All language subtitles for Mom.S03E02.Thigh.Gap.And.A.Rack.Of.Lamb.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,698 --> 00:00:03,829 Hi. Bonnie. Alcoholic. 2 00:00:03,916 --> 00:00:05,048 OTHERS: Hi, Bonnie. 3 00:00:05,135 --> 00:00:07,050 I am proud to announce 4 00:00:07,137 --> 00:00:09,487 that despite the state of California'’s best efforts, 5 00:00:09,574 --> 00:00:13,317 Bonnie Charlize Plunkett just got her driver'’s license back. 6 00:00:13,404 --> 00:00:14,971 Charlize? 7 00:00:15,058 --> 00:00:17,930 Sometimes it'’s Winona. 8 00:00:18,018 --> 00:00:20,237 And let me say, four months picking up trash 9 00:00:20,324 --> 00:00:22,979 on the side of the highway has taught me two things. 10 00:00:23,066 --> 00:00:25,590 One-- it is never okay to drive under the influence. 11 00:00:25,677 --> 00:00:29,290 And number two-- no one looks good in an orange vest. 12 00:00:30,421 --> 00:00:31,379 Sorry, Marjorie. 13 00:00:33,120 --> 00:00:35,078 I made this. 14 00:00:35,165 --> 00:00:37,472 BONNIE: Well, I paid my debt to society... 15 00:00:37,559 --> 00:00:38,908 ...with interest.You doing okay? 16 00:00:38,995 --> 00:00:40,257 What? 17 00:00:40,344 --> 00:00:41,215 Yeah. 18 00:00:42,912 --> 00:00:44,827 And thanks to all the bicycle riding, 19 00:00:44,914 --> 00:00:47,612 thigh gap this wide. 20 00:00:47,699 --> 00:00:49,397 Check it out. 21 00:00:49,484 --> 00:00:52,226 I can even wave through it. 22 00:00:52,313 --> 00:00:54,489 BONNIE: I also have a newfound respectYou new? 23 00:00:54,576 --> 00:00:57,013 for Lance Armstrong, and totallygetYeah, I guess. 24 00:00:57,100 --> 00:00:58,536 why he took the drugs.Cool. 25 00:00:58,623 --> 00:01:00,190 Don'’t let Bigfoot scare you off. 26 00:01:01,278 --> 00:01:02,714 I want to thank everyone 27 00:01:02,801 --> 00:01:04,455 who helped me through this. 28 00:01:04,542 --> 00:01:07,980 Marjorie, Jill, Wendy-- I could not have made it 29 00:01:08,068 --> 00:01:09,112 without you guys. 30 00:01:10,287 --> 00:01:11,854 And...? 31 00:01:11,941 --> 00:01:13,551 Oh, almost forgot-- Stephanie, 32 00:01:13,638 --> 00:01:15,858 thanks for that hug when I needed it. 33 00:01:15,945 --> 00:01:17,512 That'’s it. Thanks. 34 00:01:17,599 --> 00:01:19,079 [applause]A hug? 35 00:01:19,166 --> 00:01:22,212 I held her hair back while she puked! 36 00:01:22,299 --> 00:01:23,648 MAN: Who else would like to share? 37 00:01:23,735 --> 00:01:25,259 Forget someone? 38 00:01:25,346 --> 00:01:27,217 Oh, damn. Wait, uh... 39 00:01:27,304 --> 00:01:29,263 I forgot to thank my daughter. 40 00:01:29,350 --> 00:01:31,917 I thought she was helping me out of the goodness of her heart, 41 00:01:32,004 --> 00:01:33,919 but it turns out she needs the credit. 42 00:01:35,965 --> 00:01:38,185 Happy?At your funeral! 43 00:01:41,101 --> 00:01:42,885 You coming off meth, too? 44 00:01:45,670 --> 00:01:48,020 I'’m not making this about me. I'’m not. 45 00:01:48,108 --> 00:01:49,674 Your pronouns suggest otherwise. 46 00:01:49,761 --> 00:01:51,981 Hey, Jodi. 47 00:01:53,113 --> 00:01:54,592 Hey. 48 00:01:54,679 --> 00:01:56,333 This is my mom, Bonnie.Hi. 49 00:01:57,682 --> 00:01:59,293 We'’re gonna grab coffee 50 00:01:59,380 --> 00:02:00,555 with some girls from the meeting. 51 00:02:00,642 --> 00:02:02,209 Do you want to come with us? 52 00:02:02,296 --> 00:02:04,167 I can'’t. I got plans. 53 00:02:04,254 --> 00:02:05,342 No, you don'’t. 54 00:02:05,429 --> 00:02:06,865 Well, I'’m not hungry. 