All language subtitles for Mom.S01E19.Toilet.Wine.And.The.Earl.Of.Sandwich.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,611 --> 00:00:03,525 Previously onMom... 2 00:00:03,612 --> 00:00:04,961 Alvin Lester Biletnikoff. 3 00:00:05,048 --> 00:00:07,355 Who's that? 4 00:00:07,442 --> 00:00:08,486 Your father. 5 00:00:08,573 --> 00:00:10,445 Do you remember Bonnie Plunkett? 6 00:00:10,532 --> 00:00:11,315 Bonnie. 7 00:00:11,402 --> 00:00:13,404 I'm her daughter. 8 00:00:13,491 --> 00:00:15,319 Oh, my God. 9 00:00:15,406 --> 00:00:17,321 I'm your daughter. 10 00:00:17,408 --> 00:00:18,931 Yeah, yeah, I got that. 11 00:00:19,019 --> 00:00:22,848 I can't believe they found you guilty. 12 00:00:22,935 --> 00:00:25,460 I can. I stole $3 million. 13 00:00:25,547 --> 00:00:29,029 Maybe they'll send you to one of those swanky country club jails. 14 00:00:29,116 --> 00:00:30,552 Get real. I'm a black woman 15 00:00:30,639 --> 00:00:32,771 who embezzled money from white people. 16 00:00:32,858 --> 00:00:34,817 I'm going to jailjail. 17 00:00:34,904 --> 00:00:37,863 Someone's gonna buy my ass for a Kit Kat bar. 18 00:00:37,950 --> 00:00:39,691 Well, it's only fair. 19 00:00:39,778 --> 00:00:41,954 Kit Kat bars helped build that thing. 20 00:00:44,131 --> 00:00:46,568 I'd like to propose a toast. 21 00:00:46,655 --> 00:00:48,135 To Regina. 22 00:00:48,222 --> 00:00:49,701 Great friend, 23 00:00:49,788 --> 00:00:52,313 sober sister and convicted felon. 24 00:00:54,837 --> 00:00:56,360 Tomorrow you'll be starting your prison sentence, 25 00:00:56,447 --> 00:00:59,102 but you'll always be on parole in my heart. 26 00:01:01,800 --> 00:01:03,324 My turn. 27 00:01:03,411 --> 00:01:05,891 Regina, you embezzled $3 million 28 00:01:05,978 --> 00:01:07,893 from people who trusted you. 29 00:01:07,980 --> 00:01:09,504 You shouldn't go to jail. 30 00:01:09,591 --> 00:01:11,332 You should go to Wall Street. 31 00:01:12,985 --> 00:01:14,596 To Regina. 32 00:01:14,683 --> 00:01:16,337 Regina. Yeah. To Regina. 33 00:01:16,424 --> 00:01:17,816 Hey, look who's here, 34 00:01:17,903 --> 00:01:19,253 taking advantage of her employee discount. 35 00:01:19,340 --> 00:01:22,430 Well, it's hard to pass up 50% off. 36 00:01:22,517 --> 00:01:23,431 It's ten percent. 37 00:01:23,518 --> 00:01:24,997 Really? 38 00:01:25,085 --> 00:01:27,348 Everybody stop eating. 39 00:01:27,435 --> 00:01:29,089 I'm kidding. 40 00:01:29,176 --> 00:01:30,090 Uh, so, what's the occasion? Somebody's birthday? 41 00:01:33,484 --> 00:01:36,008 Um... no. 42 00:01:36,096 --> 00:01:39,490 Oh. Uh, is it one of your sober anniversaries? 43 00:01:39,577 --> 00:01:41,971 I just ask 'cause you're the only people in the restaurant 44 00:01:42,058 --> 00:01:44,147 drinking Shirley Temples with shots of Red Bull. 45 00:01:44,234 --> 00:01:46,758 No, it's just a little bon voyage 46 00:01:46,845 --> 00:01:49,196 for our friend Regina. 47 00:01:49,283 --> 00:01:51,241 Oh, wonderful. Where are you going? 48 00:01:51,328 --> 00:01:52,938 Chowchilla. 49 00:01:53,025 --> 00:01:55,071 Ooh. Sounds fancy. 50 00:01:55,158 --> 00:01:57,987 [laughs] 51 00:01:58,074 --> 00:02:00,250 What's that, a resort in the Caribbean? 52 00:02:00,337 --> 00:02:01,991 It's a women's prison near Modesto. 53 00:02:02,078 --> 00:02:04,776 Ah. 54 00:02:04,863 --> 00:02:06,952 To answer your next question, 55 00:02:07,039 --> 00:02:09,041 I killed a nosey maître d'. 56 00:02:09,129 --> 00:02:11,131 Well, uh... 57 00:02:11,218 --> 00:02:13,176 [laughs] 58 00:02:13,263 --> 00:02:14,482 You go, girl. 59 00:02:14,569 --> 00:02:17,398 Uh, bon appétit. 