Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,698 --> 00:00:04,134
Do you really
have to run off?
2
00:00:04,221 --> 00:00:06,180
Snuggling afterwards
is the best part.
3
00:00:06,267 --> 00:00:08,965
Gabriel, you can'’t own a penis
and say that.
4
00:00:10,706 --> 00:00:12,534
So when can I
see you again?
5
00:00:12,621 --> 00:00:14,927
I don'’t know, I'’m just
crazy busy these days.
6
00:00:15,015 --> 00:00:17,017
Fine.
7
00:00:17,104 --> 00:00:20,846
I'’ll just wait for you to call
and then make myself pretty.
8
00:00:20,933 --> 00:00:22,761
I know you'’re kidding,
9
00:00:22,848 --> 00:00:24,981
but it wouldn'’t hurt
to do a little manscaping.
10
00:00:25,068 --> 00:00:26,722
[knocking]
11
00:00:26,809 --> 00:00:28,245
That'’s housekeeping.
12
00:00:28,332 --> 00:00:29,681
Come back later!
13
00:00:29,768 --> 00:00:31,640
CLAUDIA:
I need to see you now, Gabriel!
14
00:00:31,727 --> 00:00:32,815
It'’s my wife.
15
00:00:32,902 --> 00:00:33,598
My boss.
16
00:00:33,685 --> 00:00:34,382
Hide.
17
00:00:37,907 --> 00:00:39,343
Get in the bathroom.
18
00:00:39,430 --> 00:00:40,518
What if she has to pee?
19
00:00:40,605 --> 00:00:41,954
You'’re right,
20
00:00:42,042 --> 00:00:43,782
she does like to
mark her territory.
21
00:00:43,869 --> 00:00:45,915
CLAUDIA:
What are you doing in there?
22
00:00:46,002 --> 00:00:47,612
Um, I'’m hiding
the hookers and the drugs.
23
00:00:47,699 --> 00:00:49,571
What do you think I'’m doing?
Quick, get in.
24
00:00:49,658 --> 00:00:51,094
Are you kidding me?
25
00:00:51,181 --> 00:00:52,574
You got a better idea?
26
00:00:52,661 --> 00:00:53,792
Oh, is this underwear clean?
27
00:00:53,879 --> 00:00:54,880
Get in!
28
00:00:54,967 --> 00:00:55,881
And no.
29
00:00:57,579 --> 00:01:00,016
Uh... uh, one minute!
30
00:01:00,103 --> 00:01:00,843
[knocking]
31
00:01:05,282 --> 00:01:07,502
Hey, what brings you by?
32
00:01:07,589 --> 00:01:09,895
I know this might be
difficult for you,
33
00:01:09,982 --> 00:01:12,159
but I need you to sign
this separation agreement.
34
00:01:12,246 --> 00:01:13,508
No problem. Okie dokie.
35
00:01:15,640 --> 00:01:17,903
Wow, I expected you
to make a scene.
36
00:01:17,990 --> 00:01:19,688
No scene.
Here you go. Bye!
37
00:01:19,775 --> 00:01:21,081
Bye.
38
00:01:22,430 --> 00:01:23,213
Wait a minute.
39
00:01:23,300 --> 00:01:24,345
What are you doing
40
00:01:24,432 --> 00:01:25,476
with my Louis Vuitton?
41
00:01:27,304 --> 00:01:29,698
Um, the maid packed
my clothes in it.
42
00:01:29,785 --> 00:01:31,439
I thought it was a parting gift.
43
00:01:31,526 --> 00:01:34,137
Well, it'’s not. I want it back.
44
00:01:34,224 --> 00:01:36,357
Well, uh, that'’s too bad.
45
00:01:36,444 --> 00:01:37,880
Possession is nine-tenths
of the...
46
00:01:37,967 --> 00:01:39,055
whatchamacallit, the law.
47
00:01:39,142 --> 00:01:40,883
The hell it is.
48
00:01:43,059 --> 00:01:44,582
What do you
have in here?
49
00:01:44,669 --> 00:01:45,670
All my self-help books.
50
00:01:45,757 --> 00:01:46,932
Now give it back!
51
00:01:47,019 --> 00:01:48,586
CLAUDIA:
Damn it, Gabriel,
52
00:01:48,673 --> 00:01:50,153
this is my suitcase.
53
00:01:52,416 --> 00:01:54,679
I'’ll return it to you when
I'’m no longer living out of it!
54
00:01:57,160 --> 00:01:58,422
Fine!
55
00:01:58,509 --> 00:01:59,728
Keep it!
56
00:02:05,299 --> 00:02:06,169
Oh...
57
00:02:08,171 --> 00:02:11,479
Oh... I am so sorry.
