Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,306 --> 00:00:03,655
You ready to do
our affirmations?
2
00:00:03,742 --> 00:00:04,656
Do we have to?
3
00:00:04,743 --> 00:00:05,831
It's stupid.
4
00:00:05,918 --> 00:00:08,269
Uh-oh, sounds like someone needs
5
00:00:08,356 --> 00:00:11,663
a little gratitude
in their attitude.
6
00:00:11,750 --> 00:00:13,839
Ugh.
7
00:00:13,926 --> 00:00:18,801
MAN [over stereo]:
Joy floods my thoughts
and my life.
8
00:00:18,888 --> 00:00:23,545
BOTH:
Joy floods
my thoughts and my life.
9
00:00:23,632 --> 00:00:25,938
My efforts are being supported
by the universe.
10
00:00:26,026 --> 00:00:29,942
My efforts are being
supported by the universe.
11
00:00:30,030 --> 00:00:30,943
[car sputtering]
12
00:00:31,031 --> 00:00:33,685
Oh, no, no,
no, n-n-no.
13
00:00:33,772 --> 00:00:34,947
No, don't break on me,
I'm begging you.
14
00:00:35,035 --> 00:00:37,733
[groans]
15
00:00:37,820 --> 00:00:39,822
Oh, come on, keep going,
16
00:00:39,909 --> 00:00:41,867
you piece of crap![engine dies]
17
00:00:44,435 --> 00:00:48,135
I respond peacefully
in all situations.
18
00:00:48,222 --> 00:00:51,442
I respond peacefully
in all situations.
19
00:01:11,332 --> 00:01:13,421
[sighs]
So, uh,
20
00:01:13,508 --> 00:01:16,467
I bet you're wondering why
I asked you to come over.
21
00:01:16,554 --> 00:01:19,949
I know what I'm hoping for.
22
00:01:20,036 --> 00:01:20,428
I'm not gonna sleep with you.
23
00:01:22,778 --> 00:01:26,260
I just need some help.
24
00:01:26,347 --> 00:01:27,696
Don't worry, I'm not asking
25
00:01:27,783 --> 00:01:29,045
for the child support
you owe me.
26
00:01:29,132 --> 00:01:30,525
Awesome.
27
00:01:30,612 --> 00:01:34,050
But I really need you
to pay me back
28
00:01:34,137 --> 00:01:36,052
the money I lent you
to buy the van.
29
00:01:36,139 --> 00:01:38,054
Oh, okay.
30
00:01:38,141 --> 00:01:40,926
Well, your timing is good 'cause
I'll have that money very soon.
31
00:01:41,013 --> 00:01:43,929
So never.
32
00:01:44,974 --> 00:01:46,932
I am, as we speak,
33
00:01:47,019 --> 00:01:50,458
in phase two
of a surefire business deal.
34
00:01:50,545 --> 00:01:53,330
Was phase one smoking
pot and watching TV?
35
00:01:55,158 --> 00:01:57,073
You know me so well.
36
00:01:57,160 --> 00:01:58,814
Check this out.
37
00:01:58,901 --> 00:02:02,644
A couple weekends ago, I was
stoned, watching golf on TV,
38
00:02:02,731 --> 00:02:05,081
and I noticed something
very interesting.
39
00:02:05,168 --> 00:02:08,215
Every other commercial
is for boner pills.
40
00:02:08,302 --> 00:02:13,045
It's like they know
old white guys are watching.
41
00:02:13,133 --> 00:02:15,439
Why were you watching golf?
42
00:02:15,526 --> 00:02:18,964
The announcers whisper;
I find it very soothing.
43
00:02:19,051 --> 00:02:20,531
Anyway,
44
00:02:20,618 --> 00:02:23,578
I took the $3,000 I had buried
in your backyard...
45
00:02:23,665 --> 00:02:26,929
There was three grand
buried in the backyard?!
46
00:02:27,016 --> 00:02:30,411
Not the important part
of the story.
47
00:02:30,498 --> 00:02:32,282
Follow me here.
48
00:02:32,369 --> 00:02:35,111
I wired all the money
to a Tijuana pharmacy
49
00:02:35,198 --> 00:02:37,679
and bought
10,000 knock-off Viagras.
50
00:02:37,766 --> 00:02:39,202
I'm driving down there
in the morning,
51
00:02:39,289 --> 00:02:40,682
and on the way back up
I'm gonna stop
52
00:02:40,769 --> 00:02:42,249
at every golf course
I can find
53
00:02:42,336 --> 00:02:44,512
and bone up old white guys
at ten dollars a pop.
54
00:02:46,427 --> 00:02:48,385
Ka-ching.
55
00:02:51,736 --> 00:02:53,173
Quick question.
