All language subtitles for Mom.S01E20.Clumsy.Monkeys.And.A.Tilted.Uterus.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,916 --> 00:00:04,961 Hey. 2 00:00:05,048 --> 00:00:05,744 Where you been? 3 00:00:05,831 --> 00:00:07,398 At the mall. 4 00:00:07,485 --> 00:00:09,009 Wanted to buy you some pretty maternity clothes. 5 00:00:09,096 --> 00:00:11,620 And?There are none. 6 00:00:12,708 --> 00:00:14,101 Here's a churro. 7 00:00:16,103 --> 00:00:18,235 What's all this? Mm. 8 00:00:18,322 --> 00:00:20,933 The adoption agency sent over some more profiles. 9 00:00:21,021 --> 00:00:21,847 What about the two guys you liked in San Francisco? 10 00:00:21,934 --> 00:00:23,371 Yeah. 11 00:00:23,458 --> 00:00:26,852 I thought this was gonna be their "gayby." 12 00:00:26,939 --> 00:00:28,985 They bailed. 13 00:00:29,072 --> 00:00:30,552 What happened? 14 00:00:30,639 --> 00:00:32,075 They asked if alcoholism runs in the family. 15 00:00:32,162 --> 00:00:33,990 Our bad.Sorry. 16 00:00:37,428 --> 00:00:40,301 So, you find anyone else you like? 17 00:00:40,388 --> 00:00:41,780 Yeah, lots of people. 18 00:00:41,867 --> 00:00:43,043 Um, these are the yeses. 19 00:00:43,130 --> 00:00:44,783 And those are the nos? No. 20 00:00:44,870 --> 00:00:46,089 Those just fell and I wasn't able to pick them up. 21 00:00:48,961 --> 00:00:51,442 Wow, all these people 22 00:00:51,529 --> 00:00:52,922 trying so hard to have a kid and they can't. 23 00:00:53,009 --> 00:00:54,967 It's not fair. 24 00:00:55,055 --> 00:00:56,621 Yeah, all I needed to have you 25 00:00:56,708 --> 00:00:58,275 was a bottle of Jack, an eight ball 26 00:00:58,362 --> 00:00:59,929 and a Supertramp album. 27 00:01:00,016 --> 00:01:02,236 Aw... 28 00:01:02,323 --> 00:01:04,977 I can never hear that story enough. 29 00:01:05,065 --> 00:01:07,415 So how's Luke doing? 30 00:01:07,502 --> 00:01:08,938 He coming around to the idea of adoption? 31 00:01:09,025 --> 00:01:10,287 I don't know. 32 00:01:10,374 --> 00:01:11,723 We're not talking. 33 00:01:11,810 --> 00:01:13,508 I'm sorry. 34 00:01:13,595 --> 00:01:15,249 I'm just hoping once I find the perfect couple, 35 00:01:15,336 --> 00:01:17,381 he'll realize that this is for the best. 36 00:01:17,468 --> 00:01:19,383 Patty and Russell Callahan. 37 00:01:19,470 --> 00:01:20,689 These people seem okay. 38 00:01:20,776 --> 00:01:21,951 Nice house, nice car. 39 00:01:22,038 --> 00:01:23,387 Uh-oh. 40 00:01:23,474 --> 00:01:24,867 They got married at Disneyland. 41 00:01:24,954 --> 00:01:26,999 Losers. 42 00:01:27,087 --> 00:01:28,479 Ooh. 43 00:01:28,566 --> 00:01:30,307 How about the Pattersons? 44 00:01:30,394 --> 00:01:32,962 They're into fishing, hunting and amateur taxidermy. 45 00:01:33,049 --> 00:01:35,138 Passeroo. 46 00:01:35,225 --> 00:01:37,401 Mindy and Manny Klein. 47 00:01:37,488 --> 00:01:40,709 "We may be barren, but we're really carin'." 48 00:01:43,103 --> 00:01:45,931 No, thank you. 49 00:01:46,018 --> 00:01:47,977 I'm kind of liking these people. 50 00:01:48,064 --> 00:01:50,675 Jeff and Suzanne Taylor. 51 00:01:50,762 --> 00:01:52,286 They look sweet. 52 00:01:52,373 --> 00:01:53,722 There's just something about this picture. 53 00:01:53,809 --> 00:01:55,376 If I fell and scraped my knee, 54 00:01:55,463 --> 00:01:56,203 I'd want this lady to kiss my boo-boo. 55 00:01:58,509 --> 00:02:00,120 She's an artist and he designs video games. 56 00:02:00,207 --> 00:02:01,991 Cute house. 57 00:02:02,078 --> 00:02:03,340 Little log cabin-y, but... 58 00:02:03,427 --> 00:02:05,516 Wait, that's their lake house. 59 00:02:05,603 --> 00:02:07,736 Let's see the house house. 