All language subtitles for Mom.S02E15.Turkey.Meatballs.And.A.Getaway.Car.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,698 --> 00:00:04,134 Do you really have to run off? 2 00:00:04,221 --> 00:00:06,180 Snuggling afterwards is the best part. 3 00:00:06,267 --> 00:00:08,965 Gabriel, you can'’t own a penis and say that. 4 00:00:10,706 --> 00:00:12,534 So when can I see you again? 5 00:00:12,621 --> 00:00:14,927 I don'’t know, I'’m just crazy busy these days. 6 00:00:15,015 --> 00:00:17,017 Fine. 7 00:00:17,104 --> 00:00:20,846 I'’ll just wait for you to call and then make myself pretty. 8 00:00:20,933 --> 00:00:22,761 I know you'’re kidding, 9 00:00:22,848 --> 00:00:24,981 but it wouldn'’t hurt to do a little manscaping. 10 00:00:25,068 --> 00:00:26,722 [knocking] 11 00:00:26,809 --> 00:00:28,245 That'’s housekeeping. 12 00:00:28,332 --> 00:00:29,681 Come back later! 13 00:00:29,768 --> 00:00:31,640 CLAUDIA: I need to see you now, Gabriel! 14 00:00:31,727 --> 00:00:32,815 It'’s my wife. 15 00:00:32,902 --> 00:00:33,598 My boss. 16 00:00:33,685 --> 00:00:34,382 Hide. 17 00:00:37,907 --> 00:00:39,343 Get in the bathroom. 18 00:00:39,430 --> 00:00:40,518 What if she has to pee? 19 00:00:40,605 --> 00:00:41,954 You'’re right, 20 00:00:42,042 --> 00:00:43,782 she does like to mark her territory. 21 00:00:43,869 --> 00:00:45,915 CLAUDIA: What are you doing in there? 22 00:00:46,002 --> 00:00:47,612 Um, I'’m hiding the hookers and the drugs. 23 00:00:47,699 --> 00:00:49,571 What do you think I'’m doing? Quick, get in. 24 00:00:49,658 --> 00:00:51,094 Are you kidding me? 25 00:00:51,181 --> 00:00:52,574 You got a better idea? 26 00:00:52,661 --> 00:00:53,792 Oh, is this underwear clean? 27 00:00:53,879 --> 00:00:54,880 Get in! 28 00:00:54,967 --> 00:00:55,881 And no. 29 00:00:57,579 --> 00:01:00,016 Uh... uh, one minute! 30 00:01:00,103 --> 00:01:00,843 [knocking] 31 00:01:05,282 --> 00:01:07,502 Hey, what brings you by? 32 00:01:07,589 --> 00:01:09,895 I know this might be difficult for you, 33 00:01:09,982 --> 00:01:12,159 but I need you to sign this separation agreement. 34 00:01:12,246 --> 00:01:13,508 No problem. Okie dokie. 35 00:01:15,640 --> 00:01:17,903 Wow, I expected you to make a scene. 36 00:01:17,990 --> 00:01:19,688 No scene. Here you go. Bye! 37 00:01:19,775 --> 00:01:21,081 Bye. 38 00:01:22,430 --> 00:01:23,213 Wait a minute. 39 00:01:23,300 --> 00:01:24,345 What are you doing 40 00:01:24,432 --> 00:01:25,476 with my Louis Vuitton? 41 00:01:27,304 --> 00:01:29,698 Um, the maid packed my clothes in it. 42 00:01:29,785 --> 00:01:31,439 I thought it was a parting gift. 43 00:01:31,526 --> 00:01:34,137 Well, it'’s not. I want it back. 44 00:01:34,224 --> 00:01:36,357 Well, uh, that'’s too bad. 45 00:01:36,444 --> 00:01:37,880 Possession is nine-tenths of the... 46 00:01:37,967 --> 00:01:39,055 whatchamacallit, the law. 47 00:01:39,142 --> 00:01:40,883 The hell it is. 48 00:01:43,059 --> 00:01:44,582 What do you have in here? 49 00:01:44,669 --> 00:01:45,670 All my self-help books. 50 00:01:45,757 --> 00:01:46,932 Now give it back! 51 00:01:47,019 --> 00:01:48,586 CLAUDIA: Damn it, Gabriel, 52 00:01:48,673 --> 00:01:50,153 this is my suitcase. 53 00:01:52,416 --> 00:01:54,679 I'’ll return it to you when I'’m no longer living out of it! 54 00:01:57,160 --> 00:01:58,422 Fine! 55 00:01:58,509 --> 00:01:59,728 Keep it! 56 00:02:05,299 --> 00:02:06,169 Oh... 57 00:02:08,171 --> 00:02:11,479 Oh... I am so sorry. 