All language subtitles for Jane Cane Mom Son Dressing Room Diaries

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,180 --> 00:00:56,680 This is fucking bullshit. 2 00:00:57,220 --> 00:01:00,540 I'm fucking tired of sitting around this fucking house. I can't watch TV. I 3 00:01:00,540 --> 00:01:01,720 can't do fucking shit. 4 00:01:02,920 --> 00:01:05,700 Oh, great. 5 00:01:09,300 --> 00:01:10,300 Hey, son. 6 00:01:11,180 --> 00:01:15,500 Aren't you ready? I told you we had to go shopping today. You need some more 7 00:01:15,500 --> 00:01:18,440 clothes for school. I'd like to get myself something nice. 8 00:01:19,060 --> 00:01:20,060 Why aren't you ready? 9 00:01:21,120 --> 00:01:22,140 I don't want to go. 10 00:01:23,050 --> 00:01:27,410 I don't care. I'm your mother, and I told you you're going with me. 11 00:01:28,770 --> 00:01:30,190 You can't make me go. 12 00:01:30,390 --> 00:01:33,870 Yes, I can. I can, and I am. You're going to live in my house. 13 00:01:34,230 --> 00:01:37,610 You're going to obey by my rules. And don't think I didn't just hear your 14 00:01:37,610 --> 00:01:38,610 little language. 15 00:01:39,930 --> 00:01:40,930 Right now? 16 00:01:42,890 --> 00:01:45,990 Yes, right now. Look, I'm ready, son. Come on. 17 00:01:47,010 --> 00:01:50,510 Just go put your shoes on, and let's go. 18 00:01:51,440 --> 00:01:53,140 I'll be in the car waiting for you. 19 00:01:53,740 --> 00:01:54,740 All right. 20 00:01:55,720 --> 00:01:56,720 Fine. 21 00:01:57,200 --> 00:01:57,979 Thank you. 22 00:01:57,980 --> 00:01:59,080 Taking me out to lunch, though. 23 00:02:00,160 --> 00:02:01,160 We'll see. 24 00:02:03,980 --> 00:02:07,820 Fucking bullshit. All my friends are out having a good time. Their parents don't 25 00:02:07,820 --> 00:02:09,699 make them go do all this fucking crap. 26 00:02:10,500 --> 00:02:12,260 Fucking sick and tired of this shit. 27 00:02:21,190 --> 00:02:23,250 seriously make me come in this dressing room with you? 28 00:02:23,650 --> 00:02:26,190 Son, I've already explained to you. 29 00:02:26,730 --> 00:02:32,270 This is a very crowded boutique. All the other rooms are crowded. I want to go 30 00:02:32,270 --> 00:02:33,750 to a list of stores today. 31 00:02:34,230 --> 00:02:37,450 You need to try on these nice shirts that I got you for school. 32 00:02:37,690 --> 00:02:39,370 I want to try on these dresses. 33 00:02:39,590 --> 00:02:44,510 It's what makes the most sense. I also don't want you running around out there 34 00:02:44,510 --> 00:02:49,910 trying to get on social media or whatever it is that you do these days. 35 00:02:50,670 --> 00:02:51,670 Because you're grounded. 36 00:02:52,330 --> 00:02:53,790 So just stop complaining. 37 00:03:40,940 --> 00:03:43,560 the page, you're not even going to try on these shirts that I picked out for 38 00:03:43,560 --> 00:03:46,680 you. You just expect me to buy them and pray that they fit? 39 00:03:48,900 --> 00:03:50,200 There's only so much room in here. 40 00:03:52,640 --> 00:03:54,480 I don't know what you want me to do, son. 41 00:03:55,440 --> 00:03:57,720 Reserve you your own private dressing room? 42 00:03:58,800 --> 00:03:59,800 They're gonna happen. 43 00:04:01,060 --> 00:04:02,060 Yeah, I'm gonna get that. 44 00:04:06,080 --> 00:04:07,160 They're all your ties. 45 00:04:07,540 --> 00:04:08,740 I'm sure they'll be fine. 46 00:04:13,450 --> 00:04:15,010 Why do you have to ruin my shopping day? 47 00:04:15,890 --> 00:04:17,850 Why do you have to ruin my whole month? 48 00:04:19,310 --> 00:04:21,370 Ruin your whole life, huh? 49 00:04:23,110 --> 00:04:24,110 Okay. 50 00:04:27,610 --> 00:04:29,470 Stop looking at your mother! 