60 00:02:07,823 --> 00:02:10,478 ALL: Oh, my God. 61 00:02:26,450 --> 00:02:28,235 To be honest, I've been really struggling 62 00:02:28,322 --> 00:02:30,019 the last couple of weeks. 63 00:02:30,106 --> 00:02:33,240 My daughter's gonna have a baby next month and... 64 00:02:33,327 --> 00:02:33,936 GROUP: Aw. 65 00:02:34,023 --> 00:02:35,242 No, no, no. 66 00:02:35,329 --> 00:02:36,460 She's giving it up for adoption. 67 00:02:36,547 --> 00:02:39,159 GROUP: Oh. 68 00:02:39,246 --> 00:02:41,291 And that, right there, is the hardest part. 69 00:02:41,378 --> 00:02:43,946 Telling people. 70 00:02:44,033 --> 00:02:46,470 Just today I ran into a friend at the grocery store 71 00:02:46,557 --> 00:02:48,559 and she was all, "Oh, you must be so excited 72 00:02:48,646 --> 00:02:50,257 about becoming a grandmother." 73 00:02:50,344 --> 00:02:51,954 I had to go through the whole thing with her. 74 00:02:52,041 --> 00:02:54,086 I'm thinking of just getting a T-shirt that says, 75 00:02:54,174 --> 00:02:56,132 "We're not keeping it." 76 00:02:56,219 --> 00:02:59,614 You know, a little picture of a baby with a line through it. 77 00:03:00,702 --> 00:03:02,965 [sighs] Anyway, 78 00:03:03,052 --> 00:03:04,662 my daughter's being strong, 79 00:03:04,749 --> 00:03:07,317 and I'm trying to be strong for her. 80 00:03:08,405 --> 00:03:10,538 And my mom's around. 81 00:03:11,408 --> 00:03:14,194 Thank you. 82 00:03:15,412 --> 00:03:17,414 We'll take a ten-minute break. 83 00:03:17,501 --> 00:03:19,547 Help yourself to coffee and cookies. 84 00:03:19,634 --> 00:03:22,202 Uh, hey... actually, just coffee. 85 00:03:22,289 --> 00:03:23,986 I was in charge of the cookies 86 00:03:24,073 --> 00:03:26,249 and the whole grandma thing happened at the store and... 87 00:03:26,336 --> 00:03:28,425 Sorry. 88 00:03:31,515 --> 00:03:32,429 Hey. 89 00:03:32,516 --> 00:03:34,170 Hi. Christy, right? 90 00:03:34,257 --> 00:03:36,085 Yeah. Hi, um... 91 00:03:37,695 --> 00:03:39,828 Ooh, I know that you're two weeks sober 92 00:03:39,915 --> 00:03:41,873 and were touched inappropriately by your babysitter, 93 00:03:41,960 --> 00:03:42,526 but I don't remember your name. 94 00:03:42,613 --> 00:03:44,746 Steve. 95 00:03:44,833 --> 00:03:46,530 Steve! Right. Hi, Steve. 96 00:03:46,617 --> 00:03:49,054 Um, this is my mother, Bonnie. 97 00:03:49,141 --> 00:03:49,751 Hello. Yeah, hi. Steve. 98 00:03:49,838 --> 00:03:51,796 I got it. 99 00:03:51,883 --> 00:03:53,145 STEVE: So, listen. 100 00:03:53,233 --> 00:03:54,234 Uh, just wanted to make you aware 101 00:03:54,321 --> 00:03:56,148 that I practice family law, 102 00:03:56,236 --> 00:03:57,802 and in the event that you're looking for an adoption attorney 103 00:03:57,889 --> 00:03:59,935 for your daughter, I'd like to offer my services. 104 00:04:00,022 --> 00:04:02,764 Thanks, but we're good. 105 00:04:02,851 --> 00:04:04,548 We're just gonna let the agency handle it. 106 00:04:04,635 --> 00:04:06,115 Ooh, you don't want to do that. 107 00:04:06,202 --> 00:04:07,508 Adoption agencies only care about one thing: 108 00:04:07,595 --> 00:04:09,771 placing the baby and getting their fee. 109 00:04:09,858 --> 00:04:11,425 What do you care about? 110 00:04:11,512 --> 00:04:13,078 Getting my fee. 111 00:04:13,165 --> 00:04:14,254 And you, of course. 112 00:04:14,341 --> 00:04:16,343 How much do you charge? 113 00:04:16,430 --> 00:04:18,258 Well, my hourly rate is $400... Whew. 114 00:04:18,345 --> 00:04:19,259 $250. Ha. 115 00:04:19,346 --> 00:04:20,782 $120. Whoo! 116 00:04:20,869 --> 00:04:21,609 I can get my fee from the adoptive parents. 117 00:04:21,696 --> 00:04:23,741 You're hired. 