58 00:02:11,566 --> 00:02:12,784 It'’s okay. 59 00:02:12,871 --> 00:02:14,221 That was really close. 60 00:02:17,224 --> 00:02:19,139 What was that?I don'’t know. 61 00:02:19,226 --> 00:02:21,141 I am just really turned on right now. 62 00:02:21,228 --> 00:02:22,968 Getting locked in a suitcase does it for you? 63 00:02:23,055 --> 00:02:25,580 Oh, just shut up and be grateful. 64 00:02:44,816 --> 00:02:46,557 Seriously? In a suitcase? 65 00:02:46,644 --> 00:02:47,645 Louis Vuitton. 66 00:02:47,732 --> 00:02:48,690 Classy. 67 00:02:49,995 --> 00:02:51,649 I don'’t understand it, 68 00:02:51,736 --> 00:02:53,521 but it was the hottest sex we'’ve ever had. 69 00:02:53,608 --> 00:02:55,523 Really? Gabriel? 70 00:02:55,610 --> 00:02:58,178 The guy who can only do it with his T-shirt on? 71 00:02:58,265 --> 00:03:01,181 He has a third nipple; he'’s self-conscious. 72 00:03:01,268 --> 00:03:03,183 I get why it was hot. 73 00:03:03,270 --> 00:03:04,358 It'’s the danger. 74 00:03:04,445 --> 00:03:05,837 One time, 75 00:03:05,924 --> 00:03:07,404 I was running with the Black Panthers. 76 00:03:07,491 --> 00:03:09,232 We knocked off a bank in Oakland. 77 00:03:11,191 --> 00:03:13,323 Me and this guy Jamal did it in the getaway car. 78 00:03:14,977 --> 00:03:17,284 The indelible ink exploded all over us. 79 00:03:17,371 --> 00:03:20,330 My ass was blue for a month. 80 00:03:20,417 --> 00:03:23,638 I'’m watching a sweet old lady put rolls in her purse, 81 00:03:23,725 --> 00:03:26,597 and I just can'’t get my head around that story. 82 00:03:26,684 --> 00:03:29,339 That'’s nothing; Jamal'’s a senator now. 83 00:03:31,167 --> 00:03:33,125 You know, Christy, 84 00:03:33,213 --> 00:03:35,171 that kind of sex is fine once in a while, 85 00:03:35,258 --> 00:03:37,129 but, uh, with you it'’s a little worrisome. 86 00:03:37,217 --> 00:03:39,175 Why?Well, honey, 87 00:03:39,262 --> 00:03:41,221 since I'’ve known you, you'’ve only enjoyed sex with men 88 00:03:41,308 --> 00:03:42,700 when there was an element of danger. 89 00:03:42,787 --> 00:03:44,485 That'’s not true. 90 00:03:44,572 --> 00:03:47,836 I hate to say it, but I think old blue ass has a point. 91 00:03:47,923 --> 00:03:50,447 When we met, you were sleeping with your married boss. 92 00:03:50,534 --> 00:03:52,797 And then the drunk, pothead fireman. 93 00:03:52,884 --> 00:03:55,626 Yeah. He was fun. 94 00:03:55,713 --> 00:03:58,586 And then your ex-husband, on your front lawn. 95 00:03:58,673 --> 00:04:01,066 It was not on the front lawn, 96 00:04:01,153 --> 00:04:02,851 it was in his van. 97 00:04:02,938 --> 00:04:05,201 Which was technically his house. 98 00:04:05,288 --> 00:04:06,985 Well, now that you'’re sober, 99 00:04:07,072 --> 00:04:09,988 you might want to start thinking about finding someone 100 00:04:10,075 --> 00:04:12,774 you can have an honest, intimate relationship with. 101 00:04:12,861 --> 00:04:15,124 Hey, I am plenty intimate. 102 00:04:15,211 --> 00:04:16,168 MARJORIE: Really? 103 00:04:16,256 --> 00:04:17,996 You talk and you share? 104 00:04:18,083 --> 00:04:19,563 You let your true self be seen? 105 00:04:20,738 --> 00:04:22,131 I have a true self? 106 00:04:25,743 --> 00:04:27,136 Intimacy, Christy. 107 00:04:27,223 --> 00:04:28,355 Break it down. 108 00:04:28,442 --> 00:04:31,488 "Into-me-see." 109 00:04:31,575 --> 00:04:34,143 You say that kind of crap to Jamal? 110 00:04:36,101 --> 00:04:37,929 I was a heroin addict back then. 111 00:04:38,016 --> 00:04:40,323 I didn'’t do that much talking. 