51 00:04:48,810 --> 00:04:53,070 It would be nice when your father takes me on vacation, maybe somewhere 52 00:04:53,070 --> 00:04:54,070 tropical. 53 00:04:55,510 --> 00:04:57,250 I'm just full of thinking, huh? 54 00:05:00,250 --> 00:05:01,630 Yeah, that sounds amazing. 55 00:05:04,290 --> 00:05:07,430 I'm really excited you're out. It's so fun, seriously. 56 00:05:38,060 --> 00:05:42,060 Maybe I'll get it. Maybe he'll be enticed to take me on a cruise or 57 00:05:43,940 --> 00:05:44,940 Please, go. 58 00:05:45,760 --> 00:05:46,780 Oh, my God. 59 00:05:58,080 --> 00:06:00,180 I'm not going to buy you nice things anymore. 60 00:06:06,830 --> 00:06:08,810 Good, then I'll want to turn around and return it. 61 00:06:10,150 --> 00:06:12,350 There's no way you do that. I have to do that. 62 00:06:13,370 --> 00:06:14,870 Now I need you to turn your head. 63 00:06:16,090 --> 00:06:19,870 And I need you to keep it turned because I bought something special for your 64 00:06:19,870 --> 00:06:22,730 father and I just need to try it on before I take it home. 65 00:06:23,190 --> 00:06:24,190 Fine. 66 00:06:45,040 --> 00:06:46,900 You're not looking are you son? 67 00:06:47,100 --> 00:06:48,100 No. 68 00:07:44,820 --> 00:07:47,580 I told you not to peek, son! 69 00:07:47,820 --> 00:07:48,820 I wasn't. 70 00:07:48,960 --> 00:07:49,960 I had my eyes covered. 71 00:07:55,580 --> 00:07:59,680 Well... I don't believe you. 72 00:08:02,640 --> 00:08:08,440 But... I don't know if this is right in the back. 73 00:08:08,880 --> 00:08:10,460 There's no mirror in here. 74 00:08:11,720 --> 00:08:12,940 Turn around, I'll tell you. 75 00:08:18,510 --> 00:08:20,230 Looks alright to me, I guess. 76 00:08:22,050 --> 00:08:23,050 Thanks. 77 00:08:26,570 --> 00:08:28,670 Do you think your father will like this? 78 00:08:29,690 --> 00:08:31,350 It's his favorite color on me. 79 00:08:36,230 --> 00:08:37,690 How much longer do we have? 80 00:08:37,990 --> 00:08:41,010 Oh my god, let me put my giraffe back on and we'll leave. 81 00:08:43,230 --> 00:08:44,230 Don't look. 82 00:09:14,260 --> 00:09:15,260 No. 83 00:09:17,100 --> 00:09:19,640 We have a couple more places that we need to go to. 84 00:09:22,580 --> 00:09:25,160 And then I'll take you to your favorite spot for once. 85 00:09:26,640 --> 00:09:27,640 How's that? 86 00:09:29,200 --> 00:09:30,420 You're going to take me to Hibachi? 87 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 Yeah, I'm going to take you to Hibachi. 88 00:09:35,660 --> 00:09:38,480 I like whenever they cut up the onions and make it go choo -choo -choo. 89 00:09:42,120 --> 00:09:43,500 He's been always like that. 90 00:09:53,460 --> 00:09:58,360 Can you stop being a grumpus for just a couple more stores? 91 00:10:01,060 --> 00:10:02,060 I guess. 92 00:10:02,300 --> 00:10:03,300 For your mommy? 93 00:10:03,740 --> 00:10:05,440 As long as we just go to Hibachi, Mom. 94 00:10:05,940 --> 00:10:07,040 Oh, my God. 95 00:10:08,780 --> 00:10:09,940 I'm grateful. 96 00:10:11,790 --> 00:10:15,270 Privileged little brat you are these days. 97 00:10:17,450 --> 00:10:19,930 Fine. Let me go pay. 98 00:12:00,010 --> 00:12:02,030 Man, I can't believe I got to stay here. 99 00:12:02,790 --> 00:12:04,770 Fucking do this shit. 100 00:12:05,330 --> 00:12:07,950 My damn friends are out doing whatever the hell they want. 101 00:12:11,170 --> 00:12:12,470 Fucking mow the grass. 102 00:12:12,870 --> 00:12:14,450 It's fucking hot as shit outside. 103 00:12:15,270 --> 00:12:16,270 Hey, son. 104 00:12:16,310 --> 00:12:17,309 Oh, hey. 105 00:12:17,310 --> 00:12:21,590 I appreciate you getting the yard done and watering the plants for us. Thank 106 00:12:21,590 --> 00:12:24,950 you. Well, I mean, it is pretty nice out. 107 00:12:25,500 --> 00:12:28,280 Yeah, so I need to pick up a couple things. 