Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,972 --> 00:00:58,308
It's said that the West
was built on legends.
2
00:00:58,475 --> 00:01:02,312
Tall tales that help us
make sense of things too great...
3
00:01:02,479 --> 00:01:05,315
...or too terrifying to believe.
4
00:01:06,316 --> 00:01:09,945
This is the legend of the Ghost Rider.
5
00:01:19,871 --> 00:01:23,917
Story goes
that every generation has one.
6
00:01:24,084 --> 00:01:28,380
Some damned soul,
cursed to ride the earth...
7
00:01:28,547 --> 00:01:31,883
...collecting on the devil's deals.
8
00:01:34,845 --> 00:01:40,017
Many years ago, a Ghost Rider was
sent to the village of San Venganza...
9
00:01:40,851 --> 00:01:45,856
...to fetch a contract
worth 1000 evil souls.
10
00:01:46,773 --> 00:01:49,735
But that contract was so powerful...
11
00:01:53,322 --> 00:01:58,035
...he knew he could never let
the devil get his hands on it.
12
00:01:59,453 --> 00:02:03,206
So he did what no Rider
has ever done before:
13
00:02:08,503 --> 00:02:11,882
He outran the devil himself.
14
00:02:16,845 --> 00:02:19,389
The thing about legends is...
15
00:02:19,640 --> 00:02:22,893
...sometimes they're true.
16
00:03:11,858 --> 00:03:13,610
Ladies and gentlemen...
17
00:03:15,153 --> 00:03:17,447
...the amazing, blazing...
18
00:03:17,614 --> 00:03:21,034
...stunt cycle spectacular!
19
00:03:42,681 --> 00:03:47,185
How about a big round of applause
for Barton and Johnny Blaze?
20
00:03:54,025 --> 00:03:55,610
Let's hear it for them, folks!
21
00:04:07,789 --> 00:04:09,958
You're a hotshot, ain't you, boy?
22
00:04:10,834 --> 00:04:13,503
Young, think you know everything
there is to know.
23
00:04:13,670 --> 00:04:16,923
Think you're gonna live forever.
Is that about right?
24
00:04:17,090 --> 00:04:20,635
-Come on, Dad. It was a patch of dirt.
-That's not the point.
25
00:04:22,596 --> 00:04:25,265
Point is, we've been doing
this act less than a week.
26
00:04:25,432 --> 00:04:26,808
You're already screwing around.
27
00:04:26,975 --> 00:04:29,895
-I was just doing it for the crowd.
-We both know why you done it.
28
00:04:33,523 --> 00:04:36,735
You think she's gonna stand by you
when you're in a wheelchair?
29
00:04:40,030 --> 00:04:41,865
Huh, hotshot?
30
00:04:50,665 --> 00:04:55,378
Son, everything you do in life, every
choice you make has a consequence.
31
00:04:56,004 --> 00:04:58,089
When you do things
without thinking...
32
00:04:58,507 --> 00:05:01,051
...you ain't making the choice,
the choice is making you.
33
00:05:02,177 --> 00:05:04,054
-You understand that?
-Yeah, sure.
34
00:05:05,722 --> 00:05:07,349
What?
35
00:05:09,059 --> 00:05:10,727
I said, "Yes, sir."
36
00:05:44,052 --> 00:05:47,055
Hey, Dad, you think maybe I could take
Grace for a ride sometime?
37
00:05:47,222 --> 00:05:48,932
Think you're man enough
for Grace?
38
00:05:49,099 --> 00:05:50,851
Hell, yeah.
39
00:05:51,893 --> 00:05:53,854
Well, I don't.
40
00:05:56,356 --> 00:05:57,774
Hey, Johnny.
41
00:06:00,443 --> 00:06:01,736
Hey, Roxie.
42
00:06:08,285 --> 00:06:09,411
Go on.
43
00:06:33,101 --> 00:06:34,603
Hey.
44
00:06:37,731 --> 00:06:38,982
What's wrong, Roxie?
45
00:06:42,068 --> 00:06:43,320
I'm leaving.
46
00:06:44,237 --> 00:06:45,238
What?
47
00:06:45,405 --> 00:06:47,657
My dad's sending me
to live with my mom.
48
00:06:51,828 --> 00:06:54,331
-When?
-Soon.
49
00:06:56,499 --> 00:06:58,251
What about us?
50
00:06:58,418 --> 00:07:01,004
He says
you're not good enough for me.
51
00:07:01,171 --> 00:07:03,048
That you're just a phase.
52
00:07:05,008 --> 00:07:07,344
So what are we gonna do, Johnny?
53
00:07:10,722 --> 00:07:15,018
We'll leave. We'll jump on the bike
and just keep going.
54
00:07:15,852 --> 00:07:18,021
But what about your dad?
What about the show?
55
00:07:18,188 --> 00:07:21,191
He doesn't need me.
He doesn't need anybody.
56
00:07:22,108 --> 00:07:24,778
Tomorrow, noon. We'll meet here.
57
00:08:50,113 --> 00:08:51,823
What time is it?
58
00:08:52,615 --> 00:08:54,409
It's late.
59
00:09:08,923 --> 00:09:10,800
Where you going?
60
00:09:14,637 --> 00:09:16,473
Nowhere, Dad.
61
00:09:17,807 --> 00:09:19,642
I'm going nowhere.
62
00:09:51,841 --> 00:09:53,760
Far out.
63
00:10:00,934 --> 00:10:03,853
-Johnny Blaze.
-Yeah.
64
00:10:04,771 --> 00:10:06,606
Caught your show today.
65
00:10:07,732 --> 00:10:12,028
Just wanted to tell you how much
I enjoyed watching you ride.
