Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,698 --> 00:00:03,960
Previously onMom...Who are you?
2
00:00:04,047 --> 00:00:05,657
Who are you?
Landlord.
3
00:00:05,744 --> 00:00:08,443
Can I ask what
this is about?
Who are you?
4
00:00:08,530 --> 00:00:12,186
Really? We'’re starting over?
5
00:00:12,273 --> 00:00:14,188
Okay, I'’m her mother.
6
00:00:14,275 --> 00:00:15,885
You'’re living here?Absolutely not.
7
00:00:15,972 --> 00:00:17,800
Good, '’cause your living here--
rent will be higher.
8
00:00:17,887 --> 00:00:21,325
No, no, we wouldn'’t
want it to be higher.
9
00:00:21,412 --> 00:00:23,936
Your daughter--
three months behind on rent.
10
00:00:24,024 --> 00:00:26,722
Really?48 hours she don'’t pay,
11
00:00:26,809 --> 00:00:28,941
I send sheriff for eviction.
12
00:00:29,029 --> 00:00:31,031
Remember how I used to bet
13
00:00:31,118 --> 00:00:34,773
on football
and basketball and such?
14
00:00:34,860 --> 00:00:36,819
Yeah. You sucked at it.
15
00:00:36,906 --> 00:00:39,387
Still do.
16
00:00:39,474 --> 00:00:42,346
You gambled away
the rent money?!
17
00:00:42,433 --> 00:00:44,653
We never had rent money.
18
00:00:44,740 --> 00:00:47,786
I gambled away
what little we had
19
00:00:47,873 --> 00:00:50,963
on the hopes
of gettingthe rent money.
20
00:00:51,051 --> 00:00:52,487
Pack your stuff, Roscoe.
21
00:00:52,574 --> 00:00:54,010
We'’re going on
a surprise vacation.
22
00:00:54,097 --> 00:00:55,359
BONNIE:
Pack up, Violet.
23
00:00:55,446 --> 00:00:58,884
We'’re skipping out
on the rent.
24
00:00:58,971 --> 00:01:00,973
VIOLET:
This place sucks, Mom.
25
00:01:01,061 --> 00:01:03,019
Look on the bright side.
26
00:01:03,106 --> 00:01:05,587
We finally have HBO.
27
00:01:10,896 --> 00:01:12,507
Mom?
28
00:01:12,594 --> 00:01:14,291
What?
29
00:01:14,378 --> 00:01:16,293
I'’m going for a swim.
30
00:01:16,380 --> 00:01:18,078
Okay.
31
00:01:24,345 --> 00:01:26,564
Wait. What?
32
00:01:26,651 --> 00:01:28,218
ROSCOE:
Cannonball!
33
00:01:28,305 --> 00:01:30,002
[water splashing]
34
00:01:30,090 --> 00:01:32,179
Roscoe?!
35
00:01:32,266 --> 00:01:33,745
Stay where
I can see you!
36
00:01:33,832 --> 00:01:35,617
What'’s going on?
37
00:01:35,704 --> 00:01:39,664
Oh! Your brother still thinks
we'’re on vacation.
38
00:01:39,751 --> 00:01:41,753
Nothing like a motel room
in the morning
39
00:01:41,840 --> 00:01:45,148
to make you want
to kill yourself.
40
00:01:45,235 --> 00:01:47,019
Oh, come on.
41
00:01:47,107 --> 00:01:49,239
It'’s not so bad.
42
00:01:49,326 --> 00:01:52,112
Beds are comfortable,
we'’ve got hot water.
43
00:01:52,199 --> 00:01:54,288
There'’s even a safe
in the closet.
44
00:01:54,375 --> 00:01:56,986
Great. A place to store
all our disappointments.
45
00:01:58,770 --> 00:02:00,163
How long are we gonna
be homeless?
46
00:02:00,250 --> 00:02:01,817
Hey, hey, hey,
we are not homeless.
47
00:02:01,904 --> 00:02:04,080
Mom, tell her.Tell her what?
48
00:02:04,167 --> 00:02:06,082
Tell her that
everything'’s gonna be fine.
49
00:02:06,169 --> 00:02:07,692
Why would I do that?
50
00:02:09,172 --> 00:02:11,522
Violet, this is just temporary.
51
00:02:11,609 --> 00:02:13,350
Trust me, I have a plan.
52
00:02:13,437 --> 00:02:17,485
Roscoe, put the dead bird down!
