All language subtitles for Mom.S02E13.Cheeseburger.Salad.And.Jazz.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,698 --> 00:00:04,134 Previously onMom... 2 00:00:04,221 --> 00:00:06,441 Alvin and I were in love 35 years ago, 3 00:00:06,528 --> 00:00:09,574 and we were in love the day he died. 4 00:00:09,661 --> 00:00:10,575 Are you done? 5 00:00:10,662 --> 00:00:12,577 Not yet. 6 00:00:18,322 --> 00:00:20,194 Now I'’m done. 7 00:00:23,414 --> 00:00:25,025 Christy, start the car. 8 00:00:27,201 --> 00:00:30,030 So, I'’m trying to say all the right things to this woman, 9 00:00:30,117 --> 00:00:33,120 you know, be courteous, but God as my witness, 10 00:00:33,207 --> 00:00:37,341 her baby was the ugliest creature I'’ve seen in my life. 11 00:00:37,428 --> 00:00:39,735 I mean, they say all babies are beautiful, 12 00:00:39,822 --> 00:00:42,912 but this kid could be used in the hospital to induce vomiting. 13 00:00:44,566 --> 00:00:46,437 Ooh, I almost forgot. 14 00:00:49,136 --> 00:00:50,702 Remember how I told you 15 00:00:50,789 --> 00:00:52,704 your boys came through with a big check for us? 16 00:00:52,791 --> 00:00:54,228 Well, we spent the last of it yesterday 17 00:00:54,315 --> 00:00:55,794 paying off the credit cards. 18 00:00:55,881 --> 00:00:57,187 We'’re no longer poor and in debt. 19 00:00:57,274 --> 00:00:58,145 We'’re just poor. 20 00:00:59,885 --> 00:01:01,800 Which, as you know, is the new middle class. 21 00:01:01,887 --> 00:01:04,020 [laughs] 22 00:01:04,107 --> 00:01:06,022 Aw, this is nice. 23 00:01:08,894 --> 00:01:10,157 What are you looking at? 24 00:01:10,244 --> 00:01:12,072 Your grandmother went 25 00:01:12,159 --> 00:01:14,422 into Alvin'’s old apartment, like, an hour ago. 26 00:01:14,509 --> 00:01:16,641 Yeah. So? Don'’t you think that'’s a little weird? 27 00:01:16,728 --> 00:01:18,339 She'’s the building manager. 28 00:01:18,426 --> 00:01:19,644 Maybe she'’s fixing something in there. 29 00:01:19,731 --> 00:01:21,081 Have you met your grandmother? 30 00:01:24,127 --> 00:01:26,042 Big Bird'’s walkin'’. 31 00:01:29,132 --> 00:01:30,742 Hey. 32 00:01:30,829 --> 00:01:32,396 Hey! Where you been? 33 00:01:32,483 --> 00:01:34,050 Apartment upstairs. 34 00:01:34,137 --> 00:01:35,312 Upstairs, you say? 35 00:01:37,314 --> 00:01:38,881 [clears her throat] Which apartment? 36 00:01:38,968 --> 00:01:39,882 2G. 37 00:01:39,969 --> 00:01:40,883 Joanne Wickie? 38 00:01:40,970 --> 00:01:42,145 Wickie'’s 3B. 39 00:01:42,232 --> 00:01:44,016 Who'’s 2G?Dieter. 40 00:01:44,104 --> 00:01:46,018 Black body builder?Gay flight attendant. 41 00:01:47,324 --> 00:01:48,717 What was the problem? 42 00:01:48,804 --> 00:01:49,979 Door was jammed. 43 00:01:50,066 --> 00:01:52,068 You were up there a long time. 44 00:01:52,155 --> 00:01:54,418 He'’s got boyfriend trouble, and he wanted to talk about it. 45 00:01:54,505 --> 00:01:56,420 What kind of trouble? 46 00:01:56,507 --> 00:01:57,856 You really want to know? 47 00:01:57,943 --> 00:01:58,988 I really do. 48 00:02:00,468 --> 00:02:02,383 Okay. Dieter travels a lot, 49 00:02:02,470 --> 00:02:04,515 and his boyfriend wants to settle down and have kids. 50 00:02:04,602 --> 00:02:06,082 He even found a surrogate-- 51 00:02:06,169 --> 00:02:07,431 a Mormon school teacher from Fresno-- 52 00:02:07,518 --> 00:02:09,346 but I think the real issue is, 53 00:02:09,433 --> 00:02:11,261 Dieter'’s not sure what kind of dad he'’d be 54 00:02:11,348 --> 00:02:12,915 '’cause he had such a traumatic childhood. 55 00:02:14,786 --> 00:02:16,701 Anything else? 56 00:02:18,094 --> 00:02:21,750 No. That covers it. 57 00:02:21,837 --> 00:02:23,926 Mm. Okay, I'’m gonna go take a shower. 58 00:02:25,710 --> 00:02:27,059 Did Dieter paint your nails? 