66
00:10:12,195 --> 00:10:13,363
Oh, thanks.
67
00:10:13,780 --> 00:10:16,407
Perhaps you'd ride for me one day.
68
00:10:16,908 --> 00:10:18,451
You run a show?
69
00:10:18,868 --> 00:10:21,371
Greatest show on earth.
70
00:10:27,210 --> 00:10:28,461
Thanks, but no thanks.
71
00:10:33,383 --> 00:10:35,218
What's wrong, Johnny?
72
00:10:36,427 --> 00:10:38,763
Worried about your father?
73
00:10:41,391 --> 00:10:42,851
What do you know about that?
74
00:10:43,017 --> 00:10:45,812
Even a blind man
could see he's sick.
75
00:10:47,438 --> 00:10:50,775
Thing about cancer
is the time it takes...
76
00:10:51,526 --> 00:10:53,570
...the toll on the loved ones.
77
00:10:54,571 --> 00:10:56,364
Lives that are altered.
78
00:10:57,949 --> 00:11:01,077
Plans that have to be changed.
79
00:11:03,580 --> 00:11:05,248
Johnny...
80
00:11:06,416 --> 00:11:08,585
...what if I could help your dad?
81
00:11:10,086 --> 00:11:11,754
Yeah? How?
82
00:11:11,921 --> 00:11:14,465
How is not important.
83
00:11:14,924 --> 00:11:17,760
What if I could make him better?
84
00:11:19,053 --> 00:11:21,431
Give him back his health?
85
00:11:22,265 --> 00:11:24,976
Would you be willing
to make a deal?
86
00:11:28,771 --> 00:11:29,981
Name your price.
87
00:11:33,776 --> 00:11:35,612
I'll take...
88
00:11:39,616 --> 00:11:41,284
...your soul.
89
00:11:47,457 --> 00:11:48,458
Okay.
90
00:11:48,625 --> 00:11:53,963
By sunrise tomorrow, your father
will be healthy as a horse.
91
00:11:54,422 --> 00:11:58,885
And you will have your whole life
ahead of you.
92
00:11:59,802 --> 00:12:01,763
It's your choice, Johnny.
93
00:12:02,388 --> 00:12:05,975
All you have to do is sign.
94
00:12:31,167 --> 00:12:34,420
Oh, that'll do just fine.
95
00:12:42,679 --> 00:12:44,180
Damn.
96
00:12:47,642 --> 00:12:49,602
Morning, sleeping beauty.
97
00:12:50,395 --> 00:12:51,396
Dad?
98
00:12:53,022 --> 00:12:55,149
-You look--
-Great, right?
99
00:12:55,358 --> 00:12:58,611
Least that's what the doc said when
he looked at my x-rays this morning.
100
00:12:59,779 --> 00:13:02,073
-What are you talking about?
-I've been sick, son.
101
00:13:02,240 --> 00:13:04,701
When I finally get up
the nerve to tell you about it...
102
00:13:04,867 --> 00:13:06,411
...I'm not anymore.
103
00:13:07,036 --> 00:13:10,540
I can't explain it.
But I feel healthy as a horse.
104
00:13:10,790 --> 00:13:13,835
Now, come on, hotshot.
I got a show to do.
105
00:13:23,761 --> 00:13:27,473
Biggest crowd of the week. Hey,
you know what I was thinking about?
106
00:13:27,640 --> 00:13:30,935
A new stunt.
Put us over the top!
107
00:13:31,102 --> 00:13:33,980
Be a jump: me on one side,
you on the other.
108
00:13:34,147 --> 00:13:39,652
Instead of the cars or the ring of fire,
a helicopter.
109
00:13:40,528 --> 00:13:42,655
Yeah. That'd be pretty cool,
don't you think?
110
00:13:44,157 --> 00:13:46,993
Hey, you got two minutes to get
in your suit, son, or you're...
111
00:13:51,664 --> 00:13:54,042
Roxanne's dad
is sending her away.
112
00:13:54,250 --> 00:13:56,669
If we don't leave now,
it will be too late.
113
00:13:57,837 --> 00:14:01,632
Well, that's great, boy. That's great.
Two kids on the run with nothing.
114
00:14:02,091 --> 00:14:05,053
If your goal is to end up together,
that'll make sure it doesn't happen!
115
00:14:05,219 --> 00:14:07,847
I'd rather take my chances
with her than to waste my whole life...
116
00:14:08,014 --> 00:14:09,932
...jumping bikes
at some stupid carnival.
117
00:14:12,352 --> 00:14:15,021
Dad, I want something better
than that.
118
00:14:20,068 --> 00:14:23,279
Her old man will have the cops on you
before you get to county line.
119
00:14:23,696 --> 00:14:25,740
I guess I'd better get going then.
120
00:14:36,918 --> 00:14:38,753
Hey, hotshot.
121
00:14:46,344 --> 00:14:48,179
You take Grace.
122
00:14:53,059 --> 00:14:57,397
At least you'll have
a good head start.
123
00:15:07,657 --> 00:15:12,120
Ladies and gentlemen, Barton Blaze!
124
00:15:42,525 --> 00:15:45,570
Ladies and gentlemen,
head for the exits.
125
00:15:45,736 --> 00:15:47,280
Please stay calm.
126
00:15:47,697 --> 00:15:51,868
Dad? Dad, it's all right, I'm here.
I'm here, it's gonna be okay.
127
00:15:52,034 --> 00:15:53,035
Dad?
128
00:15:56,873 --> 00:15:59,083
Dad? Dad?
129
00:16:55,598 --> 00:16:58,059
You're no good to me dead.
130
00:17:11,906 --> 00:17:14,659
You. You killed him.