112 00:04:40,410 --> 00:04:42,586 Okay, I have to go to work. 113 00:04:42,673 --> 00:04:44,501 Thanks for the... 114 00:04:44,588 --> 00:04:46,634 I don'’t know what that was. 115 00:04:46,721 --> 00:04:47,765 Bye, honey. Bye-bye. 116 00:04:47,852 --> 00:04:49,376 Bye. 117 00:04:49,463 --> 00:04:51,116 Are you gonna take your butter patties? 118 00:04:51,203 --> 00:04:53,684 Help yourself. 119 00:04:53,771 --> 00:04:55,120 We should get the check. 120 00:04:56,600 --> 00:04:58,385 I almost drank last night. 121 00:04:59,429 --> 00:05:01,692 Go away. 122 00:05:01,779 --> 00:05:03,128 What? 123 00:05:03,215 --> 00:05:05,130 I was grocery shopping, 124 00:05:05,217 --> 00:05:06,915 they were handing out samples of turkey meatballs. 125 00:05:07,002 --> 00:05:09,134 Next thing I know, I'’m standing in the liquor aisle 126 00:05:09,221 --> 00:05:13,051 trying to decide whether to get drunk on vodka or bourbon. 127 00:05:13,138 --> 00:05:15,489 Well, that bourbon pairs better with turkey. 128 00:05:17,273 --> 00:05:19,797 That'’s it? No speech? 129 00:05:19,884 --> 00:05:22,844 Well, come on, Bonnie, you know why this happened. 130 00:05:22,931 --> 00:05:24,498 It'’s about losing Alvin. 131 00:05:26,543 --> 00:05:29,198 I have never been in this much pain. 132 00:05:31,635 --> 00:05:35,770 I go to bed thinking about him, I wake up thinking about him... 133 00:05:35,857 --> 00:05:37,162 nonstop. 134 00:05:37,249 --> 00:05:38,599 I understand. 135 00:05:38,686 --> 00:05:41,123 So what do I do? 136 00:05:41,210 --> 00:05:44,126 You could try getting out of your head 137 00:05:44,213 --> 00:05:45,780 by helping other people. 138 00:05:45,867 --> 00:05:47,608 Great. 139 00:05:47,695 --> 00:05:51,220 I'’m having a breakdown; you'’re making jokes. 140 00:05:53,744 --> 00:05:55,485 Okay, that'’s all the time we have for sharing. 141 00:05:55,572 --> 00:05:56,921 Before we close, 142 00:05:57,008 --> 00:05:58,445 we need to nominate a new secretary 143 00:05:58,532 --> 00:05:59,794 to run the meeting for the next year. 144 00:05:59,881 --> 00:06:01,709 I nominate Bonnie. 145 00:06:01,796 --> 00:06:03,101 What the hell are you doing? 146 00:06:03,188 --> 00:06:04,755 This'’ll be good for you. 147 00:06:04,842 --> 00:06:06,757 No, I don'’t think so.I second it. 148 00:06:06,844 --> 00:06:08,280 What'’s happening? 149 00:06:08,368 --> 00:06:09,760 Any other nominations? 150 00:06:09,847 --> 00:06:10,892 Yeah, I, uh, 151 00:06:10,979 --> 00:06:13,590 nominate Weeping Wendy here. 152 00:06:13,677 --> 00:06:15,549 That'’s what you call me? 153 00:06:16,985 --> 00:06:18,769 Why? 154 00:06:18,856 --> 00:06:20,728 Any seconds for Wendy? 155 00:06:23,861 --> 00:06:25,559 [sobs] 156 00:06:25,646 --> 00:06:27,256 All in favor of Bonnie? 157 00:06:28,344 --> 00:06:29,780 Congratulations, Bonnie. 158 00:06:29,867 --> 00:06:32,043 You are so lucky you have cancer. 159 00:06:34,176 --> 00:06:35,612 Really? 160 00:06:35,699 --> 00:06:37,222 You want to know what I'’m feeling? 161 00:06:37,309 --> 00:06:38,963 Yeah. 162 00:06:39,050 --> 00:06:42,271 I don'’t want you and me to be just about sex. 163 00:06:42,358 --> 00:06:44,491 I want to know what'’s going on here. 164 00:06:46,536 --> 00:06:49,321 We'’ve been over this; it'’s a third nipple. 165 00:06:49,409 --> 00:06:51,976 You know what I'’m talking about. 