108 00:12:28,520 --> 00:12:31,840 I want to run to the boutique real quick because they have this one dress on 109 00:12:31,840 --> 00:12:32,860 sale that I really want. 110 00:12:33,800 --> 00:12:38,040 So let's go do that, and I could use your help. So come on. 111 00:12:38,380 --> 00:12:40,260 Let's? You mean like I have to go? 112 00:12:40,600 --> 00:12:41,600 Yes. 113 00:12:41,740 --> 00:12:42,740 Oh, my God. 114 00:12:43,720 --> 00:12:44,720 We just went. 115 00:12:45,180 --> 00:12:47,860 That was a week ago. Like, come on. 116 00:12:48,460 --> 00:12:52,420 The longer you sit here and complain about it, the longer it's going to take 117 00:12:52,420 --> 00:12:54,000 get everything done. So come on. 118 00:12:54,760 --> 00:12:57,040 Go in the house, put your shoes on, I'll be in the car. 119 00:12:57,820 --> 00:12:58,820 All right, fine. 120 00:13:09,940 --> 00:13:10,940 The last door. 121 00:13:11,400 --> 00:13:15,600 Yes, son, it's the last door. I told you, I wanted this dress. They have it 122 00:13:15,600 --> 00:13:17,680 sale. I just need to try it on real quickly. 123 00:13:17,900 --> 00:13:21,500 And look, I even got you a new shirt, too. So just turn your head. 124 00:13:38,510 --> 00:13:40,030 And I'll buy it when we can be on our way. 125 00:13:40,630 --> 00:13:41,870 Okay. Bye. 126 00:14:14,410 --> 00:14:15,710 I think I might be able to pull it off. 127 00:14:18,110 --> 00:14:19,110 What do you think? 128 00:14:19,870 --> 00:14:20,870 Yeah, it looks good. 129 00:14:21,470 --> 00:14:26,130 I'm definitely going to get it. So I'm just going to put my clothes back on, 130 00:14:26,130 --> 00:14:27,130 then we'll be done. 131 00:14:27,410 --> 00:14:28,410 Okay, fine. 132 00:14:50,350 --> 00:14:51,350 What? Nothing. 133 00:14:53,710 --> 00:14:56,010 Why is your penis alive right now? 134 00:14:56,490 --> 00:14:58,330 I can see it through your shorts. 135 00:14:59,150 --> 00:15:00,290 I don't know what you're talking about. 136 00:15:00,570 --> 00:15:02,190 There are other ladies in here. 137 00:15:04,690 --> 00:15:08,430 I don't know what to tell you. 138 00:15:11,230 --> 00:15:12,230 Hey. 139 00:15:14,890 --> 00:15:17,510 Is that why you're in such a pissy mood all the time? 140 00:15:19,810 --> 00:15:20,810 I don't know. 141 00:15:24,630 --> 00:15:26,550 We can't walk out of here like that. 142 00:15:26,910 --> 00:15:27,910 Get it over with. 143 00:15:28,790 --> 00:15:32,430 What, you want me to, like, jerk it? Right here? Yeah. We have no choice, 144 00:15:34,390 --> 00:15:35,390 Just do it. 145 00:15:35,830 --> 00:15:37,010 Hurry up. Get it over with. 146 00:15:38,210 --> 00:15:39,210 Here. 147 00:15:43,330 --> 00:15:44,330 Good lord. 148 00:15:49,100 --> 00:15:50,580 Hurry up, son. Come on. Alright. 149 00:15:57,720 --> 00:15:58,720 That's it. 150 00:15:59,900 --> 00:16:00,900 There you go. 151 00:16:03,220 --> 00:16:04,220 Come on, son. 152 00:16:08,500 --> 00:16:09,600 Can you turn back around? 153 00:16:31,260 --> 00:16:32,260 No. 154 00:16:33,620 --> 00:16:34,620 Shh. 155 00:16:46,940 --> 00:16:51,300 I'm trying. 156 00:16:56,880 --> 00:17:00,360 Maybe if you turn back around and take your, like, bra off or something. 157 00:17:08,560 --> 00:17:09,560 Am I going to make it any quicker? 158 00:17:10,460 --> 00:17:11,460 I don't know, maybe. 159 00:17:20,560 --> 00:17:21,560 Okay. 160 00:17:35,580 --> 00:17:36,840 Stop staring at me like that. 161 00:17:37,100 --> 00:17:38,620 You told me to turn around. 162 00:17:41,420 --> 00:17:42,420 You're looking at it. 163 00:17:46,320 --> 00:17:48,540 I created it. I can look at it. 164 00:17:55,820 --> 00:18:00,680 You take the rest off? 165 00:18:01,940 --> 00:18:05,700 I can't look at it, but now you want me to meet again. Oh, my goodness. 