131
00:17:14,825 --> 00:17:17,453
I cured his cancer.
132
00:17:18,663 --> 00:17:20,331
That was the deal.
133
00:17:21,457 --> 00:17:24,669
But I couldn't let him
come between us.
134
00:17:24,835 --> 00:17:26,629
You son of a bitch.
135
00:17:28,965 --> 00:17:31,676
One day, when I need you...
136
00:17:32,969 --> 00:17:34,470
...I will come.
137
00:17:35,263 --> 00:17:37,974
Until then, I'll be...
138
00:17:39,141 --> 00:17:41,185
I'll be watching.
139
00:17:42,645 --> 00:17:45,106
Forget about friends.
140
00:17:46,274 --> 00:17:48,651
Forget about family.
141
00:17:49,193 --> 00:17:51,821
Forget about love.
142
00:17:57,868 --> 00:18:00,705
You're mine, Johnny Blaze.
143
00:18:49,920 --> 00:18:52,048
You can't live in fear.
144
00:18:52,882 --> 00:18:54,925
You can't live in fear.
145
00:18:59,263 --> 00:19:03,476
Johnny, Johnny!
Johnny, Johnny!
146
00:19:03,643 --> 00:19:05,645
Johnny, Johnny!
147
00:19:27,124 --> 00:19:29,210
Johnny Blaze!
148
00:19:29,585 --> 00:19:31,295
Yeah, Johnny! Yeah!
149
00:20:25,182 --> 00:20:26,267
Ladies and gentlemen...
150
00:20:26,434 --> 00:20:29,562
...please stay off the field
to allow paramedics through.
151
00:20:30,104 --> 00:20:32,231
Oh, God. Oh, God. JB!
152
00:20:40,489 --> 00:20:41,949
JB, talk to me, man!
153
00:20:47,455 --> 00:20:49,874
Heck, is the bike okay?
154
00:20:52,209 --> 00:20:54,879
Yeah. Yeah.
155
00:20:55,045 --> 00:20:58,340
Bike's fine. Oh, God.
156
00:21:00,676 --> 00:21:02,094
Thank you.
157
00:21:03,053 --> 00:21:04,680
Let's go home.
158
00:21:06,557 --> 00:21:08,225
Let's hear it for him, folks.
159
00:21:08,392 --> 00:21:12,021
The amazing Johnny Blaze!
160
00:21:13,689 --> 00:21:17,193
Johnny, you gave us all a big scare.
What happened out there tonight?
161
00:21:17,359 --> 00:21:20,571
Hey, JB don't do interviews,
all right? I'm sorry. Excuse me.
162
00:21:39,381 --> 00:21:40,633
Yeah, come on, come on.
163
00:21:41,926 --> 00:21:44,053
Get the front end down. Damn it.
164
00:21:44,220 --> 00:21:45,387
Blaze is down.
165
00:21:45,554 --> 00:21:48,390
-Have you tried not crashing?
-Have you?
166
00:21:50,392 --> 00:21:53,521
Why don't you have a beer
and relax like everybody else, huh?
167
00:21:53,687 --> 00:21:55,815
You know alcohol
gives me nightmares.
168
00:21:59,819 --> 00:22:01,445
To each his own.
169
00:22:08,410 --> 00:22:09,662
Oh, wait, could you go back?
170
00:22:09,829 --> 00:22:13,374
There's a howler monkey special
on Discovery Channel tonight.
171
00:22:13,541 --> 00:22:16,085
-Guys, hey.
-We've seen big moves and crashes.
172
00:22:16,544 --> 00:22:19,004
But ask these riders
who it is they look up to...
173
00:22:19,171 --> 00:22:22,842
...and the answer's a man who's not
even competing here, Johnny Blaze.
174
00:22:23,133 --> 00:22:25,469
Yeah, that's because he's right here!
175
00:22:25,636 --> 00:22:27,304
--Greatest stunt rider of all time...
176
00:22:27,471 --> 00:22:30,766
...but what we don't know is how
much longer can Blaze cheat death.
177
00:22:30,933 --> 00:22:33,769
-Critics call it pay-per-view suicide--
-Put the monkey show on.
178
00:22:33,936 --> 00:22:36,105
Mack, the monkey show?
179
00:22:36,272 --> 00:22:38,023
--With no regard for his own life.
180
00:22:38,190 --> 00:22:41,569
They call him Mr. invincible,
and he'll have to be at his next jump...
181
00:22:41,735 --> 00:22:43,737
...when Johnny Blaze
will attempt to clear...
182
00:22:43,904 --> 00:22:46,949
...the length of a football field
from field goal to field goal.
183
00:22:54,874 --> 00:22:56,292
What?
184
00:22:57,751 --> 00:23:02,631
"What." You should be taking
a dirt nap after that ragdoll today.
185
00:23:03,340 --> 00:23:04,550
I got lucky.
186
00:23:04,717 --> 00:23:08,762
No, I got a hunting dog named Lucky.
He's got one eye and no nuts.
187
00:23:09,054 --> 00:23:13,309
Luck don't cover it, JB. Man, you got
an angel looking after you.
188
00:23:13,726 --> 00:23:16,061
-Yeah, maybe.
-Mack, you in?
189
00:23:18,063 --> 00:23:19,732
Yeah. Yeah, I'm in.
190
00:23:19,899 --> 00:23:22,776
Scoot over, ladies.
What's the ante?
191
00:23:22,943 --> 00:23:24,194
Five card draw.
192
00:23:24,361 --> 00:23:26,655
Maybe it's something else.
193
00:24:13,035 --> 00:24:14,244
There you go.
194
00:24:14,995 --> 00:24:16,872
Took you long enough.