55 00:02:06,952 --> 00:02:07,997 Yeah, you are. 56 00:02:09,868 --> 00:02:11,043 How about if I'’m buying? 57 00:02:12,132 --> 00:02:13,611 Okay. 58 00:02:13,698 --> 00:02:15,483 [quietly]: Got any cash? I forgot my wallet. 59 00:02:18,486 --> 00:02:21,141 So, uh, what'’d you think of your first AA meeting? 60 00:02:21,228 --> 00:02:23,752 Uh, I don'’t know. I'’m not sure it'’s for me. 61 00:02:23,839 --> 00:02:25,754 Oh, yeah. 62 00:02:25,841 --> 00:02:27,973 I remember feeling the same way at my first meeting. 63 00:02:28,060 --> 00:02:30,280 Couldn'’t imagine life without getting loaded. 64 00:02:30,367 --> 00:02:32,021 But now, 65 00:02:32,108 --> 00:02:34,545 I have something even better: I have dignity. 66 00:02:40,072 --> 00:02:42,553 [engine starts]Sometimes dignity is court-ordered. 67 00:02:45,121 --> 00:02:47,036 ♪ 68 00:03:03,095 --> 00:03:05,010 ♪ 69 00:03:07,578 --> 00:03:10,842 Remember your first big meal after detoxing? 70 00:03:10,929 --> 00:03:12,801 Yeah. 71 00:03:12,888 --> 00:03:15,847 It was a deep-dish pizza that I immediately purged. 72 00:03:15,934 --> 00:03:17,458 Nice. 73 00:03:17,545 --> 00:03:19,721 I went to Cinnabon and unhinged my jaw. 74 00:03:19,808 --> 00:03:21,288 Mm. 75 00:03:21,375 --> 00:03:24,552 So, Jodi, what'’s your drug of choice? 76 00:03:24,639 --> 00:03:27,119 Yatch, trees, grass. 77 00:03:27,207 --> 00:03:28,904 What are those? 78 00:03:28,991 --> 00:03:31,254 Skis, Buddha, ice. 79 00:03:31,341 --> 00:03:33,648 I'’m sorry, what'’s happening? 80 00:03:35,476 --> 00:03:38,261 Coke, pot, meth. 81 00:03:38,348 --> 00:03:40,611 This is depressing. If I wanted to get high now, 82 00:03:40,698 --> 00:03:42,178 I wouldn'’t know what to ask for. 83 00:03:42,265 --> 00:03:44,049 No alcohol? 84 00:03:44,136 --> 00:03:47,009 Uh, I'’m not 21, so it'’s harder to get. 85 00:03:49,011 --> 00:03:51,405 Your parents know you'’re trying to get sober? 86 00:03:51,492 --> 00:03:53,145 My parents don'’t know I'’m alive. 87 00:03:53,233 --> 00:03:54,451 Been there. 88 00:03:54,538 --> 00:03:56,061 That, right there, 89 00:03:56,148 --> 00:03:57,672 that is why you don'’t get thanked. 90 00:03:59,195 --> 00:04:01,937 So, uh, where are you living? 91 00:04:02,024 --> 00:04:03,155 There'’s a guy. 92 00:04:03,243 --> 00:04:04,461 OTHERS: Mm. 93 00:04:04,548 --> 00:04:05,593 What'’s he do? 94 00:04:05,680 --> 00:04:06,768 He'’s a drug dealer. 95 00:04:06,855 --> 00:04:08,160 OTHERS: Ooh. 96 00:04:08,248 --> 00:04:09,597 And a guitar player. 97 00:04:09,684 --> 00:04:10,989 OTHERS: Ah. 98 00:04:13,122 --> 00:04:15,255 Does he know you'’re thinking about getting sober? 99 00:04:15,342 --> 00:04:16,821 Uh... 100 00:04:16,908 --> 00:04:18,867 no, that wouldn'’t go over well. 101 00:04:18,954 --> 00:04:20,303 Well, this isn'’t about him. 102 00:04:20,390 --> 00:04:22,131 You just need to know 103 00:04:22,218 --> 00:04:24,176 if you'’re sick and tired of being sick and tired, 104 00:04:24,264 --> 00:04:25,874 we'’re here for you. 105 00:04:25,961 --> 00:04:28,398 She speaks in bumper stickers; get used to it. 106 00:04:28,485 --> 00:04:31,009 I mean, I don'’t want to stop forever. 107 00:04:31,096 --> 00:04:33,838 You know, I just... I need a little break. 108 00:04:33,925 --> 00:04:35,405 None of us stop forever. 109 00:04:35,492 --> 00:04:37,189 We stop one day at a time. 110 00:04:37,277 --> 00:04:38,365 Bumper sticker. 