53
00:02:17,572 --> 00:02:20,096
I still have a good job,
54
00:02:20,183 --> 00:02:23,926
your grandma'’s life-coaching
business is starting to pick up.
55
00:02:24,013 --> 00:02:24,927
Well...
What?
56
00:02:25,014 --> 00:02:27,930
Nothing.
57
00:02:28,017 --> 00:02:29,018
You'’ll see.
58
00:02:29,105 --> 00:02:30,889
Everything'’ll be fine.
59
00:02:30,976 --> 00:02:32,761
That'’s what you said
when you drew a mustache on me,
60
00:02:32,848 --> 00:02:34,545
and we drove out of Phoenix
in the middle of the night.
61
00:02:35,764 --> 00:02:38,593
Now... hang on.
62
00:02:38,680 --> 00:02:41,378
That was not a rent issue.
63
00:02:41,465 --> 00:02:42,553
What was it?
64
00:02:45,730 --> 00:02:48,211
It was a drug deal gone bad.
65
00:02:49,952 --> 00:02:52,694
You never hear
about the ones that go good.
66
00:02:52,781 --> 00:02:55,131
The point is,
67
00:02:55,218 --> 00:02:57,481
there'’s no use
in dwelling in the past.
68
00:02:57,568 --> 00:03:00,005
Now, if you'’ll excuse me,
69
00:03:00,092 --> 00:03:02,182
I have to go prepare myself
70
00:03:02,269 --> 00:03:04,184
to take on the day.
71
00:03:04,271 --> 00:03:06,534
To build a better tomorrow
72
00:03:06,621 --> 00:03:09,189
for myself and my family.
73
00:03:16,021 --> 00:03:18,067
[crying]:
Oh, God, we are so screwed.
74
00:03:20,374 --> 00:03:23,681
Sweetie, we can hear you.
75
00:03:43,701 --> 00:03:46,791
[in husky voice]: All right,
boys, here are your drinks.
76
00:03:46,878 --> 00:03:49,577
Thank you.
77
00:03:49,664 --> 00:03:53,450
Oopsie.
Somebody dropped a napkin.
78
00:03:55,626 --> 00:03:58,325
[sighs]
79
00:03:58,412 --> 00:04:00,152
Here you go.
80
00:04:00,240 --> 00:04:01,415
[laughs]
81
00:04:01,502 --> 00:04:04,200
That'’s better.
82
00:04:05,941 --> 00:04:07,812
[sighs]
83
00:04:07,899 --> 00:04:10,685
Okay, let me just tell you
about today'’s special.
84
00:04:10,772 --> 00:04:15,298
We have a succulent
chicken paillard
85
00:04:15,385 --> 00:04:17,518
that'’s been pounded very hard,
86
00:04:17,605 --> 00:04:20,825
just the way the
chicken likes it.
87
00:04:20,912 --> 00:04:24,568
I will let you fellas think
about that for a second.
88
00:04:24,655 --> 00:04:27,702
Ooh, somebody'’s
been working out.
89
00:04:28,833 --> 00:04:31,009
Walk with me.
90
00:04:31,096 --> 00:04:32,054
What'’s going on?
91
00:04:32,141 --> 00:04:33,969
This is a four-star restaurant,
92
00:04:34,056 --> 00:04:36,058
and you'’re doing everything but
give these people lap dances.
93
00:04:36,145 --> 00:04:39,148
Don'’t talk to table two.
94
00:04:39,235 --> 00:04:41,281
Christy, I know
you'’re trying to make money,
95
00:04:41,368 --> 00:04:42,978
but you can'’t let men
objectify you.
96
00:04:43,065 --> 00:04:44,936
Did you get a boob job?
97
00:04:45,023 --> 00:04:50,202
No, I just stuffed my bra
with my kid'’s tube socks.
98
00:04:50,290 --> 00:04:53,641
Really? It'’s very effective.
99
00:04:53,728 --> 00:04:56,296
Regardless, you need
to dial it back.
100
00:04:56,383 --> 00:04:57,862
I can'’t. I'’m in trouble.
101
00:04:57,949 --> 00:04:59,821
I need cash in a hurry.
102
00:04:59,908 --> 00:05:02,954
In fact, I was gonna wait
till after my shift was over
103
00:05:03,041 --> 00:05:05,392
to ask you, but since
we'’re talking about it now,
104
00:05:05,479 --> 00:05:07,872
I was hoping that
maybe you could lend me...