195
00:24:41,814 --> 00:24:43,899
I think you might be lost, boy.
196
00:24:44,149 --> 00:24:45,859
You deaf or something?
197
00:24:46,902 --> 00:24:48,570
Angels only in there.
198
00:24:48,737 --> 00:24:51,365
Angels. Really?
199
00:24:52,700 --> 00:24:55,577
Yeah, really.
You got a problem with that?
200
00:24:57,579 --> 00:24:58,914
As a matter of fact...
201
00:25:16,306 --> 00:25:17,433
...I do.
202
00:25:27,526 --> 00:25:30,279
Yep.
Love your neighbourhood, Johnny.
203
00:25:30,821 --> 00:25:32,865
Real friendly around here.
204
00:25:38,787 --> 00:25:42,458
Oh, I see you still haven't gotten
a lock for your lift. That's great, great.
205
00:25:42,624 --> 00:25:46,462
You've got a lot of expensive bikes
in here, I told you. How many times?
206
00:25:47,921 --> 00:25:50,591
Well, JB, I said it before,
I'll say it again:
207
00:25:50,758 --> 00:25:52,718
This place could use a woman's touch.
208
00:25:53,802 --> 00:25:56,472
-So could you.
-Heard that.
209
00:25:58,640 --> 00:26:02,644
All right, four out of five. Wreck
one more and you get the whole set.
210
00:26:06,982 --> 00:26:09,318
Well, I'm glad to see
you found use for your books.
211
00:26:09,651 --> 00:26:10,986
You want some jellies?
212
00:26:11,153 --> 00:26:14,073
No. I don't want
none of your stupid candy.
213
00:26:18,952 --> 00:26:21,330
I wanna talk to you about
something kind of serious.
214
00:26:21,497 --> 00:26:22,664
I'm trying to relax, Mack.
215
00:26:22,831 --> 00:26:26,085
Yeah, I understand. All right?
It's just gonna take a second.
216
00:26:31,673 --> 00:26:35,135
It's about you jumping on the
anniversary of your dad's accident.
217
00:26:39,098 --> 00:26:41,183
Can I just turn this music off
for a minute?
218
00:26:41,683 --> 00:26:44,186
I want you to kick higher for me.
Can you get higher?
219
00:26:44,353 --> 00:26:46,188
This jump, man, we--
220
00:26:46,355 --> 00:26:47,815
Come on! Hit it!
221
00:26:48,774 --> 00:26:52,027
Mack, you touch the Carpenters
or that chimp video again...
222
00:26:52,194 --> 00:26:56,323
-...and we got a scrap on our hands.
-This jump is nuts. All right, man?
223
00:26:56,490 --> 00:26:59,451
I mean, field goal to field goal,
and now you're adding cars?
224
00:27:00,369 --> 00:27:02,621
I mean, what are you
trying to prove?
225
00:27:03,664 --> 00:27:04,957
That it's me.
226
00:27:05,374 --> 00:27:06,708
That it's you?
227
00:27:07,126 --> 00:27:08,544
Riding the bike.
228
00:27:09,086 --> 00:27:11,839
Of course it's you, man.
Who the hell else is it gonna be?
229
00:27:12,005 --> 00:27:13,882
You know what,
you're freaking me out.
230
00:27:14,049 --> 00:27:16,218
You're freaking me out
because you're reading...
231
00:27:16,385 --> 00:27:19,263
...this comparative exponential
religiosity crap.
232
00:27:19,555 --> 00:27:21,390
It's getting in your brain.
233
00:27:23,225 --> 00:27:25,227
I mean, what's going on, man?
234
00:27:26,311 --> 00:27:28,856
Do you believe
people get second chances?
235
00:27:29,314 --> 00:27:30,566
I-- I don't know.
236
00:27:30,732 --> 00:27:34,736
If somebody makes a mistake,
a big mistake...
237
00:27:34,903 --> 00:27:37,364
...do you think that person
should have to pay for it...
238
00:27:37,531 --> 00:27:39,700
...every day
for the rest of their lives?
239
00:27:40,242 --> 00:27:42,661
Are you talking about
your daddy's accident?
240
00:27:44,496 --> 00:27:45,664
Well...
241
00:27:47,916 --> 00:27:49,543
I'm just looking for a sign.
242
00:27:50,544 --> 00:27:51,920
What kind of sign?
243
00:27:53,881 --> 00:27:56,717
That I can take a negative
and turn it into a positive.
244
00:27:56,884 --> 00:27:58,927
That I can have a second chance too.
245
00:28:01,638 --> 00:28:05,726
JB, what happened way back when
to your daddy was not your fault.
246
00:28:06,977 --> 00:28:08,270
You know that, right?
247
00:28:12,441 --> 00:28:16,695
Look, at least promise me
you'll think about taking the cars out.
248
00:28:17,946 --> 00:28:19,031
I'll think about it.
249
00:29:09,665 --> 00:29:13,168
I knew you were here.
I could smell your fear.
250
00:29:28,767 --> 00:29:30,394
Hello, Gressil.
251
00:29:32,688 --> 00:29:34,481
Why are you here?
252
00:29:41,029 --> 00:29:42,030
Wallow.
253
00:29:47,202 --> 00:29:48,870
And what do you want from us?
254
00:29:49,037 --> 00:29:51,498
I've come for the contract
of San Venganza.
255
00:29:53,041 --> 00:29:55,585
Legend has it that the contract
was stolen and hidden...
256
00:29:55,752 --> 00:29:57,713
...in a graveyard not far from here.
257
00:29:57,879 --> 00:29:59,715
And now you're gonna help me find it.
