All language subtitles for Maid.S01E09.Sky.Blue.720p.WebRip.x265.10bit.PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,356 --> 00:00:25,358 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 2 00:00:29,112 --> 00:00:30,363 [KNOCKING ON DOOR] 3 00:00:30,447 --> 00:00:31,531 REGINA: Alex? 4 00:00:33,533 --> 00:00:34,743 You in there? 5 00:00:34,826 --> 00:00:36,119 It's Regina. 6 00:00:37,162 --> 00:00:38,747 [KNOCKING ON DOOR] 7 00:00:41,750 --> 00:00:42,792 Hello? 8 00:00:44,794 --> 00:00:46,546 SEAN: Do you not hear the knocking? 9 00:00:47,964 --> 00:00:48,965 Hello? 10 00:00:49,841 --> 00:00:50,759 Yeah. 11 00:00:50,842 --> 00:00:53,178 - Can I help you? - REGINA: Is Alex here? 12 00:00:54,471 --> 00:00:56,071 - SEAN: Who's asking? - REGINA: Regina. 13 00:00:57,307 --> 00:01:01,269 She cleans my house sometimes on Fisher Island. 14 00:01:01,352 --> 00:01:02,979 She hasn't shown up in four weeks. 15 00:01:04,606 --> 00:01:07,025 - SEAN: How'd you get this address? - Value Maids. 16 00:01:08,193 --> 00:01:09,193 Is she home? 17 00:01:10,111 --> 00:01:12,781 SEAN: Nope. She's not here. 18 00:01:12,864 --> 00:01:15,617 - REGINA: Do you know when she's due back? - I don't. 19 00:01:17,994 --> 00:01:21,748 REGINA: Well, she, um, left her notebook at my house. 20 00:01:21,831 --> 00:01:24,292 And I was hoping to return it to her. 21 00:01:24,375 --> 00:01:26,503 SEAN: Give it to me. I'll give it to her. 22 00:01:26,586 --> 00:01:28,963 REGINA: Yeah, I'm sorry, I don't wanna overstep, 23 00:01:29,047 --> 00:01:31,132 but I was hoping to return it to her. 24 00:01:31,216 --> 00:01:32,217 In person. 25 00:01:32,842 --> 00:01:34,177 Check if she's okay. 26 00:01:34,719 --> 00:01:35,762 SEAN: She's fine. 27 00:01:36,513 --> 00:01:39,432 She's on the other side of this door shaking her head "no" at me. 28 00:01:39,516 --> 00:01:40,850 She doesn't wanna see you. 29 00:01:40,934 --> 00:01:43,054 - REGINA: Alex? Hey, no... - Thank you for coming by. 30 00:02:03,164 --> 00:02:04,164 Can I have it? 31 00:02:05,500 --> 00:02:07,418 I don't like you giving this address out. 32 00:02:08,336 --> 00:02:09,462 Can I have the notebook? 33 00:02:10,964 --> 00:02:12,215 You think I'll steal it? 34 00:02:13,049 --> 00:02:15,176 Sean, can I please have my notebook? 35 00:02:17,387 --> 00:02:19,180 It's right there, crazy. 36 00:02:22,642 --> 00:02:24,602 Hey, why is Maddy still in her pajamas? 37 00:02:25,478 --> 00:02:26,729 We're about to get dressed. 38 00:02:26,813 --> 00:02:29,899 It's 4:00. It's fucking embarrassing. 39 00:02:29,983 --> 00:02:32,360 Someone's at the door and she's not dressed? 40 00:02:32,443 --> 00:02:34,404 It looks like trash lives here. 41 00:02:36,030 --> 00:02:39,617 She's a kid, Alex. She should be dressed at dinnertime. 42 00:02:41,619 --> 00:02:42,620 You're right. 43 00:02:45,081 --> 00:02:46,791 I'm gonna do bathtime right now. 44 00:03:05,226 --> 00:03:06,352 [ENGINE STARTING] 45 00:03:35,590 --> 00:03:37,258 This is really pretty. 46 00:03:42,263 --> 00:03:46,059 MADDY: Eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15. 47 00:03:47,769 --> 00:03:50,980 - Wanna go check on Candy and Sandy? - Yes. 48 00:03:53,233 --> 00:03:54,484 ALEX: So remind me... 49 00:03:56,861 --> 00:04:00,448 this is Candy and this is Sandy, right? 50 00:04:00,531 --> 00:04:02,992 No, that's Sandy and that's Candy. 51 00:04:03,993 --> 00:04:04,869 Sandy and Candy. 52 00:04:04,953 --> 00:04:07,664 That one is Sandy and that one is Candy. 53 00:04:07,747 --> 00:04:09,082 So they're both named Candy? 54 00:04:09,165 --> 00:04:10,625 - No. - This is Sandy? 55 00:04:10,708 --> 00:04:12,502 No, that is Candy. 56 00:04:13,086 --> 00:04:15,546 - You think they've grown since yesterday? - Mm-hm. 57 00:04:35,733 --> 00:04:37,610 Well, I guess we should go do bathtime. 58 00:04:38,152 --> 00:04:40,154 I guess we definitely shouldn't... 59 00:04:41,155 --> 00:04:42,657 jump in these puddles. 60 00:04:57,547 --> 00:04:58,840 [VEHICLE APPROACHING] 61 00:04:58,923 --> 00:05:00,425 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 62 00:05:33,291 --> 00:05:34,417 [DOOR OPENS] 63 00:05:42,258 --> 00:05:44,135 [FOOTSTEPS APPROACHING] 64 00:05:52,060 --> 00:05:53,311 [DOOR CLOSES] 65 00:06:02,153 --> 00:06:04,447 Well, you can call me crazy, 66 00:06:04,530 --> 00:06:08,034 but I still say the Hawks win the division this year with or without him. 67 00:06:08,117 --> 00:06:09,994 SEAN: Okay, you're crazy. 68 00:06:10,661 --> 00:06:12,747 All right, gang, chow time. 69 00:06:16,084 --> 00:06:18,628 Come on, honeybee. Grandpa will get you in your chair. 70 00:06:19,295 --> 00:06:20,880 There we go. Oh! 71 00:06:23,382 --> 00:06:25,259 Sean, grab me another O'Doul's, will you? 72 00:06:25,343 --> 00:06:27,887 SEAN: Got it. Alex, what are you drinking? Pop? 73 00:06:27,970 --> 00:06:28,970 Alex? 74 00:06:29,430 --> 00:06:31,474 Alex, what do you wanna drink? 75 00:06:34,060 --> 00:06:35,269 I'm good, thank you. 76 00:06:40,399 --> 00:06:42,777 - What a feast. - Well, Shari gets all the credit. 77 00:06:42,860 --> 00:06:44,112 I'm just the delivery boy. 78 00:06:44,195 --> 00:06:45,321 [SEAN LAUGHS] 79 00:06:45,404 --> 00:06:49,325 She sends her love to everybody. She's busy with the twins today. 80 00:06:50,368 --> 00:06:52,662 SEAN: Well, it smells delicious. Thank you. 81 00:06:54,122 --> 00:06:56,249 - Mind if we say grace? - Hey, where you going? 82 00:06:56,916 --> 00:06:58,251 - I'm not hungry. - SEAN: Hey, 83 00:06:58,334 --> 00:07:00,419 your dad just brought over a home-cooked meal. 84 00:07:01,045 --> 00:07:03,589 I just don't feel good, so I'm gonna lie down for a bit. 85 00:07:04,340 --> 00:07:05,508 We're about to eat. 86 00:07:06,008 --> 00:07:08,678 It's okay. We'll save her a plate, there's plenty. 87 00:07:08,761 --> 00:07:11,389 Hey... you're being fucking rude. 88 00:07:12,765 --> 00:07:14,308 I don't wanna eat, Sean. 89 00:07:14,392 --> 00:07:15,393 Sit down. 90 00:07:17,311 --> 00:07:20,148 - I don't wanna... - Sit... down. 91 00:07:36,622 --> 00:07:37,790 Sorry about that. 92 00:07:40,084 --> 00:07:41,084 Where were we? 93 00:07:41,711 --> 00:07:42,837 You were saying grace? 