118 00:04:23,828 --> 00:04:25,569 Welcome to the team. 119 00:04:27,441 --> 00:04:30,618 I don't understand. Why do we need a lawyer? 120 00:04:30,705 --> 00:04:32,272 Seriously? You grew up in this family 121 00:04:32,359 --> 00:04:33,403 and you're questioning the need for a lawyer? 122 00:04:37,625 --> 00:04:38,626 Okay. 123 00:04:38,713 --> 00:04:40,105 Where'd you find this guy? 124 00:04:40,192 --> 00:04:42,238 We, um... 125 00:04:44,196 --> 00:04:47,112 ...recently heard him speak at a social event. 126 00:04:48,636 --> 00:04:50,202 Oh, God, he's a drunk? 127 00:04:50,290 --> 00:04:53,336 He's not a drunk. 128 00:04:53,423 --> 00:04:54,555 Anymore. 129 00:04:55,947 --> 00:04:57,122 And he's free. 130 00:04:57,209 --> 00:04:58,907 [sighs] Anyway, he says that 131 00:04:58,994 --> 00:05:01,083 you have to get Luke to sign his rights away 132 00:05:01,170 --> 00:05:02,606 before the adoption can go forward. 133 00:05:02,693 --> 00:05:03,912 How could I do that? 134 00:05:03,999 --> 00:05:04,521 Luke's dead-set against it. 135 00:05:04,608 --> 00:05:07,176 Hmm. 136 00:05:07,263 --> 00:05:08,220 Would you mind if I talked to him? 137 00:05:08,308 --> 00:05:10,222 Yes, I would. 138 00:05:10,310 --> 00:05:11,441 Stay out of it. 139 00:05:11,528 --> 00:05:14,662 Hey, I am just trying to help. 140 00:05:14,749 --> 00:05:18,230 Believe me, I've got much better things to do with my time. 141 00:05:20,755 --> 00:05:21,886 Next, please. 142 00:05:23,584 --> 00:05:24,498 Hey, Luke. 143 00:05:24,585 --> 00:05:25,629 Oh, hi! 144 00:05:25,716 --> 00:05:27,065 Can we talk? 145 00:05:27,152 --> 00:05:29,198 I'm actually kind of busy now. 146 00:05:29,285 --> 00:05:32,244 Okay, I'll order something. 147 00:05:32,332 --> 00:05:34,551 How's the fried fish sandwich? 148 00:05:34,638 --> 00:05:37,467 It's a lightly-breaded seafood treat. 149 00:05:37,554 --> 00:05:39,687 [quietly]: I don't think it's really fish. 150 00:05:41,428 --> 00:05:42,342 Okay, then, I'll take a cheeseburger. 151 00:05:42,429 --> 00:05:45,040 One cheeseburger. 152 00:05:45,127 --> 00:05:46,737 I need to talk to you about the adoption. 153 00:05:46,824 --> 00:05:48,522 Yeah, I don't want to talk about that. 154 00:05:48,609 --> 00:05:49,349 Would you like fries and a drink? 155 00:05:50,437 --> 00:05:52,743 Sure. Small Coke. 156 00:05:52,830 --> 00:05:55,964 Look, I know what it's like to have a baby at your age. 157 00:05:56,051 --> 00:05:57,313 I struggled to make ends meet, 158 00:05:57,400 --> 00:05:59,228 and I'm still struggling. 159 00:05:59,315 --> 00:06:00,795 If you get the large Coke, 160 00:06:00,882 --> 00:06:02,318 it's 50 cents cheaper and you get a free toy. 161 00:06:02,405 --> 00:06:03,319 Sounds great. 162 00:06:03,406 --> 00:06:05,800 One Happy Slappy Meal. 163 00:06:05,887 --> 00:06:06,453 Here or to go? 164 00:06:06,540 --> 00:06:09,020 To go. 165 00:06:09,107 --> 00:06:10,979 Anyway, Violet found this 166 00:06:11,066 --> 00:06:12,546 wonderful couple who really want to adopt a baby, 167 00:06:12,633 --> 00:06:15,592 and they're coming by the house tomorrow. 168 00:06:15,679 --> 00:06:17,638 That's $4.28. 169 00:06:17,725 --> 00:06:19,291 [sighs] 170 00:06:19,379 --> 00:06:21,119 Why don't you just drop by 171 00:06:21,206 --> 00:06:24,209 and meet them and see what you think? 172 00:06:24,296 --> 00:06:25,776 I already know what I think. 173 00:06:25,863 --> 00:06:27,299 Come on, Luke. 174 00:06:27,387 --> 00:06:28,605 Your order will be up in a minute. 175 00:06:28,692 --> 00:06:29,606 Next, please. 176 00:06:29,693 --> 00:06:31,608 [baby crying] 177 00:06:31,695 --> 00:06:32,914 Coincidence? 