60 00:02:17,485 --> 00:02:19,051 Please tell me 61 00:02:19,139 --> 00:02:21,402 that's not the married boss you were sleeping with. 62 00:02:21,489 --> 00:02:22,794 It is. 63 00:02:22,881 --> 00:02:24,144 Oh. I pictured him hotter. 64 00:02:26,494 --> 00:02:28,235 Why were you picturing him at all? 65 00:02:28,322 --> 00:02:31,760 I'm a lonely old woman with a little cancer and a lot of cats. 66 00:02:31,847 --> 00:02:34,850 What else am I doing? 67 00:02:34,937 --> 00:02:39,028 All righty. Regina, I got you a little going-away present. 68 00:02:39,115 --> 00:02:41,422 Oh.Oh, honey, you didn't have to do that. 69 00:02:41,509 --> 00:02:42,727 Ah, just open it. 70 00:02:49,299 --> 00:02:51,214 What the hell is that? 71 00:02:51,301 --> 00:02:53,042 A metal file for your escape, 72 00:02:53,129 --> 00:02:56,306 or if, you know, you need to shank somebody. 73 00:02:56,393 --> 00:02:58,830 Thank you, baby. 74 00:02:58,917 --> 00:03:00,484 And the cupcake's gluten-free, 75 00:03:00,571 --> 00:03:02,269 'cause I know that wheat makes you gassy. 76 00:03:02,356 --> 00:03:03,270 Mmm. 77 00:03:03,357 --> 00:03:05,359 I got you something, too. 78 00:03:05,446 --> 00:03:07,012 Ooh. What's this? 79 00:03:07,099 --> 00:03:08,840 [chuckles] 80 00:03:10,102 --> 00:03:12,888 Seriously? Lube? 81 00:03:12,975 --> 00:03:15,891 In case your cellmate isn't big on foreplay. 82 00:03:17,284 --> 00:03:19,982 Okay, and this is from me. 83 00:03:20,069 --> 00:03:22,637 Oh. Mm-hmm. 84 00:03:22,724 --> 00:03:24,116 Oh, what a beautiful journal. 85 00:03:24,204 --> 00:03:26,075 Mm. 86 00:03:26,162 --> 00:03:28,208 I thought you could use it to chronicle your spiritual growth, 87 00:03:28,295 --> 00:03:31,123 or write poems, or maybe even pen a novel about your journey. 88 00:03:31,211 --> 00:03:35,084 I'm going to prison, and you're giving me homework? 89 00:03:35,171 --> 00:03:39,001 Lube's looking better and better, isn't it? 90 00:03:39,088 --> 00:03:42,004 Well, how are we doing tonight, ladies? 91 00:03:42,091 --> 00:03:43,397 Everything's delicious. 92 00:03:43,484 --> 00:03:45,877 Of course it is. 93 00:03:45,964 --> 00:03:47,183 Hello, Bonnie. 94 00:03:47,270 --> 00:03:48,532 Rudy.You're looking well. 95 00:03:48,619 --> 00:03:49,925 Of course I am. 96 00:03:50,012 --> 00:03:50,795 Are you seeing anyone? 97 00:03:50,882 --> 00:03:52,493 Anyone but you. 98 00:03:53,581 --> 00:03:55,931 All right, then. 99 00:03:56,018 --> 00:03:58,760 Excuse me while I go molest your dessert. 100 00:04:02,242 --> 00:04:03,199 That's the chef you were fooling around with? 101 00:04:03,286 --> 00:04:04,156 It is, indeed. 102 00:04:04,244 --> 00:04:06,071 Oh. I pictured him taller. 103 00:04:06,158 --> 00:04:09,814 Stop picturing. 104 00:04:26,962 --> 00:04:28,311 I should be back in time for dinner. 105 00:04:28,398 --> 00:04:30,661 Till then, Violet's in charge. 106 00:04:30,748 --> 00:04:32,489 Where you going? 107 00:04:32,576 --> 00:04:36,493 Um, me and Grandma are taking a friend of ours to... 108 00:04:36,580 --> 00:04:37,668 visit her sister. 109 00:04:37,755 --> 00:04:40,628 Is her sister in prison, too? 110 00:04:41,716 --> 00:04:44,022 What? 111 00:04:44,109 --> 00:04:46,111 I heard you on the phone last night. 112 00:04:46,198 --> 00:04:47,939 Then why'd you ask? 113 00:04:48,026 --> 00:04:50,812 To see if you'd lie to me. 114 00:04:50,899 --> 00:04:54,206 Oh, well, you have your answer. 115 00:04:54,294 --> 00:04:55,512 Ready to go? 116 00:04:55,599 --> 00:04:56,948 Almost. 