94 00:07:43,463 --> 00:07:44,463 Yeah. 95 00:07:51,095 --> 00:07:54,182 Bless us, O Lord, and these, thy gifts, which we are about to receive 96 00:07:54,265 --> 00:07:55,600 from thy bounty 97 00:07:55,683 --> 00:07:58,269 - through Christ, our Lord. Amen. - SEAN: Amen. 98 00:08:01,439 --> 00:08:02,439 Let's dig in. 99 00:08:09,322 --> 00:08:10,448 [SEAN CLEARS THROAT] 100 00:08:12,533 --> 00:08:13,868 [VEHICLE APPROACHING] 101 00:08:18,164 --> 00:08:20,166 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 102 00:08:46,275 --> 00:08:47,485 [CAN OPENS] 103 00:09:07,672 --> 00:09:08,798 [CAN OPENS] 104 00:09:18,099 --> 00:09:19,225 [VEHICLE APPROACHING] 105 00:09:22,687 --> 00:09:23,688 [STELLA CHUCKLES] 106 00:09:25,940 --> 00:09:27,191 [SEAN CHUCKLES] 107 00:09:32,446 --> 00:09:33,489 [DOOR OPENS] 108 00:09:36,701 --> 00:09:37,701 [CAN OPENS] 109 00:09:39,870 --> 00:09:41,750 - SEAN: You want one of these? - STELLA: Yeah. 110 00:09:42,206 --> 00:09:43,874 Oh, it's the good stuff. 111 00:09:43,958 --> 00:09:45,876 - Do you have a kid? - SEAN: Shh. Yeah. 112 00:09:45,960 --> 00:09:48,713 Yeah, she's asleep, though. That's why we have to be quiet. 113 00:09:55,261 --> 00:09:56,512 [STELLA MOANING] 114 00:10:01,851 --> 00:10:03,894 Okay, I'm sorry, I won't touch it. 115 00:10:05,187 --> 00:10:06,772 They're very nice, Mads. 116 00:10:14,739 --> 00:10:16,282 Why are you home so early? 117 00:10:16,991 --> 00:10:17,991 I got fired. 118 00:10:20,369 --> 00:10:21,369 What? 119 00:10:21,829 --> 00:10:24,749 Fucked up the count when I closed on Thursday. 120 00:10:24,832 --> 00:10:25,832 Again? 121 00:10:26,542 --> 00:10:27,627 Can you not? 122 00:10:27,710 --> 00:10:31,589 I'd like to see you count out hundreds of dollars at 4:30 in the fucking morning. 123 00:10:34,216 --> 00:10:37,053 Okay. Call Phil and explain. He loves you. 124 00:10:37,136 --> 00:10:38,804 Yeah, it was Phil that fired me. 125 00:10:38,888 --> 00:10:40,765 Fucker said I was drunk behind the bar. 126 00:10:40,848 --> 00:10:42,642 - Were you? - No, Alex. 127 00:10:43,351 --> 00:10:45,686 I buy back shots from my regulars. 128 00:10:45,770 --> 00:10:49,315 That's how fucking bartending works. It's how you make money. 129 00:10:50,399 --> 00:10:53,194 You know, this is when you're supposed to make me feel better. 130 00:10:54,070 --> 00:10:55,988 Say that everything's gonna be fine. 131 00:10:57,031 --> 00:10:59,700 I don't know that everything is gonna be fine. 132 00:11:00,993 --> 00:11:04,455 Or you could do that. Make me feel fucking worse. Thanks. 133 00:11:04,538 --> 00:11:09,460 I'm not trying to make you feel anything. I am just having a reaction to this news. 134 00:11:10,127 --> 00:11:12,213 We'll be flush when the carpentry pans out. 135 00:11:15,091 --> 00:11:16,884 We need food for our daughter. 136 00:11:17,385 --> 00:11:20,805 Maybe you didn't hear me, Alex. I just lost my fucking job. 137 00:11:20,888 --> 00:11:23,307 You could've brought food home instead of a six-pack. 138 00:11:23,391 --> 00:11:25,226 Jesus fucking Christ! 139 00:11:25,893 --> 00:11:27,144 [SHATTERS] 140 00:11:31,941 --> 00:11:33,234 [CAR DOOR OPENS] 141 00:11:34,235 --> 00:11:35,653 [ENGINE STARTING] 142 00:11:36,695 --> 00:11:37,905 [CAR PULLING AWAY] 143 00:11:39,115 --> 00:11:40,115 Maddy? 144 00:11:42,493 --> 00:11:43,493 Maddy? 145 00:11:47,331 --> 00:11:48,331 Hey, Maddy? 146 00:11:51,627 --> 00:11:53,546 Maddy... 147 00:11:54,380 --> 00:11:55,380 Maddy? 148 00:11:57,591 --> 00:11:58,592 Hey, Maddy? 149 00:12:04,014 --> 00:12:05,014 Maddy? 150 00:12:06,392 --> 00:12:07,643 Maddy? 151 00:12:10,104 --> 00:12:11,230 [METAL CLANGING] 152 00:12:13,691 --> 00:12:14,691 Maddy? 153 00:12:19,113 --> 00:12:20,113 Maddy? 154 00:12:24,952 --> 00:12:27,288 Alex? It's okay, baby. 155 00:12:27,913 --> 00:12:29,665 Honey, honey, honey. 156 00:12:33,210 --> 00:12:34,336 I'm okay. 157 00:12:35,337 --> 00:12:36,714 Mommy's okay. 158 00:12:36,797 --> 00:12:39,341 You're okay. Mommy's okay, okay? 159 00:12:42,261 --> 00:12:43,762 I'm so sorry. 160 00:12:51,103 --> 00:12:53,147 We're gonna get out of here, okay? 161 00:12:58,152 --> 00:12:59,945 ["SERPENTS" PLAYING] 162 00:13:24,970 --> 00:13:29,016 ♪ Certain emblems ♪ 163 00:13:29,099 --> 00:13:32,394 ♪ Tell me it's time ♪ 164 00:13:32,895 --> 00:13:37,733 ♪ Serpents in my mind ♪ 165 00:13:38,943 --> 00:13:41,904 ♪ Looking for you ♪ 166 00:13:43,822 --> 00:13:46,659 ♪ Your crimes ♪ 167 00:13:46,742 --> 00:13:50,746 ♪ Everyone changes ♪ 168 00:13:50,829 --> 00:13:52,581 ♪ In time ♪ 169 00:13:52,665 --> 00:13:56,544 ♪ I hope he changes ♪ 170 00:13:56,627 --> 00:14:01,131 ♪ This time ♪ 171 00:14:26,907 --> 00:14:27,992 [GAS PUMPING] 172 00:14:34,915 --> 00:14:37,167 Is there any way I could borrow your phone? 173 00:14:42,756 --> 00:14:44,758 [EMOTIONAL MUSIC PLAYING] 174 00:15:00,274 --> 00:15:03,319 Thank you. I'm sorry. I didn't have anybody else to call. 175 00:15:04,111 --> 00:15:05,571 Of course. 176 00:15:06,780 --> 00:15:10,868 Will you be okay to drop us off at 351 Hurley Avenue? 177 00:15:12,119 --> 00:15:14,121 Would you rather go to my house? 178 00:15:15,289 --> 00:15:17,291 The guest room is all made up. 179 00:15:18,667 --> 00:15:21,420 I need to go to that address, if that's okay. 180 00:15:31,764 --> 00:15:35,517 Hey. Do you need me to go in with you? 181 00:15:35,601 --> 00:15:38,103 Oh. You actually can't. Thank you. 182 00:15:57,414 --> 00:15:59,083 [INTERCOM BUZZES] 183 00:16:17,351 --> 00:16:19,561 Hi. Come here. 184 00:16:33,534 --> 00:16:34,952 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 185 00:17:06,734 --> 00:17:07,943 Same painting. 186 00:17:08,027 --> 00:17:10,446 Oh, they're in all of the apartments, baby girl. 187 00:17:11,405 --> 00:17:12,406 Okay. 188 00:17:13,741 --> 00:17:16,744 We'll talk in the morning, do your intake then. 189 00:17:17,619 --> 00:17:20,581 Only thing I need to know now is are you injured 190 00:17:20,664 --> 00:17:23,083 or in need of any medical attention? 191 00:17:23,167 --> 00:17:24,376 - Is Maddy? - No. 192 00:17:25,335 --> 00:17:27,629 May I have your cell phone, please? 193 00:17:28,797 --> 00:17:29,882 I don't have one. 194 00:17:30,632 --> 00:17:34,678 I don't, um... I don't know what I was thinking. I didn't bring anything. 195 00:17:34,762 --> 00:17:37,973 I don't have any money or any of Maddy's stuff. I don't have anything. 196 00:17:39,058 --> 00:17:42,269 - I'll bring you guys some pajamas. - Thank you so much. 197 00:18:40,786 --> 00:18:43,288 ALEX: I don't know if I'm supposed to use real names. 198 00:18:43,372 --> 00:18:44,915 DANIELLE: That's entirely up to you. 199 00:18:45,624 --> 00:18:47,251 My real name is Alex. 200 00:18:47,334 --> 00:18:49,336 My real name is Danielle. 201 00:19:31,420 --> 00:19:33,088 [KNOCKING ON DOOR] 202 00:19:39,887 --> 00:19:41,513 Mommy. Mommy. Mommy. 203 00:19:41,597 --> 00:19:43,265 ["LEAVE LIKE THAT" PLAYING] 204 00:19:46,018 --> 00:19:47,186 The fairy is back. 205 00:19:47,269 --> 00:19:50,480 ♪ You never got the chance to know me ♪ 206 00:19:53,192 --> 00:19:54,192 ♪ Packed it up... ♪ 207 00:19:54,610 --> 00:19:55,861 Come on, Mommy. 