166 00:18:06,640 --> 00:18:07,900 Are you going to hurry the hell up? 167 00:18:08,460 --> 00:18:09,460 Yes, I'm trying. 168 00:18:56,160 --> 00:18:58,240 Come on, you can do it. 169 00:18:59,800 --> 00:19:05,260 You can continue on with our day. 170 00:19:06,660 --> 00:19:08,180 And you're so much better. 171 00:19:26,090 --> 00:19:27,090 It's fun. 172 00:19:27,550 --> 00:19:28,550 Come on. 173 00:19:37,070 --> 00:19:39,910 Where should I, where should I, you know, come? Are, are you close? 174 00:19:41,470 --> 00:19:45,130 Yeah. Jesus, son, you can't make a mess in here. I have a tissue on the floor. 175 00:19:46,530 --> 00:19:49,390 So many nice clothes in here. Jesus, don't. 176 00:19:51,390 --> 00:19:52,930 Don't make a mess. Hold on. 177 00:20:20,490 --> 00:20:22,310 I need a trash can. 178 00:20:23,550 --> 00:20:26,110 Naked? After I get dressed, obviously. 179 00:20:31,190 --> 00:20:32,990 I'm going to put it in my purse right now. 180 00:20:34,230 --> 00:20:35,230 Yes. 181 00:20:38,130 --> 00:20:40,350 Put your pants back on. Let's get out of here. 182 00:22:44,360 --> 00:22:45,360 Finally, she's leaving. 183 00:22:45,600 --> 00:22:46,600 I would play some games. 184 00:22:47,920 --> 00:22:48,920 Yeah. 185 00:23:06,680 --> 00:23:09,760 Oh, shit. What the hell, man? 186 00:23:10,200 --> 00:23:12,600 Um... You're grounded! 187 00:23:14,340 --> 00:23:17,760 I just was turning it on to make sure it was still working. 188 00:23:20,040 --> 00:23:23,280 Yeah, well, I'm about to take the power cord for that computer. 189 00:23:23,800 --> 00:23:25,380 This isn't going to happen again. 190 00:23:25,960 --> 00:23:30,460 I was going to go treat myself to a couple of new pieces of clothing, but 191 00:23:30,460 --> 00:23:33,380 clearly you can't be trusted. 192 00:23:33,800 --> 00:23:37,260 I thought I could leave you home alone after what happened the last time we 193 00:23:37,260 --> 00:23:38,260 in the dressing room. 194 00:23:38,820 --> 00:23:40,420 I'm just going to have to take my chances. 195 00:23:40,900 --> 00:23:41,900 Get dressed. 196 00:23:42,040 --> 00:23:43,040 Let's go. 197 00:23:44,460 --> 00:23:46,120 You did this to yourself. 198 00:23:47,000 --> 00:23:48,000 Fine. 199 00:23:51,120 --> 00:23:54,440 I can't believe I'm quite playing this freaking video game. 200 00:23:55,720 --> 00:23:56,920 I mean, what do you expect? 201 00:23:57,140 --> 00:23:57,739 It's summertime. 202 00:23:57,740 --> 00:23:58,740 There's nothing else to do. 203 00:23:58,900 --> 00:24:03,100 Well, you should have thought about that before you went and failed a class. 204 00:24:04,800 --> 00:24:08,500 It wasn't my fault. It was a stupid -ass professor. No, it's never your fault. 205 00:24:08,700 --> 00:24:09,920 It's never your fault. 206 00:24:17,230 --> 00:24:19,170 You think I want to bring you on my shopping trip? 207 00:24:19,390 --> 00:24:20,930 This is my time. 208 00:24:26,450 --> 00:24:29,210 I'm not buying you anything today. I'm buying it for your father. 209 00:24:31,130 --> 00:24:32,230 Well, lucky him. 210 00:24:34,910 --> 00:24:35,430 You're the 211 00:24:35,430 --> 00:24:42,390 reason 212 00:24:42,390 --> 00:24:43,570 bad sweaters were invented. 213 00:25:10,160 --> 00:25:12,620 God, just shut the hell up already. 214 00:25:14,220 --> 00:25:15,280 What are you doing? 215 00:25:16,780 --> 00:25:17,780 This again? 216 00:25:19,840 --> 00:25:22,440 I don't... What did you expect? 217 00:25:23,220 --> 00:25:28,160 I expect for you to keep your hands off your cock. 218 00:25:29,600 --> 00:25:33,700 I don't know what I'm going to do about it now. 219 00:25:35,380 --> 00:25:37,660 You're going to have to take care of it like you did last time. 220 00:25:41,360 --> 00:25:42,980 Can't you control your urges? 