56
00:02:53,260 --> 00:02:54,261
You don't make a habit
of burying money
57
00:02:54,348 --> 00:02:56,480
in my backyard, do you?
58
00:02:58,569 --> 00:03:00,789
I'm not really sure
that's any of your business.
59
00:03:09,450 --> 00:03:11,408
Mom, what are you doing?
60
00:03:11,495 --> 00:03:14,324
Just trying to get
our car fixed, honey.
61
00:03:14,411 --> 00:03:16,370
Go back to bed.
62
00:03:21,026 --> 00:03:22,419
Thanks for taking me
to the meeting.
63
00:03:22,506 --> 00:03:23,942
Of course.
64
00:03:24,029 --> 00:03:26,206
Just remember,
if I meet a cute guy...
65
00:03:26,293 --> 00:03:29,121
I know, I know,
I have to find my own way home.
66
00:03:29,209 --> 00:03:31,559
Recovering from
the fatal disease of alcoholism
67
00:03:31,646 --> 00:03:35,127
doesn't mean I can't get some
strange every once in a while.
68
00:03:35,215 --> 00:03:37,956
You should sew that
on a pillow.
69
00:03:38,043 --> 00:03:40,916
[chuckles]
70
00:03:41,003 --> 00:03:42,483
Listen, I have
to ask you a question.
71
00:03:42,570 --> 00:03:46,095
Ask away unless it's
about your father.
72
00:03:46,182 --> 00:03:47,314
No, it's not.
73
00:03:47,401 --> 00:03:48,445
I'd know him if I saw him.
74
00:03:50,795 --> 00:03:52,754
Sure.
75
00:03:52,841 --> 00:03:53,929
So, what is it?
76
00:03:54,016 --> 00:03:57,280
Okay, well, I hate to do this,
77
00:03:57,367 --> 00:03:58,412
and I wouldn't if I wasn't
really up against it,
78
00:03:58,499 --> 00:03:59,761
but is there
79
00:03:59,848 --> 00:04:03,155
any way you could lend me
a few grand
80
00:04:03,243 --> 00:04:04,156
until the end
of the month?
81
00:04:04,244 --> 00:04:06,550
[sighing]:
Oh, boy.
82
00:04:06,637 --> 00:04:09,510
It's always so awkward
when relatives ask for money.
83
00:04:09,597 --> 00:04:11,990
Relative?
84
00:04:12,077 --> 00:04:14,341
I'm not some second cousin who
tracked you down on Facebook.
85
00:04:14,428 --> 00:04:15,603
I'm your daughter.
86
00:04:15,690 --> 00:04:18,388
See, it's already uncomfortable.
87
00:04:18,475 --> 00:04:20,260
Come on, you know
I'm good for it.
88
00:04:20,347 --> 00:04:22,044
Do I?
Mom!
89
00:04:22,131 --> 00:04:24,525
I would help you if I could,
but I'm strapped, too.
90
00:04:24,612 --> 00:04:26,657
I'm going paycheck
to paycheck.
91
00:04:27,745 --> 00:04:30,705
Okay, thanks.
92
00:04:30,792 --> 00:04:33,577
[sighs]
93
00:04:33,664 --> 00:04:36,928
You know, I do have an idea that
might buy you a little time.
94
00:04:37,015 --> 00:04:38,669
Great, what is it?
95
00:04:38,756 --> 00:04:40,671
Why don't I move in
with you and the kids
96
00:04:40,758 --> 00:04:42,194
and we'll share expenses?
97
00:04:44,240 --> 00:04:46,808
Oh.
98
00:04:46,895 --> 00:04:50,420
Yeah, that is an idea.
99
00:04:50,507 --> 00:04:51,943
We'd be roomies.
100
00:04:52,030 --> 00:04:52,944
[chuckles]
101
00:04:53,031 --> 00:04:56,339
Yeah, roomies.
102
00:04:56,426 --> 00:04:57,688
So, what do you say?
103
00:04:57,775 --> 00:05:01,083
Ooh, it's a tough one.
104
00:05:01,170 --> 00:05:03,868
I say no and I might be
broke and homeless,
105
00:05:03,955 --> 00:05:07,611
living on the street,
scavenging for food like a dog.
106
00:05:07,698 --> 00:05:09,483
I say yes
and I'm living with you.
107
00:05:13,225 --> 00:05:14,792
So?
108
00:05:14,879 --> 00:05:17,534
I'm thinking.
109
00:05:21,190 --> 00:05:23,192
Then I thought, "Well, that's
crazy, you don't drink anymore."
110
00:05:23,279 --> 00:05:25,542
[sobbing]But I looked up, I was already
in the beverage aisle.