58
00:02:11,566 --> 00:02:12,784
It'’s okay.
59
00:02:12,871 --> 00:02:14,221
That was really close.
60
00:02:17,224 --> 00:02:19,139
What was that?I don'’t know.
61
00:02:19,226 --> 00:02:21,141
I am just really
turned on right now.
62
00:02:21,228 --> 00:02:22,968
Getting locked in a suitcase
does it for you?
63
00:02:23,055 --> 00:02:25,580
Oh, just shut up
and be grateful.
64
00:02:44,816 --> 00:02:46,557
Seriously? In a suitcase?
65
00:02:46,644 --> 00:02:47,645
Louis Vuitton.
66
00:02:47,732 --> 00:02:48,690
Classy.
67
00:02:49,995 --> 00:02:51,649
I don'’t understand it,
68
00:02:51,736 --> 00:02:53,521
but it was the hottest
sex we'’ve ever had.
69
00:02:53,608 --> 00:02:55,523
Really? Gabriel?
70
00:02:55,610 --> 00:02:58,178
The guy who can only do it
with his T-shirt on?
71
00:02:58,265 --> 00:03:01,181
He has a third nipple;
he'’s self-conscious.
72
00:03:01,268 --> 00:03:03,183
I get why it was hot.
73
00:03:03,270 --> 00:03:04,358
It'’s the danger.
74
00:03:04,445 --> 00:03:05,837
One time,
75
00:03:05,924 --> 00:03:07,404
I was running
with the Black Panthers.
76
00:03:07,491 --> 00:03:09,232
We knocked off a bank
in Oakland.
77
00:03:11,191 --> 00:03:13,323
Me and this guy Jamal
did it in the getaway car.
78
00:03:14,977 --> 00:03:17,284
The indelible ink
exploded all over us.
79
00:03:17,371 --> 00:03:20,330
My ass was blue for a month.
80
00:03:20,417 --> 00:03:23,638
I'’m watching a sweet old lady
put rolls in her purse,
81
00:03:23,725 --> 00:03:26,597
and I just can'’t get my head
around that story.
82
00:03:26,684 --> 00:03:29,339
That'’s nothing;
Jamal'’s a senator now.
83
00:03:31,167 --> 00:03:33,125
You know, Christy,
84
00:03:33,213 --> 00:03:35,171
that kind of sex is fine
once in a while,
85
00:03:35,258 --> 00:03:37,129
but, uh, with you
it'’s a little worrisome.
86
00:03:37,217 --> 00:03:39,175
Why?Well, honey,
87
00:03:39,262 --> 00:03:41,221
since I'’ve known you,
you'’ve only enjoyed sex with men
88
00:03:41,308 --> 00:03:42,700
when there was
an element of danger.
89
00:03:42,787 --> 00:03:44,485
That'’s not true.
90
00:03:44,572 --> 00:03:47,836
I hate to say it, but I think
old blue ass has a point.
91
00:03:47,923 --> 00:03:50,447
When we met, you were sleeping
with your married boss.
92
00:03:50,534 --> 00:03:52,797
And then the drunk,
pothead fireman.
93
00:03:52,884 --> 00:03:55,626
Yeah. He was fun.
94
00:03:55,713 --> 00:03:58,586
And then your ex-husband,
on your front lawn.
95
00:03:58,673 --> 00:04:01,066
It was not on
the front lawn,
96
00:04:01,153 --> 00:04:02,851
it was in his van.
97
00:04:02,938 --> 00:04:05,201
Which was technically
his house.
98
00:04:05,288 --> 00:04:06,985
Well, now that you'’re sober,
99
00:04:07,072 --> 00:04:09,988
you might want to start thinking
about finding someone
100
00:04:10,075 --> 00:04:12,774
you can have an honest,
intimate relationship with.
101
00:04:12,861 --> 00:04:15,124
Hey, I am
plenty intimate.
102
00:04:15,211 --> 00:04:16,168
MARJORIE:
Really?
103
00:04:16,256 --> 00:04:17,996
You talk and you share?
104
00:04:18,083 --> 00:04:19,563
You let your true self be seen?
105
00:04:20,738 --> 00:04:22,131
I have a true self?
106
00:04:25,743 --> 00:04:27,136
Intimacy, Christy.
107
00:04:27,223 --> 00:04:28,355
Break it down.
108
00:04:28,442 --> 00:04:31,488
"Into-me-see."
109
00:04:31,575 --> 00:04:34,143
You say that
kind of crap to Jamal?
110
00:04:36,101 --> 00:04:37,929
I was a heroin addict back then.
111
00:04:38,016 --> 00:04:40,323
I didn'’t do that much talking.
112
00:04:40,410 --> 00:04:42,586
Okay, I have
to go to work.