221 00:25:43,760 --> 00:25:44,760 I guess not. 222 00:25:47,460 --> 00:25:53,420 Okay, um... Big bits. I had to pull my pants down. 223 00:25:54,440 --> 00:25:56,440 Jesus Christ, you can't even do that? 224 00:26:16,360 --> 00:26:17,360 Can you turn around? 225 00:26:18,360 --> 00:26:19,800 You want me to wax you again? 226 00:26:20,500 --> 00:26:24,040 It worked better last time like that. 227 00:26:24,840 --> 00:26:27,440 Fine, whatever it takes. Just hurry up. 228 00:26:32,960 --> 00:26:38,380 Can you take that off like last time? 229 00:26:39,800 --> 00:26:42,480 You're really asking a lot of your mother, son. 230 00:26:44,960 --> 00:26:46,380 How fast do you want this to be over with? 231 00:26:47,800 --> 00:26:50,060 I didn't want it to happen in the first place. 232 00:27:09,160 --> 00:27:10,160 It's not working. 233 00:27:10,440 --> 00:27:11,960 What do you mean it's not working? 234 00:27:13,070 --> 00:27:14,830 It's like it's working purposely well. 235 00:27:15,350 --> 00:27:16,830 I'm just not doing it right. 236 00:27:18,630 --> 00:27:20,070 What do you mean you're not doing it right? 237 00:27:22,690 --> 00:27:28,330 I'm not going to just do it. 238 00:27:30,170 --> 00:27:31,950 You think you know how to do it better than me? 239 00:27:34,550 --> 00:27:41,290 I want this to be over with, so I think it might go a little faster if I just 240 00:27:41,290 --> 00:27:42,290 handle things. 241 00:27:42,650 --> 00:27:46,450 Like I always do Fine 242 00:28:22,020 --> 00:28:23,840 Okay. That's our secret? 243 00:28:24,300 --> 00:28:25,300 We can't tell anybody. 244 00:28:27,120 --> 00:28:31,540 It feels weird but good at the same time. 245 00:28:57,100 --> 00:28:58,240 Your mommy knew what she was doing. 246 00:28:58,480 --> 00:28:59,480 That feels good. 247 00:29:30,830 --> 00:29:31,910 Can you do this for dad now? 248 00:29:32,530 --> 00:29:33,530 Yeah. 249 00:29:44,950 --> 00:29:47,750 You can make your dad come just like I'm going to make you come. 250 00:31:21,740 --> 00:31:22,740 I just want to touch them. 251 00:31:25,640 --> 00:31:26,900 I think it will help. 252 00:31:27,520 --> 00:31:28,840 Jesus, come on now. 253 00:31:55,790 --> 00:31:56,790 Are you going to come for mommy? 254 00:31:57,450 --> 00:31:58,450 Yeah. 255 00:32:06,370 --> 00:32:07,450 Keep going. 256 00:32:09,310 --> 00:32:10,310 Come for mommy. 257 00:32:11,570 --> 00:32:13,030 Here it comes. Come for mommy. 258 00:32:42,000 --> 00:32:43,260 You want to get cleaned up? Yeah. 259 00:34:54,340 --> 00:34:58,000 This is fucking bullshit. All my friends are out having a good time. Their 260 00:34:58,000 --> 00:35:00,400 parents don't make them go do all the fucking crap. 261 00:35:00,980 --> 00:35:02,980 I'm fucking sick and tired of this shit. 262 00:35:11,440 --> 00:35:14,440 I think he's doing another incident last week. 263 00:35:16,080 --> 00:35:18,440 I'm going to make sure everything's closed today. 264 00:35:21,060 --> 00:35:22,540 I'm going to take on... 265 00:35:24,710 --> 00:35:26,050 You need a new bathing suit. 266 00:35:32,030 --> 00:35:36,310 I'm really getting tired of you coming with me and stopping all the time. 267 00:35:37,390 --> 00:35:39,610 Well, you're the one that made me come to start with. 268 00:35:40,790 --> 00:35:44,170 You're the one that got grounded to have to come out with me. 269 00:36:21,700 --> 00:36:24,420 Because you can't be bothered to tie this for your mother either. 