111 00:04:39,714 --> 00:04:41,498 I get why you guys quit. 112 00:04:41,585 --> 00:04:43,370 You know, it'’s easier for older people-- 113 00:04:43,457 --> 00:04:45,459 your party days are kind of over. 114 00:04:45,546 --> 00:04:46,851 Ouch. 115 00:04:47,983 --> 00:04:50,551 We still have fun. 116 00:04:50,638 --> 00:04:52,335 How? 117 00:04:52,422 --> 00:04:54,381 Um... 118 00:04:54,468 --> 00:04:55,860 this. 119 00:04:57,558 --> 00:04:59,299 Way to sell it. 120 00:05:02,389 --> 00:05:04,173 JODI: You sure this isn'’t a problem? 121 00:05:04,260 --> 00:05:06,262 Not at all. My son'’s spending the week 122 00:05:06,349 --> 00:05:08,569 with his dad, so we have an extra room. 123 00:05:08,656 --> 00:05:10,310 Well, this is, uh, really nice of you. 124 00:05:10,397 --> 00:05:12,007 Hey, it'’s what we do. 125 00:05:12,094 --> 00:05:13,965 Someone took me in when I was in trouble. 126 00:05:14,052 --> 00:05:15,315 That was me. 127 00:05:16,707 --> 00:05:19,710 I did that. Twice. 128 00:05:19,797 --> 00:05:22,234 Get off the cross. We need the wood. 129 00:05:27,327 --> 00:05:28,763 Wow, what a great place. 130 00:05:28,850 --> 00:05:30,199 Is she being sarcastic? 131 00:05:30,286 --> 00:05:31,679 I can'’t tell. 132 00:05:31,766 --> 00:05:34,595 Let me get you some, uh, fresh towels 133 00:05:34,682 --> 00:05:36,901 and a T-shirt to sleep in. 134 00:05:36,988 --> 00:05:39,382 I don'’t want to put you guys out.Don'’t worry about it. 135 00:05:39,469 --> 00:05:41,123 Besides, it'’s probably not the best idea 136 00:05:41,210 --> 00:05:42,777 for you to spend your first night of sobriety 137 00:05:42,864 --> 00:05:44,648 with your drug-dealing boyfriend. 138 00:05:44,735 --> 00:05:47,347 He'’s not a bad person.Hey, I'’m not judging. 139 00:05:47,434 --> 00:05:48,870 I probably sold drugs to his father. 140 00:05:50,306 --> 00:05:52,090 Here you go. Uh... 141 00:05:52,177 --> 00:05:53,831 the bed'’s all made up. 142 00:05:53,918 --> 00:05:55,703 If you'’re the hungry, the kitchen'’s there. 143 00:05:55,790 --> 00:05:58,706 And the bathroom'’s there. Just make yourself at home. 144 00:05:58,793 --> 00:06:00,229 Yeah. Thanks again. 145 00:06:00,316 --> 00:06:01,535 Okay, sweet dreams. 146 00:06:01,622 --> 00:06:02,492 Christy? 147 00:06:04,059 --> 00:06:05,190 Don'’t you have work to do? 148 00:06:05,277 --> 00:06:06,801 Hm? 149 00:06:06,888 --> 00:06:08,803 On your computer upstairs? 150 00:06:13,721 --> 00:06:15,636 Oh, yes. 151 00:06:15,723 --> 00:06:19,335 I, uh, I go to college, so I have a paper to write. 152 00:06:19,422 --> 00:06:20,597 And print. 153 00:06:20,684 --> 00:06:22,164 Yes, and print. [chuckles] 154 00:06:22,251 --> 00:06:24,166 Can'’t turn it in unless you print it. 155 00:06:26,037 --> 00:06:29,040 I am, uh, not in college, so I like to... 156 00:06:29,127 --> 00:06:30,999 watch TV. 157 00:06:34,524 --> 00:06:37,309 Okay, sweet dreams. 158 00:06:37,397 --> 00:06:38,615 Night. 159 00:06:39,747 --> 00:06:42,140 Christy?Yeah? 160 00:06:42,227 --> 00:06:44,229 Aren'’t you afraid I'’m gonna steal your purse? 161 00:06:44,316 --> 00:06:45,709 [exhales] 162 00:06:45,796 --> 00:06:47,407 Don'’t be silly. 163 00:06:47,494 --> 00:06:50,758 Just, uh, just put it in my mouth. 164 00:06:50,845 --> 00:06:52,368 Okay... night! 165 00:06:54,544 --> 00:06:56,503 Sometimes we... 166 00:06:56,590 --> 00:06:58,243 like to heat up soup in bed, 167 00:06:58,330 --> 00:06:59,897 so I'’m just gonna grab the microwave. 168 00:07:03,684 --> 00:07:05,555 ♪ 169 00:07:09,429 --> 00:07:11,518 Our little dope fiend up yet? 170 00:07:11,605 --> 00:07:13,345 She'’s gone. 171 00:07:13,433 --> 00:07:14,869 You'’re kidding. 