All language subtitles for Mom.S02E20.Sick.Popes.And.A.Red.Ferrari.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,915 --> 00:00:04,874 Previously onMom...Oh, my God. What happened?! 2 00:00:04,961 --> 00:00:07,398 I threw my back out really bad. 3 00:00:07,485 --> 00:00:08,660 How? 4 00:00:08,747 --> 00:00:09,922 I was taking a shower, 5 00:00:10,010 --> 00:00:12,621 I bent down to pick up the soap. 6 00:00:12,708 --> 00:00:13,796 And? 7 00:00:13,883 --> 00:00:15,624 That'’s it! 8 00:00:15,711 --> 00:00:16,712 Marjorie? 9 00:00:16,799 --> 00:00:17,974 Here, talk to Bonnie. 10 00:00:19,628 --> 00:00:21,238 Yeah, hey, listen. 11 00:00:21,325 --> 00:00:23,327 Um, I'’m at the clinic. I hurt my back. 12 00:00:23,414 --> 00:00:25,329 Doctor wants to give me pain pills. 13 00:00:25,416 --> 00:00:27,462 Uh-huh. Uh-huh. 14 00:00:28,767 --> 00:00:30,204 She wants to talk to you. 15 00:00:30,291 --> 00:00:32,206 Hi. 16 00:00:32,293 --> 00:00:34,121 No, she'’s not faking. 17 00:00:36,123 --> 00:00:37,515 Okay. It'’s 11:00. 18 00:00:37,602 --> 00:00:39,735 No more until 3:00 a.m. 19 00:00:39,822 --> 00:00:41,258 Assuming I'’m in pain. 20 00:00:41,345 --> 00:00:43,260 Exactly. You might not even need it. 21 00:00:43,347 --> 00:00:45,045 Look at us, being responsible with drugs. 22 00:00:45,132 --> 00:00:46,698 Right? "Take as directed." 23 00:00:46,785 --> 00:00:49,005 It'’s hilarious. [chuckles] 24 00:00:49,092 --> 00:00:51,355 Where'’s your mother? 25 00:00:51,442 --> 00:00:54,228 Um, out for the evening. Why? 26 00:00:54,315 --> 00:00:57,013 She stole three of my cat'’s tranquilizers. 27 00:00:57,100 --> 00:00:59,407 What? That'’s impossible. 28 00:00:59,494 --> 00:01:01,017 I just refilled his prescription. 29 00:01:01,104 --> 00:01:03,585 I know exactly how many were in here. 30 00:01:03,672 --> 00:01:06,849 Maybe your cat has a drug problem. 31 00:01:18,774 --> 00:01:20,689 [phone vibrating] 32 00:01:23,344 --> 00:01:25,433 Hello? 33 00:01:25,520 --> 00:01:26,869 BONNIE: Christy. 34 00:01:26,956 --> 00:01:28,871 Where are you? 35 00:01:28,958 --> 00:01:31,787 Uh... uh... 36 00:01:31,874 --> 00:01:33,484 I'’m in jail. 37 00:01:33,571 --> 00:01:35,182 Oh, God. 38 00:01:35,269 --> 00:01:36,661 Are you okay? 39 00:01:36,748 --> 00:01:39,664 Yeah. I just got a D.U.I. 40 00:01:39,751 --> 00:01:42,667 Can you come bail me out? 41 00:01:42,754 --> 00:01:45,975 You know what, I'’ll come... get you in the morning. 42 00:01:46,062 --> 00:01:49,370 What? You'’re gonna leave me here? 43 00:01:49,457 --> 00:01:51,415 Yeah. I am, Mom. 44 00:01:51,502 --> 00:01:53,025 Christy, don'’t you da... 45 00:02:02,383 --> 00:02:04,254 [engine starts] 46 00:02:12,262 --> 00:02:14,656 I am so mad at you!I am so mad at you! 47 00:02:14,743 --> 00:02:16,440 You'’re mad at me?!You'’re mad at me?! 48 00:02:16,527 --> 00:02:18,138 Yes! Yes! 49 00:02:18,225 --> 00:02:21,489 All right, this is stupid. You go first. 50 00:02:21,576 --> 00:02:24,318 How could you let me spend a night in jail? 51 00:02:24,405 --> 00:02:26,972 How could you lie to me about getting loaded again? 52 00:02:27,059 --> 00:02:29,932 It'’s not my fault. I was prescribed those painkillers. 