113
00:04:42,673 --> 00:04:44,501
Thanks for the...
114
00:04:44,588 --> 00:04:46,634
I don'’t know
what that was.
115
00:04:46,721 --> 00:04:47,765
Bye, honey.
Bye-bye.
116
00:04:47,852 --> 00:04:49,376
Bye.
117
00:04:49,463 --> 00:04:51,116
Are you gonna take
your butter patties?
118
00:04:51,203 --> 00:04:53,684
Help yourself.
119
00:04:53,771 --> 00:04:55,120
We should get the check.
120
00:04:56,600 --> 00:04:58,385
I almost drank last night.
121
00:04:59,429 --> 00:05:01,692
Go away.
122
00:05:01,779 --> 00:05:03,128
What?
123
00:05:03,215 --> 00:05:05,130
I was grocery shopping,
124
00:05:05,217 --> 00:05:06,915
they were handing out samples
of turkey meatballs.
125
00:05:07,002 --> 00:05:09,134
Next thing I know,
I'’m standing in the liquor aisle
126
00:05:09,221 --> 00:05:13,051
trying to decide whether to
get drunk on vodka or bourbon.
127
00:05:13,138 --> 00:05:15,489
Well, that bourbon pairs better
with turkey.
128
00:05:17,273 --> 00:05:19,797
That'’s it? No speech?
129
00:05:19,884 --> 00:05:22,844
Well, come on, Bonnie,
you know why this happened.
130
00:05:22,931 --> 00:05:24,498
It'’s about losing Alvin.
131
00:05:26,543 --> 00:05:29,198
I have never been
in this much pain.
132
00:05:31,635 --> 00:05:35,770
I go to bed thinking about him,
I wake up thinking about him...
133
00:05:35,857 --> 00:05:37,162
nonstop.
134
00:05:37,249 --> 00:05:38,599
I understand.
135
00:05:38,686 --> 00:05:41,123
So what do I do?
136
00:05:41,210 --> 00:05:44,126
You could try
getting out of your head
137
00:05:44,213 --> 00:05:45,780
by helping other people.
138
00:05:45,867 --> 00:05:47,608
Great.
139
00:05:47,695 --> 00:05:51,220
I'’m having a breakdown;
you'’re making jokes.
140
00:05:53,744 --> 00:05:55,485
Okay, that'’s all the time
we have for sharing.
141
00:05:55,572 --> 00:05:56,921
Before we close,
142
00:05:57,008 --> 00:05:58,445
we need to nominate
a new secretary
143
00:05:58,532 --> 00:05:59,794
to run the meeting
for the next year.
144
00:05:59,881 --> 00:06:01,709
I nominate Bonnie.
145
00:06:01,796 --> 00:06:03,101
What the hell
are you doing?
146
00:06:03,188 --> 00:06:04,755
This'’ll be good for you.
147
00:06:04,842 --> 00:06:06,757
No, I don'’t think so.I second it.
148
00:06:06,844 --> 00:06:08,280
What'’s happening?
149
00:06:08,368 --> 00:06:09,760
Any other nominations?
150
00:06:09,847 --> 00:06:10,892
Yeah, I, uh,
151
00:06:10,979 --> 00:06:13,590
nominate Weeping Wendy here.
152
00:06:13,677 --> 00:06:15,549
That'’s what you call me?
153
00:06:16,985 --> 00:06:18,769
Why?
154
00:06:18,856 --> 00:06:20,728
Any seconds for Wendy?
155
00:06:23,861 --> 00:06:25,559
[sobs]
156
00:06:25,646 --> 00:06:27,256
All in favor of Bonnie?
157
00:06:28,344 --> 00:06:29,780
Congratulations, Bonnie.
158
00:06:29,867 --> 00:06:32,043
You are so lucky
you have cancer.
159
00:06:34,176 --> 00:06:35,612
Really?
160
00:06:35,699 --> 00:06:37,222
You want to know
what I'’m feeling?
161
00:06:37,309 --> 00:06:38,963
Yeah.
162
00:06:39,050 --> 00:06:42,271
I don'’t want you and me
to be just about sex.
163
00:06:42,358 --> 00:06:44,491
I want to know
what'’s going on here.
164
00:06:46,536 --> 00:06:49,321
We'’ve been over this;
it'’s a third nipple.
165
00:06:49,409 --> 00:06:51,976
You know what I'’m talking about.
166
00:06:52,063 --> 00:06:54,065
Show me your true self.
167
00:06:54,152 --> 00:06:56,111
Oh.
168
00:06:56,198 --> 00:06:57,852
Wow, okay.
169
00:06:57,939 --> 00:06:59,027
Uh...