172 00:07:14,956 --> 00:07:16,523 Went back to the boyfriend. 173 00:07:16,610 --> 00:07:18,220 Aw, damn. 174 00:07:18,307 --> 00:07:20,657 [sighs]: Well... we did what we could do. 175 00:07:20,744 --> 00:07:23,791 Yeah. I just had a good feeling about this one. 176 00:07:23,878 --> 00:07:25,445 Me, too. 177 00:07:25,532 --> 00:07:27,142 I mean, she'’s so young and vulnerable. 178 00:07:27,229 --> 00:07:28,752 I hope she'’s gonna be ok... 179 00:07:28,839 --> 00:07:30,885 My new sunglasses. 180 00:07:30,972 --> 00:07:34,454 That junkie whore stole my new sunglasses! 181 00:07:34,541 --> 00:07:35,759 On your head, Mom. 182 00:07:39,502 --> 00:07:41,722 I'’ll keep her in my prayers. 183 00:07:43,724 --> 00:07:45,987 ♪ 184 00:07:46,074 --> 00:07:48,380 Have you heard from that young girl? 185 00:07:48,468 --> 00:07:49,556 Jodi? 186 00:07:49,643 --> 00:07:51,122 Not a word. 187 00:07:51,209 --> 00:07:53,168 Oh. Shame.Yeah. 188 00:07:53,255 --> 00:07:54,778 Well, you planted the seed-- 189 00:07:54,865 --> 00:07:56,606 who knows what'’ll happen. 190 00:07:56,693 --> 00:07:58,216 It'’s so hard when you see somebody 191 00:07:58,303 --> 00:07:59,827 throwing their life away 192 00:07:59,914 --> 00:08:01,916 and they just won'’t accept your help. 193 00:08:02,003 --> 00:08:04,571 Yeah, I can'’t imagine how frustrating that must be. 194 00:08:04,658 --> 00:08:06,311 Right? 195 00:08:07,965 --> 00:08:09,663 Hey. 196 00:08:09,750 --> 00:08:11,752 Hey, where were you? You missed the meeting. 197 00:08:11,839 --> 00:08:14,450 Oh, I had to keep the wait staff late 198 00:08:14,537 --> 00:08:16,931 to lecture them about stealing food from the restaurant. 199 00:08:17,018 --> 00:08:18,323 What'’s in the bag? 200 00:08:21,152 --> 00:08:23,024 It'’s different for me, Marjorie. 201 00:08:23,111 --> 00:08:24,504 I'’m management. 202 00:08:26,027 --> 00:08:27,550 Did you remember to get sides? 203 00:08:27,637 --> 00:08:30,161 Baked potatoes, in my purse.Yes. 204 00:08:30,248 --> 00:08:32,076 Oh, Christy. 205 00:08:32,163 --> 00:08:34,252 Hey, they'’re barely paying me enough to get by. 206 00:08:34,339 --> 00:08:35,950 So I... [clears throat] 207 00:08:36,037 --> 00:08:38,909 occasionally give myself a little bonus. 208 00:08:38,996 --> 00:08:40,868 Why don'’t you just ask for a raise? 209 00:08:40,955 --> 00:08:43,087 No. No, I couldn'’t do that. 210 00:08:43,174 --> 00:08:46,047 I mean, not sober. 211 00:08:46,134 --> 00:08:47,483 Why not? 212 00:08:47,570 --> 00:08:49,441 I don'’t know. It'’s just... 213 00:08:49,529 --> 00:08:51,922 you know, walking up to my boss 214 00:08:52,009 --> 00:08:54,577 and telling her I deserve more money... 215 00:08:54,664 --> 00:08:56,144 it'’s too weird. 216 00:08:56,231 --> 00:08:58,276 It'’s easier to steal. 217 00:08:58,363 --> 00:09:00,714 Christy, if you don'’t value yourself, 218 00:09:00,801 --> 00:09:03,194 people are just gonna take advantage of you. 219 00:09:03,281 --> 00:09:05,109 I value myself. 220 00:09:05,196 --> 00:09:06,720 It'’s just... 221 00:09:06,807 --> 00:09:09,549 you know, I like to keep it a secret. 222 00:09:09,636 --> 00:09:11,812 That'’s ridiculous. 223 00:09:11,899 --> 00:09:14,249 Pretend I'’m your boss, ask me for a raise. 224 00:09:14,336 --> 00:09:15,816 No. Forget it. 225 00:09:15,903 --> 00:09:18,470 Do it. You need the practice. 