53 00:02:30,019 --> 00:02:32,326 I am the victim here. 54 00:02:32,413 --> 00:02:35,764 How'’d you blow a one-one on the Breathalyzer? Easy! 55 00:02:35,851 --> 00:02:38,245 I was drinking to forget I was hooked on painkillers! 56 00:02:38,332 --> 00:02:40,508 All right. 57 00:02:40,595 --> 00:02:43,206 I am gonna say just one more thing. 58 00:02:43,293 --> 00:02:45,513 As one alcoholic to another, I will support you 59 00:02:45,600 --> 00:02:47,471 if you want to get sober again. 60 00:02:47,558 --> 00:02:49,343 Thank you. I appreciate...Let me finish. 61 00:02:49,430 --> 00:02:51,040 But as your daughter-- 62 00:02:51,127 --> 00:02:54,130 and I say this with nothing but love-- 63 00:02:54,217 --> 00:02:55,566 you are dead to me. 64 00:02:56,741 --> 00:02:59,135 Okay. Can I say something? 65 00:02:59,222 --> 00:03:01,050 Sure. 66 00:03:01,137 --> 00:03:02,312 First of all... 67 00:03:02,399 --> 00:03:04,358 Lies! 68 00:03:08,623 --> 00:03:11,887 At some point, we got to get my car out of the impound lot. 69 00:03:11,974 --> 00:03:14,542 Fat lot of good it'’ll do you without a driver'’s license, 70 00:03:14,629 --> 00:03:16,587 you stupid dumb-ass. 71 00:03:17,893 --> 00:03:20,548 Oh, hell no. 72 00:03:20,635 --> 00:03:23,333 We were so worried about you. 73 00:03:23,420 --> 00:03:24,813 Poor baby. 74 00:03:24,900 --> 00:03:26,989 Thank God you'’re okay! 75 00:03:27,076 --> 00:03:29,600 Christy, get in here. 76 00:03:29,687 --> 00:03:33,169 Oh, you don'’t want me anywhere near her rib cage right now. 77 00:03:33,256 --> 00:03:35,519 All right. 78 00:03:35,606 --> 00:03:38,218 Bonnie, you have a choice to make. 79 00:03:38,305 --> 00:03:40,220 You can either let us help you get sober, 80 00:03:40,307 --> 00:03:43,832 or you can keep drinking and using and end up back in jail, 81 00:03:43,919 --> 00:03:46,835 a hospital or an early grave. 82 00:03:52,101 --> 00:03:53,015 Well? 83 00:03:53,102 --> 00:03:55,322 I'’m thinking. 84 00:04:13,078 --> 00:04:14,776 I want to get sober again. 85 00:04:16,038 --> 00:04:18,780 I-I really do.Great. 86 00:04:18,867 --> 00:04:21,522 Now, you know, withdrawal from painkillers can be challenging, 87 00:04:21,609 --> 00:04:25,395 but we'’re here to support you and make it as easy as possible. 88 00:04:25,482 --> 00:04:27,136 '’Cause God knows we want it to be easy. 89 00:04:28,268 --> 00:04:29,660 Christy. 90 00:04:29,747 --> 00:04:31,619 Sorry. I'’m not a fan. 91 00:04:33,708 --> 00:04:37,233 Wendy'’s a registered nurse, so she can check your vitals, 92 00:04:37,320 --> 00:04:38,887 make sure you'’re staying hydrated. 93 00:04:38,974 --> 00:04:40,584 I didn'’t know you were a nurse. 94 00:04:40,671 --> 00:04:43,935 I talk about it all the time at meetings. 95 00:04:44,022 --> 00:04:47,199 Yeah, I-I don'’t really listen to other people'’s shares. 96 00:04:47,287 --> 00:04:49,114 Well, I am. 97 00:04:49,201 --> 00:04:51,856 And just so you know, if you start to convulse, 98 00:04:51,943 --> 00:04:53,597 I can give you a light sedative. 99 00:04:53,684 --> 00:04:55,120 Now, that I heard. 