170
00:06:59,114 --> 00:07:01,072
Ever since the marriage ended,
171
00:07:01,159 --> 00:07:04,032
I'’ve been reevaluating
who I am and-and what I want.
172
00:07:04,119 --> 00:07:05,947
Mm-hmm.When you think about it,
173
00:07:06,034 --> 00:07:08,166
I went from my parent'’s house
to my college dorm
174
00:07:08,253 --> 00:07:10,342
to married
and living with Claudia.
175
00:07:10,430 --> 00:07:11,996
I'’ve really never
been on my own.
176
00:07:12,083 --> 00:07:14,390
Mm-hmm.
177
00:07:14,477 --> 00:07:16,348
I mean, suddenly
178
00:07:16,436 --> 00:07:18,002
I'’m experiencing
a level of freedom
179
00:07:18,089 --> 00:07:21,005
I'’ve never known,
but at the same time,
180
00:07:21,092 --> 00:07:23,617
I'’ve never been
more frightened.
181
00:07:29,710 --> 00:07:31,494
Christy?
182
00:07:31,581 --> 00:07:32,800
Mm-hmm.
183
00:07:35,759 --> 00:07:37,065
GABRIEL:
This is crazy.
184
00:07:37,152 --> 00:07:38,849
CHRISTY [breathy]:
I know.
185
00:07:38,936 --> 00:07:40,721
Right in front of
my ex-wife'’s house?
I know.
186
00:07:40,808 --> 00:07:42,853
You realize if she catches us,
you'’ll get fired.
187
00:07:42,940 --> 00:07:44,159
Oh, keep
saying that.
188
00:07:44,246 --> 00:07:46,074
Oh, uh... fired.
189
00:07:46,161 --> 00:07:48,032
You'’re...
you'’re gonna get fired.
190
00:07:48,119 --> 00:07:49,599
Oh, yeah.
Keep talking.
191
00:07:49,686 --> 00:07:51,688
Um... You'’ll lose
your 401[k].
192
00:07:51,775 --> 00:07:53,516
Oh, yeah.
193
00:07:53,603 --> 00:07:55,779
You'’ll wind up working
as a-a cafeteria lady
194
00:07:55,866 --> 00:07:57,912
at an inner-city school
where the kids are troubled
195
00:07:57,999 --> 00:07:59,348
and they don'’t appreciate
your hard work.
196
00:07:59,435 --> 00:08:01,002
[growls]
197
00:08:01,089 --> 00:08:02,003
[barks]
198
00:08:02,090 --> 00:08:03,526
Oh, my God!
199
00:08:03,613 --> 00:08:05,310
Hey! It'’s Bear!
What?
200
00:08:05,397 --> 00:08:06,877
It'’s my ex-dog.
201
00:08:06,964 --> 00:08:08,052
Oh, I miss you,
too, buddy!
202
00:08:08,139 --> 00:08:09,489
Who'’s a good boy?
203
00:08:09,576 --> 00:08:10,533
CLAUDIA:
Bear?
204
00:08:10,620 --> 00:08:11,926
Where are you, Bear?
205
00:08:12,013 --> 00:08:13,928
Oh, that'’s Claudia.
Get-get down!
206
00:08:14,015 --> 00:08:15,582
CLAUDIA:
Get away from that car! Bad dog!
207
00:08:15,669 --> 00:08:17,584
Okay, she'’s gone.
208
00:08:17,671 --> 00:08:18,715
Let'’s get out of here.
209
00:08:18,802 --> 00:08:20,021
What are you
talking about?
210
00:08:20,108 --> 00:08:21,675
This is hotter
than the suitcase.
211
00:08:24,547 --> 00:08:27,507
Anyway, it has been brought
to my attention
212
00:08:27,594 --> 00:08:32,555
by my sponsor, my mother
and the guy I'’m sleeping with
213
00:08:32,642 --> 00:08:37,081
that I may have a slight problem
with intimate relationships.
214
00:08:37,168 --> 00:08:40,476
And after doing a lot
of soul-searching,
215
00:08:40,563 --> 00:08:42,217
I realized that they'’re right.
216
00:08:42,304 --> 00:08:44,915
I do have a problem.
217
00:08:45,002 --> 00:08:48,397
But then I did
some more soul-searching
218
00:08:48,484 --> 00:08:50,878
and decided...
219
00:08:50,965 --> 00:08:52,183
I don'’t care.
220
00:08:55,491 --> 00:08:57,058
I'’m having fun.
221
00:08:57,145 --> 00:08:59,713
I'’m not drinking,
not hurting anybody.
222
00:08:59,800 --> 00:09:04,108
And if I'’m craving intimacy,
I can come here
223
00:09:04,195 --> 00:09:05,675
and open up my heart
224
00:09:05,762 --> 00:09:07,416
in a warm, nurturing
environment...