226 00:09:18,558 --> 00:09:20,124 [sighs] 227 00:09:23,084 --> 00:09:24,868 [clears throat softly] 228 00:09:24,955 --> 00:09:25,956 Um... 229 00:09:26,043 --> 00:09:27,262 Claudia... 230 00:09:27,349 --> 00:09:29,003 That'’s my boss'’s name. 231 00:09:29,090 --> 00:09:30,570 Yeah, I got it. 232 00:09:32,354 --> 00:09:35,487 Ever since I started managing the restaurant, 233 00:09:35,575 --> 00:09:37,838 things have been going real good, 234 00:09:37,925 --> 00:09:40,667 so I was thinking 235 00:09:40,754 --> 00:09:44,018 maybe I could get a small raise. 236 00:09:44,105 --> 00:09:46,455 You know, if that'’s okay with you. 237 00:09:48,500 --> 00:09:50,459 Thank you for listening. 238 00:09:54,158 --> 00:09:55,290 What? 239 00:09:55,377 --> 00:09:56,900 No, that was good. 240 00:09:58,032 --> 00:09:59,729 Just curious. 241 00:09:59,816 --> 00:10:02,514 What would it sound like if you were drunk? 242 00:10:05,561 --> 00:10:08,303 [crying]: Why don'’t you love me? 243 00:10:09,696 --> 00:10:11,611 ♪ 244 00:10:13,177 --> 00:10:14,744 And... 245 00:10:14,831 --> 00:10:17,312 since I got our labor costs down... 246 00:10:19,444 --> 00:10:21,751 ...and, uh... 247 00:10:21,838 --> 00:10:24,798 the average check per guest is up... 248 00:10:24,885 --> 00:10:27,365 and, uh, the bar tabs are up... 249 00:10:27,452 --> 00:10:29,411 Are you... crying? 250 00:10:29,498 --> 00:10:33,241 No. No, I just have water in my eyes. 251 00:10:33,328 --> 00:10:35,199 That'’s crying. 252 00:10:35,286 --> 00:10:37,549 Anyway, uh... 253 00:10:37,637 --> 00:10:40,552 I think... I deserve... 254 00:10:41,989 --> 00:10:44,252 [quietly]: ...a raise. 255 00:10:44,339 --> 00:10:45,688 What? 256 00:10:45,775 --> 00:10:48,560 [garbled]: I deserve a raise. 257 00:10:48,648 --> 00:10:50,824 I'’m sorry. What? 258 00:10:50,911 --> 00:10:52,390 [clearly]: I deserve a raise. 259 00:10:53,653 --> 00:10:56,003 Thank you for listening. 260 00:10:57,308 --> 00:10:59,093 You know what? 261 00:10:59,180 --> 00:11:01,182 You do.I do? 262 00:11:01,269 --> 00:11:03,532 Yeah. You'’ve been doing a great job around here. 263 00:11:03,619 --> 00:11:05,186 I have? 264 00:11:05,273 --> 00:11:06,927 And that'’s why it is so heartbreaking 265 00:11:07,014 --> 00:11:09,669 for me to tell you that I have to let you go. 266 00:11:09,756 --> 00:11:11,061 What? 267 00:11:11,148 --> 00:11:13,585 You'’re... you'’re firing me? 268 00:11:13,673 --> 00:11:15,109 Sorry. My brother needs a job. 269 00:11:15,196 --> 00:11:17,111 But if it makes you feel any better, 270 00:11:17,198 --> 00:11:19,417 he won'’t be nearly as good as you. 271 00:11:19,504 --> 00:11:21,985 No, it doesn'’t make me feel better. 272 00:11:22,072 --> 00:11:24,118 This is my job. I earned it. 273 00:11:24,205 --> 00:11:25,510 Please don'’t make a scene. 274 00:11:25,597 --> 00:11:27,425 This is hard enough for me. 275 00:11:27,512 --> 00:11:28,949 Hard for you? 276 00:11:29,036 --> 00:11:30,602 You'’re ruining my life! 277 00:11:30,690 --> 00:11:32,256 And here comes the scene. 278 00:11:32,343 --> 00:11:34,084 You can'’t do this. This isn'’t fair. 279 00:11:34,171 --> 00:11:36,783 Fair? Oh, that'’s adorable. 280 00:11:36,870 --> 00:11:38,959 I'’ll tell you what-- if you'’d like, 281 00:11:39,046 --> 00:11:41,091 you can go back to waiting tables. 282 00:11:41,178 --> 00:11:43,659 No way. I... I just spent the last six months 283 00:11:43,746 --> 00:11:45,269 treating everybody around here like crap-- 284 00:11:45,356 --> 00:11:47,532 I can'’t go back to being one of them. 285 00:11:47,619 --> 00:11:50,144 I'’ll get shanked in the freezer. 