:17:31,093 I'’m sure you had better things to do with your night. 411 00:17:31,180 --> 00:17:33,269 It'’s sweet that you think so. 412 00:17:33,356 --> 00:17:35,793 Well, I-I guess I should get going. 413 00:17:35,880 --> 00:17:36,620 Do you have to? 414 00:17:38,448 --> 00:17:40,929 Could we maybe just sit and talk for a little while? 415 00:17:41,016 --> 00:17:43,453 Sure. I guess. 416 00:17:50,069 --> 00:17:51,983 You know, I'’ve been talking about myself all night. 417 00:17:52,071 --> 00:17:54,638 I, uh... I haven'’t asked anything about you. 418 00:17:54,725 --> 00:17:56,292 [scoffs] That'’s okay. 419 00:17:56,379 --> 00:17:57,641 I talk about myself plenty. 420 00:17:57,728 --> 00:17:59,991 It'’s pretty much all I do. 421 00:18:00,079 --> 00:18:01,123 You married? 422 00:18:01,210 --> 00:18:02,168 Nope. 423 00:18:02,255 --> 00:18:03,821 You must have a boyfriend. 424 00:18:03,908 --> 00:18:05,475 Not at the moment. 425 00:18:05,562 --> 00:18:10,045 And by "moment" I mean 18 months and 26 days. 426 00:18:10,132 --> 00:18:12,221 That'’s a lot of moments. 427 00:18:12,308 --> 00:18:15,659 Yeah, maybe it'’s my turn to go cry on your bathroom floor. 428 00:18:18,488 --> 00:18:20,403 You know, you are a remarkable woman. 429 00:18:20,490 --> 00:18:23,711 Thank you. 430 00:18:23,798 --> 00:18:27,410 You are... 431 00:18:27,497 --> 00:18:29,456 I don'’t even have the words. 432 00:18:32,415 --> 00:18:34,069 Okay, here'’s the thing. 433 00:18:34,156 --> 00:18:37,638 You are extremely vulnerable right now, 434 00:18:37,725 --> 00:18:39,379 and I'’ve been a part of the program long enough to know 435 00:18:39,466 --> 00:18:41,598 that this is not a good idea. 436 00:18:42,947 --> 00:18:45,602 So... I should go. 437 00:18:47,126 --> 00:18:48,431 And I'’m going to go. 438 00:18:49,693 --> 00:18:51,217 Here I go. 439 00:18:52,522 --> 00:18:54,220 I-I'’m really sorry. 440 00:18:54,307 --> 00:18:56,047 That-that wasn'’t the reason I called you tonight. 441 00:18:56,135 --> 00:18:58,093 I know, it'’s okay. 442 00:18:58,180 --> 00:18:59,964 You'’re kind of nuts right now. 443 00:19:00,051 --> 00:19:00,965 But a good nuts. 444 00:19:01,052 --> 00:19:01,966 Hot nuts. 445 00:19:03,490 --> 00:19:05,361 Please stop saying "nuts." 446 00:19:07,494 --> 00:19:09,757 So to recap: 447 00:19:09,844 --> 00:19:12,760 go to a lot of meetings, get a male sponsor-- 448 00:19:12,847 --> 00:19:16,503 that is critical in your case-- 449 00:19:16,590 --> 00:19:20,811 and if you'’re still sober in a year from now, call me. 450 00:19:20,898 --> 00:19:23,292 We can try that kiss again. 451 00:19:23,379 --> 00:19:25,033 Deal. 452 00:19:25,120 --> 00:19:26,382 I'’m serious. 453 00:19:26,469 --> 00:19:28,036 One year. 454 00:19:28,123 --> 00:19:29,385 Put it in your phone. 455 00:19:29,472 --> 00:19:31,082 Thank you. 456 00:19:31,170 --> 00:19:33,215 You'’re welcome. 457 00:19:41,354 --> 00:19:42,920 [whispering]: Okay. 458 00:19:43,007 --> 00:19:44,574 I did the right thing. 459 00:19:48,012 --> 00:19:49,927 But I still love you. 460 00:19:51,712 --> 00:19:53,279 JULIAN: I can hear you, Christy. 461 00:19:53,366 --> 00:19:55,237 ♪♪ 462 00:20:01,983 --> 00:20:03,898 Ooh, Louis Vuitton wallet. 463 00:20:03,985 --> 00:20:07,206 My coupons are gonna feel so fancy. 464 00:20:07,293 --> 00:20:10,209 That world is closed to me now. 465 00:20:10,296 --> 00:20:11,819 Can never go back. 466 00:20:11,906 --> 00:20:13,168 Yeah, you don'’t need those people. 467 00:20:13,255 --> 00:20:15,170 They'’re pretentious and shallow. 468 00:20:15,257 --> 00:20:18,129 Ah, yes, finally I can smell like Serena Williams. 469 00:20:19,609 --> 00:20:22,003 Bonnie, I humiliated myself tonight. 470 00:20:22,090 --> 00:20:25,006 You did, but here'’s what you need to focus on: 471 00:20:25,093 --> 00:20:27,661 you did it stone-cold sober, and that'’s growth. 472 00:20:27,748 --> 00:20:28,966 "Hurray for the Homeless"? 473 00:20:29,053 --> 00:20:30,838 No, hurray for you. 474 00:20:35,451 --> 00:20:37,148 Hey. Hey. 475 00:20:37,236 --> 00:20:38,149 You look nice. 476 00:20:38,237 --> 00:20:39,238 Where you been? 477 00:20:39,325 --> 00:20:40,456 Back off! 478 00:20:43,981 --> 00:20:45,505 She really needs to get laid. 479 00:20:47,420 --> 00:20:48,986 Oh, cool, Spanx. 480 00:20:49,073 --> 00:20:51,032 Yeah, those are mine. 481 00:20:51,119 --> 00:20:52,294 I took '’em off in the limo. 32989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.