111
00:05:25,629 --> 00:05:27,196
Since I had come all the way
across the store,
112
00:05:27,283 --> 00:05:28,676
it seemed rude
not to buy some...
113
00:05:28,763 --> 00:05:30,330
Looks like she's having
a tough time.
114
00:05:30,417 --> 00:05:31,809
I imagine
that the store clerk might...
115
00:05:31,896 --> 00:05:33,985
She's got Louboutin shoes
and a Prada handbag.
116
00:05:34,072 --> 00:05:36,074
She's doing fine.
117
00:05:38,338 --> 00:05:40,252
Do you want a tissue?
118
00:05:40,340 --> 00:05:41,253
Since I've
been back...
119
00:05:41,341 --> 00:05:42,864
Thank you.
120
00:05:42,951 --> 00:05:45,083
[blows nose loudly]
121
00:05:50,088 --> 00:05:52,003
Be right back.
122
00:05:52,090 --> 00:05:54,092
Oh.
123
00:05:55,659 --> 00:05:56,617
Wait.
124
00:05:56,704 --> 00:05:58,836
What?
125
00:05:58,923 --> 00:06:00,751
Hi.
126
00:06:00,838 --> 00:06:03,232
Um, Christy.
127
00:06:04,276 --> 00:06:05,582
Okay.
128
00:06:05,669 --> 00:06:08,846
Ooh, love the purse.
129
00:06:08,933 --> 00:06:09,499
Thanks.
130
00:06:09,586 --> 00:06:11,327
Wait.
131
00:06:11,414 --> 00:06:12,633
What?
132
00:06:12,720 --> 00:06:15,940
A-Are those
Louboutins?
133
00:06:16,027 --> 00:06:17,159
Yeah.
134
00:06:17,246 --> 00:06:19,074
Eh, gorgeous.
135
00:06:19,161 --> 00:06:21,381
I had a pair once,
but I had to ditch 'em,
136
00:06:21,468 --> 00:06:23,557
running away
from a car fire.
137
00:06:23,644 --> 00:06:25,559
What a night.
138
00:06:25,646 --> 00:06:29,127
Boy, you drunks are
a chatty bunch.
139
00:06:29,214 --> 00:06:31,478
Yeah, well,
that's what we do here--
140
00:06:31,565 --> 00:06:32,957
share war stories.
141
00:06:33,044 --> 00:06:35,917
Sounds great,
but I don't belong here.
142
00:06:36,004 --> 00:06:37,397
I'm not an alcoholic.
143
00:06:37,484 --> 00:06:38,876
That's funny.
144
00:06:38,963 --> 00:06:40,661
That's exactly how I felt
my first meeting.
145
00:06:40,748 --> 00:06:44,578
No, you clearly belong here.
146
00:06:45,622 --> 00:06:47,232
What's going on?
147
00:06:47,319 --> 00:06:50,018
Oh, um, I just thought
that we could invite...
148
00:06:50,105 --> 00:06:50,888
Regina.
149
00:06:50,975 --> 00:06:51,802
...Regina out
150
00:06:51,889 --> 00:06:53,325
for a cup of coffee.
151
00:06:53,413 --> 00:06:54,588
Oh, how nice.
152
00:06:54,675 --> 00:06:57,678
[clenched]:
Why would we do that?
153
00:06:57,765 --> 00:06:59,549
We're supposed to
help each other.
154
00:06:59,636 --> 00:07:03,597
That's just a suggestion,
it's not a rule.
155
00:07:03,684 --> 00:07:05,555
Um, Regina,
this is my mom Bonnie.
156
00:07:05,642 --> 00:07:07,252
Hi.
157
00:07:09,037 --> 00:07:09,864
Why do you want
to buy me coffee?
158
00:07:09,951 --> 00:07:11,561
See, it's not just me.
159
00:07:13,824 --> 00:07:16,218
I just thought you might
need somebody to talk to.
160
00:07:16,305 --> 00:07:18,350
Yeah, well, I don't.
161
00:07:18,438 --> 00:07:20,135
Got it.
162
00:07:20,222 --> 00:07:21,876
I'm sorry to have bothered you.
163
00:07:21,963 --> 00:07:24,269
Love, love,
love the shoes.
164
00:07:24,356 --> 00:07:25,662
[clicks tongue]
165
00:07:25,749 --> 00:07:25,836
Hang on.
166
00:07:27,838 --> 00:07:30,711
I guess there's no harm
in a cup of coffee.
167
00:07:30,798 --> 00:07:33,453
Aw, damn it.
168
00:07:33,540 --> 00:07:36,673
You'll have to forgive
my mother,
169
00:07:36,760 --> 00:07:39,546
and if you do,
please tell me how.