178 00:06:33,001 --> 00:06:33,480 I think not. 179 00:06:39,007 --> 00:06:41,009 [mouthing] 180 00:06:47,232 --> 00:06:48,320 Seriously? 181 00:06:48,408 --> 00:06:50,888 That's my lawyer? 182 00:06:50,975 --> 00:06:53,282 You get what you pay for, honey. 183 00:06:53,369 --> 00:06:55,153 Talk to him. 184 00:06:55,240 --> 00:06:56,894 Well, isn't that rude? 185 00:06:56,981 --> 00:06:58,243 He seems to be in the middle of a conversation. 186 00:06:58,330 --> 00:06:59,984 Go. 187 00:07:02,117 --> 00:07:03,466 What's going on, Counselor? 188 00:07:03,553 --> 00:07:04,859 Nothing, everything's fine. 189 00:07:04,946 --> 00:07:05,816 You sure? 190 00:07:05,903 --> 00:07:07,949 No, I can't do it. 191 00:07:08,036 --> 00:07:09,603 I've never practiced law without being loaded. 192 00:07:09,690 --> 00:07:11,909 My brain is very angry at me. 193 00:07:11,996 --> 00:07:14,085 We good here? 194 00:07:14,172 --> 00:07:14,782 I think he's detoxing. 195 00:07:14,869 --> 00:07:16,479 Really? 196 00:07:16,566 --> 00:07:18,568 You seemed fine at the meeting. 197 00:07:18,655 --> 00:07:21,528 I was high as a kite at the meeting! 198 00:07:21,615 --> 00:07:22,572 [doorbell rings] 199 00:07:24,966 --> 00:07:26,097 Okay, that's the Taylors. 200 00:07:26,184 --> 00:07:27,403 Nobody be themselves. 201 00:07:32,495 --> 00:07:33,496 Luke. 202 00:07:33,583 --> 00:07:34,628 Hey. 203 00:07:34,715 --> 00:07:36,194 What are you doing here? 204 00:07:36,281 --> 00:07:37,674 I came to meet this couple. 205 00:07:37,761 --> 00:07:39,850 VIOLET: How'd you even know? 206 00:07:39,937 --> 00:07:43,332 Your mother showed up at my job and told me. 207 00:07:43,419 --> 00:07:46,335 I was in the mood for a Happy Slappy Meal. 208 00:07:49,512 --> 00:07:51,688 Thanks. 209 00:07:51,775 --> 00:07:55,692 So you're okay with all this? 210 00:07:55,779 --> 00:07:57,520 I don't know. I'm just here to listen. 211 00:08:00,610 --> 00:08:01,742 Knock, knock. 212 00:08:01,829 --> 00:08:03,570 Hi. You must be Violet. 213 00:08:03,657 --> 00:08:04,658 Uh, yes. 214 00:08:04,745 --> 00:08:06,442 I'm Suzanne. This is Jeff. 215 00:08:06,529 --> 00:08:08,575 I'm Jeff. 216 00:08:08,662 --> 00:08:10,228 Oh, please come in. 217 00:08:11,795 --> 00:08:13,710 Hello. This is my mom Christy... 218 00:08:13,797 --> 00:08:14,929 Hi, it's nice to meet you. ...and my grandmother Bonnie. 219 00:08:15,016 --> 00:08:16,060 Nice to meet you.And that's Luke, 220 00:08:16,147 --> 00:08:16,844 the baby's father.Hello. 221 00:08:16,931 --> 00:08:18,498 Hi. 222 00:08:18,585 --> 00:08:20,978 Hey. Oh, um... sorry about the sweaty hands, 223 00:08:21,065 --> 00:08:22,589 I-I'm really nervous. [chuckles] 224 00:08:22,676 --> 00:08:24,591 Me, too. 225 00:08:24,678 --> 00:08:29,291 And, uh, this is our attorney, Steve Curtis. 226 00:08:29,378 --> 00:08:30,901 We can discuss my fee later. 227 00:08:34,470 --> 00:08:36,472 Please, come, sit down. 228 00:08:36,559 --> 00:08:39,127 You have a lovely home. 229 00:08:39,214 --> 00:08:40,520 Not really, but thank you. 230 00:08:46,656 --> 00:08:48,005 BONNIE: So... 231 00:08:48,092 --> 00:08:49,877 you want to adopt a baby. 232 00:08:49,964 --> 00:08:51,008 Yes, we do. 233 00:08:51,095 --> 00:08:53,271 You're in luck. We have one. 234 00:08:57,754 --> 00:09:01,105 Quiet time. 235 00:09:01,192 --> 00:09:02,542 I read a lot of profiles, 236 00:09:02,629 --> 00:09:04,631 and yours really stuck out. 237 00:09:04,718 --> 00:09:06,981 Oh, thanks. 238 00:09:07,068 --> 00:09:09,984 Suzanne did the artwork, and I wrote the copy. 239 00:09:10,071 --> 00:09:11,768 She wanted to go with the Helvetica font, 240 00:09:11,855 --> 00:09:14,597 uh, but I insisted on Courier to make it easier to read. 241 00:09:14,684 --> 00:09:17,208 We compromised with Times New Roman. 