105
00:05:07,959 --> 00:05:09,657
Really?
106
00:05:09,744 --> 00:05:11,615
You just walk away?
107
00:05:12,747 --> 00:05:14,879
[sighs]
108
00:05:14,966 --> 00:05:16,881
Son of a bitch!
109
00:05:24,628 --> 00:05:26,978
I like this new thing you'’re
doing with your breasts.
110
00:05:28,153 --> 00:05:31,026
Here, knock yourself out.
111
00:05:32,723 --> 00:05:37,641
Mmm. Still warm.
112
00:05:37,728 --> 00:05:40,340
So what'’s going on?
Back on the pole?
113
00:05:40,427 --> 00:05:42,385
I wish.
114
00:05:42,472 --> 00:05:44,344
I'’d make more money
than I'’m making here.
115
00:05:44,431 --> 00:05:45,910
Aw, money problems. I'’m sorry.
116
00:05:45,997 --> 00:05:47,303
Thanks.
117
00:05:47,390 --> 00:05:49,261
You know, I could
possibly help.
118
00:05:49,349 --> 00:05:51,263
Really?
119
00:05:51,351 --> 00:05:53,048
That'’d be so great.
120
00:05:53,135 --> 00:05:55,137
I promise
I'’ll pay you right back.
121
00:05:55,224 --> 00:05:57,574
Oh, the arrangement I'’m thinking
of wouldn'’t require any payback.
122
00:05:57,661 --> 00:06:00,229
It'’s more of a services-
rendered-in-the-back-of-my-car
123
00:06:00,316 --> 00:06:01,883
sort of thing.
124
00:06:01,970 --> 00:06:04,364
That'’s it?
You just walk away?
125
00:06:07,671 --> 00:06:09,543
Give me my boobs back.
126
00:06:12,284 --> 00:06:14,243
Okay, let'’s see.
127
00:06:14,330 --> 00:06:16,071
I'’ve got Alaskan king crab,
128
00:06:16,158 --> 00:06:18,378
leg of lamb,
129
00:06:18,465 --> 00:06:19,857
chateaubriand.
130
00:06:19,944 --> 00:06:23,470
Can'’t we ever have burgers
and fries?
131
00:06:23,557 --> 00:06:25,733
When I start working
at McDonald'’s
132
00:06:25,820 --> 00:06:27,952
and stealing their food, yes.
133
00:06:29,867 --> 00:06:31,391
So you guys are,
like, homeless, huh?
134
00:06:31,478 --> 00:06:32,566
Hey, hey, hey!
135
00:06:32,653 --> 00:06:34,394
We'’re on vacation.
136
00:06:36,308 --> 00:06:38,093
Limited choices
in the vending machine.
137
00:06:38,180 --> 00:06:40,878
I got a Shasta, a Mr. Pibb
138
00:06:40,965 --> 00:06:43,054
and something called
"Hola Cola."
139
00:06:44,839 --> 00:06:46,841
Okay,
140
00:06:46,928 --> 00:06:49,060
before we start,
141
00:06:49,147 --> 00:06:52,063
I think we should say
a little prayer of thanks.
142
00:06:52,150 --> 00:06:53,717
For what?
143
00:06:53,804 --> 00:06:56,111
For this delicious food
144
00:06:56,198 --> 00:06:58,461
that rich people didn'’t finish.
145
00:07:00,202 --> 00:07:02,596
And more importantly,
146
00:07:02,683 --> 00:07:06,338
for sticking together
as a family.
147
00:07:06,426 --> 00:07:10,081
[in Cockney accent]:
God bless us, everyone.
148
00:07:12,214 --> 00:07:14,738
Pass the figgy pudding.
149
00:07:14,825 --> 00:07:16,566
[knocking]
150
00:07:16,653 --> 00:07:18,002
Who could that be?
151
00:07:18,089 --> 00:07:20,222
Well, we can
rule out housekeeping.
152
00:07:20,309 --> 00:07:23,268
It'’s just the girl
I'’m sponsoring.
153
00:07:23,355 --> 00:07:24,444
You invited her here?
154
00:07:24,531 --> 00:07:25,836
Why not?
155
00:07:25,923 --> 00:07:27,795
We have nothing
to be ashamed of.
156
00:07:27,882 --> 00:07:29,361
I disagree.
157
00:07:29,449 --> 00:07:31,363
Jill!
158
00:07:31,451 --> 00:07:32,887
Hi, come on in.