225
00:09:07,503 --> 00:09:08,765
[buzzer blares]
226
00:09:08,852 --> 00:09:10,506
Time'’s up.
227
00:09:14,858 --> 00:09:16,599
Can I at least
finish my thought?
228
00:09:16,686 --> 00:09:18,645
We got the gist.
Mom!
229
00:09:18,732 --> 00:09:20,603
I'’m sorry,
but as the new secretary,
230
00:09:20,690 --> 00:09:22,866
I have decided shares will now
be limited to three minutes,
231
00:09:22,953 --> 00:09:24,520
no exceptions, no slack.
232
00:09:24,607 --> 00:09:26,870
You don'’t get to decide
that by yourself.
233
00:09:26,957 --> 00:09:29,917
Do I have to remind you that I
won the election in a landslide?
234
00:09:31,527 --> 00:09:32,920
Christy'’s right.
235
00:09:33,007 --> 00:09:34,617
Any changes
to the meeting format
236
00:09:34,704 --> 00:09:36,924
have to be decided on
by everyone.
237
00:09:37,011 --> 00:09:38,621
Yeah, I changed
that rule, too.
238
00:09:38,708 --> 00:09:40,580
Okay, anyone else
want to share?
239
00:09:42,016 --> 00:09:43,757
Go ahead, Wendy.Thank you.
240
00:09:43,844 --> 00:09:45,759
Oh, just a heads up:
crying counts against your time.
241
00:09:56,813 --> 00:09:58,423
Mmm, what smells
so good?
242
00:09:58,510 --> 00:10:00,425
I'’m baking brownies
for my meeting.
243
00:10:00,512 --> 00:10:02,166
Oh, that'’s
thoughtful.
244
00:10:02,253 --> 00:10:03,690
Yeah.
245
00:10:03,777 --> 00:10:05,605
I figure if
we upgrade the snacks,
246
00:10:05,692 --> 00:10:07,781
we'’ll get a better class
of drunks and drug addicts.
247
00:10:07,868 --> 00:10:10,479
Maybe even some celebrities.
248
00:10:10,566 --> 00:10:12,568
And then, word'’ll get out,
249
00:10:12,655 --> 00:10:15,745
and before you know it, we'’ll be
turning people away at the door.
250
00:10:15,832 --> 00:10:18,226
That'’s not really the idea, Mom.
251
00:10:18,313 --> 00:10:19,923
Right there,
that kind of thinking
252
00:10:20,010 --> 00:10:21,751
is why you'’ll
never be secretary.
253
00:10:21,838 --> 00:10:23,274
[doorbell rings]
254
00:10:23,361 --> 00:10:24,536
Why don'’t I get that?
255
00:10:27,496 --> 00:10:30,064
Would be cool to meet
some famous drunks.
256
00:10:31,587 --> 00:10:32,588
Hey.
257
00:10:32,675 --> 00:10:34,546
Hey, there'’s my guy.
258
00:10:34,634 --> 00:10:35,809
Hi, Mom.
259
00:10:35,896 --> 00:10:37,462
How was your weekend?Good.
260
00:10:37,549 --> 00:10:38,899
Grandma made brownies
in the kitchen.
261
00:10:40,335 --> 00:10:42,119
Bye.
262
00:10:42,206 --> 00:10:43,425
All right, see you next week.
263
00:10:43,512 --> 00:10:44,905
Hey, uh,
264
00:10:44,992 --> 00:10:46,646
before you go,
can I ask you something?
265
00:10:46,733 --> 00:10:48,604
Sure.
BONNIE:
Hey!
266
00:10:48,691 --> 00:10:51,128
When you'’re trying to recover
from a soul-shattering disease
267
00:10:51,215 --> 00:10:52,913
that destroys you
and everything you love,
268
00:10:53,000 --> 00:10:55,437
then you can
have a brownie!
269
00:10:58,701 --> 00:11:00,616
So what'’s up?
270
00:11:01,878 --> 00:11:03,358
I was just...
271
00:11:05,055 --> 00:11:07,492
Okay, this is a little weird,
but, um...
272
00:11:07,579 --> 00:11:09,103
when we were married,
273
00:11:09,190 --> 00:11:12,106
how would you describe our...
274
00:11:12,193 --> 00:11:14,325
sexual relationship?
275
00:11:14,412 --> 00:11:15,936
[chuckles]
276
00:11:16,023 --> 00:11:17,546
How would I describe it to you
277
00:11:17,633 --> 00:11:20,027
or how would I describe it
to my friends?
278
00:11:20,114 --> 00:11:23,334
Seriously, I-I need
a little perspective.