286 00:11:50,231 --> 00:11:52,712 Well, that'’s your choice. 287 00:11:52,799 --> 00:11:54,017 No. No. 288 00:11:54,104 --> 00:11:56,585 Here'’s my choice. 289 00:11:56,672 --> 00:11:58,630 Screw this job, and screw you. 290 00:11:58,718 --> 00:12:00,415 Here, you can take your key. 291 00:12:00,502 --> 00:12:03,026 As far as I'’m concerned, you can shove it up your... 292 00:12:03,113 --> 00:12:05,202 Well, I can'’t get it off this ring thing, 293 00:12:05,289 --> 00:12:07,074 but I will mail you this key! 294 00:12:14,864 --> 00:12:17,040 ♪ 295 00:12:17,127 --> 00:12:20,000 Hey, this filet mignon is excellent. 296 00:12:20,087 --> 00:12:23,481 My compliments to the thief. 297 00:12:23,568 --> 00:12:25,135 [sighs]: Glad you like it. 298 00:12:25,222 --> 00:12:27,224 You get the raise?Nope. 299 00:12:27,311 --> 00:12:29,661 Not only did I not get the raise, 300 00:12:29,749 --> 00:12:32,621 but Claudia tried to bump me back down to waitress. 301 00:12:32,708 --> 00:12:34,144 You'’re kidding! 302 00:12:34,231 --> 00:12:35,885 After everything I did for that place, 303 00:12:35,972 --> 00:12:37,974 she expects me to go back to waiting tables. 304 00:12:38,061 --> 00:12:39,454 Well, maybe that'’s not so bad. 305 00:12:39,541 --> 00:12:41,412 This way you can make your own hours, 306 00:12:41,499 --> 00:12:43,893 it'’ll be easier for you to see Roscoe, take classes. 307 00:12:43,980 --> 00:12:45,765 No, no, no. You don'’t get it. I quit. 308 00:12:45,852 --> 00:12:47,592 What? 309 00:12:47,679 --> 00:12:50,073 You and Marjorie were right-- I need to value myself. 310 00:12:50,160 --> 00:12:52,380 So I told her to go straight to hell! 311 00:12:52,467 --> 00:12:54,121 You would'’ve been proud of me. 312 00:12:54,208 --> 00:12:57,211 Wait, so... you have no job and you quit, 313 00:12:57,298 --> 00:13:00,431 which means you... you can'’t get unemployment. 314 00:13:04,348 --> 00:13:07,961 Yeah, but on the way out I stole a rack of lamb. 315 00:13:08,048 --> 00:13:11,616 [groans]: Oh... Christy, what have you done? 316 00:13:11,703 --> 00:13:13,053 What I'’ve done is the right thing! 317 00:13:13,140 --> 00:13:14,489 I stood up for myself. 318 00:13:14,576 --> 00:13:16,143 I demanded that I be given respect. 319 00:13:16,230 --> 00:13:18,232 Which, as you know, is hard for me, but-- 320 00:13:18,319 --> 00:13:21,409 oh, damn it, I'’ll be right back! 321 00:13:21,496 --> 00:13:23,237 As long as you'’re going, 322 00:13:23,324 --> 00:13:25,456 see if they have any of that molten lava cake. 323 00:13:28,372 --> 00:13:29,286 [knocking on door] 324 00:13:31,767 --> 00:13:33,987 [forced cheerfulness]: Hey...! 325 00:13:37,164 --> 00:13:39,775 ♪ 326 00:13:39,862 --> 00:13:41,342 [doorbell chimes] 327 00:13:43,823 --> 00:13:45,085 Hi.Hey. 328 00:13:45,172 --> 00:13:46,564 What'’s with the waitress outfit? 329 00:13:46,651 --> 00:13:48,479 I thought you were management. 330 00:13:48,566 --> 00:13:52,353 Yeah. I just, I kind of reevaluated my work situation, 331 00:13:52,440 --> 00:13:55,791 and thought that waitressing was more conducive to my long-term goals. 332 00:13:55,878 --> 00:13:57,793 [clears throat] Is Roscoe ready? 333 00:13:57,880 --> 00:13:59,099 Hey, you! 334 00:13:59,186 --> 00:14:02,145 Aw... are you waitressing again? 335 00:14:02,232 --> 00:14:04,539 Yeah. Well, you know, I just, it was a choice 336 00:14:04,626 --> 00:14:06,933 that felt more appropriate given my class schedule, 337 00:14:07,020 --> 00:14:08,369 Ah.and, uh... 338 00:14:08,456 --> 00:14:09,805 Is Roscoe ready? 