166 00:06:52,063 --> 00:06:54,065 Show me your true self. 167 00:06:54,152 --> 00:06:56,111 Oh. 168 00:06:56,198 --> 00:06:57,852 Wow, okay. 169 00:06:57,939 --> 00:06:59,027 Uh... 170 00:06:59,114 --> 00:07:01,072 Ever since the marriage ended, 171 00:07:01,159 --> 00:07:04,032 I'’ve been reevaluating who I am and-and what I want. 172 00:07:04,119 --> 00:07:05,947 Mm-hmm.When you think about it, 173 00:07:06,034 --> 00:07:08,166 I went from my parent'’s house to my college dorm 174 00:07:08,253 --> 00:07:10,342 to married and living with Claudia. 175 00:07:10,430 --> 00:07:11,996 I'’ve really never been on my own. 176 00:07:12,083 --> 00:07:14,390 Mm-hmm. 177 00:07:14,477 --> 00:07:16,348 I mean, suddenly 178 00:07:16,436 --> 00:07:18,002 I'’m experiencing a level of freedom 179 00:07:18,089 --> 00:07:21,005 I'’ve never known, but at the same time, 180 00:07:21,092 --> 00:07:23,617 I'’ve never been more frightened. 181 00:07:29,710 --> 00:07:31,494 Christy? 182 00:07:31,581 --> 00:07:32,800 Mm-hmm. 183 00:07:35,759 --> 00:07:37,065 GABRIEL: This is crazy. 184 00:07:37,152 --> 00:07:38,849 CHRISTY [breathy]: I know. 185 00:07:38,936 --> 00:07:40,721 Right in front of my ex-wife'’s house? I know. 186 00:07:40,808 --> 00:07:42,853 You realize if she catches us, you'’ll get fired. 187 00:07:42,940 --> 00:07:44,159 Oh, keep saying that. 188 00:07:44,246 --> 00:07:46,074 Oh, uh... fired. 189 00:07:46,161 --> 00:07:48,032 You'’re... you'’re gonna get fired. 190 00:07:48,119 --> 00:07:49,599 Oh, yeah. Keep talking. 191 00:07:49,686 --> 00:07:51,688 Um... You'’ll lose your 401[k]. 192 00:07:51,775 --> 00:07:53,516 Oh, yeah. 193 00:07:53,603 --> 00:07:55,779 You'’ll wind up working as a-a cafeteria lady 194 00:07:55,866 --> 00:07:57,912 at an inner-city school where the kids are troubled 195 00:07:57,999 --> 00:07:59,348 and they don'’t appreciate your hard work. 196 00:07:59,435 --> 00:08:01,002 [growls] 197 00:08:01,089 --> 00:08:02,003 [barks] 198 00:08:02,090 --> 00:08:03,526 Oh, my God! 199 00:08:03,613 --> 00:08:05,310 Hey! It'’s Bear! What? 200 00:08:05,397 --> 00:08:06,877 It'’s my ex-dog. 201 00:08:06,964 --> 00:08:08,052 Oh, I miss you, too, buddy! 202 00:08:08,139 --> 00:08:09,489 Who'’s a good boy? 203 00:08:09,576 --> 00:08:10,533 CLAUDIA: Bear? 204 00:08:10,620 --> 00:08:11,926 Where are you, Bear? 205 00:08:12,013 --> 00:08:13,928 Oh, that'’s Claudia. Get-get down! 206 00:08:14,015 --> 00:08:15,582 CLAUDIA: Get away from that car! Bad dog! 207 00:08:15,669 --> 00:08:17,584 Okay, she'’s gone. 208 00:08:17,671 --> 00:08:18,715 Let'’s get out of here. 209 00:08:18,802 --> 00:08:20,021 What are you talking about? 210 00:08:20,108 --> 00:08:21,675 This is hotter than the suitcase. 211 00:08:24,547 --> 00:08:27,507 Anyway, it has been brought to my attention 212 00:08:27,594 --> 00:08:32,555 by my sponsor, my mother and the guy I'’m sleeping with 213 00:08:32,642 --> 00:08:37,081 that I may have a slight problem with intimate relationships. 214 00:08:37,168 --> 00:08:40,476 And after doing a lot of soul-searching, 215 00:08:40,563 --> 00:08:42,217 I realized that they'’re right. 216 00:08:42,304 --> 00:08:44,915 I do have a problem. 217 00:08:45,002 --> 00:08:48,397 But then I did some more soul-searching 218 00:08:48,484 --> 00:08:50,878 and decided... 219 00:08:50,965 --> 00:08:52,183 I don'’t care. 220 00:08:55,491 --> 00:08:57,058 I'’m having fun. 221 00:08:57,145 --> 00:08:59,713 I'’m not drinking, not hurting anybody. 222 00:08:59,800 --> 00:09:04,108 And if I'’m craving intimacy, I can come here 223 00:09:04,195 --> 00:09:05,675 and open up my heart 224 00:09:05,762 --> 00:09:07,416 in a warm, nurturing environment... 