279
00:11:23,421 --> 00:11:25,641
Is this something to do
with being sober?
280
00:11:25,728 --> 00:11:28,513
Yeah, sort of.
281
00:11:28,600 --> 00:11:30,254
I mean,
the longer you don'’t drink,
282
00:11:30,341 --> 00:11:32,822
the more you see
who you really are
283
00:11:32,909 --> 00:11:35,172
and why you do stuff.
284
00:11:35,259 --> 00:11:38,480
Wow, that must suck.
285
00:11:38,567 --> 00:11:40,482
It'’s a bitch.
286
00:11:42,484 --> 00:11:44,529
Okay, well,
the way I remember it,
287
00:11:44,616 --> 00:11:46,662
we had three types of sex.
288
00:11:46,749 --> 00:11:50,013
Drunk, angry and...
289
00:11:50,100 --> 00:11:52,189
no, just two kinds of sex.
290
00:11:52,276 --> 00:11:53,713
Oh, come on.
291
00:11:53,800 --> 00:11:55,584
There must have been some times
292
00:11:55,671 --> 00:11:57,499
where we had
an emotional connection
293
00:11:57,586 --> 00:12:01,024
and, you know... made love.
294
00:12:01,111 --> 00:12:03,157
[laughs] Yeah, right.
295
00:12:03,244 --> 00:12:05,246
Why is that funny?
296
00:12:05,333 --> 00:12:08,336
I don'’t know, you were just
never really a girlie-girl.
297
00:12:08,423 --> 00:12:10,991
We always went at it
like two dudes.
298
00:12:14,081 --> 00:12:17,040
So what you'’re saying is...
299
00:12:17,127 --> 00:12:19,303
I'’m incapable of intimacy?
300
00:12:19,390 --> 00:12:21,044
Yeah.
301
00:12:21,131 --> 00:12:23,873
But it'’s a compliment.
302
00:12:23,960 --> 00:12:25,701
No, it'’s not!
303
00:12:25,788 --> 00:12:27,398
I'’ve got a problem.
304
00:12:27,485 --> 00:12:29,183
Well, if it makes you
feel any better,
305
00:12:29,270 --> 00:12:31,751
my new girlfriend
is all about talking
306
00:12:31,838 --> 00:12:33,883
and sharing our feelings.
307
00:12:33,970 --> 00:12:36,233
I mean, by the time
we get down to it,
308
00:12:36,320 --> 00:12:40,237
I feel guilty doing dirty things
to such a nice lady.
309
00:12:40,324 --> 00:12:41,935
So you don'’t do it?
310
00:12:42,022 --> 00:12:43,893
Oh, I do it, I just feel bad.
311
00:12:46,156 --> 00:12:48,855
Thanks, but that doesn'’t really
help my situation.
312
00:12:48,942 --> 00:12:50,552
All right.
313
00:12:50,639 --> 00:12:52,684
I'’ll let you in
on a little secret.
314
00:12:52,772 --> 00:12:54,948
When I'’m with Candace
315
00:12:55,035 --> 00:12:58,081
and she'’s not gabbing,
316
00:12:58,168 --> 00:13:00,257
I pretend she'’s you
317
00:13:00,344 --> 00:13:03,304
to get me across
the finish line.
318
00:13:06,089 --> 00:13:08,875
Okay.
319
00:13:08,962 --> 00:13:10,311
Thanks for the help.
320
00:13:10,398 --> 00:13:13,575
Gonna close the door now.
321
00:13:13,662 --> 00:13:15,490
Stay freaky!
322
00:13:21,844 --> 00:13:23,150
I hope you'’re happy.
323
00:13:23,237 --> 00:13:25,108
You turned me into a dude.
324
00:13:30,244 --> 00:13:31,854
Oh, my God!
325
00:13:31,941 --> 00:13:33,421
How long are you gonna
pound that chicken?!
326
00:13:35,553 --> 00:13:37,164
Until I go blind.
327
00:13:38,730 --> 00:13:39,731
What'’s your problem?
328
00:13:39,819 --> 00:13:42,169
I don'’t have a problem.
329
00:13:44,040 --> 00:13:45,302
No, I keep track.
330
00:13:45,389 --> 00:13:47,609
That'’s not till next week.
331
00:13:47,696 --> 00:13:50,612
Menu meeting, your office, 4:00.
332
00:13:50,699 --> 00:13:53,571
4:00. You got it.
333
00:13:58,098 --> 00:13:59,926
Yeah, Gabriel, it'’s me.
334
00:14:00,013 --> 00:14:02,624
Listen, I'’m gonna need you
under my desk at 3:45.
335
00:14:04,931 --> 00:14:06,976
Yeah, that'’s right,
I said "under my desk."