242 00:09:19,254 --> 00:09:20,472 Honey, they don't want to hear that. 243 00:09:20,560 --> 00:09:21,473 Why? 244 00:09:21,561 --> 00:09:22,823 Everyone likes fonts. 245 00:09:24,476 --> 00:09:26,566 I like fonts. 246 00:09:26,653 --> 00:09:29,699 Wingdings are my favorite. 247 00:09:29,786 --> 00:09:33,747 Do you have any questions you would like to ask us? 248 00:09:33,834 --> 00:09:36,401 Why can't you have your own baby? 249 00:09:36,488 --> 00:09:37,664 Luke. 250 00:09:37,751 --> 00:09:39,143 No, that's a fair question. 251 00:09:39,230 --> 00:09:41,972 We tried to get pregnant for many years. 252 00:09:42,059 --> 00:09:44,148 It just didn't work out. 253 00:09:44,235 --> 00:09:47,499 She has a tilted uterus, and I have a low sperm count. 254 00:09:47,587 --> 00:09:49,980 It's like shooting blanks into an empty canyon. 255 00:09:53,593 --> 00:09:54,637 No matter how many times we had intercourse, 256 00:09:54,724 --> 00:09:56,683 nothing ever happened. 257 00:09:56,770 --> 00:09:58,598 And we tried some pretty weird positions. 258 00:10:00,904 --> 00:10:03,080 Please go back to fonts. 259 00:10:03,167 --> 00:10:04,908 TMI? TMI. 260 00:10:04,995 --> 00:10:08,303 So, your profile said you design video games? 261 00:10:08,390 --> 00:10:10,305 Yes, I design video games. 262 00:10:11,741 --> 00:10:12,699 Is that still too much? 263 00:10:12,786 --> 00:10:15,963 No, too little. 264 00:10:16,050 --> 00:10:17,617 Um, do you know the game Clumsy Monkey? 265 00:10:17,704 --> 00:10:18,966 No way. I love Clumsy Monkey. 266 00:10:19,053 --> 00:10:21,229 How do you get past level seven? 267 00:10:21,316 --> 00:10:23,492 Oh. [laughs] That stumps everyone. 268 00:10:23,579 --> 00:10:25,146 You have to get the monkey through 269 00:10:25,233 --> 00:10:27,191 the china shop without breaking anything. 270 00:10:27,278 --> 00:10:28,976 But he's so clumsy. 271 00:10:30,717 --> 00:10:32,849 Try swinging from the chandelier. 272 00:10:32,936 --> 00:10:35,330 The chandelier. Of course! 273 00:10:35,417 --> 00:10:39,116 Anyway, we just want you to know that if you do choose us, 274 00:10:39,203 --> 00:10:42,380 we will do everything we can to give your baby 275 00:10:42,467 --> 00:10:47,037 a great life and love him or her with all of our hearts. 276 00:10:49,518 --> 00:10:53,087 Hey, you're making the rest of us look pretty bad here, sister. 277 00:10:53,174 --> 00:10:54,523 [laughs] 278 00:10:56,133 --> 00:10:58,745 What do you think? 279 00:10:58,832 --> 00:11:01,486 I think you're really nice people, 280 00:11:01,573 --> 00:11:05,229 and I hope you have your baby someday, but not this one. 281 00:11:05,316 --> 00:11:07,144 Luke...I'm sorry, I can't. 282 00:11:07,231 --> 00:11:07,797 No, Luke. 283 00:11:07,884 --> 00:11:09,712 Luke... 284 00:11:12,062 --> 00:11:13,020 [door closes] 285 00:11:13,107 --> 00:11:15,370 [hushed]: How am I doing? 286 00:11:22,464 --> 00:11:24,553 I'm really sorry.It's okay. 287 00:11:24,640 --> 00:11:25,989 We've been through this before. 288 00:11:26,076 --> 00:11:28,122 We had an adoption fall through last year. 289 00:11:28,209 --> 00:11:29,819 We walked the birth mother through the whole pregnancy, 290 00:11:29,906 --> 00:11:33,127 decorated a nursery, were at the hospital 291 00:11:33,214 --> 00:11:36,696 for the birth, and then the mother changed her mind. 292 00:11:36,783 --> 00:11:38,393 I actually tried using alcohol 293 00:11:38,480 --> 00:11:40,308 to numb my pain. 294 00:11:40,395 --> 00:11:42,876 Well, we certainly understand that. 295 00:11:45,313 --> 00:11:46,836 I just did not like how it made me feel. 296 00:11:46,923 --> 00:11:50,187 And you lost us. 297 00:11:53,713 --> 00:11:55,062 I think that if you give Luke 298 00:11:55,149 --> 00:11:56,890 a little more time, he'll come around. 