159
00:07:32,974 --> 00:07:35,237
Hey, what are you doing
in a motel?
160
00:07:35,324 --> 00:07:37,326
They'’re not homeless if
that'’s what you'’re thinking.
161
00:07:37,413 --> 00:07:39,154
Uh...
162
00:07:39,241 --> 00:07:40,851
we'’re here temporarily
163
00:07:40,938 --> 00:07:43,245
until our new place
is decorated.
164
00:07:43,332 --> 00:07:45,639
Can'’t live in a car
without curtains.
165
00:07:47,162 --> 00:07:48,816
It'’s so weird.
166
00:07:48,903 --> 00:07:51,166
My coke dealer used to live
right down the hall.
167
00:07:51,253 --> 00:07:52,950
I knew I'’d been here before!
168
00:07:55,518 --> 00:07:57,999
Okay, let me introduce you
to my family.
169
00:07:58,086 --> 00:08:00,218
You know Bonnie.
170
00:08:00,305 --> 00:08:02,394
This is my daughter Violet,
171
00:08:02,482 --> 00:08:03,831
her boyfriend Luke,
172
00:08:03,918 --> 00:08:05,093
my son Roscoe.
173
00:08:05,180 --> 00:08:06,355
You guys are really lucky
174
00:08:06,442 --> 00:08:07,835
to have a mom who'’s so together.
175
00:08:07,922 --> 00:08:09,967
Exactly how long
have you been sober?
176
00:08:12,100 --> 00:08:14,102
11 days.
177
00:08:14,189 --> 00:08:15,407
Can you believe it?
178
00:08:15,495 --> 00:08:17,061
Yes.
179
00:08:20,151 --> 00:08:23,807
Christy, can I have a word
with you in the east wing?
180
00:08:23,894 --> 00:08:26,288
Excuse me.
181
00:08:26,375 --> 00:08:27,463
We have a pool.
182
00:08:27,550 --> 00:08:28,856
I know.
183
00:08:28,943 --> 00:08:30,031
That'’s where they found
my dealer.
184
00:08:35,906 --> 00:08:37,734
She'’s a great gal, huh?
185
00:08:37,821 --> 00:08:39,910
Yeah. I don'’t know if this is
the Hola Cola talking,
186
00:08:39,997 --> 00:08:42,478
but are you out of your mind?
187
00:08:42,565 --> 00:08:43,697
What?
188
00:08:43,784 --> 00:08:45,089
With everything that'’s going on,
189
00:08:45,176 --> 00:08:47,048
youare helping her?
190
00:08:47,135 --> 00:08:48,266
Yes.
191
00:08:48,353 --> 00:08:50,573
It'’s called giving back.
192
00:08:50,660 --> 00:08:53,576
But you have nothing to spare.
193
00:08:53,663 --> 00:08:55,796
Mom, we'’re gonna be fine.
194
00:08:55,883 --> 00:08:57,537
You got to stay positive.
195
00:08:57,624 --> 00:09:00,496
Okay. I'’m positive
you have nothing to spare.
196
00:09:02,237 --> 00:09:04,152
[phone rings]
197
00:09:04,239 --> 00:09:05,806
Oh, it'’s Alvin.
198
00:09:05,893 --> 00:09:07,938
Does your father know
about our little situation here?
199
00:09:08,025 --> 00:09:10,071
No, I don'’t want him to worry.
200
00:09:10,158 --> 00:09:12,029
What'’s to worry about? I thought
you said everything'’s fine.
201
00:09:12,116 --> 00:09:13,117
It is fine.
202
00:09:13,204 --> 00:09:14,292
Then answer the phone.
203
00:09:14,379 --> 00:09:16,077
Okay, I will.
204
00:09:16,164 --> 00:09:18,035
[ringing continues]
205
00:09:22,474 --> 00:09:24,999
[ringing stops]
206
00:09:25,086 --> 00:09:26,566
I missed him.
207
00:09:32,484 --> 00:09:34,182
Hello?
208
00:09:34,269 --> 00:09:36,184
Anybody home?
209
00:09:38,055 --> 00:09:40,405
Christy?
210
00:09:41,668 --> 00:09:42,843
Oh.
211
00:09:42,930 --> 00:09:45,106
Hi.
212
00:09:45,193 --> 00:09:46,194
Who are you?
213
00:09:46,281 --> 00:09:48,239
Who are you?
214
00:09:48,326 --> 00:09:50,285
I asked you first.