258
00:30:04,803 --> 00:30:06,138
Abigor.
259
00:30:06,513 --> 00:30:08,765
And when we find it, then what?
260
00:30:08,932 --> 00:30:10,600
Then we'll take this world...
261
00:30:11,435 --> 00:30:13,478
...one city...
262
00:30:15,063 --> 00:30:16,398
...at a time.
263
00:30:16,565 --> 00:30:17,816
Blackheart!
264
00:30:37,252 --> 00:30:41,673
-What the hell are you doing here?
-It's my time now, old man.
265
00:30:41,965 --> 00:30:46,428
Your time will come.
But not now.
266
00:30:46,595 --> 00:30:48,597
We both know
you can't harm me here.
267
00:30:48,764 --> 00:30:53,894
I'm not like you. I've never fallen.
I never will.
268
00:30:54,061 --> 00:30:59,775
I may not have power over you
in this world, but my Rider does.
269
00:31:01,693 --> 00:31:03,570
The Ghost Rider?
270
00:31:05,155 --> 00:31:07,449
Your favourite creation?
271
00:31:07,949 --> 00:31:12,037
The power of hellfire
wasted on a pathetic human?
272
00:31:12,287 --> 00:31:14,164
If you had trusted me...
273
00:31:14,873 --> 00:31:17,000
...if you had given me
what was rightfully mine--
274
00:31:17,167 --> 00:31:21,588
It's all mine.
Until the end of days.
275
00:31:23,965 --> 00:31:25,592
Go ahead.
276
00:31:26,385 --> 00:31:28,303
Send the Rider.
277
00:31:28,804 --> 00:31:30,472
I'll bury him.
278
00:31:30,847 --> 00:31:32,933
And then I'll bury you.
279
00:31:33,642 --> 00:31:34,935
Father.
280
00:31:48,949 --> 00:31:53,370
Ladies and gentlemen, welcome to
the Johnny Blaze Leap of Death!
281
00:31:57,374 --> 00:31:58,875
Yeah!
282
00:32:04,923 --> 00:32:05,924
Johnny B!
283
00:32:14,474 --> 00:32:15,934
Hey, JB.
284
00:32:16,726 --> 00:32:18,562
You're stepping on Karen.
285
00:32:23,817 --> 00:32:25,986
What was it
you were gonna say, Mack?
286
00:32:26,611 --> 00:32:29,573
I just ran a second check
on the ramps. They look good.
287
00:32:31,408 --> 00:32:33,410
Crowd's kind of out of control.
288
00:32:34,578 --> 00:32:37,539
Johnny, you know
you don't have to do this, don't you?
289
00:32:40,208 --> 00:32:42,919
Does this suit fit all right?
Feels a little loose.
290
00:32:44,212 --> 00:32:45,547
Suit's fine.
291
00:32:45,714 --> 00:32:49,092
Would you bring me my hat, Mack?
Thank you.
292
00:32:56,016 --> 00:32:57,976
You can't live in fear.
293
00:33:00,812 --> 00:33:02,606
All right, we're up here on the right.
294
00:33:02,772 --> 00:33:04,691
Mr. Blaze. Amy Page, event publicity.
295
00:33:04,858 --> 00:33:07,444
-Have time for a quick interview?
-I don't know how long...
296
00:33:07,611 --> 00:33:10,530
...you been doing your job,
but Johnny Blaze don't do interviews.
297
00:33:10,697 --> 00:33:12,574
Not even for an old friend?
298
00:33:24,085 --> 00:33:25,295
Hey, Johnny.
299
00:33:29,633 --> 00:33:30,926
Hi.
300
00:33:33,053 --> 00:33:34,221
I'll do it.
301
00:33:35,096 --> 00:33:36,431
Makeup.
302
00:33:38,975 --> 00:33:40,810
He's good.
303
00:33:43,313 --> 00:33:45,524
Oh, you're looking at the suit.
304
00:33:45,690 --> 00:33:49,861
I know it's silly, but the fans
like it, so I keep on wearing it.
305
00:33:50,820 --> 00:33:54,199
-What about the cane?
-I need support.
306
00:33:54,491 --> 00:33:56,826
No. It's part of the costume.
307
00:33:57,619 --> 00:34:02,999
Okay, and ready
in five, four, three, two...
308
00:34:03,166 --> 00:34:04,626
How's your dad?
309
00:34:05,752 --> 00:34:09,130
Johnny Blaze, thank you for talking
to us before your big jump.
310
00:34:09,297 --> 00:34:12,342
No one has ever attempted
such a distance before:
311
00:34:12,509 --> 00:34:15,428
Three hundred feet
from field goal to field goal.
312
00:34:15,595 --> 00:34:17,847
What's going through your mind
right now?
313
00:34:18,014 --> 00:34:21,393
You look really good.
I've seen you on TV.
314
00:34:21,560 --> 00:34:25,146
You know, I watch a lot of TV
and you do a really good job.
315
00:34:27,941 --> 00:34:30,986
Johnny, what drives somebody
to risk their life for entertainment?
316
00:34:31,152 --> 00:34:32,571
I heard you got married.
317
00:34:35,115 --> 00:34:36,950
Oh, no. No, it didn't happen.
318
00:34:37,909 --> 00:34:38,994
No?
319
00:34:41,288 --> 00:34:44,708
Most of the time the press focuses on
the crashes, the broken bones...
320
00:34:44,874 --> 00:34:46,209
...the costs of what you do.
321
00:34:46,793 --> 00:34:48,295
Are there any other costs?
322
00:34:48,461 --> 00:34:50,171
--Commemorating this
epic milestone...
323
00:34:50,338 --> 00:34:52,841
...in the life of
the world's greatest stuntman.