208 00:19:58,989 --> 00:20:02,743 ♪ You left behind more than memories ♪ 209 00:20:03,911 --> 00:20:08,373 ♪ Now when I sleep I'm only dreaming of your face... ♪ 210 00:20:10,834 --> 00:20:12,836 ALEX: The breakfast fairy came again. 211 00:20:15,631 --> 00:20:17,716 MADDY: Thank you, food fairy. 212 00:20:19,176 --> 00:20:21,470 - I know what this is. - ALEX: What is it? 213 00:20:21,553 --> 00:20:22,763 MADDY: Syrup. 214 00:20:23,263 --> 00:20:26,308 ♪ You never got the chance to hold me ♪ 215 00:20:28,936 --> 00:20:32,189 ♪ I learned to love your selfish way ♪ 216 00:20:34,942 --> 00:20:36,818 ♪ I still believe in you ♪ 217 00:20:38,445 --> 00:20:40,155 ♪ And in this burning room ♪ 218 00:20:41,198 --> 00:20:43,992 ♪ I'll suffer through the pain ♪ 219 00:20:44,910 --> 00:20:47,371 ♪ Oh, no, where'd you go...? ♪ 220 00:20:47,454 --> 00:20:49,957 What's the food fairy's name, Mommy? 221 00:20:52,960 --> 00:20:54,211 Food Fairy? 222 00:21:01,468 --> 00:21:03,136 ♪ Gone and I want you ♪ 223 00:21:07,599 --> 00:21:08,934 ♪ Gone and I want you ♪ 224 00:21:31,623 --> 00:21:33,875 ♪ Gone, gone and I want you ♪ 225 00:21:41,300 --> 00:21:42,592 Well... 226 00:21:45,470 --> 00:21:46,680 Hello. 227 00:21:47,764 --> 00:21:50,017 - How are you feeling? - How long was I in there? 228 00:21:50,100 --> 00:21:51,601 A few days. 229 00:21:52,644 --> 00:21:56,440 Do I need to notify anybody that I'm here? Legally? 230 00:21:56,523 --> 00:22:00,944 The law gives you 21 days to notify him when you're in an emergency shelter. 231 00:22:01,570 --> 00:22:05,115 Miss Maddy. How are you doing today, sugar plum? 232 00:22:05,866 --> 00:22:09,119 There's a play group for kids your age in a few minutes. 233 00:22:09,202 --> 00:22:10,871 Is that something you'd like to do? 234 00:22:10,954 --> 00:22:13,165 Do you wanna go play with some kids, Mad? 235 00:22:13,248 --> 00:22:15,208 Today is arts and crafts. 236 00:22:16,043 --> 00:22:19,713 You and I can do some intake and then I'll take you shopping. 237 00:22:21,590 --> 00:22:23,216 You'll take me shopping? 238 00:22:23,300 --> 00:22:28,055 You had stuff with you the last time, so you probably didn't see this, did you? 239 00:22:28,138 --> 00:22:30,140 No. I haven't been back here. 240 00:22:30,223 --> 00:22:34,394 Well, some women, when they get here, only have the clothes on their backs, 241 00:22:34,478 --> 00:22:36,313 so we started this. 242 00:22:42,444 --> 00:22:43,987 This is the boutique, 243 00:22:44,071 --> 00:22:48,992 all second-hand or donated, very gently used. 244 00:22:49,076 --> 00:22:51,620 There's a kids section in the corner too. 245 00:22:52,537 --> 00:22:55,791 This is Brandi, a fellow resident. 246 00:22:57,334 --> 00:22:59,544 She can help you if you have any questions. 247 00:23:03,298 --> 00:23:06,259 - I don't have any money. - Oh, it's all free. 248 00:23:07,052 --> 00:23:10,263 The tags are blank, just for decoration. 249 00:23:10,347 --> 00:23:11,473 No prices. 250 00:23:15,310 --> 00:23:18,688 The boutique isn't open to the public. 251 00:23:19,356 --> 00:23:22,734 It's just for our residents to come in and pick out what they like, 252 00:23:22,818 --> 00:23:25,362 to have that sense of self again. 253 00:23:26,196 --> 00:23:27,197 All right? 254 00:23:29,241 --> 00:23:30,408 Have fun. 255 00:23:33,036 --> 00:23:35,872 Hey. I'm here if you need me. 256 00:23:42,629 --> 00:23:46,550 What size are you? We've got more stuff in the back for spring. 257 00:23:48,677 --> 00:23:51,138 I'm actually gonna come back later. Thank you, though. 258 00:23:51,221 --> 00:23:52,722 But you didn't get anything. 259 00:23:55,225 --> 00:23:57,060 I'm not really sure what... 260 00:23:58,145 --> 00:24:00,689 Stay there. We won't overthink it. 261 00:24:00,772 --> 00:24:02,732 Just gonna pull you some basics, okay? 262 00:24:04,818 --> 00:24:09,030 Some pants, some tees, 263 00:24:09,114 --> 00:24:13,118 a few pairs of socks, a couple of sweaters. 264 00:24:14,744 --> 00:24:18,081 - What size is your kid? - Four-T or five-T. 265 00:24:18,165 --> 00:24:20,292 We got some good shit for her too. 266 00:24:21,585 --> 00:24:23,170 She like unicorns? 267 00:24:24,296 --> 00:24:25,547 Yeah. 268 00:24:29,676 --> 00:24:32,679 Everybody gets overwhelmed the first time they come in here. 269 00:24:35,140 --> 00:24:38,768 It's because our circuits are completely fried by what we've been through. 270 00:24:40,729 --> 00:24:45,442 When I first got here, it took me weeks to remember my favorite color. 271 00:24:53,658 --> 00:24:56,578 Why is there a cash register if everything's free? 272 00:24:56,661 --> 00:24:58,580 So it feels normal. 273 00:25:00,957 --> 00:25:02,417 It doesn't feel normal. 274 00:25:04,002 --> 00:25:07,464 Well, I'm the one putting pretend purchases 275 00:25:07,547 --> 00:25:09,799 into pretend shopping bags right now. 276 00:25:14,512 --> 00:25:17,307 Now you use the salt to draw a picture or design on the paper. 277 00:25:17,390 --> 00:25:20,518 We have a refurbished phone for you, just came in. 278 00:25:22,938 --> 00:25:25,232 Wiped clean. It's all yours. 279 00:25:25,315 --> 00:25:29,152 Of course, you'll have to go outside to use it once we get service for you. 280 00:25:30,403 --> 00:25:32,781 The FCC has a lifeline program 281 00:25:32,864 --> 00:25:36,576 for discounted phone service for people in emergency shelter. 282 00:25:37,369 --> 00:25:41,706 But, like all things run by the government, there is a lot of red tape. 283 00:25:41,790 --> 00:25:44,042 You start by typing in your social. 284 00:25:47,003 --> 00:25:48,003 Um... 285 00:25:48,755 --> 00:25:50,715 Do you not know your social? 286 00:25:52,592 --> 00:25:55,136 I'm just not sure that I'm ready because... 287 00:25:56,263 --> 00:25:58,473 I know he's waiting for me in my inbox, so... 288 00:25:58,556 --> 00:26:01,184 Well, we won't do e-mail, then. 289 00:26:01,268 --> 00:26:03,603 Today is just about getting your phone on. 290 00:26:05,438 --> 00:26:06,564 And, um... 291 00:26:08,233 --> 00:26:12,988 this number is not gonna be listed anywhere? You can't look it up? 292 00:26:14,364 --> 00:26:16,866 Nobody has this number but you. 293 00:26:17,993 --> 00:26:19,995 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 294 00:27:02,704 --> 00:27:04,039 [LINE RINGING] 295 00:27:08,752 --> 00:27:11,379 [VOICEMAIL] Please leave a message after the tone. 296 00:27:11,463 --> 00:27:14,924 Hey, Mom. This is Alex. I... 297 00:27:16,384 --> 00:27:17,927 I haven't had a phone for a minute, 298 00:27:18,011 --> 00:27:21,097 so I'm not sure if you've been trying to reach me or anything, 299 00:27:21,181 --> 00:27:25,810 but this is my new phone number. 