215
00:09:50,372 --> 00:09:51,895
I'’m Roscoe'’s dad.
216
00:09:51,982 --> 00:09:54,594
I'’m Roscoe'’s grandfather.
217
00:09:54,681 --> 00:09:56,900
Oh, nice to meet you.
218
00:09:56,987 --> 00:09:59,686
Yeah.
219
00:09:59,773 --> 00:10:01,296
What-What are you doing here?
220
00:10:01,383 --> 00:10:03,211
Oh. I live in my van,
221
00:10:03,298 --> 00:10:06,867
so I take a shower whenever
the opportunity presents itself.
222
00:10:06,954 --> 00:10:10,348
A bucket and a rag
can only get you so far.
223
00:10:10,435 --> 00:10:12,524
All right.
224
00:10:12,612 --> 00:10:14,265
Uh, where is everybody?
225
00:10:14,352 --> 00:10:17,399
I don'’t know. I came by
last night, nobody here.
226
00:10:17,486 --> 00:10:19,749
Crashed on the couch.
Woke up this morning,
227
00:10:19,836 --> 00:10:21,446
still nobody here.
228
00:10:21,533 --> 00:10:22,622
The-The TV'’s gone.
229
00:10:22,709 --> 00:10:25,842
Oh. That rules out the Rapture.
230
00:10:30,020 --> 00:10:31,805
Who are you?
231
00:10:31,892 --> 00:10:33,284
Who are you?
232
00:10:33,371 --> 00:10:35,635
I'’m the owner
of this house.
233
00:10:35,722 --> 00:10:37,375
Just a heads up-- the water
pressure in the shower'’s
234
00:10:37,462 --> 00:10:40,552
a little low. You might
want to check on that.
235
00:10:40,640 --> 00:10:42,163
I'’ll check it...
236
00:10:42,250 --> 00:10:44,339
right after I shoot you.
237
00:10:45,688 --> 00:10:46,776
Now, who are you?
238
00:10:46,863 --> 00:10:48,343
I'’m Christy'’s ex-husband.
239
00:10:48,430 --> 00:10:49,518
And I'’m her father.
240
00:10:49,605 --> 00:10:51,389
Oh, really?
241
00:10:51,476 --> 00:10:53,609
Did you know your daughter
took her family and ran out
242
00:10:53,696 --> 00:10:55,916
in the middle of the night
to beat me out of the rent?
243
00:10:56,003 --> 00:10:57,657
My daughter wouldn'’t do that.
244
00:10:57,744 --> 00:10:59,528
[whispering]:
Yes, she would.
245
00:11:00,747 --> 00:11:02,357
[mouthing]
246
00:11:14,935 --> 00:11:16,676
[whispering]:
What are you doing?
247
00:11:16,763 --> 00:11:19,113
I'’m praying.
248
00:11:26,294 --> 00:11:28,688
How'’s it going?
249
00:11:28,775 --> 00:11:30,690
You tell me.
250
00:11:30,777 --> 00:11:32,692
Are we still here?
251
00:11:37,522 --> 00:11:40,090
Listen, I'’m sorry
252
00:11:40,177 --> 00:11:41,744
I'’ve been giving
you a hard time.
253
00:11:41,831 --> 00:11:44,486
I know you'’re doing
the best you can.
254
00:11:44,573 --> 00:11:46,662
Wow.
255
00:11:46,749 --> 00:11:48,708
One of my prayers
just got answered.
256
00:11:50,318 --> 00:11:52,015
What else you
asking for?
257
00:11:52,102 --> 00:11:54,626
Oh, you know...
258
00:11:54,714 --> 00:11:57,238
for God to give me
a little guidance,
259
00:11:57,325 --> 00:11:58,674
maybe a house.
260
00:11:58,761 --> 00:12:00,937
Why not a rich guy
who likes kids?
261
00:12:01,024 --> 00:12:04,201
I'’m trying to ask for things
that really exist.
262
00:12:06,116 --> 00:12:08,771
Come to bed.
Get some rest.
263
00:12:08,858 --> 00:12:10,730
Yeah.
264
00:12:12,296 --> 00:12:13,907
Wait.
265
00:12:13,994 --> 00:12:15,909
Amen.
266
00:12:15,996 --> 00:12:17,780
[sighs]
267
00:12:17,867 --> 00:12:19,260
It'’s important
to let him know you'’re done.