100 00:04:56,644 --> 00:04:58,689 I offered to pay for you to spend a month 101 00:04:58,776 --> 00:05:01,692 at my rehab in Malibu, but Christy said no. 102 00:05:01,779 --> 00:05:04,521 What a hateful thing to do. 103 00:05:04,608 --> 00:05:05,914 Thanks. 104 00:05:06,001 --> 00:05:08,395 That'’s what I was going for. 105 00:05:08,482 --> 00:05:10,614 Let'’s get you into some clean clothes. 106 00:05:10,701 --> 00:05:12,312 Yeah, good idea. 107 00:05:12,399 --> 00:05:14,836 Put a fresh coat of paint on that turd. 108 00:05:17,447 --> 00:05:19,754 Why are you so angry? 109 00:05:19,841 --> 00:05:20,972 You'’re kidding, right? 110 00:05:21,059 --> 00:05:23,018 She screws up, 111 00:05:23,105 --> 00:05:25,107 and everyone'’s treating her like it'’s her birthday. 112 00:05:25,194 --> 00:05:27,675 Ooh, that reminds me. I got her a cake. 113 00:05:31,026 --> 00:05:33,028 Be right back. I got to pee. 114 00:05:39,556 --> 00:05:41,428 [exhales] 115 00:05:53,701 --> 00:05:56,443 Is this really necessary? 116 00:05:56,530 --> 00:05:58,445 It is. Don'’t want you to have a stroke 117 00:05:58,532 --> 00:06:00,621 or a massive heart attack while you'’re detoxing. 118 00:06:00,708 --> 00:06:03,972 Terrific. Sobriety'’s gonna kill me. 119 00:06:04,059 --> 00:06:06,670 How'’s her blood pressure? 120 00:06:06,757 --> 00:06:08,019 Great. 121 00:06:08,106 --> 00:06:09,369 [quietly]: I'’ll tell you later. 122 00:06:10,500 --> 00:06:11,980 Okay, Bonnie, 123 00:06:12,067 --> 00:06:13,460 pick what movie you want to watch. 124 00:06:13,547 --> 00:06:14,678 I brought Steel Magnolias, 125 00:06:14,765 --> 00:06:16,463 Fried Green Tomatoes 126 00:06:16,550 --> 00:06:18,290 and Sisterhoodof the Traveling Pants. 127 00:06:18,378 --> 00:06:20,510 [whispers]: Traveling Pants, Traveling Pants. 128 00:06:20,597 --> 00:06:23,731 Wait, why does the drug addict get to pick? 129 00:06:23,818 --> 00:06:26,995 Because when one of us stumbles, we surround them with love. 130 00:06:27,082 --> 00:06:29,345 Oh. [blows raspberry] 131 00:06:29,432 --> 00:06:31,173 Why don'’t you make yourself useful 132 00:06:31,260 --> 00:06:33,349 and take care of some of your mom'’s chores. 133 00:06:33,436 --> 00:06:35,003 Maybe I don'’t want to be useful. 134 00:06:35,090 --> 00:06:36,352 It'’s okay. She doesn'’t have to. 135 00:06:36,439 --> 00:06:38,136 Damn right, I don'’t have to. 136 00:06:38,223 --> 00:06:39,616 The to-do list is on the fridge. 137 00:06:39,703 --> 00:06:41,749 I know where it is! 138 00:06:41,836 --> 00:06:44,839 Let'’s watch Steel Magnolias. I'’ve never seen that before. 139 00:06:44,926 --> 00:06:46,536 Julia Roberts dies. 140 00:06:51,149 --> 00:06:53,282 Thanks for coming with me. 141 00:06:53,369 --> 00:06:56,241 Sure. It'’s fun doing chores. 142 00:06:56,328 --> 00:06:59,506 Feels like I'’m working on a ranch. 143 00:06:59,593 --> 00:07:03,161 Okay, first thing we have to do is clear out the lint traps. 144 00:07:03,248 --> 00:07:04,162 Great. 145 00:07:04,249 --> 00:07:05,250 What'’s that? 146 00:07:06,382 --> 00:07:08,993 In the dryer. See? 147 00:07:09,080 --> 00:07:12,083 Ew, looks like the dryer'’s belly button. 148 00:07:12,170 --> 00:07:15,870 I'’ll take care of it. You relax. 149 00:07:15,957 --> 00:07:17,915 [groans] 150 00:07:18,002 --> 00:07:21,179 This is ridiculous. 