300 00:27:26,728 --> 00:27:28,438 Please don't share it with anybody. 301 00:27:29,064 --> 00:27:33,026 I'm just calling to see how you are, 302 00:27:33,109 --> 00:27:37,322 and... that's it, so... 303 00:27:38,365 --> 00:27:39,908 I love you. Okay. 304 00:27:44,329 --> 00:27:45,329 [LINE RINGING] 305 00:27:46,289 --> 00:27:48,083 REGINA: Just get whatever's organic. 306 00:27:49,793 --> 00:27:51,002 Regina? 307 00:27:51,086 --> 00:27:54,714 - Who's this? - Sorry, this is Alex. 308 00:27:54,798 --> 00:27:56,591 It's Alex, your maid. 309 00:27:56,674 --> 00:28:01,763 Oh, Alex. I am sorry. I thought you were the guy doing my Instacart substitutions. 310 00:28:01,846 --> 00:28:03,223 He keeps calling me. 311 00:28:04,182 --> 00:28:05,850 - Hi. - Hi. 312 00:28:05,934 --> 00:28:07,477 - How you doing? - I'm good. 313 00:28:08,103 --> 00:28:09,187 I'm sorry. 314 00:28:10,980 --> 00:28:15,735 You said I could call you any time. Did you mean that? 315 00:28:19,239 --> 00:28:20,573 [INDISTINCT CHATTER] 316 00:28:31,918 --> 00:28:34,504 - Have you been here before? - No. 317 00:28:36,047 --> 00:28:37,882 - Thank you. - WAITRESS: Still or sparkling? 318 00:28:37,966 --> 00:28:41,344 - Sparkling for me. Does that work for you? - Yes. 319 00:28:41,428 --> 00:28:44,514 And a super-hot flat white, right off the bat. 320 00:28:44,597 --> 00:28:47,600 WAITRESS: Of course. The chef has one addition to the menu today, 321 00:28:47,684 --> 00:28:52,355 a pan-fried fillet of barramundi with an asparagus and sunchoke gremolata. 322 00:28:52,439 --> 00:28:53,773 REGINA: Thank you. 323 00:29:04,743 --> 00:29:09,122 This is my treat, so please get whatever you want. Be my guest. 324 00:29:10,165 --> 00:29:13,585 I should be buying you lunch, after everything that you've done for me. 325 00:29:13,668 --> 00:29:16,337 Yeah, well, I invited you to lunch, so... 326 00:29:20,842 --> 00:29:23,303 - You look well. - Thank you. 327 00:29:25,889 --> 00:29:30,018 I... It's my first time leaving the shelter in 16 days. 328 00:29:32,854 --> 00:29:35,940 It was a shelter, where you dropped me off. 329 00:29:37,108 --> 00:29:39,486 So how does it feel to be out? 330 00:29:43,448 --> 00:29:44,449 Weird. 331 00:29:56,419 --> 00:29:57,962 You wanna get out of here? 332 00:30:00,423 --> 00:30:01,423 Yes, please. 333 00:30:02,133 --> 00:30:06,262 So I read your notebook that you left in my office. 334 00:30:07,388 --> 00:30:08,848 I wondered about that. 335 00:30:08,932 --> 00:30:14,187 Well, at first, I thought maybe you left it for me, sort of a handwritten present. 336 00:30:14,854 --> 00:30:16,940 But somewhere around Pubes House, 337 00:30:17,023 --> 00:30:19,025 I realized you must have left it by accident, 338 00:30:19,108 --> 00:30:21,027 and I was invading your privacy. 339 00:30:22,487 --> 00:30:24,447 But then I couldn't put it down. 340 00:30:25,240 --> 00:30:26,407 You're really good. 341 00:30:27,075 --> 00:30:28,075 Thank you. 342 00:30:32,372 --> 00:30:36,125 Who's the Porn House? 'Cause I gotta get eyes on that couple. 343 00:30:37,210 --> 00:30:38,210 Aww... 344 00:30:38,920 --> 00:30:39,920 I'll never tell. 345 00:30:43,091 --> 00:30:44,217 I'm the Cunt House. 346 00:30:46,219 --> 00:30:47,219 Um... 347 00:30:48,429 --> 00:30:52,016 - I didn't know you yet. - [LAUGHING] It's okay. 348 00:30:52,725 --> 00:30:56,104 You passed out from hunger in my house, and I stiffed you, 349 00:30:56,187 --> 00:30:58,857 failed to recognize you in public... 350 00:30:59,816 --> 00:31:02,068 My house was aptly named. 351 00:31:02,151 --> 00:31:03,820 Yeah, I stole your dog, 352 00:31:03,903 --> 00:31:07,407 and I drank all your good wine, and I went into your hot tub 353 00:31:07,490 --> 00:31:09,450 and I had a guy from Tinder over. 354 00:31:10,702 --> 00:31:11,536 Really? 355 00:31:11,619 --> 00:31:15,039 Yeah, but nothing happened 'cause you came home early and ruined everything. 356 00:31:16,124 --> 00:31:17,125 [CHUCKLES] 357 00:31:19,836 --> 00:31:22,088 Why was your notebook in my office? 358 00:31:22,171 --> 00:31:26,342 I was using your computer to apply for college while you were napping. 359 00:31:26,926 --> 00:31:28,094 Which college? 360 00:31:28,177 --> 00:31:29,888 Montana College of Fine Arts. 361 00:31:30,930 --> 00:31:34,726 - I got in, actually. I got a scholarship. - Great. When do you leave? 362 00:31:35,351 --> 00:31:37,145 - Uh, I'm not going. - Why not? 363 00:31:37,645 --> 00:31:42,567 I, um... I didn't respond or do any of that stuff. 364 00:31:42,650 --> 00:31:44,944 Yeah, well, that's an easy fix. Do you wanna go? 365 00:31:45,028 --> 00:31:48,948 Yes, but it's too expensive, even with a scholarship, so... 366 00:31:49,032 --> 00:31:51,743 Take student loans. Everyone has student loans. 367 00:31:51,826 --> 00:31:54,537 And Sean would never let me go, so... 368 00:31:54,621 --> 00:31:57,165 No, no, wait. Why does he get a vote? 369 00:31:57,248 --> 00:31:59,834 I read the notebook. He doesn't get a vote. 370 00:32:00,376 --> 00:32:02,837 - We have shared custody. - Says who? 371 00:32:02,921 --> 00:32:05,465 The court, laws... 372 00:32:05,548 --> 00:32:08,134 You know I'm a lawyer, yeah? 373 00:32:08,217 --> 00:32:11,304 Yeah, you're, like, a big business lawyer. 374 00:32:11,387 --> 00:32:15,975 Corporate law. But I have a colleague in family law who's a fucking beast. 375 00:32:16,059 --> 00:32:18,478 So you find out if you can still enroll. 376 00:32:19,062 --> 00:32:22,148 I will text her and see if we can set a meeting. 377 00:32:22,231 --> 00:32:24,192 I could never afford her, Regina. 378 00:32:24,275 --> 00:32:26,861 Good, she would never take your money. 379 00:32:29,072 --> 00:32:30,907 Why are you being nice to me? 380 00:32:31,950 --> 00:32:34,744 Maybe I'm not a cunt. 381 00:32:41,209 --> 00:32:43,461 ALEX: Hi. I got into this college in March, 382 00:32:43,544 --> 00:32:46,923 and I got a scholarship, but then, because of a family emergency, 383 00:32:47,006 --> 00:32:48,675 I wasn't able to respond. 384 00:32:48,758 --> 00:32:52,303 Is it too late for me to enroll? Great. What's the number? 385 00:32:52,387 --> 00:32:56,391 Hi. I'm not sure if I need registration or the bursar's office. Can you help me? 386 00:32:56,474 --> 00:32:59,686 How do I check on the status of an FAFSA form? 387 00:32:59,769 --> 00:33:02,105 Hi. I need to request a FAFSA form, please. 