299 00:11:56,977 --> 00:11:59,501 I'm sorry, but we already drove home once 300 00:11:59,588 --> 00:12:02,504 with an empty baby seat in the back of the car. 301 00:12:02,591 --> 00:12:04,419 We can't go through that again. 302 00:12:04,506 --> 00:12:06,334 Let's go. 303 00:12:06,421 --> 00:12:07,988 It was really nice to meet you. 304 00:12:08,075 --> 00:12:09,641 It was nice meeting you. 305 00:12:09,729 --> 00:12:10,033 Good luck. 306 00:12:13,602 --> 00:12:16,083 [sighs] 307 00:12:16,170 --> 00:12:19,564 I better go check on Violet. 308 00:12:19,651 --> 00:12:21,523 Why don't you get rid of him. 309 00:12:21,610 --> 00:12:22,872 [sobbing] 310 00:12:30,010 --> 00:12:31,576 [knocking] 311 00:12:33,578 --> 00:12:34,754 What you doing? 312 00:12:34,841 --> 00:12:35,885 Tossing out all this college crap. 313 00:12:35,972 --> 00:12:37,887 Why? 314 00:12:37,974 --> 00:12:40,498 What do you mean, "Why?" Because I'm not going. 315 00:12:40,585 --> 00:12:42,413 I'll keep the baby, 316 00:12:42,500 --> 00:12:44,851 and maybe when it's 16, 17 years old and hates my guts, 317 00:12:44,938 --> 00:12:46,374 then I'll look at college. 318 00:12:46,461 --> 00:12:50,378 Oh, they hate you sooner than that. 319 00:12:53,033 --> 00:12:56,993 Come on. Luke may still change his mind. 320 00:12:57,080 --> 00:12:59,561 And just because we lost the Taylors 321 00:12:59,648 --> 00:13:01,041 doesn't mean there's not another great couple out there. 322 00:13:01,128 --> 00:13:02,869 I wanted them. 323 00:13:02,956 --> 00:13:04,827 You sure? 324 00:13:04,914 --> 00:13:07,612 He's kind of weird. 325 00:13:07,699 --> 00:13:10,790 Yeah, but he's cool weird. 326 00:13:10,877 --> 00:13:12,226 Big Bangweird. 327 00:13:14,706 --> 00:13:18,188 And she's, like, the best mom you could ever ask for. 328 00:13:18,275 --> 00:13:21,235 Okay, I'm just gonna let that go. 329 00:13:24,673 --> 00:13:25,935 You know what I mean. 330 00:13:26,022 --> 00:13:28,111 I do. And I'm letting it go. 331 00:13:30,157 --> 00:13:33,029 I'm so sorry. 332 00:13:33,116 --> 00:13:35,945 No, it's better this way. 333 00:13:36,032 --> 00:13:39,557 [footsteps] 334 00:13:41,081 --> 00:13:43,474 Sorry to break this up, 335 00:13:43,561 --> 00:13:45,825 but we've got a lawyer on the roof. 336 00:13:49,959 --> 00:13:53,310 Here you go. 337 00:13:53,397 --> 00:13:55,878 And enjoy your meal. 338 00:13:55,965 --> 00:13:58,576 Excuse me, Christy. 339 00:13:58,663 --> 00:14:02,015 Uh, a very young man is asking for you at the bar. 340 00:14:02,102 --> 00:14:04,408 I'm making up next week's schedule. 341 00:14:04,495 --> 00:14:07,542 Should I put you on it, or will you be going to jail? 342 00:14:07,629 --> 00:14:10,066 What? No. 343 00:14:10,153 --> 00:14:12,155 He's my daughter's boyfriend. 344 00:14:12,242 --> 00:14:15,942 It's too bad. I was in the mood to judge. 345 00:14:16,029 --> 00:14:18,945 What are you doing here?I need to talk. 346 00:14:19,032 --> 00:14:21,382 But I'm in the middle of my shift. 347 00:14:21,469 --> 00:14:22,774 Now you know how it feels. 348 00:14:24,776 --> 00:14:26,561 Okay, what do you want? 349 00:14:26,648 --> 00:14:28,128 I need some advice, and you're the smartest person I know. 350 00:14:28,215 --> 00:14:31,305 Oh, well, thanks, 351 00:14:31,392 --> 00:14:34,612 and I'm sorry you don't know more people. 352 00:14:34,699 --> 00:14:36,527 The reason I don't want to give the baby up 353 00:14:36,614 --> 00:14:38,181 is 'cause I don't want to lose Violet. 