151 00:07:21,266 --> 00:07:23,660 I have to do her work while she gets coddled. 152 00:07:23,747 --> 00:07:25,880 Were you this angry with me when I relapsed? 153 00:07:25,967 --> 00:07:27,185 Of course not. 154 00:07:27,272 --> 00:07:29,057 Well, what'’s the difference? 155 00:07:29,144 --> 00:07:31,668 You haven'’t been disappointing me since I was born. 156 00:07:31,755 --> 00:07:33,409 Yeah, well, 157 00:07:33,496 --> 00:07:34,976 at least you still have a mother. 158 00:07:36,107 --> 00:07:37,544 Mine died when I was 16. 159 00:07:37,631 --> 00:07:40,547 Oh. Jill, I-I didn'’t know. 160 00:07:40,634 --> 00:07:42,549 How'’d she die? 161 00:07:42,636 --> 00:07:44,202 She battled depression her whole life, 162 00:07:44,289 --> 00:07:46,422 and then one day she just gave up, 163 00:07:46,509 --> 00:07:48,903 drove her little red Ferrari into the garage, 164 00:07:48,990 --> 00:07:52,384 closed the door, and the carbon monoxide did the rest. 165 00:07:52,472 --> 00:07:53,995 Oh, God. 166 00:07:54,082 --> 00:07:56,084 Yeah. 167 00:07:56,171 --> 00:07:58,956 It was really hard to drive that car after that. 168 00:08:01,132 --> 00:08:02,699 I'’ll... bet. 169 00:08:02,786 --> 00:08:04,614 But, you know, 170 00:08:04,701 --> 00:08:07,312 it was a Ferrari, so I muscled through. 171 00:08:08,444 --> 00:08:09,880 [loud snap] 172 00:08:09,967 --> 00:08:11,752 [rat squeaking]Oh, no. 173 00:08:11,839 --> 00:08:12,883 What'’s that? 174 00:08:12,970 --> 00:08:14,929 Ugh, rat trap. 175 00:08:15,016 --> 00:08:16,408 Damn it. It'’s still alive. 176 00:08:16,496 --> 00:08:18,367 What are we gonna do? 177 00:08:18,454 --> 00:08:21,805 I don'’t know. I hate to see the poor thing suffer. 178 00:08:21,892 --> 00:08:23,633 All right. Stand back. 179 00:08:23,720 --> 00:08:25,592 What?Just move aside. 180 00:08:30,858 --> 00:08:32,599 Holy crap! 181 00:08:32,686 --> 00:08:35,427 Got him. 182 00:08:36,516 --> 00:08:38,779 You carry a gun? 183 00:08:38,866 --> 00:08:41,782 Oh. This isn'’t really a gun. 184 00:08:41,869 --> 00:08:44,741 This is a gun. 185 00:08:46,526 --> 00:08:48,266 [instrumental music playing] 186 00:08:50,399 --> 00:08:53,271 I don'’t get this movie. 187 00:08:53,358 --> 00:08:55,143 What'’s not to get? 188 00:08:55,230 --> 00:08:59,669 They'’re strong like steel but soft like magnolias. 189 00:08:59,756 --> 00:09:02,977 Okay, now I get it. I just hate it. 190 00:09:08,069 --> 00:09:09,984 How you doing? 191 00:09:10,071 --> 00:09:12,464 Ugh, I hope to God this is my bottom. 192 00:09:12,552 --> 00:09:14,249 It'’s up to you. 193 00:09:14,336 --> 00:09:16,512 Your bottom'’s when you decide to stop digging. 194 00:09:16,599 --> 00:09:19,820 Or when I beat you to death with my shovel. 195 00:09:19,907 --> 00:09:23,475 Boy, I really did it this time, didn'’t I? 196 00:09:23,563 --> 00:09:26,130 [sighs] Yep. 197 00:09:26,217 --> 00:09:28,306 Christy hates me. 198 00:09:28,393 --> 00:09:29,438 Give her time. 199 00:09:29,525 --> 00:09:31,005 How much time? 200 00:09:31,092 --> 00:09:33,007 I don'’t know. Maybe a year or two 201 00:09:33,094 --> 00:09:35,139 if you don'’t do anything else stupid. 202 00:09:36,445 --> 00:09:38,447 You'’re such a comfort. 