270 00:36:32,040 --> 00:36:33,140 Not my bathing suit. 271 00:36:35,580 --> 00:36:38,560 That's the oddest future you're going to have at Taker for life. You're not 272 00:36:38,560 --> 00:36:39,840 going to get very far as done. 273 00:36:48,080 --> 00:36:50,000 What do you think? Is Mommy too old for this? 274 00:36:51,900 --> 00:36:53,020 I don't know. 275 00:36:54,700 --> 00:36:55,700 No? 276 00:36:57,060 --> 00:36:58,260 Can I pull it off? 277 00:36:59,220 --> 00:37:00,340 I think so. 278 00:37:00,600 --> 00:37:01,680 You think so? Really? 279 00:37:02,500 --> 00:37:03,500 Well, I think it's fun. 280 00:37:04,860 --> 00:37:05,860 I don't know. 281 00:37:07,000 --> 00:37:13,200 I don't like the brightness of it for the pull and stuff, but... I don't like 282 00:37:13,200 --> 00:37:15,060 when my mood swings out like that. 283 00:37:23,100 --> 00:37:25,120 This one might be a little bit more appropriate. 284 00:37:25,520 --> 00:37:26,520 I don't know. 285 00:37:26,580 --> 00:37:27,580 Maybe I'll get them both. 286 00:38:01,000 --> 00:38:02,360 Do you think this is better? 287 00:38:03,940 --> 00:38:04,940 It's all right. 288 00:38:05,120 --> 00:38:06,120 All right? 289 00:38:11,400 --> 00:38:14,860 I feel 290 00:38:14,860 --> 00:38:24,160 like 291 00:38:24,160 --> 00:38:27,660 I might be showing too much food. So do you think I'm showing too much food? 292 00:38:28,520 --> 00:38:29,620 No, I think it's enough. 293 00:38:55,980 --> 00:38:57,000 I don't know what you expect. 294 00:38:58,920 --> 00:38:59,920 Again? 295 00:39:01,580 --> 00:39:03,160 You've got to drag me along to this. 296 00:39:04,140 --> 00:39:05,140 I can't. 297 00:39:08,540 --> 00:39:09,960 Mommy, you've got to take care of it. 298 00:39:11,440 --> 00:39:12,620 Fine, I'll try. 299 00:39:14,620 --> 00:39:15,620 What can we do? 300 00:39:17,640 --> 00:39:18,640 I don't know. 301 00:39:20,820 --> 00:39:22,840 I guess you could try to do what you did last time. 302 00:39:25,840 --> 00:39:28,440 You know, we're going to get this pants off of you. You can't make a mess. 303 00:39:29,880 --> 00:39:30,880 Fine. 304 00:39:53,360 --> 00:39:55,280 You're not going to be able to come shopping with me. 305 00:39:55,710 --> 00:39:59,530 Or... Well, unground me. 306 00:40:01,550 --> 00:40:02,670 Can't do that either. 307 00:40:06,410 --> 00:40:12,130 Turn me up. 308 00:40:12,890 --> 00:40:14,610 I'm not working like last time. 309 00:40:17,210 --> 00:40:24,130 Okay, well... I mean, do you have any bright 310 00:40:24,130 --> 00:40:25,130 ideas? 311 00:40:25,319 --> 00:40:26,540 No, you don't. 312 00:40:26,760 --> 00:40:27,860 Just make it go away. 313 00:40:31,760 --> 00:40:36,340 Maybe you... try it with your mouth or something. 314 00:40:36,620 --> 00:40:37,620 Try it with my mouth? 315 00:40:38,280 --> 00:40:39,420 Who do you think I am? 316 00:40:41,180 --> 00:40:42,680 You want this to go away or not? 317 00:40:42,920 --> 00:40:43,920 Yeah, it has to go away. 318 00:40:44,800 --> 00:40:46,540 We can't go out like this. 319 00:40:47,820 --> 00:40:50,720 Well... I come here, like, all the time. 320 00:40:51,600 --> 00:40:53,020 I'll hurry to fix it. 321 00:41:23,120 --> 00:41:24,120 to make it go away. 322 00:41:24,520 --> 00:41:26,000 I keep doing that. 323 00:42:02,890 --> 00:42:05,290 Maybe if you'd have done this to begin with, it would have been over with a 324 00:42:05,290 --> 00:42:06,290 time ago. 325 00:42:08,550 --> 00:42:10,410 I'm just really thankful you're getting it now. 326 00:43:23,340 --> 00:43:24,340 Keep it up, Mom. 327 00:45:07,350 --> 00:45:11,730 Keep going. Keep going. 328 00:45:51,050 --> 00:45:52,750 At least I don't have a mess to clean up this week. 329 00:45:55,450 --> 00:45:56,450 Oh, yeah. 330 00:45:59,810 --> 00:46:00,810 You gonna get out of here? 331 00:46:01,110 --> 00:46:02,110 Mm -hmm. 332 00:48:03,630 --> 00:48:06,170 I can't believe you're dragging me out of the house again to go shopping. 