59 00:02:27,147 --> 00:02:29,627 And waxed my lip. 60 00:02:31,803 --> 00:02:33,675 Incredible. 61 00:02:33,762 --> 00:02:35,764 Wow. 62 00:02:35,851 --> 00:02:38,506 I thought I was a good liar. 63 00:02:38,593 --> 00:02:41,639 Oh, honey, you'’re not even the second-best in this house. 64 00:02:45,165 --> 00:02:48,124 1A, 1A, 1A... 65 00:02:48,211 --> 00:02:50,126 Here we go. 66 00:02:56,219 --> 00:02:58,482 Oh, my mommy'’s broken. 67 00:03:17,197 --> 00:03:18,198 [sighing]: Oh... 68 00:03:18,285 --> 00:03:19,416 How was your shower? 69 00:03:19,503 --> 00:03:20,591 It was okay. 70 00:03:20,678 --> 00:03:22,289 I keep slipping in there. 71 00:03:22,376 --> 00:03:24,378 We need to put down a rubber mat or something. 72 00:03:24,465 --> 00:03:27,511 Wouldn'’t be a problem if you scrubbed more and rubbed less. 73 00:03:27,598 --> 00:03:31,602 Says the woman who named the pulsating shower head. 74 00:03:31,689 --> 00:03:35,650 I should never have told you about Joey. 75 00:03:35,737 --> 00:03:37,652 Ready to go to sleep? 76 00:03:37,739 --> 00:03:39,088 Mm, let'’s call it. 77 00:03:40,742 --> 00:03:42,657 [sighs, groans] 78 00:03:42,744 --> 00:03:44,833 Remember when us sharing a bed was weird? 79 00:03:44,920 --> 00:03:46,051 Don'’t kid yourself. 80 00:03:46,138 --> 00:03:47,618 It'’s still weird. 81 00:03:50,752 --> 00:03:53,972 Hey, can I ask you a personal question? 82 00:03:54,059 --> 00:03:56,018 Sure. 83 00:03:56,105 --> 00:03:58,194 How you doing with Alvin being gone? 84 00:03:58,281 --> 00:04:00,588 '’Cause I'’m still struggling. 85 00:04:00,675 --> 00:04:02,198 I'’m okay. 86 00:04:02,285 --> 00:04:03,982 Really? 87 00:04:04,069 --> 00:04:06,028 I'’m a mess. 88 00:04:06,115 --> 00:04:08,509 A lot of nights, I can'’t sleep. 89 00:04:08,596 --> 00:04:10,424 You know what might relax you? 90 00:04:10,511 --> 00:04:12,426 Have a little visit with Joey. 91 00:04:14,079 --> 00:04:16,691 No, I think I need to see a professional. 92 00:04:16,778 --> 00:04:18,693 I was thinking that therapist 93 00:04:18,780 --> 00:04:20,695 at the free clinic who helped Violet. 94 00:04:20,782 --> 00:04:21,913 Helped her how? 95 00:04:22,000 --> 00:04:23,175 She'’s mean as a snake. 96 00:04:23,263 --> 00:04:24,829 She has her good moments. 97 00:04:24,916 --> 00:04:26,483 Wow. If you'’re in that much denial, 98 00:04:26,570 --> 00:04:27,963 you really do need a shrink. 99 00:04:30,139 --> 00:04:33,360 Hey, would you maybe be interested in going with me? 100 00:04:33,447 --> 00:04:35,927 You know, for moral support? 101 00:04:36,014 --> 00:04:37,625 Sure, be happy to. 102 00:04:37,712 --> 00:04:39,844 Thanks. 103 00:04:39,931 --> 00:04:42,717 And while we'’re in there, you should certainly feel free 104 00:04:42,804 --> 00:04:45,328 to talk about anything that might be bothering you. 105 00:04:45,415 --> 00:04:47,591 I'’m good, thanks. 106 00:04:47,678 --> 00:04:49,201 Okay. 107 00:04:49,289 --> 00:04:51,203 '’Cause you know, what was... 108 00:04:51,291 --> 00:04:52,814 You know, being chatty in bed might be why 109 00:04:52,901 --> 00:04:54,206 you can'’t hold on to a man. 110 00:04:58,341 --> 00:05:00,343 So, it'’s good to see you both again. 111 00:05:00,430 --> 00:05:01,736 Good to see you, too. 112 00:05:01,823 --> 00:05:03,912 Your therapist drinks chocolate milk? 113 00:05:05,087 --> 00:05:07,219 He'’s a growing boy. 114 00:05:07,307 --> 00:05:09,047 So what'’s been going on? 115 00:05:09,134 --> 00:05:10,658 Go ahead, honey. It'’s okay. 116 00:05:10,745 --> 00:05:11,920 Thank you. 117 00:05:12,007 --> 00:05:13,661 She'’s nuts. 118 00:05:13,748 --> 00:05:15,097 Excuse me? 119 00:05:15,184 --> 00:05:16,925 I'’m sorry, but you need help. 120 00:05:17,012 --> 00:05:19,754 Help with what? I saw it. I saw the shrine! 