203 00:09:40,275 --> 00:09:42,712 Let'’s just get you through this part right now. 204 00:09:42,799 --> 00:09:45,976 We'’ll deal with you and Christy later. 205 00:09:46,063 --> 00:09:48,326 Thank you for being so kind to me. 206 00:09:48,413 --> 00:09:50,198 You'’re welcome. 207 00:09:50,285 --> 00:09:53,375 Crazy old ladies were kind to me when I was new. 208 00:09:53,462 --> 00:09:55,856 I just don'’t feel like I deserve it. 209 00:09:55,943 --> 00:09:58,249 [chuckles] Bonnie, 210 00:09:58,336 --> 00:10:02,340 if people like us got what we deserve, we'’d all be dead. 211 00:10:03,603 --> 00:10:06,083 Again, such a comfort. 212 00:10:08,608 --> 00:10:09,826 [instrumental music playing] 213 00:10:09,913 --> 00:10:11,523 [sobbing] 214 00:10:11,611 --> 00:10:13,830 For God'’s sake, they'’re just having dinner. 215 00:10:15,963 --> 00:10:18,226 Hey. 216 00:10:18,313 --> 00:10:20,532 Hey. How'’d it go? 217 00:10:20,620 --> 00:10:22,186 Fine. 218 00:10:24,319 --> 00:10:25,537 Where'’s my mother? 219 00:10:25,625 --> 00:10:26,843 She'’s upstairs. 220 00:10:26,930 --> 00:10:27,931 How'’s she doing? 221 00:10:28,018 --> 00:10:29,106 Pretty bad. 222 00:10:29,193 --> 00:10:32,066 Oh, good, I want to go see. 223 00:10:32,153 --> 00:10:34,764 Just a head'’s up: don'’t piss off Jill. 224 00:10:41,641 --> 00:10:42,380 Hi. 225 00:10:44,469 --> 00:10:45,645 Hey. 226 00:10:47,647 --> 00:10:49,039 Pretty rough, huh? 227 00:10:49,126 --> 00:10:50,780 Awful. 228 00:10:50,867 --> 00:10:53,000 Sweet. 229 00:10:54,828 --> 00:10:55,698 You need anything? 230 00:10:56,873 --> 00:10:58,048 Really? 231 00:10:58,135 --> 00:10:59,528 Sure. 232 00:10:59,615 --> 00:11:01,878 I haven'’t washed my hair for days. 233 00:11:01,965 --> 00:11:03,924 Come on into the bathroom. 234 00:11:04,011 --> 00:11:04,968 Thanks. 235 00:11:06,753 --> 00:11:08,624 You see my funny note in the pill bottle? 236 00:11:08,711 --> 00:11:10,844 Yeah, I left you a funny response. 237 00:11:14,325 --> 00:11:16,197 Brought you more tea. 238 00:11:16,284 --> 00:11:18,678 [water running] 239 00:11:20,157 --> 00:11:22,116 Christy! 240 00:11:22,203 --> 00:11:24,553 She has to be punished! 241 00:11:26,511 --> 00:11:28,775 Here'’s the grocery list. Take your time. 242 00:11:28,862 --> 00:11:30,733 It would'’ve grown back! Go. 243 00:11:38,654 --> 00:11:40,221 Find everything you need? 244 00:11:40,308 --> 00:11:41,396 Yeah. 245 00:11:41,483 --> 00:11:42,702 Having a good day? 246 00:11:42,789 --> 00:11:44,529 You bet. 247 00:11:44,616 --> 00:11:47,532 Ooh, candles, bubble bath, ice cream-- 248 00:11:47,619 --> 00:11:50,057 someone'’s spoiling themselves. 249 00:11:50,144 --> 00:11:51,362 Actually it'’s for my mom. 250 00:11:51,449 --> 00:11:53,103 Aw. 251 00:11:53,190 --> 00:11:55,192 She'’s a drug addict who just got out of jail. 252 00:11:55,279 --> 00:11:57,673 Aw. 253 00:11:59,501 --> 00:12:01,546 Chunky Monkey-- that'’s kind of my addiction. 254 00:12:01,633 --> 00:12:03,070 I'’m a Chunky Monkey junkie. 255 00:12:03,157 --> 00:12:04,114 [laughs] 256 00:12:04,201 --> 00:12:05,768 Yeah, funny. 257 00:12:05,855 --> 00:12:06,943 [laughs] 258 00:12:07,030 --> 00:12:08,597 What'’s your name? Kathy? 