225 00:09:07,503 --> 00:09:08,765 [buzzer blares] 226 00:09:08,852 --> 00:09:10,506 Time'’s up. 227 00:09:14,858 --> 00:09:16,599 Can I at least finish my thought? 228 00:09:16,686 --> 00:09:18,645 We got the gist. Mom! 229 00:09:18,732 --> 00:09:20,603 I'’m sorry, but as the new secretary, 230 00:09:20,690 --> 00:09:22,866 I have decided shares will now be limited to three minutes, 231 00:09:22,953 --> 00:09:24,520 no exceptions, no slack. 232 00:09:24,607 --> 00:09:26,870 You don'’t get to decide that by yourself. 233 00:09:26,957 --> 00:09:29,917 Do I have to remind you that I won the election in a landslide? 234 00:09:31,527 --> 00:09:32,920 Christy'’s right. 235 00:09:33,007 --> 00:09:34,617 Any changes to the meeting format 236 00:09:34,704 --> 00:09:36,924 have to be decided on by everyone. 237 00:09:37,011 --> 00:09:38,621 Yeah, I changed that rule, too. 238 00:09:38,708 --> 00:09:40,580 Okay, anyone else want to share? 239 00:09:42,016 --> 00:09:43,757 Go ahead, Wendy.Thank you. 240 00:09:43,844 --> 00:09:45,759 Oh, just a heads up: crying counts against your time. 241 00:09:56,813 --> 00:09:58,423 Mmm, what smells so good? 242 00:09:58,510 --> 00:10:00,425 I'’m baking brownies for my meeting. 243 00:10:00,512 --> 00:10:02,166 Oh, that'’s thoughtful. 244 00:10:02,253 --> 00:10:03,690 Yeah. 245 00:10:03,777 --> 00:10:05,605 I figure if we upgrade the snacks, 246 00:10:05,692 --> 00:10:07,781 we'’ll get a better class of drunks and drug addicts. 247 00:10:07,868 --> 00:10:10,479 Maybe even some celebrities. 248 00:10:10,566 --> 00:10:12,568 And then, word'’ll get out, 249 00:10:12,655 --> 00:10:15,745 and before you know it, we'’ll be turning people away at the door. 250 00:10:15,832 --> 00:10:18,226 That'’s not really the idea, Mom. 251 00:10:18,313 --> 00:10:19,923 Right there, that kind of thinking 252 00:10:20,010 --> 00:10:21,751 is why you'’ll never be secretary. 253 00:10:21,838 --> 00:10:23,274 [doorbell rings] 254 00:10:23,361 --> 00:10:24,536 Why don'’t I get that? 255 00:10:27,496 --> 00:10:30,064 Would be cool to meet some famous drunks. 256 00:10:31,587 --> 00:10:32,588 Hey. 257 00:10:32,675 --> 00:10:34,546 Hey, there'’s my guy. 258 00:10:34,634 --> 00:10:35,809 Hi, Mom. 259 00:10:35,896 --> 00:10:37,462 How was your weekend?Good. 260 00:10:37,549 --> 00:10:38,899 Grandma made brownies in the kitchen. 261 00:10:40,335 --> 00:10:42,119 Bye. 262 00:10:42,206 --> 00:10:43,425 All right, see you next week. 263 00:10:43,512 --> 00:10:44,905 Hey, uh, 264 00:10:44,992 --> 00:10:46,646 before you go, can I ask you something? 265 00:10:46,733 --> 00:10:48,604 Sure. BONNIE: Hey! 266 00:10:48,691 --> 00:10:51,128 When you'’re trying to recover from a soul-shattering disease 267 00:10:51,215 --> 00:10:52,913 that destroys you and everything you love, 268 00:10:53,000 --> 00:10:55,437 then you can have a brownie! 269 00:10:58,701 --> 00:11:00,616 So what'’s up? 270 00:11:01,878 --> 00:11:03,358 I was just... 271 00:11:05,055 --> 00:11:07,492 Okay, this is a little weird, but, um... 272 00:11:07,579 --> 00:11:09,103 when we were married, 273 00:11:09,190 --> 00:11:12,106 how would you describe our... 274 00:11:12,193 --> 00:11:14,325 sexual relationship? 275 00:11:14,412 --> 00:11:15,936 [chuckles] 276 00:11:16,023 --> 00:11:17,546 How would I describe it to you 277 00:11:17,633 --> 00:11:20,027 or how would I describe it to my friends? 278 00:11:20,114 --> 00:11:23,334 Seriously, I-I need a little perspective. 279 00:11:23,421 --> 00:11:25,641 Is this something to do with being sober? 