388 00:33:02,188 --> 00:33:04,232 How do I know if I have a PIN? 389 00:33:14,492 --> 00:33:15,535 Everything okay? 390 00:33:17,078 --> 00:33:19,205 Yeah. He hasn't e-mailed me at all. 391 00:33:27,839 --> 00:33:29,090 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 392 00:33:39,183 --> 00:33:40,226 Thank you. 393 00:33:48,818 --> 00:33:49,944 [DOORBELL RINGS] 394 00:33:54,532 --> 00:33:55,783 - Hi. - Hi. 395 00:33:55,867 --> 00:33:58,745 - I'm Alex, the cleaner. - Thank you for coming. I'm Penny. 396 00:33:59,662 --> 00:34:02,540 You saw in my note, right, that I can only pay $10 an hour? 397 00:34:03,291 --> 00:34:04,125 Yeah, that's fine. 398 00:34:04,208 --> 00:34:07,378 I don't have any supplies, so I wouldn't expect anything else. 399 00:34:07,462 --> 00:34:08,713 It's just that... 400 00:34:08,796 --> 00:34:11,841 You might see the job and wanna ask for more money, 401 00:34:11,924 --> 00:34:14,886 and I need you to understand that I can't pay more. 402 00:34:15,887 --> 00:34:17,764 I can't afford this at all. 403 00:34:17,847 --> 00:34:21,434 But I'm too pregnant to do it, so my sister lent me money. 404 00:34:23,061 --> 00:34:24,061 Okay. 405 00:34:28,316 --> 00:34:29,316 Can I come in? 406 00:34:33,279 --> 00:34:35,073 [SOBBING] This is my little secret. 407 00:34:52,423 --> 00:34:53,633 I'm so sorry. 408 00:34:54,884 --> 00:34:56,886 No. Don't be. 409 00:34:57,553 --> 00:34:59,680 You can back out if you want. 410 00:35:02,350 --> 00:35:03,434 No. 411 00:35:04,352 --> 00:35:05,978 You're my first customer. 412 00:35:06,062 --> 00:35:09,357 So there's no way I'm gonna back out. 413 00:35:10,483 --> 00:35:12,193 Well, it's only up from here. 414 00:35:14,278 --> 00:35:15,905 Do you wanna help her pack? 415 00:35:17,448 --> 00:35:18,448 Hi. 416 00:35:18,825 --> 00:35:19,825 I'm Alex. 417 00:35:20,451 --> 00:35:21,451 That's Stu. 418 00:35:21,994 --> 00:35:23,121 He's not verbal. 419 00:35:26,332 --> 00:35:28,251 It's nice to meet you, Stu. 420 00:35:29,252 --> 00:35:31,921 I have two more, but they're at school. 421 00:35:32,547 --> 00:35:33,881 Benji and Samara. 422 00:35:38,553 --> 00:35:42,265 I wanna do better than this for my kids. I do. 423 00:35:42,849 --> 00:35:44,559 Hey. Of course you do. 424 00:35:46,811 --> 00:35:47,811 It's okay. 425 00:35:49,897 --> 00:35:52,567 You said in your e-mail that you're packing? 426 00:35:52,650 --> 00:35:56,070 Yeah. We're moving on Saturday, to a smaller place. 427 00:35:56,154 --> 00:35:59,323 That's why I need your help. I can't take all this. 428 00:35:59,407 --> 00:36:00,407 No. 429 00:36:01,450 --> 00:36:02,994 I know it looks like junk. 430 00:36:03,661 --> 00:36:07,623 But it's my kids' childhoods. You can't just throw those years away. 431 00:36:10,209 --> 00:36:11,209 You, uh... 432 00:36:12,795 --> 00:36:15,089 You also need space for them to grow. 433 00:36:20,219 --> 00:36:21,429 Let me help you. 434 00:36:23,181 --> 00:36:24,181 Okay. 435 00:36:30,104 --> 00:36:31,647 ["SEND ME ON MY WAY" PLAYING] 436 00:36:38,946 --> 00:36:39,946 ♪ On my way ♪ 437 00:36:40,907 --> 00:36:41,908 ♪ On my way ♪ 438 00:36:42,950 --> 00:36:43,950 ♪ On my way ♪ 439 00:36:44,744 --> 00:36:45,744 ♪ On my way ♪ 440 00:36:46,662 --> 00:36:50,750 ♪ I would like to reach out my hand ♪ 441 00:36:50,833 --> 00:36:53,044 ♪ I may see you ♪ 442 00:36:53,127 --> 00:36:55,254 ♪ I may tell you to run ♪ 443 00:36:55,338 --> 00:36:56,422 ♪ On my way ♪ 444 00:36:57,381 --> 00:36:58,216 ♪ On my way ♪ 445 00:36:58,299 --> 00:37:00,176 ♪ You know what they say about the young ♪ 446 00:37:02,595 --> 00:37:06,557 ♪ Well, pick me up with golden hand... ♪ 447 00:37:07,141 --> 00:37:08,184 One more. 448 00:37:09,602 --> 00:37:10,853 Whoa! 449 00:37:11,562 --> 00:37:14,232 ♪ On my way On my way ♪ 450 00:37:14,315 --> 00:37:15,995 ♪ You know what they say about the young ♪ 451 00:37:18,694 --> 00:37:23,824 ♪ Well I would like to hold my little hand ♪ 452 00:37:23,908 --> 00:37:27,745 ♪ And we will run, we will We will crawl, we will ♪ 453 00:37:27,828 --> 00:37:31,457 ♪ I would like to hold my little hand ♪ 454 00:37:32,124 --> 00:37:35,503 ♪ And we will run, we will We will crawl ♪ 455 00:37:37,046 --> 00:37:38,839 - ♪ Send me on my way ♪ - ♪ On my way ♪ 456 00:37:38,923 --> 00:37:40,967 - ♪ Send me on my way ♪ - ♪ On my way ♪ 457 00:37:41,050 --> 00:37:42,927 - ♪ Send me on my way ♪ - ♪ On my way ♪ 458 00:37:43,010 --> 00:37:45,179 - ♪ Send me on my way ♪ - ♪ On my way ♪ 459 00:37:45,263 --> 00:37:46,740 - ♪ Send me on my way ♪ - ♪ On my way ♪ 460 00:37:46,764 --> 00:37:49,016 - ♪ Send me on my way ♪ - ♪ On my way ♪ 461 00:37:49,100 --> 00:37:51,227 - ♪ Send me on my way ♪ - ♪ On my way ♪ 462 00:37:51,310 --> 00:37:53,104 - ♪ Mm-hm ♪ - ♪ On my way ♪ 463 00:38:02,280 --> 00:38:04,073 You have to stop. That's time. 464 00:38:04,156 --> 00:38:06,409 I can't pay you for more hours. 465 00:38:06,492 --> 00:38:09,120 - Don't worry about it. - No. That's not right. 466 00:38:09,203 --> 00:38:12,957 Honestly, I'm weirdly in it now, so I got summit fever. 467 00:38:14,417 --> 00:38:15,584 Hit it, Stu. 468 00:38:16,377 --> 00:38:18,504 ["SEND ME ON MY WAY" PLAYING OVER STEREO] 469 00:38:20,214 --> 00:38:24,093 ♪ I would like to reach out my hand ♪ 470 00:38:24,176 --> 00:38:26,053 ♪ I may see you ♪ 471 00:38:26,137 --> 00:38:29,015 - ♪ I may tell you to run ♪ - ♪ On my way ♪ 472 00:38:30,683 --> 00:38:31,851 Thank you so much. 473 00:38:33,102 --> 00:38:33,936 Thank you. 474 00:38:34,020 --> 00:38:37,356 I'm a member of an online support group for hoarders. 475 00:38:38,149 --> 00:38:40,943 We have a hard time keeping cleaning ladies. 476 00:38:41,027 --> 00:38:45,239 - Maybe I could recommend you? - Yes. That would be great. Thank you. 477 00:38:45,323 --> 00:38:46,532 Great. Thank you. 478 00:38:47,783 --> 00:38:50,661 ♪ We will crawl ♪ 479 00:38:50,745 --> 00:38:56,334 ♪ Send me on my way ♪ 480 00:38:56,417 --> 00:38:58,044 ♪ Oh, oh, oh ♪ 481 00:38:59,086 --> 00:39:02,340 ♪ Way ♪ 482 00:39:02,423 --> 00:39:03,591 ♪ On my way ♪ 483 00:39:13,434 --> 00:39:14,685 [CELL PHONE BEEPS] 484 00:39:14,769 --> 00:39:16,520 [UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING] 485 00:39:19,607 --> 00:39:20,775 [CELL PHONE BEEPS] 486 00:39:27,406 --> 00:39:28,491 [CELL PHONE BEEPS] 487 00:39:32,495 --> 00:39:33,495 Hi. 488 00:40:01,232 --> 00:40:04,276 Hi. I'm calling to inquire about family housing. 489 00:40:04,819 --> 00:40:06,779 I'll be a full-time student, yes. 490 00:40:10,741 --> 00:40:12,701 What's the deposit needed on that? 491 00:40:12,785 --> 00:40:17,039 Is there a waiver on the deposit if that presents a financial hardship? 