170
00:07:40,808 --> 00:07:42,723
[Bonnie laughing]
171
00:07:42,810 --> 00:07:45,595
So there I am,
drunk off my ass,
172
00:07:45,682 --> 00:07:50,687
driving down the 5 freeway
on a stolen lawn mower
173
00:07:50,774 --> 00:07:51,862
in the car pool lane
174
00:07:51,949 --> 00:07:54,604
topless.
175
00:07:54,691 --> 00:07:58,173
Oh, good times.
176
00:07:58,260 --> 00:07:59,261
[sighs]
177
00:07:59,348 --> 00:08:00,654
I got one for you.
178
00:08:00,741 --> 00:08:03,004
I walked into the kitchen
one morning
179
00:08:03,091 --> 00:08:05,789
to make my family
some breakfast, and I realized,
180
00:08:05,876 --> 00:08:07,617
"This isn't my house,
that isn't my family.
181
00:08:07,704 --> 00:08:11,708
And what the hell
am I doing in Vancouver?"
182
00:08:11,795 --> 00:08:14,624
But the reason
I stopped drinking is
183
00:08:14,711 --> 00:08:15,843
because I came
to the horrifying realization
184
00:08:15,930 --> 00:08:17,975
that I was turning
into my mother.
185
00:08:18,062 --> 00:08:19,847
[chuckles]
186
00:08:19,934 --> 00:08:21,631
Hey.
187
00:08:21,718 --> 00:08:22,980
Oh, I'm sorry,
did I hurt your feelings?
Yes.
188
00:08:23,067 --> 00:08:25,983
Well, you ruined my life,
so we're even.
189
00:08:27,681 --> 00:08:30,335
So, Regina,
tell us about you.
190
00:08:30,422 --> 00:08:32,903
Oh, I don't have
any stories like that.
191
00:08:32,990 --> 00:08:34,644
I had a great childhood,
192
00:08:34,731 --> 00:08:35,993
great parents,
193
00:08:36,080 --> 00:08:37,342
did well in school.
194
00:08:37,429 --> 00:08:38,779
Hmm, no wonder
you were having
195
00:08:38,866 --> 00:08:40,868
a nervous breakdown
at an AA meeting.
196
00:08:40,955 --> 00:08:41,651
[chuckles]
197
00:08:41,738 --> 00:08:45,612
I don't like you.
198
00:08:45,699 --> 00:08:49,050
I'm just going
through a tough time right now.
199
00:08:49,137 --> 00:08:51,618
My job is really stressful.
200
00:08:51,705 --> 00:08:53,010
I'm a money manager.
201
00:08:53,097 --> 00:08:54,534
People trust me
with millions
202
00:08:54,621 --> 00:08:56,448
of dollars.
203
00:08:56,536 --> 00:08:59,321
And on top of that, I'm in
the middle of a nasty divorce,
204
00:08:59,408 --> 00:09:03,238
so yeah, maybe I like
to take the edge off
205
00:09:03,325 --> 00:09:06,894
at the end of the day with
a couple of bottles of wine,
206
00:09:06,981 --> 00:09:11,463
a few shots of tequila... and
a fistful of muscle relaxers.
207
00:09:13,509 --> 00:09:15,467
But so what?
208
00:09:15,555 --> 00:09:17,252
Every morning at 6:00 a.m.
209
00:09:17,339 --> 00:09:20,429
I pick myself up
off that floor...
210
00:09:20,516 --> 00:09:23,606
steal some
of my kid's Ritalin...
211
00:09:23,693 --> 00:09:25,782
and start the day anew.
212
00:09:28,089 --> 00:09:30,961
So, if you need
to save somebody,
213
00:09:31,048 --> 00:09:32,659
go save somebody
who needs saving.
214
00:09:32,746 --> 00:09:36,924
[voice breaking]:
Because I don't have a problem.
215
00:09:37,011 --> 00:09:39,056
You heard her; let's go.
216
00:09:46,542 --> 00:09:49,240
This is ridiculous;
I should go home.
217
00:09:49,327 --> 00:09:50,502
Yeah, I don't think
it's a good idea
218
00:09:50,590 --> 00:09:51,852
for you to be alone tonight.
219
00:09:51,939 --> 00:09:53,070
And this'll be fun--
like a slumber party
220
00:09:53,157 --> 00:09:56,683
but, you know,
for broken people.
221
00:09:56,770 --> 00:09:57,509
What about my car?
222
00:09:57,597 --> 00:09:59,120
It'll be okay.
223
00:09:59,207 --> 00:10:00,643
We'll, we'll get it
in the morning.
224
00:10:00,730 --> 00:10:02,253
[sighs]
All right, I guess I'll stay.
225
00:10:02,340 --> 00:10:03,864
Good.