354 00:14:38,268 --> 00:14:41,532 Wait, you're fighting this whole adoption thing 355 00:14:41,619 --> 00:14:43,099 because you're afraid she'll dump you? 356 00:14:43,186 --> 00:14:44,100 Well, yeah. 357 00:14:44,187 --> 00:14:46,450 Violet's really smart. 358 00:14:46,537 --> 00:14:48,148 Without the baby, she can go to college and be somebody. 359 00:14:48,235 --> 00:14:50,628 And I'm probably gonna be flipping burgers 360 00:14:50,715 --> 00:14:52,630 for the rest of my life. 361 00:14:52,717 --> 00:14:56,286 Oh, sweetie, that's the wrong reason to keep the baby. 362 00:14:56,373 --> 00:14:58,462 What's the right reason? 363 00:14:58,549 --> 00:15:00,464 'Cause you want a baby. 364 00:15:01,857 --> 00:15:03,728 All I really want is Violet. 365 00:15:03,815 --> 00:15:05,687 [sighs] 366 00:15:05,774 --> 00:15:07,907 Look, I can't promise that the two of you are gonna be together 367 00:15:07,994 --> 00:15:09,996 for the rest of your lives, but I can promise you 368 00:15:10,083 --> 00:15:12,346 that if you use this kid as a bargaining chip, 369 00:15:12,433 --> 00:15:13,477 you guys are done. 370 00:15:13,564 --> 00:15:15,349 You think? 371 00:15:15,436 --> 00:15:18,091 You want to make sure that she doesn't outgrow you? 372 00:15:18,178 --> 00:15:21,007 Then for heaven's sake, grow up. 373 00:15:21,094 --> 00:15:22,182 Make something of yourself. 374 00:15:24,314 --> 00:15:27,535 My father's pushing me to go to a Christian university 375 00:15:27,622 --> 00:15:28,753 and become a preacher. 376 00:15:28,840 --> 00:15:29,972 That's cool. 377 00:15:30,059 --> 00:15:32,496 What's stopping you? 378 00:15:32,583 --> 00:15:34,542 I only believe in God when I'm high. 379 00:15:36,631 --> 00:15:40,461 All right, let's put a pin in that and keep thinking. 380 00:15:44,813 --> 00:15:46,946 You're sure you're okay with all this? 381 00:15:47,033 --> 00:15:48,121 Yeah. 382 00:15:48,208 --> 00:15:50,645 Okay, Steve, you're up. 383 00:15:50,732 --> 00:15:53,691 [sighs]: Okay. 384 00:15:59,045 --> 00:16:00,568 Easy. 385 00:16:01,569 --> 00:16:02,265 Easy. 386 00:16:05,573 --> 00:16:07,227 Here you go. 387 00:16:07,314 --> 00:16:10,404 The Relinquishment of Parental Rights. 388 00:16:10,491 --> 00:16:12,145 Sign here. 389 00:16:12,232 --> 00:16:14,364 [sighs] 390 00:16:14,451 --> 00:16:15,887 Proud of you. 391 00:16:15,975 --> 00:16:17,541 You did this without alcohol or drugs. 392 00:16:19,587 --> 00:16:21,545 Thanks. Thanks. 393 00:16:25,723 --> 00:16:27,377 We're doing the right thing, Luke. 394 00:16:30,902 --> 00:16:32,121 So what now? 395 00:16:32,208 --> 00:16:34,080 I have to file this at court. 396 00:16:34,167 --> 00:16:36,604 Can somebody give me a lift? 397 00:16:36,691 --> 00:16:38,127 You don't have a car? 398 00:16:38,214 --> 00:16:39,476 I have a car. I don't have a license. 399 00:16:41,739 --> 00:16:43,698 We'll drive you. Come on. 400 00:16:43,785 --> 00:16:44,220 Shotgun! 401 00:16:48,224 --> 00:16:50,792 Do you still love me? 402 00:16:50,879 --> 00:16:52,837 I never stopped loving you. 403 00:16:57,364 --> 00:16:59,279 Smartest person I know. 404 00:17:02,934 --> 00:17:05,546 Can I say something horrible? 405 00:17:05,633 --> 00:17:07,722 Since when do you ask? 406 00:17:09,376 --> 00:17:11,900 I can't wait for this to be over. 407 00:17:11,987 --> 00:17:13,510 I know. 408 00:17:13,597 --> 00:17:15,686 I'm trying to hold it together for Violet, 409 00:17:15,773 --> 00:17:18,428 but it's like I'm waiting and waiting for my heart to break. 410 00:17:18,515 --> 00:17:22,128 Yeah, this is the hardest thing I've ever gone through. 