492 00:40:17,123 --> 00:40:19,959 Great. Can you connect me to that office? Sliding scale? 493 00:40:20,042 --> 00:40:21,836 I'm good for exactly zero. 494 00:40:26,674 --> 00:40:29,593 That would be great, but I don't have a permanent address. 495 00:40:29,677 --> 00:40:32,596 Could you e-mail it to me? Is there a way to expedite that? 496 00:40:34,390 --> 00:40:38,602 Hi. I'm calling to digitally sign a promissory note for my student loan. 497 00:40:38,686 --> 00:40:39,520 Can you help? 498 00:40:39,603 --> 00:40:43,065 Yes. I have it right here. It's 45612. 499 00:40:43,149 --> 00:40:45,693 Great. How soon would those funds disburse? 500 00:40:45,776 --> 00:40:47,945 And if I did a summer semester, how soon? 501 00:40:51,323 --> 00:40:55,202 Langley is my mother's maiden name. Housing begins June 7th. That's great. 502 00:40:55,286 --> 00:40:59,707 How do I secure that? Call FAFSA? Okay. Can you e-mail that form to me? 503 00:41:01,750 --> 00:41:02,750 Thank you. 504 00:41:09,008 --> 00:41:11,385 Fuck. Jesus Christ, what's that smell? 505 00:41:11,927 --> 00:41:15,097 The owner left a carton of milk in the back. 506 00:41:16,891 --> 00:41:19,101 - How many miles are on it? - 195. 507 00:41:19,643 --> 00:41:21,103 I'll give you 400. 508 00:41:21,687 --> 00:41:22,687 Sold. 509 00:41:24,023 --> 00:41:25,983 ALEX: What do you think of our new car? 510 00:41:26,567 --> 00:41:29,195 - Shall we name it? - Stinky Pot Pie. 511 00:41:29,278 --> 00:41:30,779 Stinky Pot Pie? 512 00:41:31,363 --> 00:41:34,492 What about Jade, 'cause of the color? 513 00:41:34,575 --> 00:41:37,453 - Stinky Pot Pie. Stinky Pot Pie. - All right. 514 00:41:38,454 --> 00:41:41,290 We're gonna name you Stinky Pot Pie. Yeah? 515 00:41:41,373 --> 00:41:45,586 We might be missing one thing to make it our car. What do you think? 516 00:41:45,669 --> 00:41:47,087 "Shoop"! "Shoop"! 517 00:41:48,130 --> 00:41:49,381 ["SHOOP" PLAYING OVER STEREO] 518 00:41:49,465 --> 00:41:53,636 ♪ Here I go, here I go, here I go Again, girls, what's my weakness? ♪ 519 00:41:53,719 --> 00:41:55,513 ♪ Okay, then Chillin', chillin' ♪ 520 00:41:55,596 --> 00:41:56,805 ♪ Minding my business ♪ 521 00:41:56,889 --> 00:41:59,099 ♪ Salt, I looked around And I couldn't believe this ♪ 522 00:41:59,183 --> 00:42:01,727 ♪ I swear, I stared My niece my witness ♪ 523 00:42:01,810 --> 00:42:04,021 ♪ The brother had it goin' on With somethin' kinda ♪ 524 00:42:04,605 --> 00:42:06,941 ♪ Wicked, wicked Had to kick it ♪ 525 00:42:07,024 --> 00:42:09,068 ♪ I'm not shy so I asked for the digits ♪ 526 00:42:09,151 --> 00:42:11,529 ♪ A ho? No, that don't make me ♪ 527 00:42:11,612 --> 00:42:13,989 ♪ See what I want Slip slide to it swiftly ♪ 528 00:42:14,073 --> 00:42:16,617 ♪ Felt it in my hips, so I dipped back To my bag of tricks ♪ 529 00:42:16,700 --> 00:42:19,453 ♪ Then I flipped for a tip Make me wanna do tricks for him ♪ 530 00:42:19,537 --> 00:42:22,248 ♪ Shoop ba-doop Shoop ba-doop ♪ 531 00:42:22,331 --> 00:42:24,625 ♪ Shoop ba-doop, ba-doop, ba-doop ♪ 532 00:42:24,708 --> 00:42:25,876 ♪ Shoop ba-doop ♪ 533 00:42:28,754 --> 00:42:29,880 ♪ Shoop ♪ 534 00:42:34,468 --> 00:42:36,053 [DOORBELL RINGS] 535 00:42:38,180 --> 00:42:41,141 TARA: So first of all, your ex cannot stop you from moving to Montana, 536 00:42:41,225 --> 00:42:42,601 and he will not stop you. 537 00:42:42,685 --> 00:42:44,365 ALEX: Don't I have to get his permission? 538 00:42:44,395 --> 00:42:47,314 TARA: You do not. You just inform him that you're leaving. 539 00:42:47,398 --> 00:42:50,985 We'll draft up something called a notice of relocation and serve it to him. 540 00:42:51,068 --> 00:42:55,030 Once he agrees, you amend your parenting plan. Then you're free. 541 00:42:55,781 --> 00:42:57,866 Um, what happens if he doesn't agree? 542 00:42:57,950 --> 00:43:00,369 TARA: Technically he has 30 days to object to the notice. 543 00:43:00,452 --> 00:43:03,330 If he does, we have to go duke it out in court. 544 00:43:04,707 --> 00:43:05,707 Okay. 545 00:43:06,041 --> 00:43:08,294 Um, I don't exactly have 30 days, 546 00:43:08,377 --> 00:43:11,171 because I'm supposed to move out of the shelter on the 6th, 547 00:43:11,255 --> 00:43:13,424 and I was hoping to go straight to Montana 548 00:43:13,507 --> 00:43:17,303 because that way, I wouldn't have to pay for an apartment here in between. 549 00:43:17,386 --> 00:43:20,306 So I went ahead and enrolled in a summer session 550 00:43:20,389 --> 00:43:22,975 and put a deposit down on housing and everything. 551 00:43:23,058 --> 00:43:25,561 Do you anticipate Sean objecting to the notice? 552 00:43:25,644 --> 00:43:26,644 Yes. 553 00:43:26,937 --> 00:43:29,982 [CLEARS THROAT] Okay. Well, if he objects, 554 00:43:30,065 --> 00:43:32,109 we drop a legal A-bomb on him. 555 00:43:32,192 --> 00:43:36,280 We slap him with a no-contact order. That's a restraining order. 556 00:43:36,864 --> 00:43:37,990 And we move for you 557 00:43:38,073 --> 00:43:41,118 to get immediate emergency custody of Maddy because he's an abuser. 558 00:43:41,201 --> 00:43:42,703 This is a safety issue. 559 00:43:43,495 --> 00:43:45,581 - I can do that? - Oh, yeah. 560 00:43:46,373 --> 00:43:47,458 We can keep going. 561 00:43:47,541 --> 00:43:52,421 We can file a police report, maybe even get a child-endangerment charge. 562 00:43:52,504 --> 00:43:54,757 We can sue him for emotional distress and damages. 563 00:43:54,840 --> 00:43:57,343 We can crush his soul. It just takes time. 564 00:43:58,093 --> 00:44:00,971 The fastest way for you to get to Missoula for the summer 565 00:44:01,055 --> 00:44:03,349 is for him to just sign the notice of relocation. 566 00:44:04,099 --> 00:44:05,099 Okay. 567 00:44:06,352 --> 00:44:07,519 Um... 568 00:44:08,145 --> 00:44:10,356 Who serves him the notice? 569 00:44:10,898 --> 00:44:14,860 Oh. Someone else. Don't worry. We have a service we use, third party. 570 00:44:15,944 --> 00:44:16,945 Can I do it? 571 00:44:17,988 --> 00:44:18,988 Uh... 572 00:44:20,157 --> 00:44:22,242 I don't know if... I mean... 573 00:44:22,826 --> 00:44:23,826 Is that wise? 574 00:44:24,912 --> 00:44:27,581 I can do it in public or something. I just... 575 00:44:29,375 --> 00:44:30,375 I, uh... 576 00:44:32,920 --> 00:44:34,338 I wanna tell him. 577 00:44:35,297 --> 00:44:38,175 I want him to see I'm not scared of him anymore. 