226
00:10:03,951 --> 00:10:05,517
You two have a great time,
I'll see you tomorrow.
227
00:10:05,605 --> 00:10:07,128
Hey, where do you
think you're going?
228
00:10:07,215 --> 00:10:08,651
Home-- I sleep better
in my own bed.
229
00:10:08,738 --> 00:10:11,306
I know a dozen men
who think otherwise.
230
00:10:11,393 --> 00:10:14,135
Come on, you heard her.
231
00:10:14,222 --> 00:10:15,571
She's not very fond of me.
232
00:10:15,658 --> 00:10:16,528
That's what I
like about her.
233
00:10:16,616 --> 00:10:17,878
Now stay.
234
00:10:17,965 --> 00:10:19,270
So,
235
00:10:19,357 --> 00:10:20,532
where's the guest room?
236
00:10:20,620 --> 00:10:22,578
Right this way.
237
00:10:23,623 --> 00:10:25,233
Welcome.
238
00:10:25,320 --> 00:10:26,582
All right.
239
00:10:26,669 --> 00:10:28,671
Do I have my own bathroom?
240
00:10:28,758 --> 00:10:32,066
Idon't have my own bathroom.
241
00:10:32,153 --> 00:10:33,545
It's over there.
242
00:10:33,633 --> 00:10:35,722
BONNIE:
Hold on.
What?
243
00:10:35,809 --> 00:10:36,897
Show me the bag.
244
00:10:36,984 --> 00:10:37,724
I don't want to.
245
00:10:37,811 --> 00:10:38,681
Give it to me.
246
00:10:38,768 --> 00:10:39,508
Mom, what are you doing?
247
00:10:39,595 --> 00:10:41,858
Helping. Give.
248
00:10:44,513 --> 00:10:46,515
Thank you.
249
00:10:47,951 --> 00:10:50,084
Ooh, ha.
250
00:10:50,171 --> 00:10:53,304
I do a lot of
entertaining.
251
00:10:55,132 --> 00:10:57,178
Mmm.
252
00:10:57,265 --> 00:10:59,833
Sometimes I
entertain musicians.
253
00:11:01,704 --> 00:11:05,490
Those are for injuries
sustained while entertaining.
254
00:11:05,577 --> 00:11:07,710
Can I pee now?!
Maybe.
255
00:11:07,797 --> 00:11:09,233
What do you got going on
with your cleavage?
256
00:11:09,320 --> 00:11:11,061
I'm a full-figured woman.
257
00:11:11,148 --> 00:11:13,455
Yeah, and I want to motorboat
you all night long. Now give.
258
00:11:18,155 --> 00:11:20,157
Ah, cocaine.
259
00:11:20,244 --> 00:11:23,595
I miss the '80s.
260
00:11:23,683 --> 00:11:26,555
Oh, please. You were doing it
three years ago.
261
00:11:26,642 --> 00:11:28,862
We good?You're free to urinate.
262
00:11:28,949 --> 00:11:31,473
Not like there's anything
else I can do in there now.
263
00:11:35,956 --> 00:11:38,088
What are we gonna do
with all this stuff?
264
00:11:38,175 --> 00:11:39,220
I don't know.
265
00:11:39,307 --> 00:11:40,700
I guess just
throw it away.
266
00:11:40,787 --> 00:11:42,179
Really?
267
00:11:42,266 --> 00:11:44,268
Shouldn't we save it
for when I relapse?
268
00:11:44,355 --> 00:11:45,748
Mom.
269
00:11:45,835 --> 00:11:47,228
Oh, come on. We all
know it's comin'.
270
00:11:53,669 --> 00:11:57,194
What is a "limp bizkit"?
271
00:11:57,281 --> 00:12:00,284
It's a band.
272
00:12:00,371 --> 00:12:02,373
My ex-husband tried to get rich
273
00:12:02,460 --> 00:12:04,201
selling counterfeit
rock and roll T-shirts.
274
00:12:04,288 --> 00:12:07,117
If you like it, I've got
6,000 more in the garage.
275
00:12:07,204 --> 00:12:09,337
This'll do.
276
00:12:09,424 --> 00:12:12,122
Well, um, you know
where the bathroom is,
277
00:12:12,209 --> 00:12:15,430
the kitchen's right there
and if you need anything,
278
00:12:15,517 --> 00:12:17,171
my mom and I are
in that bedroom.
279
00:12:17,258 --> 00:12:18,259
Thank you.
280
00:12:18,346 --> 00:12:19,521
Good night.
281
00:12:19,608 --> 00:12:21,610
Good night.
282
00:12:25,657 --> 00:12:28,399
Regina, I know
this is difficult for you,
283
00:12:28,486 --> 00:12:30,924
but I just want you to know
I think you're doing great.