280 00:11:25,728 --> 00:11:28,513 Yeah, sort of. 281 00:11:28,600 --> 00:11:30,254 I mean, the longer you don'’t drink, 282 00:11:30,341 --> 00:11:32,822 the more you see who you really are 283 00:11:32,909 --> 00:11:35,172 and why you do stuff. 284 00:11:35,259 --> 00:11:38,480 Wow, that must suck. 285 00:11:38,567 --> 00:11:40,482 It'’s a bitch. 286 00:11:42,484 --> 00:11:44,529 Okay, well, the way I remember it, 287 00:11:44,616 --> 00:11:46,662 we had three types of sex. 288 00:11:46,749 --> 00:11:50,013 Drunk, angry and... 289 00:11:50,100 --> 00:11:52,189 no, just two kinds of sex. 290 00:11:52,276 --> 00:11:53,713 Oh, come on. 291 00:11:53,800 --> 00:11:55,584 There must have been some times 292 00:11:55,671 --> 00:11:57,499 where we had an emotional connection 293 00:11:57,586 --> 00:12:01,024 and, you know... made love. 294 00:12:01,111 --> 00:12:03,157 [laughs] Yeah, right. 295 00:12:03,244 --> 00:12:05,246 Why is that funny? 296 00:12:05,333 --> 00:12:08,336 I don'’t know, you were just never really a girlie-girl. 297 00:12:08,423 --> 00:12:10,991 We always went at it like two dudes. 298 00:12:14,081 --> 00:12:17,040 So what you'’re saying is... 299 00:12:17,127 --> 00:12:19,303 I'’m incapable of intimacy? 300 00:12:19,390 --> 00:12:21,044 Yeah. 301 00:12:21,131 --> 00:12:23,873 But it'’s a compliment. 302 00:12:23,960 --> 00:12:25,701 No, it'’s not! 303 00:12:25,788 --> 00:12:27,398 I'’ve got a problem. 304 00:12:27,485 --> 00:12:29,183 Well, if it makes you feel any better, 305 00:12:29,270 --> 00:12:31,751 my new girlfriend is all about talking 306 00:12:31,838 --> 00:12:33,883 and sharing our feelings. 307 00:12:33,970 --> 00:12:36,233 I mean, by the time we get down to it, 308 00:12:36,320 --> 00:12:40,237 I feel guilty doing dirty things to such a nice lady. 309 00:12:40,324 --> 00:12:41,935 So you don'’t do it? 310 00:12:42,022 --> 00:12:43,893 Oh, I do it, I just feel bad. 311 00:12:46,156 --> 00:12:48,855 Thanks, but that doesn'’t really help my situation. 312 00:12:48,942 --> 00:12:50,552 All right. 313 00:12:50,639 --> 00:12:52,684 I'’ll let you in on a little secret. 314 00:12:52,772 --> 00:12:54,948 When I'’m with Candace 315 00:12:55,035 --> 00:12:58,081 and she'’s not gabbing, 316 00:12:58,168 --> 00:13:00,257 I pretend she'’s you 317 00:13:00,344 --> 00:13:03,304 to get me across the finish line. 318 00:13:06,089 --> 00:13:08,875 Okay. 319 00:13:08,962 --> 00:13:10,311 Thanks for the help. 320 00:13:10,398 --> 00:13:13,575 Gonna close the door now. 321 00:13:13,662 --> 00:13:15,490 Stay freaky! 322 00:13:21,844 --> 00:13:23,150 I hope you'’re happy. 323 00:13:23,237 --> 00:13:25,108 You turned me into a dude. 324 00:13:30,244 --> 00:13:31,854 Oh, my God! 325 00:13:31,941 --> 00:13:33,421 How long are you gonna pound that chicken?! 326 00:13:35,553 --> 00:13:37,164 Until I go blind. 327 00:13:38,730 --> 00:13:39,731 What'’s your problem? 328 00:13:39,819 --> 00:13:42,169 I don'’t have a problem. 329 00:13:44,040 --> 00:13:45,302 No, I keep track. 330 00:13:45,389 --> 00:13:47,609 That'’s not till next week. 331 00:13:47,696 --> 00:13:50,612 Menu meeting, your office, 4:00. 332 00:13:50,699 --> 00:13:53,571 4:00. You got it. 333 00:13:58,098 --> 00:13:59,926 Yeah, Gabriel, it'’s me. 334 00:14:00,013 --> 00:14:02,624 Listen, I'’m gonna need you under my desk at 3:45. 335 00:14:04,931 --> 00:14:06,976 Yeah, that'’s right, I said "under my desk." 336 00:14:14,244 --> 00:14:17,421 So I guess what I'’m trying to say is, 337 00:14:17,508 --> 00:14:19,641 I'’m feeling real grateful to be sober. 