339 00:14:09,892 --> 00:14:11,938 Hi, Mom.Hi, sweetie. 340 00:14:12,025 --> 00:14:13,940 How come you'’re dressed like a waitress? 341 00:14:14,027 --> 00:14:16,159 '’Cause life is a series of crushing disappointments. 342 00:14:16,246 --> 00:14:17,987 Can we please go?! 343 00:14:18,074 --> 00:14:19,467 Did you ask her? 344 00:14:19,554 --> 00:14:21,382 Not yet. Give me a minute. 345 00:14:21,469 --> 00:14:23,427 Ask me what? 346 00:14:23,514 --> 00:14:25,560 Look, we know it'’s your weekend with Roscoe... 347 00:14:25,647 --> 00:14:27,867 And we respect that. 348 00:14:27,954 --> 00:14:30,043 But we just bought a boat. 349 00:14:30,130 --> 00:14:32,654 Well, I mean, it'’s not justa boat. 350 00:14:32,741 --> 00:14:35,570 Nah, nah.It'’s a 35-foot cabin cruiser. 351 00:14:35,657 --> 00:14:36,876 [giggling] 352 00:14:36,963 --> 00:14:38,268 And we'’re gonna go fishing. 353 00:14:40,096 --> 00:14:42,185 But... what about spending time with me? 354 00:14:42,272 --> 00:14:43,795 What about it? 355 00:14:46,146 --> 00:14:48,888 Honey, would you mind just going to your room for a minute 356 00:14:48,975 --> 00:14:51,673 so I can speak with your dad and Candace in private? 357 00:14:51,760 --> 00:14:52,935 Don'’t give in. 358 00:14:54,806 --> 00:14:56,983 Come on, Christy, it'’s one weekend. 359 00:14:57,070 --> 00:14:59,246 Yeah, but you told him without asking me first, 360 00:14:59,333 --> 00:15:01,988 so now if I say no, I'’m gonna be the bad guy. 361 00:15:02,075 --> 00:15:04,251 So say yes and be the good guy. 362 00:15:04,338 --> 00:15:05,992 I am the good guy. You'’re the bad guy. 363 00:15:06,079 --> 00:15:08,385 Whoa, settle down. 364 00:15:08,472 --> 00:15:10,779 Look, I just had the absolute worst couple of days, 365 00:15:10,866 --> 00:15:14,261 and the only thing I was looking forward to was spending time with my son. 366 00:15:14,348 --> 00:15:17,220 So pack his little bag and put him in my car. 367 00:15:17,307 --> 00:15:20,006 [scoffs] Okay. 368 00:15:20,093 --> 00:15:24,097 CANDACE: Ugh! How did you ever live with that? 369 00:15:24,184 --> 00:15:26,316 Oh, I'’ll tell you how! 370 00:15:28,101 --> 00:15:29,972 ♪ 371 00:15:31,756 --> 00:15:33,584 So let me get this straight. 372 00:15:33,671 --> 00:15:36,109 You kept him from fishing on a boat this weekend 373 00:15:36,196 --> 00:15:38,589 so he could sit here and watch TV? 374 00:15:38,676 --> 00:15:40,678 That'’s not the point. This is my weekend with him. 375 00:15:40,765 --> 00:15:43,029 If I let him stay over there 376 00:15:43,116 --> 00:15:45,553 every time they did something cool, I'’d never see him again. 377 00:15:45,640 --> 00:15:47,381 He could be fishing on a boat. 378 00:15:47,468 --> 00:15:49,470 I know he could be fishing on a boat! 379 00:15:49,557 --> 00:15:51,602 You don'’t have to tell me he could be fishing on a boat! 380 00:15:51,689 --> 00:15:53,256 You want to tell me something? 381 00:15:53,343 --> 00:15:55,476 Tell me why I can'’t ever be right! 382 00:15:58,174 --> 00:16:00,176 Ahoy, matey. 383 00:16:01,612 --> 00:16:03,745 ♪ 384 00:16:03,832 --> 00:16:06,878 Sure, I had problems when I was drinking, 385 00:16:06,966 --> 00:16:10,534 but... I also knew how to make them disappear. 386 00:16:10,621 --> 00:16:12,972 Vodka-cadabra. 