284
00:12:31,011 --> 00:12:33,056
Really? 'Cause I think
I might snap
285
00:12:33,143 --> 00:12:34,318
and kill you and your mother
in your sleep.
286
00:12:37,321 --> 00:12:40,672
Well, you haven't lost
your sense of humor.
287
00:12:40,760 --> 00:12:43,675
I don't have a sense of humor.
288
00:12:43,763 --> 00:12:45,286
Okay.
289
00:12:45,373 --> 00:12:48,855
Sleeping with one eye open.
290
00:12:51,683 --> 00:12:52,380
Night-night.
291
00:12:52,467 --> 00:12:54,164
Night-night.
292
00:12:58,255 --> 00:13:00,214
[door shuts]
293
00:13:02,042 --> 00:13:02,738
That's my side.
294
00:13:02,825 --> 00:13:05,175
I'm a guest.
295
00:13:05,262 --> 00:13:06,307
I don't care. Move over.
296
00:13:07,395 --> 00:13:09,919
How's the train wreck?
297
00:13:10,006 --> 00:13:10,746
[sighs]
298
00:13:10,833 --> 00:13:12,879
I don't know.
299
00:13:12,966 --> 00:13:14,924
The point is, we're doing
a good deed.
Yeah.
300
00:13:15,011 --> 00:13:17,361
Assuming she doesn't melt down
and try to kill us in our sleep.
301
00:13:18,406 --> 00:13:21,278
Why would you say that?
302
00:13:21,365 --> 00:13:22,627
I was kidding.
303
00:13:23,672 --> 00:13:24,934
Okay.
304
00:13:27,502 --> 00:13:28,895
Good night.
[sighs]
305
00:13:28,982 --> 00:13:31,680
Good night.
306
00:13:31,767 --> 00:13:34,074
[sighs]
You know, if we
were roomies,
307
00:13:34,161 --> 00:13:36,728
we could do
this every night.
308
00:13:36,816 --> 00:13:40,036
Uh-huh.
309
00:13:40,123 --> 00:13:41,864
Of course, if I moved in,
I'd want to...
310
00:13:41,951 --> 00:13:44,562
zhush up the place a little.
311
00:13:44,649 --> 00:13:45,563
What's wrong with it?
312
00:13:45,650 --> 00:13:47,391
Eh, it lacks zhush.
313
00:13:47,478 --> 00:13:50,438
It's zhush-less.
314
00:13:50,525 --> 00:13:52,222
Well, I think it's homey.Yeah,
315
00:13:52,309 --> 00:13:54,311
you also think you can catch
a man with sweatpants.
316
00:13:56,096 --> 00:13:57,880
[knocking]Christy?
317
00:13:57,967 --> 00:14:00,100
[groans]
318
00:14:00,187 --> 00:14:01,275
Come on in.
319
00:14:02,363 --> 00:14:04,321
Sorry to bother you.
320
00:14:04,408 --> 00:14:07,063
Oh, no worries.
What's up?
321
00:14:07,150 --> 00:14:08,282
I'm not gonna be able to sleep
until I tell somebody
322
00:14:08,369 --> 00:14:10,850
what's really going on.
323
00:14:10,937 --> 00:14:14,636
Okay.
324
00:14:14,723 --> 00:14:15,680
[quietly]:
I saw a lezbo porn movie
325
00:14:15,767 --> 00:14:18,248
start just like this.
326
00:14:22,557 --> 00:14:25,212
I kind of got bigger problems
than I let on.
327
00:14:25,299 --> 00:14:27,910
Financial problems.
328
00:14:27,997 --> 00:14:29,564
Oh, no shame in that.
329
00:14:29,651 --> 00:14:32,697
My car just broke down,
I can't afford to fix it
330
00:14:32,784 --> 00:14:35,439
and I have credit card debt
like you wouldn't believe.
331
00:14:35,526 --> 00:14:36,832
Really? How much?
332
00:14:36,919 --> 00:14:38,921
Nineteen...
333
00:14:39,008 --> 00:14:40,357
thousand... dollars.
334
00:14:40,444 --> 00:14:43,534
[chuckles]
You are so cute.
335
00:14:45,232 --> 00:14:46,755
Try $3.5 million.
336
00:14:46,842 --> 00:14:48,061
What?
What?
337
00:14:48,148 --> 00:14:49,410
You know how I told you
338
00:14:49,497 --> 00:14:50,672
people trust me
with their money?
339
00:14:50,759 --> 00:14:51,673
Yeah.
340
00:14:51,760 --> 00:14:53,283
They shouldn't.
341
00:14:54,458 --> 00:14:57,505
I embezzled from my clients.