324
00:34:53,842 --> 00:34:56,761
And remember, 40 percent
of all proceeds tonight...
325
00:34:56,928 --> 00:34:58,847
-Yeah.
-...go to the Barton Blaze Foundation...
326
00:34:59,014 --> 00:35:02,183
...dedicated to helping those in need
here in our home state...
327
00:35:02,350 --> 00:35:03,727
Okay, well...
328
00:35:03,893 --> 00:35:06,980
Thank you for this revealing peek
into the life of Johnny Blaze.
329
00:35:07,606 --> 00:35:10,191
I'm Roxanne Simpson, on scene.
330
00:35:10,650 --> 00:35:11,776
And we're out.
331
00:35:12,861 --> 00:35:16,364
-You're gonna stay for the jump, right?
-You know, we gotta get back.
332
00:35:16,531 --> 00:35:18,867
Plus, I never liked watching you jump.
333
00:35:25,373 --> 00:35:26,791
-Please.
-Let's go, guys.
334
00:35:26,958 --> 00:35:28,376
Roxanne?
335
00:35:35,216 --> 00:35:39,471
-Come on, just one signature.
-You need to get back to your seat.
336
00:35:41,139 --> 00:35:43,058
-You don't have to push.
-All right.
337
00:35:43,224 --> 00:35:46,728
I'm gonna go out on a limb and say
you two had some kind of history.
338
00:35:47,062 --> 00:35:48,688
That was it, Mack.
339
00:35:49,230 --> 00:35:50,565
The sign.
340
00:35:50,857 --> 00:35:52,067
The sign?
341
00:35:54,402 --> 00:35:57,030
-Sure you don't wanna stick around?
-No.
342
00:35:57,197 --> 00:35:58,907
It hasn't started yet.
343
00:35:59,282 --> 00:36:00,909
I'll buy you a doughnut.
344
00:36:01,534 --> 00:36:03,578
Come on, Roxie, it's Johnny Blaze.
345
00:36:04,245 --> 00:36:05,372
Let's go.
346
00:36:05,789 --> 00:36:07,916
Thank God you listened to me,
took the cars out.
347
00:36:08,083 --> 00:36:10,251
It would've been suicide otherwise.
348
00:36:10,418 --> 00:36:12,712
This way if you come up short, see...
349
00:36:12,879 --> 00:36:16,591
...you'll come down
on some nice, soft, green...
350
00:36:19,094 --> 00:36:20,261
...grass.
351
00:36:20,428 --> 00:36:24,265
Johnny Blaze will not be jumping
50 cars today as scheduled...
352
00:36:24,432 --> 00:36:28,978
...but instead will be leaping
six UH-00 Black Hawk helicopters.
353
00:36:29,145 --> 00:36:33,274
Never before has any man attempted
such a death-defying stunt.
354
00:36:34,150 --> 00:36:35,985
I took the cars out.
355
00:36:41,783 --> 00:36:43,618
Why? Why, JB?
Why wouldn't you tell me?
356
00:36:43,785 --> 00:36:46,621
-Because you would have thrown a fit.
-Call me old-fashioned...
357
00:36:46,788 --> 00:36:49,749
...I'm funny that way. Human sacrifice
makes me uncomfortable.
358
00:36:51,084 --> 00:36:53,378
Why, JB? Why helicopters, man?
359
00:36:54,421 --> 00:36:57,340
You know what I've been
thinking about? A new stunt.
360
00:36:57,507 --> 00:37:00,468
But instead of the cars
or the ring of fire...
361
00:37:01,344 --> 00:37:02,846
...a helicopter.
362
00:37:05,265 --> 00:37:07,308
My dad thought it'd be cool.
363
00:37:10,478 --> 00:37:12,772
-He was right.
-Yeah.
364
00:37:13,648 --> 00:37:15,483
Okay. Okay. This is the deal, man.
365
00:37:15,650 --> 00:37:18,403
Halfway down the ramp I want you
to hit the NOS, okay?
366
00:37:18,570 --> 00:37:19,863
Do not hit the NOS too early.
367
00:37:20,029 --> 00:37:22,574
If you hit it too early, you are screwed.
You got that?
368
00:37:23,199 --> 00:37:25,452
Hey, JB, where's your head at, man?
369
00:37:26,661 --> 00:37:29,956
She's probably on the interstate
by now, huh?
370
00:37:37,005 --> 00:37:38,840
How much NOS
did you put in the tanks?
371
00:37:39,007 --> 00:37:42,010
Enough to shame the space shuttle.
Chief, go ahead.
372
00:37:51,561 --> 00:37:53,646
Oh, God. He ain't gonna make it.
373
00:38:12,874 --> 00:38:14,375
He made it!
374
00:38:17,337 --> 00:38:19,881
I told you he'd make it! Yeah, JB!
375
00:38:20,048 --> 00:38:21,966
Let's hear it for him,
ladies and gentlemen.
376
00:38:22,133 --> 00:38:25,637
Three hundred feet! A world record,
as only Johnny Blaze can do!
377
00:38:36,606 --> 00:38:39,442
Yeah! Yeah!
378
00:38:46,157 --> 00:38:47,283
Where's he going?
379
00:38:47,450 --> 00:38:50,370
I'll say one thing about the guy,
he's got guts.
380
00:38:50,537 --> 00:38:53,498
I mean, the other day I was watching
this, like, sports show--
381
00:38:53,665 --> 00:38:56,626
Stuart, can you please stop talking
about Johnny Blaze already?
382
00:39:00,171 --> 00:39:02,549
Yeah, that might be a little hard.
383
00:39:05,927 --> 00:39:07,053
I made it!