259 00:12:08,684 --> 00:12:11,252 Let me tell you something, Kathy. 260 00:12:11,339 --> 00:12:14,951 This world rewards bad people. I don'’t know why. 261 00:12:15,038 --> 00:12:18,041 Maybe God'’s a practical joker, maybe there is no God, 262 00:12:18,128 --> 00:12:21,218 maybe life is just about getting boned every day 263 00:12:21,305 --> 00:12:24,482 by an angry gorilla until you die. 264 00:12:26,963 --> 00:12:28,312 Okeydokey. 265 00:12:30,184 --> 00:12:32,752 Any coupons? 266 00:12:32,839 --> 00:12:36,451 Actually, yeah, hold on. 267 00:12:36,538 --> 00:12:39,323 Hi, I'’m Marjorie and I'’m an alcoholic. 268 00:12:39,410 --> 00:12:41,151 OTHERS: Hi, Marjorie. 269 00:12:41,238 --> 00:12:43,980 Well, I'’ve been going through a rough patch. 270 00:12:44,067 --> 00:12:46,896 This last round of chemo really knocked me out. 271 00:12:46,983 --> 00:12:48,506 I haven'’t had any energy, 272 00:12:48,593 --> 00:12:50,639 and every part of my body just hurts. 273 00:12:50,726 --> 00:12:52,597 Hold that thought. 274 00:12:55,470 --> 00:12:57,428 [retching] 275 00:12:57,515 --> 00:12:59,169 But you know what? 276 00:12:59,256 --> 00:13:01,650 I'’ll take cancer over trying to get sober again. 277 00:13:01,737 --> 00:13:04,000 Bonnie, are you okay? 278 00:13:04,087 --> 00:13:06,960 Never better. [retches] 279 00:13:07,047 --> 00:13:08,831 [clicks tongue] 280 00:13:08,918 --> 00:13:10,920 That lucky duck'’s gonna lose so much weight. 281 00:13:13,575 --> 00:13:16,143 Poor thing, come on and lie down. 282 00:13:16,230 --> 00:13:17,797 Come on, let'’s get you all cozy. 283 00:13:17,884 --> 00:13:19,973 Yeah. Yeah. Drink this. 284 00:13:20,060 --> 00:13:22,845 You'’re gonna be okay. 285 00:13:22,932 --> 00:13:24,804 You'’re a steel magnolia. 286 00:13:28,198 --> 00:13:30,461 Hey... 287 00:13:32,463 --> 00:13:34,335 Are you kidding me? 288 00:13:34,422 --> 00:13:36,554 She'’s having a hard time. 289 00:13:36,641 --> 00:13:38,948 Sick popes don'’t get this much attention. 290 00:13:40,602 --> 00:13:41,646 Christy, wait. 291 00:13:41,733 --> 00:13:42,822 What? 292 00:13:42,909 --> 00:13:44,475 I get that you'’re angry. 293 00:13:44,562 --> 00:13:46,434 Oh, I am way past angry. 294 00:13:46,521 --> 00:13:48,828 What do you want to do? You want to just throw your mother away? 295 00:13:48,915 --> 00:13:51,134 Yes. And then I want to go to the new mommy store 296 00:13:51,221 --> 00:13:53,484 and get one that works. 297 00:13:53,571 --> 00:13:55,530 Come on back inside. 298 00:13:55,617 --> 00:13:58,098 I better not. I know where Jill'’s gun is. 299 00:13:59,403 --> 00:14:00,361 Where are you going? 300 00:14:00,448 --> 00:14:02,450 To my happy place. 301 00:14:08,282 --> 00:14:09,979 Happy place, my ass. 302 00:14:11,328 --> 00:14:12,460 Cocktails? 303 00:14:12,547 --> 00:14:14,114 Um... 304 00:14:14,201 --> 00:14:15,332 Aw, just keep walking. 305 00:14:16,812 --> 00:14:18,161 Would you like a card? 306 00:14:18,248 --> 00:14:19,641 What do you think, Tracy? 