121 00:05:19,841 --> 00:05:21,756 You know about that?Why do you think we'’re here? 122 00:05:21,843 --> 00:05:23,453 You said you were struggling. 123 00:05:23,540 --> 00:05:26,543 I am, but not enough to talk to this clown. 124 00:05:27,675 --> 00:05:29,111 So, you lied to me? 125 00:05:29,198 --> 00:05:30,939 If I told you the truth, would you have come? 126 00:05:31,026 --> 00:05:33,550 And spend an hour with Howdy Doody? Not a chance. 127 00:05:35,160 --> 00:05:36,988 Help me out here, Doc. 128 00:05:37,075 --> 00:05:39,991 After my father died, she got into a fight with his widow, 129 00:05:40,078 --> 00:05:42,516 broke into this woman'’s house, stole his ashes, 130 00:05:42,603 --> 00:05:45,780 and now she'’s built a shrine in his empty apartment. 131 00:05:45,867 --> 00:05:47,912 And how does that make you feel? 132 00:05:47,999 --> 00:05:49,871 Forget how I feel. Ask her how she feels. 133 00:05:49,958 --> 00:05:51,829 How do you feel, Bonnie? 134 00:05:51,916 --> 00:05:54,397 I miss the man, and it'’s very comforting to surround myself 135 00:05:54,484 --> 00:05:56,094 with things that remind me of him. 136 00:05:56,181 --> 00:05:57,879 That'’s nice. 137 00:05:57,966 --> 00:05:59,663 Nice? 138 00:05:59,750 --> 00:06:01,535 There'’s candles and incense 139 00:06:01,622 --> 00:06:03,406 and a half-used stick of deodorant. 140 00:06:03,493 --> 00:06:05,103 The smell reminds me of him. 141 00:06:05,190 --> 00:06:06,801 I totally get it. 142 00:06:06,888 --> 00:06:09,456 I have one of my nana'’s nightgowns in my closet. 143 00:06:09,543 --> 00:06:11,283 When did she pass? 144 00:06:11,371 --> 00:06:12,546 Oh, she'’s not dead. 145 00:06:15,940 --> 00:06:18,813 Okay, we'’re losing the thread here. 146 00:06:18,900 --> 00:06:22,077 She is not dealing with this death in a normal way. 147 00:06:22,164 --> 00:06:23,426 What'’s normal, Christy? 148 00:06:23,513 --> 00:06:24,862 Oh, for God'’s sakes. 149 00:06:24,949 --> 00:06:26,908 You cry, you yell at God, 150 00:06:26,995 --> 00:06:28,997 you do a lot of secret eating, and then you move on. 151 00:06:29,084 --> 00:06:30,477 Boy, I got to tell you, 152 00:06:30,564 --> 00:06:32,783 "secret eating" is a real red flag. 153 00:06:32,870 --> 00:06:34,481 Oh, yeah? 154 00:06:34,568 --> 00:06:37,309 What color flag is Nana'’s nightgown. 155 00:06:39,877 --> 00:06:43,228 You see how she lashes out? 156 00:06:44,926 --> 00:06:46,841 I know what you'’re doing. 157 00:06:46,928 --> 00:06:48,625 You two are in cahoots. 158 00:06:48,712 --> 00:06:50,497 It'’s okay, baby. 159 00:06:50,584 --> 00:06:53,021 We'’re getting you some help. 160 00:06:53,108 --> 00:06:54,588 I'’m gonna give you the number 161 00:06:54,675 --> 00:06:56,546 of someone who can put you on medication. 162 00:06:56,633 --> 00:06:57,852 [shouting]: You don'’t get it! 163 00:06:57,939 --> 00:06:59,680 I'’m not the crazy one! 164 00:07:01,290 --> 00:07:03,161 Hey, what kind of medication? 165 00:07:09,472 --> 00:07:11,561 You know, I got to admit, 166 00:07:11,648 --> 00:07:14,042 I was pretty dubious about that therapist, 167 00:07:14,129 --> 00:07:15,478 but he really knows his stuff. 168 00:07:15,565 --> 00:07:17,219 Oh, please. 169 00:07:17,306 --> 00:07:19,482 His retainer fell out halfway through the session. 170 00:07:20,918 --> 00:07:22,616 So, you think you'’re gonna try 171 00:07:22,703 --> 00:07:25,575 that art therapy he suggested? 172 00:07:25,662 --> 00:07:28,448 I said it before, I'’ll say it again. 173 00:07:28,535 --> 00:07:30,275 I am not the one with the problem! 174 00:07:30,362 --> 00:07:32,800 Shh. Draw your feelings, don'’t shout them. 175 00:07:32,887 --> 00:07:33,975 I'’m not shouting. 176 00:07:34,062 --> 00:07:35,193 [loudly]: This is shouting! 