333 00:48:06,410 --> 00:48:10,990 I just, I had to run a couple little errands. I clearly can't leave you home 334 00:48:10,990 --> 00:48:11,990 alone. 335 00:48:12,190 --> 00:48:16,550 I've seen that before with your little antics and what happens. 336 00:48:16,950 --> 00:48:21,450 I'm just going to run in really quick. There's this cute little dress I want to 337 00:48:21,450 --> 00:48:24,250 try on and then a little skirt and that's it. 338 00:48:24,750 --> 00:48:29,530 That's it. And I'll even pick you out a couple of new shirts for... 339 00:48:34,350 --> 00:48:35,630 Fine. Deal with it, hon. 340 00:48:36,870 --> 00:48:37,870 Whatever, Mom. 341 00:48:40,090 --> 00:48:41,090 Can't see your phone. 342 00:48:41,170 --> 00:48:42,170 No. 343 00:48:42,470 --> 00:48:43,950 Come on, let me play on your phone. Why? 344 00:48:44,610 --> 00:48:45,468 I'm bored. 345 00:48:45,470 --> 00:48:46,470 You're grounded. 346 00:48:47,010 --> 00:48:48,010 Yeah, but I'm with you. 347 00:48:48,710 --> 00:48:49,710 No. 348 00:48:50,350 --> 00:48:51,710 It does not work that way. 349 00:49:00,170 --> 00:49:02,310 Don't wreck us. You're getting precious cargo in the car. 350 00:49:02,650 --> 00:49:03,650 Oh, my God. 351 00:49:04,090 --> 00:49:05,930 Not me. I'm precious cargo. 352 00:49:07,450 --> 00:49:10,950 I think you quite enjoyed your time in the dressing room last time, anyway. 353 00:49:15,510 --> 00:49:19,070 I told you it's not going to take very long. I just wanted to try on a couple 354 00:49:19,070 --> 00:49:22,990 little things and get you something nice. You did all your chores this week. 355 00:49:22,990 --> 00:49:24,330 thought it would be nice to get you something. 356 00:49:25,910 --> 00:49:28,710 It's like you're in the habit of, like, dragging me to this dressing room. 357 00:49:30,760 --> 00:49:34,060 I don't know. I thought after last time, maybe you enjoyed it. 358 00:49:36,580 --> 00:49:38,040 I couldn't help what happened. 359 00:49:40,460 --> 00:49:41,460 Yeah. 360 00:49:41,700 --> 00:49:42,920 I thought you couldn't. 361 00:49:48,680 --> 00:49:52,280 I like that. I feel like I'm in a cake layer or something. 362 00:50:06,370 --> 00:50:08,570 Lovely. No, Mom, you look lovely. 363 00:50:09,070 --> 00:50:12,070 I think this is way too many ruffles, and I don't even think it matches. 364 00:50:12,470 --> 00:50:13,470 What do you think, son? 365 00:50:13,970 --> 00:50:16,870 Um, I don't know, black shirt, blue skirt? 366 00:50:19,470 --> 00:50:20,470 Okay. 367 00:50:22,010 --> 00:50:25,450 Well, I suppose, as usual, you don't want to try on the stuff that I picked 368 00:50:25,450 --> 00:50:26,269 for you. 369 00:50:26,270 --> 00:50:27,590 No, I don't want to be here. 370 00:50:29,450 --> 00:50:30,770 You don't want to be anywhere lately. 371 00:50:39,920 --> 00:50:43,520 Put my clothes back on and we can go home. 372 00:50:52,240 --> 00:50:55,340 What are you doing back there? 373 00:50:58,200 --> 00:50:59,200 Wade! 374 00:50:59,820 --> 00:51:00,820 Again? 375 00:51:04,640 --> 00:51:07,220 It's not my fault. It is your fault. 376 00:51:10,160 --> 00:51:11,380 What do you want me to do about it? 377 00:51:13,520 --> 00:51:14,520 God, Ken. 378 00:51:16,740 --> 00:51:18,600 I'm going to have to take care of this again. 379 00:52:00,300 --> 00:52:01,520 exceptionally hard today. 380 00:52:07,680 --> 00:52:08,680 That's it. 381 00:52:33,759 --> 00:52:36,320 I can't help it, you keep dragging me in this dressing room. 382 00:52:43,160 --> 00:52:45,440 You're grounded, I don't know what else to do. 383 00:52:47,760 --> 00:52:50,040 I don't know, unground me so I can go play with my friends? 