336
00:14:14,244 --> 00:14:17,421
So I guess what
I'’m trying to say is,
337
00:14:17,508 --> 00:14:19,641
I'’m feeling real grateful
to be sober.
338
00:14:19,728 --> 00:14:21,469
My life'’s never been better
339
00:14:21,556 --> 00:14:23,950
and I finally have
hope for the future.
340
00:14:25,473 --> 00:14:27,214
[sobbing]
341
00:14:27,301 --> 00:14:30,695
I just wish I wouldn'’t have
waited so long and...
342
00:14:30,782 --> 00:14:33,655
[buzzer blares]
343
00:14:33,742 --> 00:14:36,005
Okay, that'’s all the time
we have for sharing.
344
00:14:36,092 --> 00:14:37,659
But before we close,
345
00:14:37,746 --> 00:14:38,921
I have a few
secretary'’s announcements.
346
00:14:39,008 --> 00:14:40,749
First off--
347
00:14:40,836 --> 00:14:42,403
and I can'’t believe I have
to bring this up again--
348
00:14:42,490 --> 00:14:44,274
do not park where
the orange cone is.
349
00:14:44,361 --> 00:14:46,363
That is reserved
for the secretary.
350
00:14:46,450 --> 00:14:48,104
Secondly,
351
00:14:48,191 --> 00:14:51,716
I want to introduce
a dress code for this meeting.
352
00:14:51,803 --> 00:14:54,589
I think we could attract
a better caliber of men in here
353
00:14:54,676 --> 00:14:57,461
if we bait the trap a little.
354
00:14:57,548 --> 00:14:59,637
Bonnie, this is
a women'’s meeting.
355
00:14:59,724 --> 00:15:01,813
Yeah, that'’s the next thing
I want to talk about.
356
00:15:04,120 --> 00:15:05,513
[knocking]
357
00:15:05,600 --> 00:15:07,123
You ready for us?
358
00:15:07,210 --> 00:15:09,125
Hell yeah!
Let'’s do this thing.
359
00:15:10,779 --> 00:15:13,303
Okay, Rudy, what do you got?
360
00:15:13,390 --> 00:15:16,045
Well, I am planning an adventure
for your tongue.
361
00:15:16,132 --> 00:15:17,568
Ooh.
362
00:15:17,655 --> 00:15:20,049
Like the sound of that.
363
00:15:20,136 --> 00:15:22,312
Now, starting with
the appetizer,
364
00:15:22,399 --> 00:15:24,488
I have created
a ramp and mushroom tart
365
00:15:24,575 --> 00:15:25,750
with celery pesto.
366
00:15:25,837 --> 00:15:27,970
Hmm. I don'’t know.
367
00:15:28,057 --> 00:15:29,232
What do you think,
Christy?
368
00:15:29,319 --> 00:15:32,279
Oh... I like that.
369
00:15:32,366 --> 00:15:33,541
It'’s light.
370
00:15:33,628 --> 00:15:34,803
Tasty.
371
00:15:36,892 --> 00:15:40,069
So glad
the former waitress approves.
372
00:15:40,156 --> 00:15:42,245
Now, next,
373
00:15:42,332 --> 00:15:43,943
I would like to swap out
the beet salad
374
00:15:44,030 --> 00:15:45,422
for one with sweet gem
lettuce...
375
00:15:45,509 --> 00:15:46,423
CHRISTY:
Ah...
376
00:15:46,510 --> 00:15:47,990
that works.
377
00:15:48,077 --> 00:15:50,601
Keep going.
378
00:15:50,688 --> 00:15:53,735
...and blanched asparagus
and an avocado vinaigrette.
379
00:15:53,822 --> 00:15:55,258
Mmm, mmm, mmm!
380
00:15:55,345 --> 00:15:57,913
That'’s perfect.
381
00:15:58,000 --> 00:15:59,697
Now, for the entrée,
382
00:15:59,784 --> 00:16:01,656
I'’ve been toying around
with a spring lamb
383
00:16:01,743 --> 00:16:03,353
served with a pickled artichoke.
384
00:16:03,440 --> 00:16:05,573
Damn it, that'’s good!
385
00:16:08,228 --> 00:16:11,187
Lamb and artichoke,
I mean, come on.
386
00:16:11,274 --> 00:16:13,537
And to finish
things off,
387
00:16:13,624 --> 00:16:16,323
a white peach crumble
with crème fraîche.
388
00:16:16,410 --> 00:16:18,238
Yes.
389
00:16:18,325 --> 00:16:21,110
That is how you finish.
390
00:16:21,197 --> 00:16:23,852
Yeah, I'’m not feeling it.
391
00:16:23,939 --> 00:16:25,549
You should be sitting over here.