177 00:07:35,280 --> 00:07:36,456 [thudding] 178 00:07:36,543 --> 00:07:37,935 What the hell?! 179 00:07:38,022 --> 00:07:39,546 I-I think you got a flat. 180 00:07:39,633 --> 00:07:41,678 [sighs] 181 00:07:41,765 --> 00:07:43,637 Great. 182 00:07:44,768 --> 00:07:46,814 Way to go! 183 00:07:50,252 --> 00:07:51,862 Please tell me you have a spare. 184 00:07:51,949 --> 00:07:53,560 Course I do. 185 00:07:53,647 --> 00:07:56,737 It'’s right there. 186 00:07:56,824 --> 00:07:58,652 Who drives around without a spare? 187 00:07:58,739 --> 00:08:01,045 People who blow all their money feeding their children. 188 00:08:01,132 --> 00:08:03,004 You'’re shouting again. 189 00:08:05,615 --> 00:08:07,530 Finally. 190 00:08:07,617 --> 00:08:08,575 Wow! 191 00:08:08,662 --> 00:08:09,837 What? 192 00:08:09,924 --> 00:08:11,621 The tow truck driver. 193 00:08:11,708 --> 00:08:12,927 What about him? 194 00:08:13,014 --> 00:08:14,406 Don'’t you see it? 195 00:08:14,494 --> 00:08:16,060 He looks just like your father. 196 00:08:17,714 --> 00:08:19,673 Oh, Mom, is this like when you took peyote 197 00:08:19,760 --> 00:08:21,979 and saw Jesus in a tortilla? 198 00:08:22,066 --> 00:08:23,764 Are you the folks with the flat? 199 00:08:23,851 --> 00:08:25,679 Yup. You got a spare? 200 00:08:25,766 --> 00:08:28,333 Hey look, I have a growing child who needs to eat, 201 00:08:28,420 --> 00:08:30,466 so everybody just back off. 202 00:08:30,553 --> 00:08:32,990 Don'’t mind her. She'’s in therapy. 203 00:08:33,077 --> 00:08:34,949 I need to see a membership card. 204 00:08:35,036 --> 00:08:36,733 Hang on. 205 00:08:36,820 --> 00:08:38,953 Hi. Bonnie. 206 00:08:39,040 --> 00:08:40,215 Hello. 207 00:08:40,302 --> 00:08:42,739 And you are... Bill. 208 00:08:42,826 --> 00:08:45,046 Yes, ma'’am. 209 00:08:45,133 --> 00:08:46,264 Call me "Bonnie." 210 00:08:46,351 --> 00:08:48,440 Call me "Bill." 211 00:08:48,528 --> 00:08:52,270 I sure will, Bill. 212 00:08:52,357 --> 00:08:53,924 Does it have to be valid? 213 00:08:54,011 --> 00:08:56,579 Yup. Mm, let me look in the glove compartment. 214 00:08:59,800 --> 00:09:02,237 So how long you been driving a tow truck? 215 00:09:02,324 --> 00:09:04,456 Tonight, or in general? 216 00:09:04,544 --> 00:09:06,807 [laughs] 217 00:09:06,894 --> 00:09:09,636 Is there a Mrs. Tow Truck? 218 00:09:09,723 --> 00:09:11,855 Not yet. 219 00:09:13,030 --> 00:09:14,728 Here you go. 220 00:09:14,815 --> 00:09:16,207 All right. Be right back. 221 00:09:16,294 --> 00:09:18,166 Hurry. 222 00:09:18,253 --> 00:09:19,950 What are you doing? 223 00:09:20,037 --> 00:09:23,127 Did you not see the crazy chemistry we had? 224 00:09:23,214 --> 00:09:25,695 I saw the crazy. 225 00:09:25,782 --> 00:09:28,176 Christy, we didn'’t just break down by accident. 226 00:09:28,263 --> 00:09:30,178 I was meant to meet that man. 227 00:09:30,265 --> 00:09:31,396 Okay, that'’s it. 228 00:09:31,483 --> 00:09:32,789 Soon as the tire'’s changed, 229 00:09:32,876 --> 00:09:34,530 we are driving back to the therapist, 230 00:09:34,617 --> 00:09:37,141 and you are gonna tell him about the tow truck driver 231 00:09:37,228 --> 00:09:38,708 you'’re convinced is my dead father. 232 00:09:38,795 --> 00:09:40,405 I never said he was your dead father. 233 00:09:40,492 --> 00:09:42,190 Well, that'’s reassuring. 234 00:09:42,277 --> 00:09:44,409 But with a little work, he could be. 235 00:09:52,026 --> 00:09:54,768 You know, I'’ve been thinking about it, and 236 00:09:54,855 --> 00:09:57,422 I decided that it'’s a good thing that you'’re going on this date. 237 00:09:57,509 --> 00:09:58,685 What changed your mind? 238 00:09:58,772 --> 00:10:00,382 Who am I to say that this 239 00:10:00,469 --> 00:10:02,123 tow truck driver isn'’t right for you? 240 00:10:02,210 --> 00:10:04,038 I mean, what do I know? 241 00:10:04,125 --> 00:10:06,083 I'’m in an exclusive relationship with a shower head. 242 00:10:07,911 --> 00:10:09,783 [muttering]: Not that exclusive. 