117 00:04:57,035 --> 00:04:58,950 Hey, Grandma, where you going? 118 00:04:59,037 --> 00:05:01,083 Taking somebody to prison. 119 00:05:01,170 --> 00:05:02,998 See? It's not so hard. 120 00:05:06,610 --> 00:05:07,611 Violet, we're leaving.VIOLET:Good! 121 00:05:12,834 --> 00:05:13,530 Oh, hi. 122 00:05:13,617 --> 00:05:15,315 Hi. 123 00:05:15,402 --> 00:05:17,621 This is a surprise. 124 00:05:17,708 --> 00:05:19,014 What's going on? 125 00:05:19,101 --> 00:05:20,407 Nothing. Just had some business in Napa, 126 00:05:20,494 --> 00:05:21,451 and thought I'd stop by and say "hi." 127 00:05:21,538 --> 00:05:23,453 How's it going, Bonnie? 128 00:05:23,540 --> 00:05:26,021 I hate you, and I wish you were dead. 129 00:05:26,108 --> 00:05:28,980 You old softy. 130 00:05:30,678 --> 00:05:32,984 Mommy, Daddy, stop. 131 00:05:34,899 --> 00:05:38,947 I'm sorry, but we were just headed out for the day. 132 00:05:39,034 --> 00:05:40,514 No, I'm sorry. I should have called. 133 00:05:40,601 --> 00:05:42,429 You're welcome to stay until we get back. 134 00:05:42,516 --> 00:05:44,300 Get to know your grandkids. Really? 135 00:05:44,387 --> 00:05:46,563 Yeah, otherwise, how will their little hearts be broken 136 00:05:46,650 --> 00:05:48,739 when you desert them on Christmas Eve? 137 00:05:48,826 --> 00:05:49,784 Mom. 138 00:05:49,871 --> 00:05:51,263 Based on a true story. 139 00:05:52,874 --> 00:05:54,266 Maybe I will stay, 140 00:05:54,354 --> 00:05:55,746 grab a little quality time. 141 00:05:55,833 --> 00:05:56,486 Great. Roscoe, Grandpa. 142 00:05:56,573 --> 00:05:57,444 Grandpa, Roscoe. 143 00:05:57,531 --> 00:05:59,968 See ya. 144 00:06:02,057 --> 00:06:03,711 Where you headed? 145 00:06:03,798 --> 00:06:06,496 Believe it or not, I'm taking somebody to prison. 146 00:06:06,583 --> 00:06:08,498 Oh, wow. Gonna miss you, Bonnie. 147 00:06:13,155 --> 00:06:16,506 It makes me crazy that you're so nice to him. 148 00:06:16,593 --> 00:06:20,510 I know. Added bonus. 149 00:06:20,597 --> 00:06:24,645 You do know that he wasn't in the neighborhood on business. 150 00:06:24,732 --> 00:06:25,863 I know. 151 00:06:25,950 --> 00:06:27,082 And it doesn't bother you 152 00:06:27,169 --> 00:06:28,692 that your father's a liar? 153 00:06:28,779 --> 00:06:31,565 My mother managed a whorehouse in Calgary. 154 00:06:31,652 --> 00:06:33,915 It takes a lot to bother me. 155 00:06:39,616 --> 00:06:41,662 I understand how you feel about him, but 156 00:06:41,749 --> 00:06:44,360 I want to have my own experience with my father. 157 00:06:44,447 --> 00:06:45,666 And I don't want to take that away from you. 158 00:06:45,753 --> 00:06:46,580 Thank you. 159 00:06:46,667 --> 00:06:47,972 [sighs] 160 00:06:48,059 --> 00:06:49,800 What he did to me was unforgiveable, 161 00:06:49,887 --> 00:06:52,368 but that's certainly not your problem. 162 00:06:52,455 --> 00:06:54,370 Do you see what she does? 163 00:06:54,457 --> 00:06:56,372 Don't drag me into this. 164 00:06:56,459 --> 00:06:57,939 But I see it. 165 00:07:03,510 --> 00:07:05,686 Can we just agree to put our issues aside 166 00:07:05,773 --> 00:07:09,080 and make this day about Regina? 167 00:07:09,167 --> 00:07:10,865 Yeah, let's keep things light and happy. 168 00:07:10,952 --> 00:07:12,693 Like a trip to prison should be. 169 00:07:13,737 --> 00:07:14,695 There she is. 170 00:07:17,872 --> 00:07:18,742 Dead man walkin'! 171 00:07:22,442 --> 00:07:24,095 What?! I'm keeping it light! 172 00:07:31,276 --> 00:07:33,278 How's the sandwich? 