268
00:12:26,049 --> 00:12:27,268
[fast, heavy footsteps]
269
00:12:27,355 --> 00:12:30,445
What the hell?
270
00:12:30,532 --> 00:12:31,794
What'’s going on?
271
00:12:35,015 --> 00:12:36,625
Back in your room, ma'’am!
272
00:12:36,712 --> 00:12:37,887
Oh.
273
00:12:37,974 --> 00:12:39,323
OFFICER:
Police![crashing]
274
00:12:39,410 --> 00:12:41,021
[exclaims]
Everybody, get down!
275
00:12:43,327 --> 00:12:45,286
Oh!
276
00:12:45,373 --> 00:12:47,549
[knocking]
277
00:12:47,636 --> 00:12:49,420
Hi.
278
00:12:49,507 --> 00:12:50,857
What'’s going on?
279
00:12:50,944 --> 00:12:52,772
God wants us to
live with you.
280
00:13:04,261 --> 00:13:05,654
[grinding]
281
00:13:05,741 --> 00:13:07,134
Hey!Oh!
282
00:13:11,312 --> 00:13:13,705
[grinding stops]
283
00:13:13,793 --> 00:13:15,707
Sorry, I have to feed
the kitties.
284
00:13:20,277 --> 00:13:21,757
Smell that?
285
00:13:21,844 --> 00:13:23,585
That'’s the smell
of loneliness.
286
00:13:26,370 --> 00:13:28,808
Marjorie, I, uh,
287
00:13:28,895 --> 00:13:31,985
can'’t thank you enough
for taking us in.
288
00:13:32,072 --> 00:13:34,552
Oh, of course, sweetie,
it'’s nice to have the company.
289
00:13:34,639 --> 00:13:37,294
Love my cats, but they don'’t
ask me how my day was.
290
00:13:37,381 --> 00:13:39,079
Neither will I.
291
00:13:41,342 --> 00:13:42,822
I'’ll be at the pool.
292
00:13:42,909 --> 00:13:45,825
Oh, honey, Marjorie
doesn'’t have a pool.
293
00:13:47,000 --> 00:13:48,305
HBO?
294
00:13:48,392 --> 00:13:49,654
Sorry.
295
00:13:49,741 --> 00:13:52,657
[sighs]
Worst vacation ever.
296
00:13:55,486 --> 00:13:56,966
So, did you sleep okay?
297
00:13:57,053 --> 00:14:00,230
As good as I could
with my cat allergies.
298
00:14:00,317 --> 00:14:01,753
Aw, poor dear.
299
00:14:01,841 --> 00:14:05,018
Yeah, my nose is stuffy,
300
00:14:05,105 --> 00:14:06,584
my throat'’s scratchy,
301
00:14:06,671 --> 00:14:08,586
and my eyes are all puffy.
302
00:14:08,673 --> 00:14:09,849
Aw.
303
00:14:09,936 --> 00:14:11,763
I'’ll pick you up some Benadryl
304
00:14:11,851 --> 00:14:14,505
on my way home from the chemo.
305
00:14:16,159 --> 00:14:17,247
Thank you.
306
00:14:17,334 --> 00:14:19,641
Take your time.
Bye.
307
00:14:19,728 --> 00:14:21,251
[sighs]
308
00:14:21,338 --> 00:14:22,862
I love her,
309
00:14:22,949 --> 00:14:25,603
but she plays that cancer card
an awful lot.
310
00:14:26,996 --> 00:14:29,042
Ooh, smoothies.
311
00:14:29,129 --> 00:14:29,912
Violet, no!
Stop!
312
00:14:44,361 --> 00:14:45,928
Hope you enjoyed your meal.
313
00:14:46,015 --> 00:14:48,104
Just a reminder,
all of my tips
314
00:14:48,191 --> 00:14:50,367
are donated directly
to the homeless.
315
00:14:53,805 --> 00:14:54,763
Hi.
316
00:14:54,850 --> 00:14:56,243
Dad. Hi.
317
00:14:56,330 --> 00:14:57,853
What kind of a person
skips out on their rent?
318
00:14:57,940 --> 00:14:58,854
That'’s it?
319
00:14:58,941 --> 00:15:00,116
You just
walk away?
320
00:15:04,642 --> 00:15:08,081
Man, he really
tore me a new one.
321
00:15:09,821 --> 00:15:12,302
I was shaking
after he left the restaurant.
322
00:15:12,389 --> 00:15:13,303
You try blaming me?