384 00:53:25,550 --> 00:53:26,550 Not really. 385 00:53:28,350 --> 00:53:31,010 Look at me. You're all day if you don't hurry up. 386 00:53:34,770 --> 00:53:41,450 I'm trying to make you feel better, son, but... 387 00:53:41,450 --> 00:53:42,450 Yeah. 388 00:53:44,190 --> 00:53:45,850 If you'd do it like last time. 389 00:53:47,770 --> 00:53:48,870 With my mouth? 390 00:53:49,130 --> 00:53:50,130 Yeah. 391 00:53:50,450 --> 00:53:51,930 You think that'll help? 392 00:53:52,590 --> 00:53:54,170 It helped last time. 393 00:53:54,720 --> 00:53:57,760 Oh, my God. If the old girl comes back in here... 394 00:53:57,760 --> 00:54:04,220 Well, you had your bra off, too. 395 00:54:11,000 --> 00:54:14,260 Do you like that better? 396 00:54:15,620 --> 00:54:16,620 Yeah, it's helping. 397 00:54:18,560 --> 00:54:19,560 Okay. 398 00:54:20,320 --> 00:54:21,720 Mommy will put her mouth on it. 399 00:54:55,760 --> 00:54:56,738 You like that better? 400 00:54:56,740 --> 00:54:58,220 Yeah, that definitely feels better. 401 00:54:58,880 --> 00:54:59,880 Good. 402 00:55:00,520 --> 00:55:02,060 I'm glad I can help you, son. 403 00:56:28,400 --> 00:56:30,980 I think we might have to do something else to get this done. 404 00:56:31,260 --> 00:56:32,260 What do you mean? 405 00:56:33,560 --> 00:56:35,640 I thought you liked Mommy's mouth on you. 406 00:56:36,220 --> 00:56:37,480 Yeah, it feels good. 407 00:56:38,840 --> 00:56:43,200 I just don't know if it's going to get the job done. 408 00:56:43,940 --> 00:56:45,420 Okay, well, I'll stroke it instead. 409 00:56:48,480 --> 00:56:49,840 That's not what I'm talking about. 410 00:56:50,340 --> 00:56:51,800 What are you talking about, son? 411 00:56:57,960 --> 00:56:58,960 like that on it. 412 00:56:59,320 --> 00:57:01,220 You want mommy to sit on your cock? 413 00:57:02,420 --> 00:57:05,900 I don't know. I mean, you want to get this over with and get out of here, 414 00:57:05,900 --> 00:57:06,900 you? 415 00:57:06,980 --> 00:57:07,980 Yeah, I do. 416 00:57:08,520 --> 00:57:12,120 They're going to think it's strange that we're taking so long together in the 417 00:57:12,120 --> 00:57:13,120 dressing room. 418 00:57:15,280 --> 00:57:17,000 You think that'll help? 419 00:57:18,600 --> 00:57:19,600 I think so. 420 00:57:22,220 --> 00:57:25,520 Hey, you know we can't make a mess in here, son. 421 00:57:37,930 --> 00:57:38,930 for you. 422 00:58:18,730 --> 00:58:19,790 Yeah, that feels better. 423 01:00:08,620 --> 01:00:09,620 Something I saw. 424 01:00:11,620 --> 01:00:12,820 Where did you see it? 425 01:00:13,220 --> 01:00:14,220 I saw it on the internet. 426 01:00:16,200 --> 01:00:18,600 I don't know if I like you looking at these sites, son. 427 01:00:18,860 --> 01:00:20,280 I'm giving you bad ideas. 428 01:00:23,500 --> 01:00:24,500 Can we just try it? 429 01:00:24,800 --> 01:00:25,800 Yes. 430 01:00:29,240 --> 01:00:30,320 Where do you want mommy? 431 01:00:32,180 --> 01:00:33,660 Maybe bend over the chair? 432 01:00:34,300 --> 01:00:36,160 Okay, well I need you to stand up, son. 433 01:03:24,400 --> 01:03:26,600 your father about what just happened in that dressing room? 434 01:03:27,140 --> 01:03:30,540 You can't tell anybody about what just happened in that dressing room. Do you 435 01:03:30,540 --> 01:03:31,540 understand me, son? 436 01:03:32,080 --> 01:03:33,080 That's our secret? 437 01:03:33,240 --> 01:03:34,540 Yes, it's our secret. 438 01:03:35,440 --> 01:03:36,840 Okay. You can't tell anybody. 439 01:03:38,540 --> 01:03:39,560 Alright, I won't tell anybody. 440 01:03:40,060 --> 01:03:41,380 Promise. I promise. 30026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.