173 00:07:33,365 --> 00:07:35,063 Good. 174 00:07:35,150 --> 00:07:37,413 Did you know that sandwiches were named after a guy 175 00:07:37,500 --> 00:07:39,241 called the Earl of Sandwich? 176 00:07:39,328 --> 00:07:40,808 Really? Do you know him? 177 00:07:40,895 --> 00:07:43,593 No, he died a long time ago. 178 00:07:43,680 --> 00:07:44,551 That's depressing. 179 00:07:46,901 --> 00:07:48,816 Yeah, 180 00:07:48,903 --> 00:07:50,687 but he lives on in your mouth. 181 00:07:55,126 --> 00:07:57,433 So you're my mom's dad. 182 00:07:57,520 --> 00:07:58,434 I am. 183 00:07:58,521 --> 00:07:59,696 And my grandpa. Yep. 184 00:07:59,783 --> 00:08:02,569 How come I'm just meeting you now? 185 00:08:02,656 --> 00:08:04,571 Well, uh... 186 00:08:04,658 --> 00:08:06,616 no easy way to say it. 187 00:08:06,703 --> 00:08:08,313 I messed up real bad 188 00:08:08,400 --> 00:08:11,491 and wasn't around when your mom was growing up. 189 00:08:11,578 --> 00:08:13,754 And I'm really sorry that I wasn't around 190 00:08:13,841 --> 00:08:15,190 to watch you grow up. 191 00:08:15,277 --> 00:08:17,671 Hmm. 192 00:08:17,758 --> 00:08:18,628 You didn't miss much. 193 00:08:26,288 --> 00:08:29,204 "Chowchilla, 120 miles." 194 00:08:29,291 --> 00:08:31,598 You don't have to keep calling out the miles! 195 00:08:31,685 --> 00:08:35,123 Wow, bite my head off. 196 00:08:35,210 --> 00:08:36,733 Sorry. 197 00:08:36,820 --> 00:08:39,214 You guys ever think about reasons 198 00:08:39,301 --> 00:08:40,694 to start drinking again? 199 00:08:40,781 --> 00:08:44,262 You mean like a zombie apocalypse? 200 00:08:44,349 --> 00:08:45,829 You're kidding.Nope. 201 00:08:45,916 --> 00:08:48,223 Got a whole list of things to drink over: 202 00:08:48,310 --> 00:08:50,965 zombie apocalypse, my kids are stolen by gypsies, 203 00:08:51,052 --> 00:08:54,664 I have a stroke and forget how to masturbate. 204 00:08:54,751 --> 00:08:57,885 What if something horrible happened to me? 205 00:08:57,972 --> 00:09:01,715 I'd get through it. 206 00:09:01,802 --> 00:09:04,413 You're not planning on drinking 207 00:09:04,500 --> 00:09:06,110 while you're in prison, are you? 208 00:09:06,197 --> 00:09:09,157 No, I'm gonna wait until something bad happens to me. 209 00:09:11,768 --> 00:09:13,857 Just remember, they hold lots of meetings in there. 210 00:09:13,944 --> 00:09:17,948 You just have to make it your business to go. 211 00:09:18,035 --> 00:09:20,342 Yeah, and meetings might be a good place to make friends 212 00:09:20,429 --> 00:09:21,735 with the Aryan Nation chicks. Talk about a meet-cute. 213 00:09:24,651 --> 00:09:26,435 How would you drink in jail, anyway? 214 00:09:26,522 --> 00:09:28,611 Oh, that's easy. Toilet wine. 215 00:09:29,786 --> 00:09:31,701 What's toilet wine? 216 00:09:31,788 --> 00:09:33,703 Oranges, raisins, ketchup, sugar, 217 00:09:33,790 --> 00:09:35,836 and a sock filled with moldy bread, 218 00:09:35,923 --> 00:09:38,665 all marinating in a toilet for a week. 219 00:09:39,840 --> 00:09:41,058 Ugh! 220 00:09:41,145 --> 00:09:42,756 Well, it gets the job done 221 00:09:42,843 --> 00:09:45,846 and you can trade your surplus for cigarettes. 222 00:09:45,933 --> 00:09:48,762 I wish I knew you back in the day. 223 00:09:48,849 --> 00:09:50,590 I don't think so. 224 00:09:50,677 --> 00:09:51,765 You would've been my bitch. 225 00:09:51,852 --> 00:09:54,158 And I work my bitches hard. 226 00:09:56,378 --> 00:09:58,032 Hey, look! 227 00:09:58,119 --> 00:10:00,512 Hootie and the Blowfish are at the Chumash Casino! 228 00:10:05,300 --> 00:10:06,170 How's the sandwich? 