387 00:16:13,059 --> 00:16:15,017 Poof. They'’re gone. 388 00:16:15,104 --> 00:16:17,106 [sighs] 389 00:16:17,193 --> 00:16:18,760 Along with a lot of jobs, 390 00:16:18,847 --> 00:16:21,110 a few boyfriends, one husband, 391 00:16:21,197 --> 00:16:24,418 and the years 2002 through 2008. 392 00:16:26,507 --> 00:16:28,335 But now that I'’m sober, 393 00:16:28,422 --> 00:16:31,729 there'’s no more getting away from my problems. 394 00:16:33,209 --> 00:16:35,777 I feel like I'’m losing my son. 395 00:16:35,864 --> 00:16:38,519 I took it right in the shorts at work. 396 00:16:38,606 --> 00:16:41,304 And I know this doesn'’t sound like a bad thing, 397 00:16:41,391 --> 00:16:44,177 but my ex-husband just got a boat. 398 00:16:46,048 --> 00:16:48,703 How did that ass-hat 399 00:16:48,790 --> 00:16:50,661 end up with a boat? 400 00:16:52,402 --> 00:16:55,405 Anyway, I got a bunch of other problems 401 00:16:55,492 --> 00:16:58,495 to complain about, but I'’ll save it for coffee. 402 00:16:58,582 --> 00:17:01,977 [quietly]: I might skip coffee. 403 00:17:13,684 --> 00:17:14,946 What happened? 404 00:17:16,209 --> 00:17:17,993 Don'’t worry about it. 405 00:17:19,908 --> 00:17:22,563 If you like, we have time for one more share. 406 00:17:23,999 --> 00:17:25,392 [voice breaks]: Okay. 407 00:17:27,263 --> 00:17:28,656 I'’m... 408 00:17:28,743 --> 00:17:30,310 Jodi. 409 00:17:30,397 --> 00:17:33,139 I guess I'’m a drug addict. 410 00:17:33,226 --> 00:17:35,837 OTHERS: Hi, Jodi. 411 00:17:36,968 --> 00:17:39,145 So, I, um... 412 00:17:39,232 --> 00:17:42,017 I went back to my boyfriend and... 413 00:17:42,104 --> 00:17:45,412 I told him I wanted to get clean, and... 414 00:17:45,499 --> 00:17:49,111 we started fighting, and... 415 00:17:49,198 --> 00:17:51,113 it didn'’t work out so good. 416 00:17:52,506 --> 00:17:54,899 [quietly]: I have no problems. 417 00:17:54,986 --> 00:17:57,032 I don'’t know what I'’m gonna do now. 418 00:17:57,119 --> 00:18:00,383 You know, I just... I just know whatever it is... 419 00:18:00,470 --> 00:18:02,429 I can'’t do it by myself. 420 00:18:07,216 --> 00:18:09,175 You don'’t have to. 421 00:18:22,057 --> 00:18:23,580 I know it'’s overwhelming, but you don'’t 422 00:18:23,667 --> 00:18:25,365 have to figure everything out right now. 423 00:18:25,452 --> 00:18:27,062 [sniffles] He'’s gonna come looking for me. 424 00:18:27,149 --> 00:18:28,759 We'’ll deal with that when it happens. 425 00:18:28,846 --> 00:18:31,240 In the meantime, you just need to get some rest. 426 00:18:31,327 --> 00:18:34,243 Yeah, but what about my stuff, you know? He'’s got all my stuff. 427 00:18:34,330 --> 00:18:36,941 We'’ll get your stuff, or we'’ll get you new stuff-- don'’t worry about that. 428 00:18:37,028 --> 00:18:39,030 And between all of us, 429 00:18:39,118 --> 00:18:41,555 you'’ll have a place to stay until you get back on your feet. 430 00:18:44,297 --> 00:18:47,256 [whispers]: Mine'’s the nicest. 431 00:18:49,998 --> 00:18:52,566 Aren'’t you afraid I'’m gonna rip you off? 432 00:18:52,653 --> 00:18:55,308 OTHERS: Yeah. 433 00:18:55,395 --> 00:18:57,658 I don'’t know what to say. 434 00:18:58,920 --> 00:19:00,182 Try "thank you." 435 00:19:00,269 --> 00:19:02,358 [sighs softly] 436 00:19:02,445 --> 00:19:04,055 Thank you. 437 00:19:04,143 --> 00:19:05,318 [phone chimes] 438 00:19:06,493 --> 00:19:08,408 [chuckles] 439 00:19:08,495 --> 00:19:10,540 What?My kid caught a fish. 440 00:19:10,627 --> 00:19:12,238 Oh... Aw... 441 00:19:12,325 --> 00:19:14,370 Now I only have to steal tartar sauce. 30509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.