342
00:14:57,592 --> 00:14:58,898
Why?
343
00:14:58,985 --> 00:15:00,508
What kind of
question is that?
344
00:15:00,595 --> 00:15:03,467
What's the better question?How?
345
00:15:03,554 --> 00:15:07,254
You got to be good at math
and have a face people trust.
346
00:15:07,341 --> 00:15:10,213
And the dream dies.
347
00:15:10,300 --> 00:15:12,476
Anyway...
348
00:15:12,563 --> 00:15:15,697
the real reason
I came here tonight was...
349
00:15:15,784 --> 00:15:18,961
I think the police might be
waiting for me at my house.
350
00:15:21,137 --> 00:15:23,226
It's all gonna be okay.
351
00:15:23,313 --> 00:15:24,488
How can you say that?
352
00:15:24,575 --> 00:15:26,664
Oh, not for you. I was...
353
00:15:26,751 --> 00:15:29,798
kind of saying it to myself.
354
00:15:29,885 --> 00:15:30,930
What?
355
00:15:31,017 --> 00:15:31,931
I thought I was in trouble,
356
00:15:32,018 --> 00:15:33,323
but, listening to you,
357
00:15:33,410 --> 00:15:35,151
I realized I have
great problems.
358
00:15:35,238 --> 00:15:36,457
I love them! I love my problems!
359
00:15:36,544 --> 00:15:38,894
You done?
360
00:15:38,981 --> 00:15:41,070
Yeah. I'm sorry.
Tonight's about you.
361
00:15:41,157 --> 00:15:42,506
I just got excited. Go on.
362
00:15:43,899 --> 00:15:45,683
I don't know
what I'm gonna do.
363
00:15:46,771 --> 00:15:48,948
Well, whatever it is,
364
00:15:49,035 --> 00:15:51,037
you don't have
to go through it alone.
365
00:15:53,126 --> 00:15:54,518
Thank you.
366
00:15:56,303 --> 00:15:57,347
Regina, wait.
367
00:15:58,435 --> 00:16:00,307
Come on.
368
00:16:00,394 --> 00:16:02,526
Snuggle in.
369
00:16:03,614 --> 00:16:05,921
Maybe I will.
370
00:16:06,008 --> 00:16:07,967
[sighs]
371
00:16:09,490 --> 00:16:13,102
[quietly]:
♪ Bow chicka wow wow. ♪
372
00:16:17,498 --> 00:16:21,850
Mom, why is the couch all ma...
373
00:16:32,469 --> 00:16:34,428
[door shuts]
374
00:16:38,214 --> 00:16:39,433
Mom.
What?
375
00:16:39,520 --> 00:16:40,390
Regina's gone.
376
00:16:40,477 --> 00:16:43,698
Okay.
377
00:16:43,785 --> 00:16:45,787
Wake up.
What?
378
00:16:45,874 --> 00:16:48,137
We got to go find her.Oh, for God's sake.
379
00:16:48,224 --> 00:16:49,704
Haven't we helped enough?[groans]
380
00:16:49,791 --> 00:16:52,402
She doesn't have her car.
We can still catch her.
381
00:16:52,489 --> 00:16:54,187
All right.
382
00:16:54,274 --> 00:16:56,537
Hey, you suppose there's
a reward for her capture?
383
00:16:56,624 --> 00:16:58,539
You'd really turn her in?Oh, honey,
384
00:16:58,626 --> 00:17:02,804
if there was a big enough
reward, I'd turn you in.
385
00:17:04,806 --> 00:17:07,113
Do you think that's her?
386
00:17:10,116 --> 00:17:12,509
Do I think that's her?
387
00:17:17,601 --> 00:17:18,428
Hey.
388
00:17:18,515 --> 00:17:21,431
Hey, Christy.
389
00:17:21,518 --> 00:17:23,738
Where you headed?
390
00:17:23,825 --> 00:17:24,913
Canada.
391
00:17:26,567 --> 00:17:28,351
Gonna build a whole
new life there.
392
00:17:28,438 --> 00:17:31,485
You know, you can be
extradited from Canada.
393
00:17:31,572 --> 00:17:32,703
Are you sure?
394
00:17:32,790 --> 00:17:34,792
Oh, I'm positive.
395
00:17:35,837 --> 00:17:37,578
Okay, then.
396
00:17:41,886 --> 00:17:43,279
Mexico.
397
00:17:53,028 --> 00:17:55,248
I'll tell you what, if I
stole that kind of money,
398
00:17:55,335 --> 00:17:56,684
I'd make damn sure
I had a getaway plan
399
00:17:56,771 --> 00:18:00,079
that didn't involve a tricycle.