323
00:15:13,390 --> 00:15:14,696
Of course.
324
00:15:14,783 --> 00:15:16,611
First words out of my mouth.
325
00:15:18,178 --> 00:15:21,007
He said I was a grown woman
326
00:15:21,094 --> 00:15:23,792
and I need to take
responsibility for my actions.
327
00:15:23,879 --> 00:15:25,446
What a douche.
328
00:15:27,535 --> 00:15:28,884
Hey.
329
00:15:28,971 --> 00:15:30,103
Do me a favor.
330
00:15:30,190 --> 00:15:31,669
Keep an eye on your brother.
331
00:15:31,756 --> 00:15:33,062
We'’re going to a meeting.
332
00:15:33,149 --> 00:15:34,846
Yeah, like that'’ll help.
333
00:15:34,934 --> 00:15:35,847
What?
334
00:15:35,935 --> 00:15:37,240
You'’ve been going
335
00:15:37,327 --> 00:15:38,676
to these stupid things
for a year,
336
00:15:38,763 --> 00:15:39,808
and where are we?
337
00:15:39,895 --> 00:15:42,550
You'’re kidding, right?
338
00:15:42,637 --> 00:15:43,943
I am sober.
339
00:15:44,030 --> 00:15:45,292
You'’re a loser.
340
00:15:45,379 --> 00:15:47,076
You take that back.
341
00:15:47,163 --> 00:15:48,077
Make me.
342
00:15:48,164 --> 00:15:49,252
Wait, wait.
343
00:15:49,339 --> 00:15:51,167
If you guys are gonna do this,
344
00:15:51,254 --> 00:15:53,082
let'’s get a mud pit
and make some money.
345
00:15:55,084 --> 00:15:56,738
This is all your fault.
346
00:15:56,825 --> 00:15:58,218
You ruined my life.
347
00:15:58,305 --> 00:15:59,654
Iruined it?
348
00:15:59,741 --> 00:16:01,786
I'’m the reason
you got pregnant?
349
00:16:01,873 --> 00:16:02,962
I'’m the reason you sit
350
00:16:03,049 --> 00:16:05,094
around all day
doing nothing?
351
00:16:05,181 --> 00:16:07,096
Instead of bitching and moaning,
352
00:16:07,183 --> 00:16:09,881
why don'’t you go to school,
get a job,
353
00:16:09,969 --> 00:16:10,926
make something of yourself!
354
00:16:11,013 --> 00:16:12,275
I hate you.
355
00:16:17,106 --> 00:16:19,239
[cat yowls]
356
00:16:23,286 --> 00:16:24,548
I'’m not wrong.
357
00:16:25,636 --> 00:16:26,811
She needs to grow up
358
00:16:26,898 --> 00:16:29,118
and start making
smart decisions.
359
00:16:29,205 --> 00:16:31,381
Yep.
360
00:16:31,468 --> 00:16:33,862
If only she had
some role models.
361
00:16:36,473 --> 00:16:39,824
And now I hate you.
362
00:16:45,134 --> 00:16:46,831
Hi, I'’m Christy.
363
00:16:46,918 --> 00:16:48,181
I'’m an alcoholic.
364
00:16:48,268 --> 00:16:49,486
GROUP:
Hi, Christy.
365
00:16:49,573 --> 00:16:50,792
Not done.
366
00:16:50,879 --> 00:16:52,837
I'’m also a liar,
367
00:16:52,924 --> 00:16:54,709
a lousy mother
368
00:16:54,796 --> 00:16:56,406
and a deadbeat.
369
00:16:56,493 --> 00:16:58,234
She also farts
under the covers
370
00:16:58,321 --> 00:17:00,193
and blames
the cats.
371
00:17:03,413 --> 00:17:04,849
It'’s weird.
372
00:17:04,936 --> 00:17:07,635
When everything in my life
was falling apart,
373
00:17:07,722 --> 00:17:09,419
I was doing fine.
374
00:17:09,506 --> 00:17:11,639
I was handling.
375
00:17:11,726 --> 00:17:14,511
And then when things
started going good,
376
00:17:14,598 --> 00:17:17,036
I fell apart.
377
00:17:17,123 --> 00:17:18,689
Started gambling again.
378
00:17:18,776 --> 00:17:21,344
I got my family evicted.
379
00:17:21,431 --> 00:17:24,086
I put us all in danger.