578 00:44:40,010 --> 00:44:42,012 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 579 00:45:10,958 --> 00:45:12,209 Where are we? 580 00:45:14,420 --> 00:45:17,798 - We're gonna look for somebody. - Who? 581 00:45:24,555 --> 00:45:25,931 [INDISTINCT CHATTER] 582 00:45:39,528 --> 00:45:40,529 Mom. 583 00:45:41,029 --> 00:45:44,825 Oh, my goodness. Maddy girl. 584 00:45:47,327 --> 00:45:49,538 Oh, I've missed you. 585 00:45:51,039 --> 00:45:53,625 Okay, let me see that ancestral spark in your eyes. 586 00:45:53,709 --> 00:45:56,753 [GASPS] I see it. It's still there. 587 00:45:56,837 --> 00:45:59,214 - Oh, my goodness. I love you. - Hey, Mom. 588 00:46:01,175 --> 00:46:02,175 Hey. 589 00:46:03,260 --> 00:46:05,929 I didn't think that you were in town. 590 00:46:06,722 --> 00:46:08,015 I never left town. 591 00:46:09,850 --> 00:46:11,935 - I just assumed that... - You assumed. 592 00:46:12,895 --> 00:46:15,856 What did you assume about me, Alex? 593 00:46:16,607 --> 00:46:20,819 I thought that after Basil signed you out, that you probably didn't stick around. 594 00:46:21,487 --> 00:46:22,738 Well, you're wrong. 595 00:46:23,447 --> 00:46:27,576 I used Basil to break me out of the jail that my daughter put me in, 596 00:46:27,659 --> 00:46:29,411 and then I kicked him to the curb. 597 00:46:29,495 --> 00:46:32,873 I got my car fixed. I got this new job. 598 00:46:32,956 --> 00:46:35,417 And I could not be happier. 599 00:46:35,501 --> 00:46:38,086 - What's going on over here? - Oh, babe... 600 00:46:38,712 --> 00:46:40,422 - Break time? - No. 601 00:46:40,506 --> 00:46:43,717 This is my daughter and her daughter. 602 00:46:44,968 --> 00:46:48,514 - You're a grandmother? - No. My daughter has a daughter. 603 00:46:48,597 --> 00:46:51,600 - Babe, customer. - Oh, yeah. Sorry, honey. 604 00:46:51,683 --> 00:46:53,727 Just a sec. Hey there. 605 00:46:53,810 --> 00:46:57,606 These lovelies are made by a famous local artist. 606 00:46:57,689 --> 00:47:01,109 And they're just three for 50. They're absolutely divine. 607 00:47:01,860 --> 00:47:03,946 Anyway, honey, I just wanna let you know, 608 00:47:04,029 --> 00:47:06,990 I'm feeling very balanced. I'm really on my voice as an artist. 609 00:47:07,074 --> 00:47:08,617 And I just can't talk right now 610 00:47:08,700 --> 00:47:11,620 because we get a pop at the end of the day, we're busy. 611 00:47:12,204 --> 00:47:15,374 Okay. Can I come back later? 612 00:47:18,168 --> 00:47:20,420 Are you gonna make me say it, Alex? 613 00:47:21,046 --> 00:47:22,589 I don't wanna talk to you. 614 00:47:24,841 --> 00:47:25,926 Come on, Mom. 615 00:47:26,593 --> 00:47:28,929 Can I just take you for a beer, please? 616 00:47:29,012 --> 00:47:31,306 Fine. But we're going to Portland tonight. 617 00:47:31,390 --> 00:47:35,435 Because Micah's got a booth there at the flea market in the morning. 618 00:47:35,519 --> 00:47:37,521 Okay. What time are you back? 619 00:47:37,604 --> 00:47:40,315 - Babe. Customer. - All right, hon. 620 00:47:41,275 --> 00:47:43,527 I don't know. Some time in the afternoon. 621 00:47:44,820 --> 00:47:47,906 - How's 6? - Sure. Why not? 622 00:47:49,074 --> 00:47:50,242 Hey, pumpkin. 623 00:47:51,201 --> 00:47:53,036 - MICAH: Paula. - Yeah, babe. Okay, babe. 624 00:47:53,120 --> 00:47:55,706 - Come on. - I'm working. Gotta work. See you. 625 00:47:56,290 --> 00:48:00,043 Hey, there. I like your goofy hat. That's just divine. 626 00:48:00,127 --> 00:48:02,129 It's rock solid. 627 00:48:03,422 --> 00:48:04,422 ["PEACE SIGNS" PLAYING] 628 00:48:15,601 --> 00:48:19,855 ♪ I woke up, I was already me ♪ 629 00:48:21,773 --> 00:48:26,028 ♪ I was somewhat afraid I was something... ♪ 630 00:48:26,111 --> 00:48:29,865 - Will that be fake cash or fake credit? - Fake cash. 631 00:48:29,948 --> 00:48:31,450 That's a pretty blue. 632 00:48:31,950 --> 00:48:34,953 It's sky blue. My favorite color. 633 00:48:36,496 --> 00:48:39,374 Not cobalt. Not navy. Sky blue. 634 00:48:39,916 --> 00:48:41,960 ♪ It was already too ♪ 635 00:48:42,044 --> 00:48:43,211 ♪ Hit back ♪ 636 00:48:43,295 --> 00:48:45,339 ♪ It was already soon ♪ 637 00:48:45,839 --> 00:48:47,007 ♪ Hit back ♪ 638 00:48:47,090 --> 00:48:49,217 ♪ It was already too ♪ 639 00:48:49,301 --> 00:48:52,095 ♪ Oh, yeah ♪ 640 00:48:53,555 --> 00:48:58,977 ♪ Peace signs ♪ 641 00:49:04,566 --> 00:49:05,609 Hey. 642 00:49:07,235 --> 00:49:08,236 Sorry I'm late. 643 00:49:12,115 --> 00:49:15,577 - Do you wanna get a coffee before we talk? - No, I'm fine. 644 00:49:16,536 --> 00:49:17,663 [SEAN CLEARS THROAT] 645 00:49:20,999 --> 00:49:22,417 You look really nice. 646 00:49:23,669 --> 00:49:24,961 It's not for you. 647 00:49:32,928 --> 00:49:34,304 SEAN: What's in the envelope? 648 00:49:35,972 --> 00:49:37,182 I'm serving you. 649 00:49:40,560 --> 00:49:44,523 Maddy and I are moving to Montana. I enrolled in college. 650 00:49:45,816 --> 00:49:47,275 I got us family housing, 651 00:49:47,359 --> 00:49:50,904 and there's a day-care program for full-time students. 652 00:49:50,987 --> 00:49:54,491 It's really good for us. And we're leaving next week. 653 00:49:54,574 --> 00:49:57,494 This is the notice of relocation. And here's a pen to sign it. 654 00:49:57,577 --> 00:49:59,162 Where's Maddy right now? 655 00:50:01,707 --> 00:50:05,001 - This isn't negotiable... - I wanna know where my daughter is. 656 00:50:09,506 --> 00:50:13,009 You can't hold her hostage in a DV shelter again, Alex. 657 00:50:13,802 --> 00:50:14,803 She's safe. 658 00:50:17,264 --> 00:50:20,267 You are legally obligated to let me see my daughter. 659 00:50:20,350 --> 00:50:21,560 Actually, I'm not. 660 00:50:23,687 --> 00:50:26,606 This is good for me and it's good for Maddy. 661 00:50:28,817 --> 00:50:30,944 - Sign the form and we can go. - No. 662 00:50:32,362 --> 00:50:36,116 No, there is no way that I'm letting you go to Montana with my kid. 663 00:50:36,199 --> 00:50:39,578 I'm doing you a favor by giving you the opportunity to sign this right now 664 00:50:39,661 --> 00:50:41,788 instead of making you go to court with me, 665 00:50:41,872 --> 00:50:44,374 and if you don't sign it, it's gonna get ugly for you. 666 00:50:44,458 --> 00:50:45,709 Ugly for me? 667 00:50:47,169 --> 00:50:50,088 It was you that the judge called unfit last time. 668 00:50:50,172 --> 00:50:51,673 Things are different this time. 669 00:50:55,051 --> 00:50:57,304 I have a fancy lawyer that would love to make sure 670 00:50:57,387 --> 00:51:01,057 that you never get within ten feet of me, or Maddy, ever again. 671 00:51:02,058 --> 00:51:03,977 But more importantly, I know what you did. 672 00:51:06,980 --> 00:51:09,065 I know that I have PTSD from it. 673 00:51:11,651 --> 00:51:16,823 And I know that you'll never, ever, ever control me ever again, okay? 674 00:51:21,870 --> 00:51:23,747 I guess I'll see you in court. 