307 00:14:19,728 --> 00:14:21,469 I got 16 against a ten. 308 00:14:21,556 --> 00:14:22,774 Book says take a card. 309 00:14:22,862 --> 00:14:24,428 [mocking]: "Book says take a card." 310 00:14:24,515 --> 00:14:25,429 Hit me. 311 00:14:28,476 --> 00:14:31,261 And there it is. 312 00:14:31,348 --> 00:14:34,264 Would you like the rest of these or should we play one more hand? 313 00:14:44,361 --> 00:14:46,189 Okay, okay, I can work with that. 314 00:14:46,276 --> 00:14:47,495 Blackjack. 315 00:14:47,582 --> 00:14:49,497 I hate my mother! 316 00:14:55,503 --> 00:14:57,635 WOMAN: Hey. Psst. 317 00:14:59,376 --> 00:15:01,161 You done with this stupidity? 318 00:15:01,248 --> 00:15:02,162 What? 319 00:15:02,249 --> 00:15:04,033 Come on, get up. 320 00:15:04,120 --> 00:15:06,035 Let'’s go down to the park, score an eight ball. 321 00:15:06,122 --> 00:15:07,558 Uh, I can'’t. 322 00:15:07,645 --> 00:15:09,256 I-I'’m trying to quit. 323 00:15:09,343 --> 00:15:11,301 Oh, please, you'’re no quitter. 324 00:15:11,388 --> 00:15:13,216 Besides, it'’ll be different this time. 325 00:15:13,303 --> 00:15:17,525 From now on, we'’ll only get high on the weekends. 326 00:15:17,612 --> 00:15:19,744 Excuse me. 327 00:15:19,831 --> 00:15:23,400 No one'’s going to be snorting any fat rails 328 00:15:23,487 --> 00:15:25,968 while I'’m here. 329 00:15:26,055 --> 00:15:28,188 Oh, great. 330 00:15:28,275 --> 00:15:31,452 Take the tooth, leave a quarter, and get out of here. 331 00:15:31,539 --> 00:15:34,063 Settle down, camel toe. 332 00:15:35,717 --> 00:15:38,938 For the record, I am all that is good 333 00:15:39,025 --> 00:15:41,462 about this wonderful woman. 334 00:15:41,549 --> 00:15:43,986 Oh, yeah? Well, if it wasn'’t for me, 335 00:15:44,073 --> 00:15:45,945 she'’d have never survived being a foster kid. 336 00:15:46,032 --> 00:15:48,512 I was always looking out for her. 337 00:15:48,599 --> 00:15:50,819 [scoffs] You'’re the reason she kept getting beat up in school. 338 00:15:50,906 --> 00:15:53,343 That is true. 339 00:15:53,430 --> 00:15:56,042 Hush, darling. 340 00:15:56,129 --> 00:15:58,870 I was the reason she reconciled with her daughter. 341 00:15:58,958 --> 00:16:01,438 I'’m the reason she had a daughter. 342 00:16:01,525 --> 00:16:03,179 At age 17. 343 00:16:03,266 --> 00:16:05,790 Oh, yeah, here comes the slut-shaming. 344 00:16:05,877 --> 00:16:09,794 I'’ve asked you not to use that kind of language around me. 345 00:16:09,881 --> 00:16:11,318 Slut.Family. 346 00:16:11,405 --> 00:16:12,536 Slut.Friendship. 347 00:16:12,623 --> 00:16:13,624 Slut. Trust. 348 00:16:13,711 --> 00:16:14,799 Slut.Love. 349 00:16:14,886 --> 00:16:16,453 Slut.Understanding. 350 00:16:16,540 --> 00:16:18,542 Slut. 351 00:16:18,629 --> 00:16:20,980 Okay, everybody just quiet down for a minute. 352 00:16:21,067 --> 00:16:22,111 Hugs. 353 00:16:22,982 --> 00:16:24,505 Stop it. 354 00:16:24,592 --> 00:16:26,333 I-I feel like my head'’s gonna explode. 355 00:16:26,420 --> 00:16:28,335 That'’s because you'’re sober, dummy. 356 00:16:28,422 --> 00:16:30,206 You'’re not a dummy. 357 00:16:30,293 --> 00:16:34,645 You'’re a very smart girl with a promising future. 358 00:16:34,732 --> 00:16:36,038 She'’s got no future. 359 00:16:36,125 --> 00:16:37,822 Not if she listens to you. 360 00:16:37,909 --> 00:16:40,173 Would everybody just shut up. 361 00:16:40,260 --> 00:16:42,958 I... I can'’t think. 