243 00:10:12,829 --> 00:10:14,352 When you think about it, 244 00:10:14,439 --> 00:10:16,528 it'’s actually kind of a meet-cute. 245 00:10:16,616 --> 00:10:18,269 We get a flat tire, and... 246 00:10:18,356 --> 00:10:20,141 you meet the man 247 00:10:20,228 --> 00:10:23,100 who looks like the man who died between your legs. 248 00:10:23,187 --> 00:10:25,407 I'’m glad you feel that way. 249 00:10:25,494 --> 00:10:27,148 Yeah, me too. 250 00:10:27,235 --> 00:10:28,976 Except I don'’t. 251 00:10:30,194 --> 00:10:32,849 This is how I feel! 252 00:10:32,936 --> 00:10:36,070 That is so going on the refrigerator. 253 00:10:40,161 --> 00:10:41,902 Hello. 254 00:10:41,989 --> 00:10:43,947 Hi, Bill. Come on in. 255 00:10:44,034 --> 00:10:45,906 Whoa. 256 00:10:47,951 --> 00:10:49,431 Fancy place. 257 00:10:49,518 --> 00:10:52,086 You'’re kidding, right? 258 00:10:52,173 --> 00:10:53,217 Why would I kid about something like that? 259 00:10:53,304 --> 00:10:55,176 Look at all these windows. 260 00:10:58,266 --> 00:11:01,965 I should tell you that my mom doesn'’t drink alcohol. 261 00:11:02,052 --> 00:11:03,750 Okay. 262 00:11:03,837 --> 00:11:05,795 I got a bag of oranges in the truck. 263 00:11:05,882 --> 00:11:08,058 I suppose I could give her that. 264 00:11:08,145 --> 00:11:11,235 What gal doesn'’t want a bag of oranges? 265 00:11:13,237 --> 00:11:16,458 I should also tell you that, uh, she just lost my dad. 266 00:11:16,545 --> 00:11:18,416 Well, that'’s too bad. 267 00:11:18,503 --> 00:11:20,810 Yeah, it is. But, um, here'’s what you need to know: 268 00:11:20,897 --> 00:11:23,813 She'’s still pretty raw about it. 269 00:11:23,900 --> 00:11:28,209 Hmm. So I got a grieving woman who doesn'’t drink. 270 00:11:28,296 --> 00:11:29,776 Yeah. 271 00:11:29,863 --> 00:11:31,212 Well, looks like my sense of humor'’s 272 00:11:31,299 --> 00:11:33,083 gonna come in handy. 273 00:11:36,304 --> 00:11:37,261 Hello, Bill. 274 00:11:37,348 --> 00:11:38,262 Hello. 275 00:11:39,568 --> 00:11:41,788 Oh, the hooch ain'’t for you. 276 00:11:41,875 --> 00:11:44,138 All right. 277 00:11:44,225 --> 00:11:45,226 Ready to go? 278 00:11:45,313 --> 00:11:46,923 You bet. 279 00:11:47,010 --> 00:11:48,969 Good night, dear. 280 00:11:50,971 --> 00:11:53,625 So a guy'’s in bed with a one-legged hooker... 281 00:11:53,713 --> 00:11:55,627 Wait, she'’s got one eye. 282 00:11:55,715 --> 00:11:57,891 And the thing is she'’s keeping an... 283 00:11:59,501 --> 00:12:01,808 Your usual, Bill?Thank you, honey. 284 00:12:01,895 --> 00:12:04,027 Mm-hmm. Know what you want? 285 00:12:04,114 --> 00:12:05,725 Might need a minute. 286 00:12:05,812 --> 00:12:07,988 FYI, people come here for our chicken wings. 287 00:12:08,075 --> 00:12:09,859 Yeah, I don'’t think that'’s why. 288 00:12:11,731 --> 00:12:13,428 Tell you what, just give me the cheeseburger salad. 289 00:12:13,515 --> 00:12:15,430 Oh, a health nut. 290 00:12:17,475 --> 00:12:20,174 I take it you'’re a regular here. 291 00:12:20,261 --> 00:12:22,045 Well, the food'’s nothing to write home about, 292 00:12:22,132 --> 00:12:23,699 but every girl that works here, 293 00:12:23,786 --> 00:12:26,833 they have the big boobies. 294 00:12:26,920 --> 00:12:31,402 Well, your bumper sticker does say, "I honk for honkers." 295 00:12:33,448 --> 00:12:36,930 So, your daughter says your husband recently passed. 296 00:12:37,017 --> 00:12:39,671 We actually weren'’t married, but, yes. 297 00:12:39,759 --> 00:12:41,064 Well, condolences. 298 00:12:41,151 --> 00:12:42,587 Thank you. 299 00:12:42,674 --> 00:12:45,025 Was it a car crash? Maybe I towed him. 300 00:12:47,244 --> 00:12:49,159 Sorry. Heart attack. 