380
00:17:24,173 --> 00:17:27,829
I'’m sure you read about the meth
lab at the motel that blew up.
381
00:17:29,613 --> 00:17:32,747
They were our neighbors.
382
00:17:32,834 --> 00:17:35,271
Well, they were
a couple doors down.
383
00:17:35,358 --> 00:17:36,968
Our actual neighbors
384
00:17:37,056 --> 00:17:39,406
were making some kind of porn.
385
00:17:44,019 --> 00:17:47,718
Anyway, I do have two things
386
00:17:47,805 --> 00:17:50,373
I can hold on to.
387
00:17:50,460 --> 00:17:52,506
Through it all,
388
00:17:52,593 --> 00:17:56,597
I'’ve stayed sober, and...
389
00:17:56,684 --> 00:18:00,035
I'’ve also helped
someone else stay sober.
390
00:18:02,211 --> 00:18:04,779
What up, bitches?!
391
00:18:04,866 --> 00:18:06,607
Ha!
392
00:18:06,694 --> 00:18:07,608
Hi!
393
00:18:12,743 --> 00:18:15,877
Okay, one thing.
394
00:18:23,450 --> 00:18:25,495
I mean, what the hell?
395
00:18:25,582 --> 00:18:28,237
He said he'’s gonna leave me
if I don'’t stop drinking,
396
00:18:28,324 --> 00:18:30,152
so I stop drinking,
397
00:18:30,239 --> 00:18:31,501
and what does he do?
398
00:18:31,588 --> 00:18:32,633
Files for divorce.
399
00:18:32,720 --> 00:18:34,243
So what do I do?
400
00:18:34,330 --> 00:18:36,202
What anybody would do.
401
00:18:36,289 --> 00:18:38,552
I set his bobble-head
collection on fire.
402
00:18:42,469 --> 00:18:43,644
You should'’ve seen it.
403
00:18:43,731 --> 00:18:45,602
200 flaming heads.
404
00:18:47,169 --> 00:18:48,083
Ha!
405
00:18:48,170 --> 00:18:49,954
Yeah.
406
00:18:50,041 --> 00:18:51,521
Okay, let'’s get some sleep.
407
00:18:51,608 --> 00:18:53,436
This'’ll all seem much worse
in the morning.
408
00:18:53,523 --> 00:18:55,264
Where are we
gonna sleep?
409
00:18:55,351 --> 00:18:56,439
Don'’t worry, once she'’s out,
410
00:18:56,526 --> 00:18:58,876
we'’ll roll her onto the floor.
411
00:18:58,963 --> 00:19:00,617
Oh, look,
412
00:19:00,704 --> 00:19:02,706
another success story.
413
00:19:02,793 --> 00:19:03,881
What are you doing?
414
00:19:03,968 --> 00:19:04,882
I'’m gonna go stay
415
00:19:04,969 --> 00:19:06,057
with my friend, Sarah.
416
00:19:06,145 --> 00:19:07,276
Okay.
417
00:19:07,363 --> 00:19:08,582
When are you coming back?
418
00:19:08,669 --> 00:19:09,713
I'’m not.
419
00:19:11,280 --> 00:19:12,412
What are you talking about?
420
00:19:12,499 --> 00:19:14,065
I don'’t want to be here anymore.
421
00:19:14,153 --> 00:19:15,806
I'’m done with all this.No.
422
00:19:15,893 --> 00:19:17,634
No, no, no, no, no. No.
423
00:19:17,721 --> 00:19:19,854
No one is done until
I say we'’re done.
424
00:19:19,941 --> 00:19:21,421
We'’re a family.
425
00:19:21,508 --> 00:19:23,118
We stick together,
no matter what.
426
00:19:23,205 --> 00:19:24,163
Why?
427
00:19:24,250 --> 00:19:25,773
Nothing about us works.
428
00:19:27,644 --> 00:19:30,821
Thank you for your
hospitality, Marjorie.
429
00:19:30,908 --> 00:19:32,432
You'’re welcome, dear.
430
00:19:32,519 --> 00:19:34,521
Damn it, Violet,
I forbid you to go.
431
00:19:34,608 --> 00:19:35,826
I am 18.
432
00:19:35,913 --> 00:19:38,220
I can do whatever
the hell I want.
433
00:19:44,052 --> 00:19:44,966
Bye, Grandma.
434
00:19:45,053 --> 00:19:47,621
Violet, don'’t.
435
00:19:57,065 --> 00:20:01,112
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
28488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.