411 00:17:22,215 --> 00:17:23,999 And I was raised by you. 412 00:17:26,045 --> 00:17:27,089 Good one. 413 00:17:27,176 --> 00:17:28,960 It wasn't a joke. 414 00:17:30,962 --> 00:17:34,183 I just keep telling myself that my daughter's gonna have 415 00:17:34,270 --> 00:17:37,012 a better life because of this decision. 416 00:17:37,099 --> 00:17:38,274 College, maybe graduate school. 417 00:17:38,361 --> 00:17:41,190 Yeah. 418 00:17:41,277 --> 00:17:43,105 Why don't you go back to school? 419 00:17:43,192 --> 00:17:47,240 Believe it or not, I've been thinking about it. 420 00:17:47,327 --> 00:17:49,198 That's terrific. What do you want to do? 421 00:17:49,285 --> 00:17:51,418 Promise not to laugh? 422 00:17:51,505 --> 00:17:52,332 No. 423 00:17:55,291 --> 00:17:59,687 Okay, well, ever since I was a little girl, 424 00:17:59,774 --> 00:18:02,124 I've wanted to be a lawyer. 425 00:18:02,211 --> 00:18:05,301 Really? What brought that about? 426 00:18:05,388 --> 00:18:07,608 I don't know. Maybe it had something to do 427 00:18:07,695 --> 00:18:10,089 with watching the police haul my mother off to jail 428 00:18:10,176 --> 00:18:13,266 and wishing I could do something about it. 429 00:18:13,353 --> 00:18:18,836 So what I'm hearing is I inspired you. 430 00:18:18,923 --> 00:18:20,969 Yeah, that's it. 431 00:18:21,056 --> 00:18:22,231 Hey, maybe you can ask Steve for some advice 432 00:18:22,318 --> 00:18:24,581 as to how to get started. 433 00:18:24,668 --> 00:18:26,670 You know, after he stops hallucinating. 434 00:18:26,757 --> 00:18:29,456 I just might. 435 00:18:33,155 --> 00:18:35,157 Wow. This is exciting. 436 00:18:35,244 --> 00:18:37,507 Right? 437 00:18:37,594 --> 00:18:38,900 Come here. 438 00:18:41,903 --> 00:18:43,252 I am so proud of you. 439 00:18:43,339 --> 00:18:45,776 Thanks, Mom. 440 00:18:45,863 --> 00:18:47,343 To be honest, I've always been a little embarrassed 441 00:18:47,430 --> 00:18:49,780 you were a waitress. 442 00:18:58,963 --> 00:19:01,662 I just want you to know that you are always welcome 443 00:19:01,749 --> 00:19:03,272 to be a part of this baby's life. 444 00:19:03,359 --> 00:19:05,100 It's totally your call. 445 00:19:07,972 --> 00:19:10,018 I would like that very much. 446 00:19:11,367 --> 00:19:13,195 I'd like it, too. 447 00:19:13,282 --> 00:19:14,718 Same for me. 448 00:19:14,805 --> 00:19:15,589 Especially if we can visit at your lake house. 449 00:19:18,418 --> 00:19:19,897 Hey, 450 00:19:19,984 --> 00:19:21,421 so what are your plans after high school? 451 00:19:21,508 --> 00:19:23,510 I don't know. 452 00:19:23,597 --> 00:19:24,424 Probably go to the beach. 453 00:19:27,253 --> 00:19:29,429 I think he means long-term. 454 00:19:29,516 --> 00:19:31,996 Oh. No idea. 455 00:19:32,083 --> 00:19:34,390 How'd you like to come and work for me, 456 00:19:34,477 --> 00:19:35,609 learn how to design video games? 457 00:19:35,696 --> 00:19:37,567 Seriously? 458 00:19:37,654 --> 00:19:39,308 Why not? 459 00:19:39,395 --> 00:19:40,483 I was your age when I came up with Clumsy Monkey. 460 00:19:40,570 --> 00:19:41,876 That's so weird. 461 00:19:41,963 --> 00:19:43,530 I was my age when I started playing it. 462 00:19:43,617 --> 00:19:46,663 Then it's meant to be. 463 00:19:46,750 --> 00:19:48,230 Thanks. 464 00:19:48,317 --> 00:19:49,884 Oh, oh. 465 00:19:49,971 --> 00:19:51,277 [whispers]: You want another kid, just say the word. 466 00:19:51,364 --> 00:19:53,409 Captioning sponsored by CBS 467 00:19:53,496 --> 00:19:56,195 and WARNER BROS. TELEVISION and TOYOTA. 468 00:19:56,282 --> 00:19:57,283 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 31675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.