301 00:12:49,246 --> 00:12:52,772 Aw. Sad either way. 302 00:12:52,859 --> 00:12:54,948 You ever think about letting the hair around the sides 303 00:12:55,035 --> 00:12:56,253 grow out a little? 304 00:12:56,340 --> 00:12:58,168 Would you like that?I would. 305 00:12:58,255 --> 00:13:00,562 I'’m growing it now. 306 00:13:01,519 --> 00:13:03,043 Great. 307 00:13:03,130 --> 00:13:05,001 You know what else would look good on you, 308 00:13:05,088 --> 00:13:06,829 a-a leather jacket. 309 00:13:06,916 --> 00:13:09,049 Ooh, I'’ll buy one tomorrow. Brown? 310 00:13:09,136 --> 00:13:10,615 Black. Oh, and you like jazz now. 311 00:13:10,702 --> 00:13:12,356 Hmm. 312 00:13:12,443 --> 00:13:14,228 Sort of sounds like you'’re trying to turn me 313 00:13:14,315 --> 00:13:15,533 into some other guy. 314 00:13:15,620 --> 00:13:16,926 You have a problem with that? 315 00:13:17,013 --> 00:13:18,275 Well, it depends. 316 00:13:18,362 --> 00:13:20,625 This "other guy..." 317 00:13:20,712 --> 00:13:22,758 would you sleep with him? 318 00:13:28,851 --> 00:13:29,765 Hey. 319 00:13:29,852 --> 00:13:31,027 Hey. 320 00:13:31,114 --> 00:13:32,507 What you doing? 321 00:13:32,594 --> 00:13:34,596 Mm... paying bills. 322 00:13:34,683 --> 00:13:37,686 I'’m embarrassed to tell you how much we owe the water company. 323 00:13:42,256 --> 00:13:44,780 I think I'’m gonna have to break up with Joey. 324 00:13:45,868 --> 00:13:47,783 Want an orange? 325 00:13:50,394 --> 00:13:52,309 No, thank you. 326 00:13:52,396 --> 00:13:53,920 How'’d it go? 327 00:13:54,007 --> 00:13:55,008 So far, so good. 328 00:13:55,095 --> 00:13:56,052 We'’re taking it slow. 329 00:13:56,139 --> 00:13:57,880 Well, that'’s a relief. 330 00:13:57,967 --> 00:13:59,360 I don'’t want to rush into anything. 331 00:13:59,447 --> 00:14:00,840 Very smart. 332 00:14:00,927 --> 00:14:02,145 When are you gonna see him again? 333 00:14:02,232 --> 00:14:03,407 Tomorrow. I'’m helping him move 334 00:14:03,494 --> 00:14:05,061 into Alvin'’s old apartment. 335 00:14:05,148 --> 00:14:06,976 What? 336 00:14:07,063 --> 00:14:09,196 Well, someone'’s got to rent it. And as I told Bill, 337 00:14:09,283 --> 00:14:11,024 there comes a time in every man'’s life 338 00:14:11,111 --> 00:14:13,330 when he needs to move out of his mother'’s house. 339 00:14:13,417 --> 00:14:15,637 Oh, my God, that'’s so pathetic. 340 00:14:15,724 --> 00:14:17,334 He lives with his mother? 341 00:14:17,421 --> 00:14:19,380 You live with yours. 342 00:14:19,467 --> 00:14:21,208 This isn'’t about me. 343 00:14:21,295 --> 00:14:23,863 This is about you not dealing with Alvin'’s death, 344 00:14:23,950 --> 00:14:26,430 and I can'’t believe you don'’t see it! 345 00:14:26,517 --> 00:14:29,912 And yes... this is pathetic as well! 346 00:14:34,482 --> 00:14:36,571 Let'’s talk about the tongue. 347 00:14:36,658 --> 00:14:38,660 You'’re not trying to lick an envelope. 348 00:14:38,747 --> 00:14:40,314 Yeah. 349 00:14:40,401 --> 00:14:42,055 It'’s more like a dance. 350 00:14:42,142 --> 00:14:44,144 Okay, let me try it again. 351 00:14:44,231 --> 00:14:46,450 Mm... a slow dance. 352 00:14:48,496 --> 00:14:51,412 Hey, how come you'’re not wearing the cologne I got you? 353 00:14:51,499 --> 00:14:53,718 I didn'’t like it.Well, it'’s not for you. It'’s for me. 354 00:14:53,805 --> 00:14:55,372 Well, why don'’t you wear it? 355 00:14:55,459 --> 00:14:57,679 Okay, I think we'’re done for tonight. 356 00:14:57,766 --> 00:14:59,681 Aw, fudge! 357 00:15:00,769 --> 00:15:02,031 Don'’t get discouraged. 358 00:15:02,118 --> 00:15:03,424 You'’re doing great. 359 00:15:03,511 --> 00:15:04,816 You'’re just saying that. 360 00:15:04,904 --> 00:15:06,296 Bup-bup-bup. Don'’t do the sad puppy. 361 00:15:06,383 --> 00:15:07,602 Nobody sleeps with the sad puppy. 