675 00:51:30,670 --> 00:51:32,672 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 676 00:51:55,987 --> 00:51:58,824 PAULA: If you've never seen a man blow glass, 677 00:51:58,907 --> 00:52:01,618 then you don't know, it's so sensual. 678 00:52:01,701 --> 00:52:04,955 I mean, their lips actually go on the glass. 679 00:52:05,038 --> 00:52:06,790 Lip to glass. 680 00:52:06,873 --> 00:52:10,460 And it's dangerous. You know, you should watch Micah. 681 00:52:10,544 --> 00:52:12,504 He gives demos. 682 00:52:14,256 --> 00:52:18,134 - So is he your boyfriend now? - Boy, would he love that. 683 00:52:18,218 --> 00:52:21,304 He tells me that he loves me all the time. 684 00:52:21,388 --> 00:52:22,430 But, uh... 685 00:52:23,181 --> 00:52:26,852 You know, I got really burned by Basil. 686 00:52:26,935 --> 00:52:29,145 So I'm gonna take my time with Micah. 687 00:52:29,688 --> 00:52:35,193 Plus, uh, he still lives with his ex-wife for a bunch of fucked-up reasons. 688 00:52:35,277 --> 00:52:40,156 Could we get some more of those free chips, please? [CHUCKLES] 689 00:52:42,367 --> 00:52:43,493 Anyway... 690 00:52:44,077 --> 00:52:46,288 did I tell you about the collective? 691 00:52:47,581 --> 00:52:49,624 - No. - I am part of this, you know, 692 00:52:49,708 --> 00:52:54,337 cutting-edge group of artists, and, um... 693 00:52:54,421 --> 00:52:57,090 - Thanks. - Uh, you know... 694 00:52:57,799 --> 00:53:00,635 They were all Micah's friends, but now they're my friends too. 695 00:53:00,719 --> 00:53:04,472 They're all painters and sculptors, 696 00:53:04,556 --> 00:53:07,392 and we live together, we eat together... 697 00:53:08,143 --> 00:53:11,354 - Where do you live? - Um, they got a... 698 00:53:11,438 --> 00:53:14,649 A loft down by the water, at Port Renfrew. 699 00:53:14,733 --> 00:53:16,735 And they set me up in a corner unit. 700 00:53:16,818 --> 00:53:19,362 Got a great view. You should come check it out. 701 00:53:20,155 --> 00:53:25,243 But anyway, hon, what I'm trying to tell you is I could not be better. 702 00:53:25,327 --> 00:53:29,664 Uh, you know, I do my art all day. And I stay up late. 703 00:53:29,748 --> 00:53:32,709 Looking at the stars. Talking to my fellow artists. 704 00:53:32,792 --> 00:53:35,462 - You seem really happy, Mom. - Oh, I am, honey. 705 00:53:35,545 --> 00:53:40,508 I am. I mean, this whole thing with Basil has been a real turning point for me. 706 00:53:42,218 --> 00:53:43,470 I'm kind of, uh... 707 00:53:45,764 --> 00:53:49,184 I'm kind of having one of those moments myself right now. 708 00:53:49,768 --> 00:53:50,768 Oh, yeah? 709 00:53:51,853 --> 00:53:53,730 Yeah. [CHUCKLES] 710 00:53:54,773 --> 00:53:55,899 I... 711 00:53:55,982 --> 00:53:58,193 I think I told you this, but, um... 712 00:53:59,778 --> 00:54:03,031 It's what I was kind of saying about Montana. 713 00:54:03,114 --> 00:54:04,114 Right. 714 00:54:04,491 --> 00:54:06,284 You left Sean-y again. 715 00:54:07,160 --> 00:54:10,497 I did. Yeah. I'm moving to Missoula. 716 00:54:11,414 --> 00:54:12,499 Next week. 717 00:54:13,041 --> 00:54:14,167 And... 718 00:54:15,961 --> 00:54:17,253 I'm going to college. 719 00:54:19,673 --> 00:54:21,841 Oh. [CHUCKLES] 720 00:54:21,925 --> 00:54:22,925 Wow. 721 00:54:30,058 --> 00:54:31,601 Can you afford that? 722 00:54:32,394 --> 00:54:34,604 No. [LAUGHS] 723 00:54:34,688 --> 00:54:37,482 Uh, no, I can't. But I, uh... 724 00:54:37,565 --> 00:54:41,987 I took out a student loan. I'm still gonna be cleaning houses when I'm not in school. 725 00:54:42,070 --> 00:54:44,072 And I got family housing. 726 00:54:44,155 --> 00:54:48,201 And then I found a day-care program for Maddy, so... 727 00:54:51,413 --> 00:54:52,706 Just like that. 728 00:54:53,873 --> 00:54:55,083 Out of Dodge. 729 00:55:03,633 --> 00:55:04,801 What do you think? 730 00:55:05,343 --> 00:55:07,012 God, I... 731 00:55:07,512 --> 00:55:09,681 I just couldn't be prouder. 732 00:55:10,974 --> 00:55:11,974 Well... 733 00:55:13,935 --> 00:55:15,020 [PAULA CHUCKLES] 734 00:55:17,230 --> 00:55:18,230 Hey. 735 00:55:19,607 --> 00:55:23,403 I get credit for teaching you how to bend towards the light, huh? 736 00:55:24,029 --> 00:55:26,156 I get bragging rights, okay? 737 00:55:26,781 --> 00:55:29,868 - I get bragging rights. - Thanks, Mom. 738 00:55:29,951 --> 00:55:32,203 Hey. Hey, everybody. 739 00:55:32,287 --> 00:55:34,748 - My daughter's going to college. - Okay, Mom... 740 00:55:34,831 --> 00:55:36,833 [LAUGHING] 741 00:55:38,918 --> 00:55:39,918 Oh, my God. 742 00:55:40,378 --> 00:55:42,378 ALEX: Where you parked? I'll walk you to your car. 743 00:55:42,422 --> 00:55:44,799 No. I'm fine. I'm way over there, honey. 744 00:55:44,883 --> 00:55:47,260 It's gonna be good for me. I'm gonna stretch my legs. 745 00:55:47,343 --> 00:55:51,389 - I'm fine. Just kiss Maddy for me. - Mom, I'll walk you to your car. 746 00:55:51,473 --> 00:55:53,808 Why are you being so damn dramatic? 747 00:55:55,185 --> 00:55:59,147 - Can we do this again before I leave? - Sure thing, kiddo. All right. 748 00:55:59,230 --> 00:56:01,733 - Good night. - Okay, weirdo. 749 00:56:05,987 --> 00:56:07,322 What's all this in the back? 750 00:56:07,405 --> 00:56:09,407 Just a bunch of flea-market shit, you know? 751 00:56:09,491 --> 00:56:12,494 Hey, that was really nice, and thanks for the beer. 752 00:56:12,577 --> 00:56:14,579 Tell Maddy I love her. Night. 753 00:56:16,790 --> 00:56:18,083 [ENGINE STARTING] 754 00:56:19,834 --> 00:56:22,170 ["EVERY TIME THE SUN COMES UP" PLAYING] 755 00:56:34,265 --> 00:56:38,895 ♪ Pace man for you ♪ 756 00:56:38,978 --> 00:56:43,733 ♪ Hold my horses ♪ 757 00:56:43,817 --> 00:56:47,153 ♪ Patient ♪ 758 00:56:48,530 --> 00:56:54,494 ♪ We broke your glasses ♪ 759 00:56:54,577 --> 00:57:01,577 ♪ But covered our asses ♪ 760 00:57:03,002 --> 00:57:08,883 ♪ Take time silently ♪ 761 00:57:08,967 --> 00:57:15,348 ♪ Feel real room hi-fi ♪ 762 00:57:17,016 --> 00:57:20,228 ♪ When every time the sun comes up ♪ 763 00:57:20,311 --> 00:57:23,773 ♪ I'm in trouble ♪ 764 00:57:26,317 --> 00:57:29,571 ♪ Every time the sun comes up ♪ 765 00:57:29,654 --> 00:57:34,159 ♪ I'm in trouble ♪ 766 00:57:35,994 --> 00:57:39,164 ♪ Yeah, every time the sun comes up ♪ 767 00:57:39,247 --> 00:57:41,291 ♪ I'm in trouble ♪ 768 00:57:41,374 --> 00:57:46,045 ♪ Imagine when ♪ 769 00:57:46,129 --> 00:57:48,548 ♪ Every time the sun comes up ♪ 770 00:57:48,631 --> 00:57:52,594 ♪ I see double ♪ 771 00:57:55,430 --> 00:58:01,561 ♪ Mm ♪ 772 00:58:05,106 --> 00:58:11,779 ♪ Mm ♪ 57836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.