392
00:16:27,682 --> 00:16:29,945
Bring me some more ideas
in the morning.
You know what?
393
00:16:30,032 --> 00:16:31,903
This may be your restaurant,
394
00:16:31,991 --> 00:16:33,514
but it'’s my culinary innovations
that people come for,
395
00:16:33,601 --> 00:16:34,950
so don'’t you dare tell me
396
00:16:35,037 --> 00:16:36,604
what I can or cannot put
on the menu.
397
00:16:36,691 --> 00:16:38,301
Get out.As long as we'’re clear.
398
00:16:41,522 --> 00:16:45,830
So, is there anything else
you need to discuss?
399
00:16:45,917 --> 00:16:48,572
Yes, I need to ask
a personal favor.
400
00:16:48,659 --> 00:16:50,096
Name it.
401
00:16:50,183 --> 00:16:51,706
I want you to go out
with Gabriel.
402
00:16:51,793 --> 00:16:52,968
[loud thump]
403
00:16:53,055 --> 00:16:55,492
Sorry, restless leg syndrome.
404
00:16:57,277 --> 00:17:00,149
You'’re trying to fix me up
with your ex?
405
00:17:00,236 --> 00:17:01,542
Well, the sooner
he meets someone,
406
00:17:01,629 --> 00:17:03,283
the sooner he'’ll re-marry,
407
00:17:03,370 --> 00:17:05,415
and the sooner I can stop
paying him alimony.
408
00:17:05,502 --> 00:17:08,723
So what you'’re telling me is
he'’s not good enough for you,
409
00:17:08,810 --> 00:17:10,029
but he'’s good enough for me?
410
00:17:10,116 --> 00:17:12,161
Thanks for not making me say it.
411
00:17:14,337 --> 00:17:15,512
Anyway, mull it over.
412
00:17:15,599 --> 00:17:18,080
Will do, boss.
413
00:17:19,255 --> 00:17:21,518
GABRIEL:
This is amazing.
414
00:17:21,605 --> 00:17:22,780
How do you figure?
415
00:17:22,867 --> 00:17:24,434
If she wants me
to date you,
416
00:17:24,521 --> 00:17:26,088
then we don'’t have
to hide anymore.
417
00:17:26,175 --> 00:17:29,178
We can have an honest,
open relationship.
418
00:17:29,265 --> 00:17:30,527
[sighs]:
Oh...
419
00:17:30,614 --> 00:17:32,399
You just don'’t get it, do you?
420
00:17:41,103 --> 00:17:43,018
My wife ruins everything.
421
00:17:50,460 --> 00:17:52,071
You know, it'’s Angela'’s job
to put this stuff away.
422
00:17:52,158 --> 00:17:53,942
Oh, yeah?Yeah, but apparently
423
00:17:54,029 --> 00:17:56,292
she had something better to do;
didn'’t even tell me.
424
00:17:56,379 --> 00:17:58,468
Oh, that'’s terrible.No, what'’s terrible
is running this meeting.
425
00:17:58,555 --> 00:18:00,470
All people do is complain.
426
00:18:00,557 --> 00:18:02,081
"We can'’t have a Facebook page,
we'’re anonymous."
427
00:18:03,125 --> 00:18:04,561
Uh-huh.
428
00:18:04,648 --> 00:18:05,780
I don'’t know
what you were thinking,
429
00:18:05,867 --> 00:18:07,347
roping me into this job.
430
00:18:07,434 --> 00:18:08,870
You know, let me ask you
something, Bonnie.
431
00:18:08,957 --> 00:18:10,393
Since you'’ve been secretary,
432
00:18:10,480 --> 00:18:12,178
how many times have you
thought about drinking?
433
00:18:12,265 --> 00:18:14,223
Who has time?
Plus, if I got drunk,
434
00:18:14,310 --> 00:18:15,920
who'’d make the brownies,
set up the chairs,
435
00:18:16,007 --> 00:18:17,008
get the Kleenex
for Wendy...
436
00:18:20,273 --> 00:18:22,623
Oh.
437
00:18:22,710 --> 00:18:24,842
You'’re welcome.
438
00:18:24,929 --> 00:18:26,061
I didn'’t say thank you.
439
00:18:26,148 --> 00:18:27,106
Yeah, you did.
440
00:18:27,193 --> 00:18:29,195
See you tomorrow.
441
00:18:32,067 --> 00:18:34,200
Stupid old bank robber.
442
00:18:34,287 --> 00:18:35,462
Can'’t believe
she talked me into...
443
00:18:35,549 --> 00:18:37,420
[buzzer blaring]
444
00:18:40,467 --> 00:18:42,947
Yeah, I can see
how that could be annoying.
30702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.