362 00:15:07,689 --> 00:15:09,734 Sorry.And don'’t apologize. 363 00:15:09,821 --> 00:15:12,433 It'’s okay, every once in a while, for you just to tell me off. 364 00:15:12,520 --> 00:15:14,696 All right. I'’ve had it with you bossing me around! 365 00:15:14,783 --> 00:15:16,567 Not now!Sorry. 366 00:15:16,654 --> 00:15:18,091 I'’ll see you tomorrow. 367 00:15:18,178 --> 00:15:19,048 Oh... 368 00:15:20,702 --> 00:15:23,792 Oh, God. I made him sign a two-year lease? 369 00:15:25,141 --> 00:15:27,796 Well, maybe he'’ll die, too. 370 00:15:30,842 --> 00:15:33,758 This is a very upsetting picture. 371 00:15:33,845 --> 00:15:38,981 It'’s a way for Mommy to express what'’s inside of her. 372 00:15:39,068 --> 00:15:41,636 [knocking on door]BONNIE: I'’ll get it. 373 00:15:41,723 --> 00:15:43,986 This is inside of you? 374 00:15:46,206 --> 00:15:48,208 It'’s Bill. Tell him I'’m not here. 375 00:15:48,295 --> 00:15:49,426 What? Why? 376 00:15:49,513 --> 00:15:50,950 I made a mistake. 377 00:15:51,037 --> 00:15:52,777 He'’s not the guy I thought he was. 378 00:15:52,864 --> 00:15:53,953 [knocking on door] 379 00:15:54,040 --> 00:15:55,041 You think maybe because the guy 380 00:15:55,128 --> 00:15:56,172 you thought he was is dead? 381 00:15:56,259 --> 00:15:57,957 Hey, that is totally unc... 382 00:15:58,044 --> 00:15:59,523 You know what, maybe you'’re right. 383 00:16:04,572 --> 00:16:06,443 ROSCOE: Thank you. 384 00:16:12,014 --> 00:16:13,755 Oh. Hey, Bill. 385 00:16:13,842 --> 00:16:15,278 Lookin'’ good. 386 00:16:15,365 --> 00:16:16,888 I know. 387 00:16:16,976 --> 00:16:18,542 Is your mom home? 388 00:16:18,629 --> 00:16:20,980 No, she is not.Isn'’t that her coat? 389 00:16:21,067 --> 00:16:22,851 Oh, um, no. 390 00:16:22,938 --> 00:16:24,287 That'’s mine. 391 00:16:24,374 --> 00:16:25,636 Really? I'’m pretty sure 392 00:16:25,723 --> 00:16:27,638 she was wearing it the other night. 393 00:16:27,725 --> 00:16:29,901 No, no, no. No. This is, uh... 394 00:16:37,083 --> 00:16:38,736 Looks a little big. 395 00:16:38,823 --> 00:16:41,696 This is how they wear them in Europe. 396 00:16:41,783 --> 00:16:43,698 Bonjour. 397 00:16:46,135 --> 00:16:48,398 Can I give her a message? 398 00:16:48,485 --> 00:16:50,139 Yeah, just tell her I need to talk. 399 00:16:50,226 --> 00:16:52,446 You got it. 400 00:16:55,144 --> 00:16:56,058 [sighs wearily] 401 00:16:56,145 --> 00:16:57,581 The things that I do... 402 00:17:02,064 --> 00:17:03,326 Thanks. 403 00:17:03,413 --> 00:17:05,546 You'’re welcome. 404 00:17:05,633 --> 00:17:07,852 What happened to you?You'’re what happened to me. 405 00:17:07,939 --> 00:17:09,506 What did he want? 406 00:17:09,593 --> 00:17:12,031 I don'’t know. He wanted to talk to you. 407 00:17:12,118 --> 00:17:13,771 Oh, God! 408 00:17:13,858 --> 00:17:16,078 I have a feeling he'’s gonna ask me to marry him. 409 00:17:16,165 --> 00:17:18,167 Why would you think that? 410 00:17:18,254 --> 00:17:21,040 Come on. 411 00:17:21,127 --> 00:17:24,521 Sure. What monkey doesn'’t want to climb that tree? 412 00:17:24,608 --> 00:17:26,436 So what'’s the plan? 413 00:17:26,523 --> 00:17:28,308 I don'’t know. 414 00:17:28,395 --> 00:17:30,092 Before I got sober, it'’d be easy to get rid of him. 415 00:17:30,179 --> 00:17:32,747 Just plant some drugs in his car and make a phone call. 416 00:17:32,834 --> 00:17:36,011 But now I have a conscience. 417 00:17:36,098 --> 00:17:38,318 That'’s what you call it, right? 418 00:17:38,405 --> 00:17:40,276 I guess. 419 00:17:41,669 --> 00:17:43,671 [sighs] I must'’ve been crazy 420 00:17:43,758 --> 00:17:45,368 to drag him into my life. 421 00:17:45,455 --> 00:17:48,023 Aha! You finally admit it. 422 00:17:48,110 --> 00:17:49,590 Okay. 423 00:17:49,677 --> 00:17:51,853 I miss Alvin more than I can bear. 424 00:17:51,940 --> 00:17:53,768 You happy? 