384
00:39:09,055 --> 00:39:12,350
-Pull over!
-Do you want me to pull over?
385
00:39:12,517 --> 00:39:14,602
-Drive.
-Driving.
386
00:39:22,527 --> 00:39:25,196
Come on, Roxie,
I need to talk to you.
387
00:39:35,456 --> 00:39:36,666
What's your name?
388
00:39:37,125 --> 00:39:39,127
-What?
-What's your name?
389
00:39:39,294 --> 00:39:40,962
Oh, Stuart!
390
00:39:41,713 --> 00:39:43,298
-Johnny.
-Hi.
391
00:39:43,464 --> 00:39:45,633
Well, Stuart,
can you help me out here?
392
00:39:47,719 --> 00:39:49,679
Sorry, dude. She's the boss.
393
00:39:52,223 --> 00:39:53,725
Johnny, look out!
394
00:40:03,151 --> 00:40:06,654
All right, I guess I see
how it's gonna be. Hang on!
395
00:40:25,256 --> 00:40:27,634
Howdy. Howdy, howdy, howdy.
396
00:40:27,800 --> 00:40:29,802
Are you trying to kill yourself?
397
00:40:29,969 --> 00:40:33,348
I wanna talk to you.
I haven't seen you in 56,000 years.
398
00:40:33,514 --> 00:40:35,141
This is crazy. You are crazy.
399
00:40:35,308 --> 00:40:37,644
I don't have time for this,
I have a story to edit.
400
00:40:37,810 --> 00:40:39,187
You could have said no.
401
00:40:40,521 --> 00:40:44,192
When they asked you to interview me,
you could have said no.
402
00:40:45,401 --> 00:40:48,613
-Move your van out of the way!
-What are you trying to say?
403
00:40:48,780 --> 00:40:51,908
Well, I'm not trying to say anything.
I'm saying that means something.
404
00:40:53,368 --> 00:40:56,037
-Sorry!
-Don't mind them, they're fine.
405
00:40:56,204 --> 00:40:58,289
We are on the side of the freeway.
406
00:40:58,456 --> 00:41:02,001
Let's get some dinner.
You still like Italian?
407
00:41:04,963 --> 00:41:07,715
What's this about, Johnny?
You want some closure?
408
00:41:08,716 --> 00:41:11,469
Look, you were 17 and you witnessed
a tragedy and you ran.
409
00:41:11,636 --> 00:41:13,638
I understand now
like I understood then...
410
00:41:13,805 --> 00:41:15,723
...and I have no hard feelings, none.
411
00:41:15,890 --> 00:41:19,769
That's why they call it the past, because
it's passed. It's done, it's over with.
412
00:41:27,068 --> 00:41:28,236
Too much?
413
00:41:32,365 --> 00:41:36,786
There's a restaurant in my hotel,
the Plaza. Eight o'clock.
414
00:41:37,120 --> 00:41:38,329
Yes!
415
00:41:41,833 --> 00:41:43,084
Don't be late.
416
00:41:43,251 --> 00:41:45,294
This is a sign, Roxanne.
417
00:41:45,461 --> 00:41:47,422
There are no accidents.
418
00:41:47,588 --> 00:41:49,590
Destiny and all that.
419
00:41:50,341 --> 00:41:51,467
Johnny! Johnny! Johnny!
420
00:41:51,634 --> 00:41:54,053
-Can you please sign my sister's book?
-Oh, sure.
421
00:41:54,220 --> 00:41:55,263
-300 feet.
-We love you.
422
00:41:55,430 --> 00:41:56,848
Well, thank you.
423
00:41:57,015 --> 00:41:59,183
Three hundred feet.
Pretty neat, pretty neat.
424
00:41:59,350 --> 00:42:00,601
Right on, Johnny.
425
00:42:07,108 --> 00:42:08,276
Thank you.
426
00:42:30,798 --> 00:42:32,800
You can't live in fear.
427
00:42:33,676 --> 00:42:35,845
You can't live in fear.
428
00:42:37,013 --> 00:42:39,474
You made that jump.
No one else made that jump.
429
00:42:39,640 --> 00:42:41,517
You're the best rider.
430
00:42:44,645 --> 00:42:47,190
You deserve a second chance.
431
00:42:47,690 --> 00:42:49,650
She's a sign.
432
00:43:08,211 --> 00:43:10,463
Johnny.
433
00:43:33,694 --> 00:43:35,196
Thank you.
434
00:43:38,324 --> 00:43:39,534
Okay.
435
00:44:10,356 --> 00:44:13,943
Johnny.
436
00:44:55,568 --> 00:44:56,736
You.
437
00:44:57,987 --> 00:44:59,614
Hello, Johnny.
438
00:45:00,448 --> 00:45:02,325
Stay away from me.
439
00:45:02,867 --> 00:45:04,535
Little late for that.
440
00:45:06,120 --> 00:45:07,622
Nice bike.
441
00:45:10,041 --> 00:45:11,626
Why are you here?
442
00:45:11,792 --> 00:45:15,421
Oh, I've always been here, Johnny.
443
00:45:15,838 --> 00:45:16,839
All along.
444
00:45:17,465 --> 00:45:18,966
Phoenix...
445
00:45:19,133 --> 00:45:20,343
...Denver...
446
00:45:20,509 --> 00:45:21,761
...Houston.
447
00:45:22,470 --> 00:45:25,348
It was you. Keeping me alive.
448
00:45:25,514 --> 00:45:27,600
No. No, Johnny.
449
00:45:27,767 --> 00:45:29,268
It's all you.
450
00:45:30,102 --> 00:45:31,771
You're the best.
451
00:45:32,313 --> 00:45:35,149
And I'm your greatest fan.