229 00:10:06,257 --> 00:10:07,868 Good. 230 00:10:07,955 --> 00:10:11,045 You know that, uh, sandwiches are named after 231 00:10:11,132 --> 00:10:13,221 the Earl of Sandwich? 232 00:10:15,092 --> 00:10:17,268 That's terrific. 233 00:10:17,355 --> 00:10:18,748 So, what's your deal? 234 00:10:18,835 --> 00:10:20,620 My deal?You don't really think 235 00:10:20,707 --> 00:10:22,534 you're gonna show up out of nowhere 236 00:10:22,622 --> 00:10:23,579 and suddenly play grandpa. 237 00:10:23,666 --> 00:10:26,016 No, of course not. 238 00:10:26,103 --> 00:10:29,063 But I am hoping, in time, to get to know you 239 00:10:29,150 --> 00:10:31,065 and maybe be somebody you can count on. 240 00:10:31,152 --> 00:10:32,936 And how exactly would that work? 241 00:10:33,023 --> 00:10:35,112 Well, after the baby's born, 242 00:10:35,199 --> 00:10:36,940 I can change a diaper, babysit, whatever you need. 243 00:10:37,027 --> 00:10:38,159 I won't need any of that. 244 00:10:38,246 --> 00:10:40,030 Yeah, you say that now, 245 00:10:40,117 --> 00:10:42,250 but it does take a village. 246 00:10:43,817 --> 00:10:45,209 My mom didn't tell you? 247 00:10:45,296 --> 00:10:48,169 I'm giving the baby up for adoption. 248 00:10:49,649 --> 00:10:50,606 Really? 249 00:10:50,693 --> 00:10:51,215 Really. 250 00:10:51,302 --> 00:10:53,740 Wow. 251 00:10:53,827 --> 00:10:56,656 Sure you want to do that? 252 00:10:56,743 --> 00:10:58,179 What's that supposed to mean? 253 00:10:58,266 --> 00:11:00,703 I just mean, have you thought it through? 254 00:11:00,790 --> 00:11:03,184 No, I'm just gonna abandon it like you did my mother. 255 00:11:05,360 --> 00:11:07,275 I know you're being sarcastic, 256 00:11:07,362 --> 00:11:09,277 but that's exactly why I'm asking. 257 00:11:09,364 --> 00:11:10,887 Not being there for your mother 258 00:11:10,974 --> 00:11:12,236 is my biggest regret. 259 00:11:12,323 --> 00:11:13,498 Yeah? 260 00:11:13,585 --> 00:11:14,543 Well, I won't have any regrets, 261 00:11:14,630 --> 00:11:15,718 because I'm making sure 262 00:11:15,805 --> 00:11:17,372 that my baby has a great life. 263 00:11:17,459 --> 00:11:18,678 I... I'm not saying that... 264 00:11:18,765 --> 00:11:20,592 No, you don't get to say anything. 265 00:11:25,989 --> 00:11:26,903 All right, listen, I'm sorry... 266 00:11:26,990 --> 00:11:28,296 Save it. 267 00:11:28,383 --> 00:11:30,385 I'm just coming back for my sandwich. 268 00:11:32,735 --> 00:11:34,694 Even meaner than her grandmother. 269 00:11:38,915 --> 00:11:42,310 You know what the worst thing about going to prison is? 270 00:11:44,268 --> 00:11:45,705 You're in prison? 271 00:11:47,576 --> 00:11:48,577 No. 272 00:11:49,578 --> 00:11:51,319 I'm gonna miss seeing 273 00:11:51,406 --> 00:11:52,755 my little boy grow up. 274 00:11:54,365 --> 00:11:55,323 Oh. 275 00:11:55,410 --> 00:11:57,586 I'll stop talking now. 276 00:11:57,673 --> 00:11:59,719 Don't say it unless you mean it. 277 00:12:01,808 --> 00:12:02,852 When was the last time you saw him? 278 00:12:02,939 --> 00:12:05,855 Just before the trial. 279 00:12:05,942 --> 00:12:07,814 That was months ago.Yeah. 280 00:12:07,901 --> 00:12:10,991 His father won't let me near him. 281 00:12:11,078 --> 00:12:12,470 I can't blame him. 282 00:12:14,124 --> 00:12:15,691 Wait, so you didn't get to say good-bye? 283 00:12:17,040 --> 00:12:18,389 No. 284 00:12:18,476 --> 00:12:19,782 Oh, that's awful. 285 00:12:19,869 --> 00:12:22,524 He just had his tenth birthday. 286 00:12:25,048 --> 00:12:27,834 He'll be a teenager by the time I get out. 287 00:12:28,965 --> 00:12:31,838 Where do they live? 288 00:12:33,404 --> 00:12:34,754 Back in Stockton. 