425 00:17:53,855 --> 00:17:55,813 No. 426 00:17:55,900 --> 00:17:59,252 But it'’d be nice if you told the therapist. 427 00:17:59,339 --> 00:18:00,905 I'’m not the one with the problem. 428 00:18:00,992 --> 00:18:03,821 Wow. You are desperate for approval. 429 00:18:05,954 --> 00:18:08,783 I guess I better go cut Bill loose. 430 00:18:08,870 --> 00:18:10,741 Guess you better. 431 00:18:10,828 --> 00:18:14,093 How would you feel about comin'’ with me? 432 00:18:26,627 --> 00:18:28,846 That'’s what I thought. 433 00:18:41,598 --> 00:18:43,600 Oh. Hey, Bonnie. 434 00:18:43,687 --> 00:18:45,124 Glad you stopped by. 435 00:18:45,211 --> 00:18:47,604 Well, stick a pin in "glad." We need to talk. 436 00:18:47,691 --> 00:18:49,389 WOMAN: Who'’s at the door, baby? 437 00:18:49,476 --> 00:18:51,869 It'’s my ex-girlfriend. 438 00:18:51,956 --> 00:18:54,089 Hi, Cheeseburger Salad. 439 00:18:54,176 --> 00:18:55,569 You gotta be kidding me. 440 00:18:55,656 --> 00:18:56,657 Yeah, I tried to tell you earlier, 441 00:18:56,744 --> 00:18:58,267 but you were avoiding me. 442 00:18:58,354 --> 00:18:59,616 Well, I didn'’t want to break your heart. 443 00:18:59,703 --> 00:19:00,922 That'’s ironical. 444 00:19:02,619 --> 00:19:04,882 I'’m sorry, Bonnie. I just... 445 00:19:04,969 --> 00:19:07,755 I couldn'’t be the guy you wanted me to be. 446 00:19:07,842 --> 00:19:09,626 You know what, Bill? 447 00:19:09,713 --> 00:19:11,237 Nobody could. 448 00:19:11,324 --> 00:19:13,195 On the bright side, thanks to you sprucing me up, 449 00:19:13,282 --> 00:19:15,023 Selene here finally took notice. 450 00:19:15,110 --> 00:19:17,634 I love the leather jacket. 451 00:19:17,721 --> 00:19:20,159 Terrific. 452 00:19:20,246 --> 00:19:21,856 She'’s also the nice lady that taught me how to kiss. 453 00:19:21,943 --> 00:19:23,945 Oh, did you also teach him...No, no, no, no. 454 00:19:24,032 --> 00:19:25,425 Just kissing. 455 00:19:27,078 --> 00:19:29,603 Okay, well, I hope you'’ll be very happy. 456 00:19:29,690 --> 00:19:30,865 How can I not be? 457 00:19:30,952 --> 00:19:34,216 Look at these boobies. 458 00:19:35,652 --> 00:19:37,959 All right, I-I'’m gonna go now. 459 00:19:38,046 --> 00:19:39,613 Hey, Bonnie? 460 00:19:39,700 --> 00:19:40,831 Are we good? 461 00:19:40,918 --> 00:19:41,832 Yeah, of course we'’re good. 462 00:19:45,053 --> 00:19:48,361 Screw it. I'’m putting drugs in his car. 463 00:19:55,542 --> 00:19:57,283 How'’d it go? 464 00:19:57,370 --> 00:19:58,327 How do you think? 465 00:19:58,414 --> 00:20:00,851 He was devastated. 466 00:20:00,938 --> 00:20:02,679 Oh. Sorry. Yeah. 467 00:20:02,766 --> 00:20:05,291 [sighs, sputters] 468 00:20:05,378 --> 00:20:07,597 Good thing he has that hot chick to comfort him. 469 00:20:07,684 --> 00:20:08,685 [yells] 470 00:20:14,430 --> 00:20:16,867 I forgot to tell you: I ran into Bill'’s new lady friend 471 00:20:16,954 --> 00:20:18,347 in the laundry room the other day. 472 00:20:18,434 --> 00:20:20,088 Oh, yeah? What'’d you think? 473 00:20:20,175 --> 00:20:23,831 She made me feel like a boy. 474 00:20:23,918 --> 00:20:27,008 That'’s nothing. She made me feel like a lesbian. 475 00:20:28,705 --> 00:20:30,925 But you'’re doing okay though, right? 476 00:20:31,012 --> 00:20:33,710 I'’m fine. Just got to learn to process my grief over Alvin 477 00:20:33,797 --> 00:20:36,191 and move on. 478 00:20:36,278 --> 00:20:37,584 Good for you. 479 00:20:37,671 --> 00:20:39,063 This seat taken? 480 00:20:43,154 --> 00:20:45,069 It is now. 481 00:20:45,156 --> 00:20:47,376 Lenny. 482 00:20:47,463 --> 00:20:49,248 Bonnie. 483 00:20:49,335 --> 00:20:52,076 I got a good feeling about this one. 33076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.