338 00:14:19,728 --> 00:14:21,469 My life'’s never been better 339 00:14:21,556 --> 00:14:23,950 and I finally have hope for the future. 340 00:14:25,473 --> 00:14:27,214 [sobbing] 341 00:14:27,301 --> 00:14:30,695 I just wish I wouldn'’t have waited so long and... 342 00:14:30,782 --> 00:14:33,655 [buzzer blares] 343 00:14:33,742 --> 00:14:36,005 Okay, that'’s all the time we have for sharing. 344 00:14:36,092 --> 00:14:37,659 But before we close, 345 00:14:37,746 --> 00:14:38,921 I have a few secretary'’s announcements. 346 00:14:39,008 --> 00:14:40,749 First off-- 347 00:14:40,836 --> 00:14:42,403 and I can'’t believe I have to bring this up again-- 348 00:14:42,490 --> 00:14:44,274 do not park where the orange cone is. 349 00:14:44,361 --> 00:14:46,363 That is reserved for the secretary. 350 00:14:46,450 --> 00:14:48,104 Secondly, 351 00:14:48,191 --> 00:14:51,716 I want to introduce a dress code for this meeting. 352 00:14:51,803 --> 00:14:54,589 I think we could attract a better caliber of men in here 353 00:14:54,676 --> 00:14:57,461 if we bait the trap a little. 354 00:14:57,548 --> 00:14:59,637 Bonnie, this is a women'’s meeting. 355 00:14:59,724 --> 00:15:01,813 Yeah, that'’s the next thing I want to talk about. 356 00:15:04,120 --> 00:15:05,513 [knocking] 357 00:15:05,600 --> 00:15:07,123 You ready for us? 358 00:15:07,210 --> 00:15:09,125 Hell yeah! Let'’s do this thing. 359 00:15:10,779 --> 00:15:13,303 Okay, Rudy, what do you got? 360 00:15:13,390 --> 00:15:16,045 Well, I am planning an adventure for your tongue. 361 00:15:16,132 --> 00:15:17,568 Ooh. 362 00:15:17,655 --> 00:15:20,049 Like the sound of that. 363 00:15:20,136 --> 00:15:22,312 Now, starting with the appetizer, 364 00:15:22,399 --> 00:15:24,488 I have created a ramp and mushroom tart 365 00:15:24,575 --> 00:15:25,750 with celery pesto. 366 00:15:25,837 --> 00:15:27,970 Hmm. I don'’t know. 367 00:15:28,057 --> 00:15:29,232 What do you think, Christy? 368 00:15:29,319 --> 00:15:32,279 Oh... I like that. 369 00:15:32,366 --> 00:15:33,541 It'’s light. 370 00:15:33,628 --> 00:15:34,803 Tasty. 371 00:15:36,892 --> 00:15:40,069 So glad the former waitress approves. 372 00:15:40,156 --> 00:15:42,245 Now, next, 373 00:15:42,332 --> 00:15:43,943 I would like to swap out the beet salad 374 00:15:44,030 --> 00:15:45,422 for one with sweet gem lettuce... 375 00:15:45,509 --> 00:15:46,423 CHRISTY: Ah... 376 00:15:46,510 --> 00:15:47,990 that works. 377 00:15:48,077 --> 00:15:50,601 Keep going. 378 00:15:50,688 --> 00:15:53,735 ...and blanched asparagus and an avocado vinaigrette. 379 00:15:53,822 --> 00:15:55,258 Mmm, mmm, mmm! 380 00:15:55,345 --> 00:15:57,913 That'’s perfect. 381 00:15:58,000 --> 00:15:59,697 Now, for the entrée, 382 00:15:59,784 --> 00:16:01,656 I'’ve been toying around with a spring lamb 383 00:16:01,743 --> 00:16:03,353 served with a pickled artichoke. 384 00:16:03,440 --> 00:16:05,573 Damn it, that'’s good! 385 00:16:08,228 --> 00:16:11,187 Lamb and artichoke, I mean, come on. 386 00:16:11,274 --> 00:16:13,537 And to finish things off, 387 00:16:13,624 --> 00:16:16,323 a white peach crumble with crème fraîche. 388 00:16:16,410 --> 00:16:18,238 Yes. 389 00:16:18,325 --> 00:16:21,110 That is how you finish. 