289 00:12:36,190 --> 00:12:38,627 Well, screw that. 290 00:12:38,714 --> 00:12:39,759 What are you doing? 291 00:12:39,846 --> 00:12:41,195 We're going to Stockton! 292 00:12:41,282 --> 00:12:42,936 But I'll be late for turning myself in. 293 00:12:43,023 --> 00:12:44,067 What are they gonna do? 294 00:12:44,154 --> 00:12:45,112 Throw you in jail? 295 00:12:52,989 --> 00:12:54,948 [whispering] 296 00:13:01,737 --> 00:13:03,695 Uh, may I help you? 297 00:13:03,783 --> 00:13:05,393 Yes, hi. 298 00:13:05,480 --> 00:13:06,960 Sorry to bother you, but we used to live here. 299 00:13:07,047 --> 00:13:09,049 Really? 300 00:13:09,136 --> 00:13:11,878 This house is brand-new. 301 00:13:11,965 --> 00:13:14,445 Yes, thisone is... 302 00:13:14,532 --> 00:13:15,620 And it's beautiful. 303 00:13:15,707 --> 00:13:17,535 ...but before it was built, 304 00:13:17,622 --> 00:13:20,234 there was another house here that was torn down. 305 00:13:20,321 --> 00:13:22,497 'Cause of the murder. 306 00:13:22,584 --> 00:13:24,368 A murder? 307 00:13:24,455 --> 00:13:26,153 Th-That wasn't disclosed to me when I bought this place. 308 00:13:26,240 --> 00:13:27,894 That's why they built new. 309 00:13:27,981 --> 00:13:31,811 Well, that and... the ghost problem. 310 00:13:31,898 --> 00:13:33,160 Are you related? 311 00:13:35,553 --> 00:13:37,817 She's my mom. 312 00:13:37,904 --> 00:13:39,862 And she's my mom. 313 00:13:44,214 --> 00:13:46,042 Anyway, uh, we were just hoping 314 00:13:46,129 --> 00:13:49,437 we could come inside and take a look around. 315 00:13:49,524 --> 00:13:50,786 For old times' sake. 316 00:13:50,873 --> 00:13:52,527 Yeah, I suppose. 317 00:13:52,614 --> 00:13:53,528 A murder, huh? 318 00:13:53,615 --> 00:13:55,617 Murders. 319 00:13:56,923 --> 00:13:58,968 I always pictured him shirtless, 320 00:13:59,055 --> 00:14:00,796 fresh from mowing the lawn. 321 00:14:00,883 --> 00:14:02,537 [mouthing] 322 00:14:08,282 --> 00:14:10,240 [door closes] 323 00:14:12,329 --> 00:14:13,809 All right, look, 324 00:14:13,896 --> 00:14:15,985 I know that it's weird to wake up one day 325 00:14:16,072 --> 00:14:17,639 and find out you have a grandfather 326 00:14:17,726 --> 00:14:18,901 you never knew existed. 327 00:14:18,988 --> 00:14:20,076 That happened to you, too? 328 00:14:22,209 --> 00:14:24,515 I just want you both to know 329 00:14:24,602 --> 00:14:26,866 I don't expect you to love me or anything like that. 330 00:14:26,953 --> 00:14:29,085 I-I just want a chance to be here for you 331 00:14:29,172 --> 00:14:30,695 and do whatever I can. 332 00:14:32,915 --> 00:14:34,221 I guess that's fair. 333 00:14:34,308 --> 00:14:36,527 I also need to apologize to you. 334 00:14:37,964 --> 00:14:39,356 It was very stupid of me 335 00:14:39,443 --> 00:14:41,054 to think that I know better than you 336 00:14:41,141 --> 00:14:42,011 when it comes to putting your baby up for adoption. 337 00:14:42,098 --> 00:14:44,927 What's he talking about? 338 00:14:45,014 --> 00:14:46,320 Thanks a lot. 339 00:14:46,407 --> 00:14:47,364 Hadn't told him yet. 340 00:14:49,366 --> 00:14:52,239 I'm sorry you had to hear it like this. 341 00:14:52,326 --> 00:14:53,196 But I was gonna be an uncle. 342 00:14:53,283 --> 00:14:55,111 I know, but... 343 00:14:55,198 --> 00:14:57,635 this is better for the baby. 344 00:14:57,722 --> 00:14:58,593 You suck! 345 00:14:58,680 --> 00:15:00,377 Roscoe, wait. 346 00:15:04,338 --> 00:15:06,296 [door slams] 347 00:15:07,689 --> 00:15:09,386 [sighs] 348 00:15:09,473 --> 00:15:12,085 Guess we're not gonna go play putt-putt tonight. 