362 00:16:43,045 --> 00:16:45,004 You'’re going down. 363 00:16:45,091 --> 00:16:47,745 Talk to the wand. 364 00:16:49,443 --> 00:16:51,619 BONNIE: The two of you are driving me crazy! 365 00:16:51,706 --> 00:16:54,883 Just leave me alone!Mm. Arguing with people who aren'’t there. 366 00:16:54,970 --> 00:16:57,103 Brings you back, doesn'’t it? 367 00:16:58,843 --> 00:17:00,889 When I was detoxing, I remember having 368 00:17:00,976 --> 00:17:02,456 a screaming fight with my dead mother. 369 00:17:04,501 --> 00:17:06,764 Stewardess made me get off the plane in Denver. 370 00:17:09,158 --> 00:17:11,769 I don'’t know what to do. 371 00:17:11,856 --> 00:17:14,076 I don'’t know if I should keep getting loaded... 372 00:17:15,425 --> 00:17:17,079 ...if I should get sober. I... 373 00:17:18,124 --> 00:17:19,690 I give up. I... 374 00:17:19,777 --> 00:17:22,693 Somebody help me, please, God, anybody! 375 00:17:22,780 --> 00:17:24,695 [toilet flushes] 376 00:17:26,306 --> 00:17:28,743 Ladies, I got this. 377 00:17:28,830 --> 00:17:30,223 But I was just... 378 00:17:30,310 --> 00:17:31,963 Bup-bup-bup. 379 00:17:35,315 --> 00:17:37,186 I don'’t know why I can'’t stay. 380 00:17:47,936 --> 00:17:49,546 It'’s okay. 381 00:17:49,633 --> 00:17:50,852 We can do this. 382 00:17:53,637 --> 00:17:56,510 Hi, I'’m Christy, and I'’m an alcoholic. 383 00:17:56,597 --> 00:17:58,294 OTHERS: Hi, Christy. 384 00:17:58,381 --> 00:18:00,209 [sighs] 385 00:18:00,296 --> 00:18:02,472 I wasn'’t planning on going to a meeting tonight, 386 00:18:02,559 --> 00:18:05,649 but I'’m broke and I wanted a cup of coffee. 387 00:18:07,651 --> 00:18:11,394 Anyway, what'’s going on with me? 388 00:18:13,875 --> 00:18:17,531 Okay, well, my mom relapsed on painkillers. 389 00:18:19,359 --> 00:18:22,275 And I really don'’t know what to do about it, 390 00:18:22,362 --> 00:18:24,451 except get angry at her. 391 00:18:24,538 --> 00:18:26,235 Which totally isn'’t helping, 392 00:18:26,322 --> 00:18:29,934 but I guess it'’s better than being scared. 393 00:18:31,719 --> 00:18:33,329 Hmm. 394 00:18:35,505 --> 00:18:38,334 When I was a kid, I was scared all the time. 395 00:18:38,421 --> 00:18:41,120 '’Cause, you know, if my mom wasn'’t okay, 396 00:18:41,207 --> 00:18:44,340 I wasn'’t okay. 397 00:18:44,427 --> 00:18:48,170 But I'’m not a kid anymore, and... 398 00:18:48,257 --> 00:18:52,653 I guess, if I'’m sober... 399 00:18:52,740 --> 00:18:55,917 I'’m okay, no matter what she does. 400 00:18:59,703 --> 00:19:01,183 Hot damn. 401 00:19:01,270 --> 00:19:04,143 I wish I came here before I lost $800. 402 00:19:18,157 --> 00:19:19,723 Hey. 403 00:19:19,810 --> 00:19:23,162 Hey. How you feeling? 404 00:19:24,337 --> 00:19:26,208 Better. 405 00:19:26,295 --> 00:19:29,646 Yeah, me, too. 406 00:19:29,733 --> 00:19:32,214 What'’s bothering you? 407 00:19:32,301 --> 00:19:34,390 Seriously? 408 00:19:34,477 --> 00:19:36,827 Oh. Yeah. 409 00:19:36,914 --> 00:19:38,655 Sorry. 410 00:19:41,615 --> 00:19:43,486 Go back to sleep. 411 00:19:48,187 --> 00:19:50,014 Hey, who left the seat up? 27881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.