390 00:16:21,197 --> 00:16:23,852 Yeah, I'’m not feeling it. 391 00:16:23,939 --> 00:16:25,549 You should be sitting over here. 392 00:16:27,682 --> 00:16:29,945 Bring me some more ideas in the morning. You know what? 393 00:16:30,032 --> 00:16:31,903 This may be your restaurant, 394 00:16:31,991 --> 00:16:33,514 but it'’s my culinary innovations that people come for, 395 00:16:33,601 --> 00:16:34,950 so don'’t you dare tell me 396 00:16:35,037 --> 00:16:36,604 what I can or cannot put on the menu. 397 00:16:36,691 --> 00:16:38,301 Get out.As long as we'’re clear. 398 00:16:41,522 --> 00:16:45,830 So, is there anything else you need to discuss? 399 00:16:45,917 --> 00:16:48,572 Yes, I need to ask a personal favor. 400 00:16:48,659 --> 00:16:50,096 Name it. 401 00:16:50,183 --> 00:16:51,706 I want you to go out with Gabriel. 402 00:16:51,793 --> 00:16:52,968 [loud thump] 403 00:16:53,055 --> 00:16:55,492 Sorry, restless leg syndrome. 404 00:16:57,277 --> 00:17:00,149 You'’re trying to fix me up with your ex? 405 00:17:00,236 --> 00:17:01,542 Well, the sooner he meets someone, 406 00:17:01,629 --> 00:17:03,283 the sooner he'’ll re-marry, 407 00:17:03,370 --> 00:17:05,415 and the sooner I can stop paying him alimony. 408 00:17:05,502 --> 00:17:08,723 So what you'’re telling me is he'’s not good enough for you, 409 00:17:08,810 --> 00:17:10,029 but he'’s good enough for me? 410 00:17:10,116 --> 00:17:12,161 Thanks for not making me say it. 411 00:17:14,337 --> 00:17:15,512 Anyway, mull it over. 412 00:17:15,599 --> 00:17:18,080 Will do, boss. 413 00:17:19,255 --> 00:17:21,518 GABRIEL: This is amazing. 414 00:17:21,605 --> 00:17:22,780 How do you figure? 415 00:17:22,867 --> 00:17:24,434 If she wants me to date you, 416 00:17:24,521 --> 00:17:26,088 then we don'’t have to hide anymore. 417 00:17:26,175 --> 00:17:29,178 We can have an honest, open relationship. 418 00:17:29,265 --> 00:17:30,527 [sighs]: Oh... 419 00:17:30,614 --> 00:17:32,399 You just don'’t get it, do you? 420 00:17:41,103 --> 00:17:43,018 My wife ruins everything. 421 00:17:50,460 --> 00:17:52,071 You know, it'’s Angela'’s job to put this stuff away. 422 00:17:52,158 --> 00:17:53,942 Oh, yeah?Yeah, but apparently 423 00:17:54,029 --> 00:17:56,292 she had something better to do; didn'’t even tell me. 424 00:17:56,379 --> 00:17:58,468 Oh, that'’s terrible.No, what'’s terrible is running this meeting. 425 00:17:58,555 --> 00:18:00,470 All people do is complain. 426 00:18:00,557 --> 00:18:02,081 "We can'’t have a Facebook page, we'’re anonymous." 427 00:18:03,125 --> 00:18:04,561 Uh-huh. 428 00:18:04,648 --> 00:18:05,780 I don'’t know what you were thinking, 429 00:18:05,867 --> 00:18:07,347 roping me into this job. 430 00:18:07,434 --> 00:18:08,870 You know, let me ask you something, Bonnie. 431 00:18:08,957 --> 00:18:10,393 Since you'’ve been secretary, 432 00:18:10,480 --> 00:18:12,178 how many times have you thought about drinking? 433 00:18:12,265 --> 00:18:14,223 Who has time? Plus, if I got drunk, 434 00:18:14,310 --> 00:18:15,920 who'’d make the brownies, set up the chairs, 435 00:18:16,007 --> 00:18:17,008 get the Kleenex for Wendy... 436 00:18:20,273 --> 00:18:22,623 Oh. 437 00:18:22,710 --> 00:18:24,842 You'’re welcome. 438 00:18:24,929 --> 00:18:26,061 I didn'’t say thank you. 439 00:18:26,148 --> 00:18:27,106 Yeah, you did. 440 00:18:27,193 --> 00:18:29,195 See you tomorrow. 441 00:18:32,067 --> 00:18:34,200 Stupid old bank robber. 442 00:18:34,287 --> 00:18:35,462 Can'’t believe she talked me into... 443 00:18:35,549 --> 00:18:37,420 [buzzer blaring] 444 00:18:40,467 --> 00:18:42,947 Yeah, I can see how that could be annoying. 30702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.