349 00:15:16,089 --> 00:15:17,264 Oh, thank you so much. 350 00:15:17,351 --> 00:15:19,657 This really helped. 351 00:15:19,744 --> 00:15:21,137 Yes, it's nice to have some closure. 352 00:15:21,224 --> 00:15:22,747 Yeah. 353 00:15:22,834 --> 00:15:24,140 Still might want to get a priest in there, 354 00:15:24,227 --> 00:15:25,185 sprinkle a little holy water. 355 00:15:25,272 --> 00:15:26,664 Yeah. 356 00:15:26,751 --> 00:15:28,275 Yeah, wandering souls 357 00:15:28,362 --> 00:15:30,886 can screw up your satellite reception. 358 00:15:30,973 --> 00:15:32,757 All right, well, that's some good advice. 359 00:15:32,844 --> 00:15:34,194 Have a good day. 360 00:15:34,281 --> 00:15:35,804 Easy for you to say. 361 00:15:35,891 --> 00:15:37,023 I'm going to prison. 362 00:15:37,110 --> 00:15:38,589 Regina? 363 00:15:38,676 --> 00:15:40,678 Don't you ever keep my son from me again. 364 00:15:40,765 --> 00:15:42,811 'Cause I got friends on the outside. 365 00:15:55,867 --> 00:15:57,957 BONNIE: Mom! 366 00:16:03,353 --> 00:16:04,833 It's weird. 367 00:16:04,920 --> 00:16:06,356 Doesn't feel like a prison. 368 00:16:06,443 --> 00:16:08,402 That's because you're leaving. 369 00:16:10,230 --> 00:16:11,753 Hey, did you know you get an hour 370 00:16:11,840 --> 00:16:13,320 of free recreation time outside every day? 371 00:16:13,407 --> 00:16:15,844 Oh, Mom. 372 00:16:15,931 --> 00:16:17,715 What? I don't even get that. 373 00:16:20,370 --> 00:16:22,285 Regina Thompkins? 374 00:16:24,896 --> 00:16:25,810 Right here. 375 00:16:25,897 --> 00:16:26,333 Let's go. 376 00:16:29,031 --> 00:16:30,990 Okay. 377 00:16:34,080 --> 00:16:35,603 All right, I'm gonna say my good-byes. 378 00:16:35,690 --> 00:16:37,213 And I will slap 379 00:16:37,300 --> 00:16:38,867 the first one of you that starts crying. 380 00:16:45,439 --> 00:16:47,919 Christy... 381 00:16:48,007 --> 00:16:49,225 if you hadn't talked me out of 382 00:16:49,312 --> 00:16:51,271 bailing on my first AA meeting... 383 00:16:53,447 --> 00:16:55,275 ...I'd probably be dead right now. 384 00:16:57,581 --> 00:16:59,018 [sniffs] 385 00:16:59,105 --> 00:17:00,932 You gave me a second chance 386 00:17:01,020 --> 00:17:03,631 and I will never stop thanking you for it. 387 00:17:07,896 --> 00:17:10,029 [crying]: You're welcome. 388 00:17:10,116 --> 00:17:12,031 Don't slap me. 389 00:17:12,118 --> 00:17:14,076 [Regina laughs] 390 00:17:16,339 --> 00:17:18,515 And Marjorie... 391 00:17:18,602 --> 00:17:20,952 Girl, you're my rock. 392 00:17:22,302 --> 00:17:25,000 You see the good in everything. 393 00:17:27,481 --> 00:17:31,006 Even while you're fighting breast cancer... 394 00:17:31,093 --> 00:17:32,964 all you do is think of others. 395 00:17:33,052 --> 00:17:34,401 I love you, Regina. 396 00:17:36,751 --> 00:17:38,709 I love you, too. 397 00:17:38,796 --> 00:17:40,407 [sniffs] 398 00:17:40,494 --> 00:17:42,757 Don't you die on me. 399 00:17:42,844 --> 00:17:44,063 I won't. 400 00:17:44,150 --> 00:17:46,282 Don't you drink. 401 00:17:46,369 --> 00:17:47,327 I won't. 402 00:17:47,414 --> 00:17:50,069 [exhales] 403 00:17:50,156 --> 00:17:51,418 Don't forget to sleep with your shoes on. 404 00:17:51,505 --> 00:17:54,073 You never know when you'll have to run. 405 00:17:58,947 --> 00:18:00,949 And you... 406 00:18:02,994 --> 00:18:05,867 I think I'm gonna miss you most of all, Scarecrow. 