400
00:18:00,166 --> 00:18:02,385
You're right. I should've
just whipped out my boobs
401
00:18:02,472 --> 00:18:04,431
and grabbed a lawn mower.
402
00:18:07,564 --> 00:18:12,003
Calm down, ladies,
you're both gangsters.
403
00:18:15,355 --> 00:18:17,052
Hey, the sun's coming out.
404
00:18:17,139 --> 00:18:19,098
Thank you, Annie.
405
00:18:25,713 --> 00:18:27,584
How about that.
406
00:18:27,671 --> 00:18:29,934
First time I've gone
the whole night without a drink
407
00:18:30,021 --> 00:18:33,112
in, like, 16, 17 years.
408
00:18:34,287 --> 00:18:37,377
Oh, damn, I am an alcoholic.
409
00:18:37,464 --> 00:18:40,597
Cheer up. There's lots
of meetings in prison.
410
00:18:40,684 --> 00:18:43,122
I really don't like you.
411
00:18:43,209 --> 00:18:47,300
That's okay. I like myself
enough for the both of us.
412
00:18:49,780 --> 00:18:50,520
You need some money, Christy?
413
00:18:50,607 --> 00:18:52,522
Yeah, why?
414
00:18:52,609 --> 00:18:54,133
I still have some stashed away,
415
00:18:54,220 --> 00:18:55,046
and the Feds
are just gonna take it.
416
00:18:55,134 --> 00:18:57,310
Let me help you out.
417
00:18:57,397 --> 00:18:57,658
Really?
418
00:18:58,702 --> 00:19:01,879
Wow...
419
00:19:01,966 --> 00:19:04,447
Do it.
420
00:19:08,756 --> 00:19:10,888
Gee, I-I don't know.
421
00:19:10,975 --> 00:19:12,934
Take it.
422
00:19:16,155 --> 00:19:18,940
No, Regina,
I don't want your money.
423
00:19:19,027 --> 00:19:21,029
Damn it.
424
00:19:23,074 --> 00:19:25,251
It's technically not my money.
425
00:19:25,338 --> 00:19:26,556
Even still. It's just...
426
00:19:26,643 --> 00:19:28,515
It's not what this is about.
427
00:19:28,602 --> 00:19:30,995
[sighs]
428
00:19:31,082 --> 00:19:32,823
You're a good woman, Christy.
429
00:19:32,910 --> 00:19:34,956
Thank you.
430
00:19:35,043 --> 00:19:35,783
And Bonnie?
431
00:19:37,872 --> 00:19:39,395
Yeah?
432
00:19:39,482 --> 00:19:41,354
I think you know where we stand.
433
00:19:42,442 --> 00:19:44,008
I do.
434
00:19:44,095 --> 00:19:46,794
When you go to prison,
can I have your purse?
435
00:19:55,498 --> 00:20:00,242
[sighs]
Bill, bill, bill.
436
00:20:00,329 --> 00:20:04,681
Oh, crap, I'm gonna have to live
with my mother.
437
00:20:05,726 --> 00:20:06,770
Hey, got a minute?
438
00:20:06,857 --> 00:20:08,772
Sure, come on in.
439
00:20:08,859 --> 00:20:11,819
Lot of holes
in the backyard.
440
00:20:11,906 --> 00:20:15,736
Yep, I was trying
to rob your bank.
441
00:20:15,823 --> 00:20:17,172
No need.
442
00:20:17,259 --> 00:20:18,434
Thank you,
443
00:20:18,521 --> 00:20:21,785
Mexican Viagra.
444
00:20:21,872 --> 00:20:23,439
What?
445
00:20:23,526 --> 00:20:27,008
I sold all of it
before I got out of San Diego.
446
00:20:28,052 --> 00:20:29,402
This is unbelievable!
447
00:20:29,489 --> 00:20:30,707
And that's just your share.
448
00:20:30,794 --> 00:20:31,882
There's more?!No.
449
00:20:32,970 --> 00:20:35,364
You know what? Uh...
450
00:20:35,451 --> 00:20:37,584
I don't care.
[exhales]
451
00:20:37,671 --> 00:20:40,195
Thank you, thank you, thank you.
452
00:20:40,282 --> 00:20:43,329
I took one before I came over
453
00:20:43,416 --> 00:20:45,940
just in case you want
to really thank me.
454
00:20:47,028 --> 00:20:48,334
Sure! What the hell.
455
00:20:48,421 --> 00:20:51,162
Captioning sponsored by
CBS
456
00:20:51,250 --> 00:20:54,209
and WARNER BROS. TELEVISION
457
00:20:54,296 --> 00:20:57,517
and TOYOTA.
458
00:20:57,604 --> 00:20:59,606
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
30504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.