407 00:18:09,566 --> 00:18:11,351 I know I bag on you, 408 00:18:11,438 --> 00:18:14,789 but you're one of the strongest women I know. 409 00:18:18,053 --> 00:18:20,316 I watched you fall hard, 410 00:18:20,403 --> 00:18:24,146 but you picked yourself up and... started over. 411 00:18:24,233 --> 00:18:25,365 I admire you 412 00:18:25,452 --> 00:18:26,975 so much for that. 413 00:18:27,062 --> 00:18:29,804 [crying]: Oh, God, why do you have to go? 414 00:18:29,891 --> 00:18:31,066 It's okay, baby. 415 00:18:31,153 --> 00:18:32,372 I'll be out before you know it. 416 00:18:32,459 --> 00:18:34,113 No, you won't. 417 00:18:34,200 --> 00:18:36,158 You're gonna be in there forever! 418 00:18:37,464 --> 00:18:40,206 Time's up. 419 00:18:42,251 --> 00:18:43,209 [exhales] 420 00:18:46,777 --> 00:18:47,387 Okay. 421 00:18:49,606 --> 00:18:50,607 Okay. 422 00:18:51,695 --> 00:18:53,044 Bye. Bye. 423 00:19:05,100 --> 00:19:07,102 [sniffs] 424 00:19:12,412 --> 00:19:14,501 It's funny... 425 00:19:14,588 --> 00:19:17,547 I always thought it'd be you I'd be dropping off. 426 00:19:25,164 --> 00:19:27,166 Oh, crap. 427 00:19:27,253 --> 00:19:27,775 Forgot about him. 428 00:19:27,862 --> 00:19:29,690 Be nice. 429 00:19:29,777 --> 00:19:31,082 I'm always nice. 430 00:19:31,170 --> 00:19:32,736 Oh, look, we got a garden gnome. 431 00:19:37,132 --> 00:19:38,220 Have fun with the grandkids? 432 00:19:38,307 --> 00:19:39,265 Oh, sure, sure. 433 00:19:39,352 --> 00:19:40,309 We're making baby steps 434 00:19:40,396 --> 00:19:41,484 in the right direction. 435 00:19:41,571 --> 00:19:43,094 Why are you sitting out here? 436 00:19:43,182 --> 00:19:45,836 Ah, needed some fresh air... 437 00:19:45,923 --> 00:19:48,970 and your daughter took the opportunity to lock me out. 438 00:19:49,057 --> 00:19:50,319 Why? 439 00:19:50,406 --> 00:19:51,973 I kind of spilled the beans 440 00:19:52,060 --> 00:19:53,104 about the adoption to Roscoe. 441 00:19:53,192 --> 00:19:55,194 Violet's giving away the baby? 442 00:19:55,281 --> 00:19:56,630 Oh, God, you didn't know either? 443 00:19:56,717 --> 00:19:58,458 I'm screwing with you, numb-nuts. 444 00:20:00,155 --> 00:20:01,591 Why don't you stay for dinner? 445 00:20:01,678 --> 00:20:02,766 We'll straighten this all out. 446 00:20:02,853 --> 00:20:04,986 No, I've imposed enough. 447 00:20:05,073 --> 00:20:06,901 I-I should get going. 448 00:20:06,988 --> 00:20:08,163 Alvin, wait. 449 00:20:08,250 --> 00:20:10,470 Yeah? 450 00:20:10,557 --> 00:20:11,688 Why'd you really stop by this morning? 451 00:20:11,775 --> 00:20:15,214 You didn't buy the whole 452 00:20:15,301 --> 00:20:17,172 "I had business in the neighborhood" thing? 453 00:20:17,259 --> 00:20:18,695 Not for a second. 454 00:20:18,782 --> 00:20:20,784 [sighs] 455 00:20:21,829 --> 00:20:22,960 My wife threw me out. 456 00:20:24,048 --> 00:20:25,267 I had nowhere else to go. 457 00:20:25,354 --> 00:20:26,616 Yes! Karma! 458 00:20:26,703 --> 00:20:30,185 Stop. 459 00:20:30,272 --> 00:20:32,492 Please, come on inside. 460 00:20:32,579 --> 00:20:34,320 No, you know... 461 00:20:34,407 --> 00:20:36,409 your kids aren't real happy with me right now. 462 00:20:36,496 --> 00:20:37,801 Really? They love me. 463 00:20:37,888 --> 00:20:40,064 Come on. 464 00:20:40,151 --> 00:20:41,979 So what do you think? You gonna lose everything in the divorce? 465 00:20:42,066 --> 00:20:44,678 I only ask 'cause that and ball cancer is what I prayed for. 466 00:20:44,765 --> 00:20:46,636 Captioning sponsored by CBS and WARNER BROS. TELEVISION 467 00:20:46,723 --> 00:20:49,335 and TOYOTA. 468 00:20:49,422 --> 00:20:50,423 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 30964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.