452
00:45:35,775 --> 00:45:39,153
The posters, the video games...
453
00:45:39,320 --> 00:45:43,908
...the crowds screaming, chanting:
454
00:45:44,075 --> 00:45:45,326
"Johnny.
455
00:45:46,452 --> 00:45:47,787
Johnny.
456
00:45:49,205 --> 00:45:50,790
Johnny."
457
00:45:52,625 --> 00:45:54,710
It makes me so proud.
458
00:45:56,462 --> 00:45:59,840
It's like watching an investment...
459
00:46:00,007 --> 00:46:03,135
...that keeps growing and growing...
460
00:46:03,302 --> 00:46:07,348
...until the day you cash it in.
461
00:46:08,474 --> 00:46:10,977
That day is today, Johnny.
462
00:46:11,686 --> 00:46:14,855
Find the one known as Blackheart...
463
00:46:15,189 --> 00:46:17,233
...and destroy him.
464
00:46:17,400 --> 00:46:19,193
Find him yourself.
465
00:46:20,444 --> 00:46:21,737
Doesn't work like that.
466
00:46:22,530 --> 00:46:25,283
You're under contract, remember?
467
00:46:27,201 --> 00:46:28,828
If you succeed...
468
00:46:29,870 --> 00:46:32,456
...I'll return your soul.
469
00:46:33,332 --> 00:46:35,167
Yeah, I'm not doing it.
470
00:46:35,501 --> 00:46:37,712
You don't have any choice.
471
00:47:50,618 --> 00:47:52,119
Hey.
472
00:47:52,870 --> 00:47:55,498
You can't come in here.
This is private...
473
00:47:59,126 --> 00:48:00,252
...property.
474
00:48:00,419 --> 00:48:02,421
There was a cemetery here.
475
00:48:03,297 --> 00:48:04,965
Yeah, a long time ago.
476
00:48:06,175 --> 00:48:08,052
What happened to the graves?
477
00:48:10,096 --> 00:48:11,514
They moved them.
478
00:48:12,264 --> 00:48:13,265
Where?
479
00:48:16,519 --> 00:48:19,021
-I don't know.
-Who would?
480
00:48:21,482 --> 00:48:23,984
Saint Michael's church.
481
00:48:24,318 --> 00:48:26,654
They're in charge of the whole thing.
482
00:48:27,363 --> 00:48:29,532
Look, you really shouldn't be here.
483
00:48:32,076 --> 00:48:34,078
That's what they keep telling me.
484
00:48:54,473 --> 00:48:55,724
God!
485
00:49:59,997 --> 00:50:01,207
Looking for someone?
486
00:50:03,042 --> 00:50:04,752
Back to hell.
487
00:50:05,794 --> 00:50:09,173
We're not gonna have a meaningful
conversation now, are we?
488
00:50:09,507 --> 00:50:11,592
You're going down.
489
00:50:13,093 --> 00:50:14,345
I don't think so.
490
00:51:02,309 --> 00:51:03,978
He ain't so tough.
491
00:51:12,069 --> 00:51:14,613
Hey. Dirtbag.
492
00:51:27,209 --> 00:51:28,419
Have mercy.
493
00:51:28,586 --> 00:51:31,797
Sorry. All out of mercy.
494
00:51:45,894 --> 00:51:48,689
Help me!
495
00:52:51,251 --> 00:52:52,711
Wait.
496
00:52:52,920 --> 00:52:54,838
You think I'm pretty, right?
497
00:52:59,968 --> 00:53:01,762
Oh, God.
498
00:53:06,934 --> 00:53:07,976
Give me the damn bag!
499
00:53:08,352 --> 00:53:09,603
Help!
500
00:53:11,730 --> 00:53:12,981
Help!
501
00:53:24,785 --> 00:53:25,953
Thanks.
502
00:53:30,124 --> 00:53:31,458
You.
503
00:53:31,792 --> 00:53:32,960
Guilty.
504
00:53:38,132 --> 00:53:40,801
Look into my eyes.
505
00:53:48,016 --> 00:53:51,520
Your soul is stained
by the blood of the innocent.
506
00:53:53,522 --> 00:53:55,399
Feel their pain.
507
00:53:55,566 --> 00:54:00,195
No!
508
00:54:06,577 --> 00:54:07,661
Give me your wallet!
509
00:54:11,874 --> 00:54:13,250
Let me go!
510
00:55:50,138 --> 00:55:51,974
Morning, bonehead.
511
00:57:04,379 --> 00:57:05,839
-You all right?
-Yeah, I'm good.
512
00:57:06,006 --> 00:57:09,009
I feel like my skull's on fire,
but I'm good. Thanks for the water.
513
00:57:09,176 --> 00:57:10,177
Did you see my bike?
514
00:57:12,179 --> 00:57:13,555
Did I say something funny?
515
00:57:13,889 --> 00:57:15,057
Ironic.
516
00:57:15,390 --> 00:57:18,018
We're big on irony around here.
517
00:57:19,102 --> 00:57:21,939
-It's out by the shed.
-Thanks.
518
00:57:22,105 --> 00:57:23,607
It does.
519
00:57:24,816 --> 00:57:25,817
What?
520
00:57:25,984 --> 00:57:29,571
You're wondering if your bike
looks normal? It does.
521
00:57:30,364 --> 00:57:32,032
And to answer your other questions:
522
00:57:32,199 --> 00:57:34,034
Last night did happen...
523
00:57:34,201 --> 00:57:35,953
...it wasn't a dream...
524
00:57:36,453 --> 00:57:38,580
...and it will happen again.
525
00:57:39,414 --> 00:57:40,791
Who are you?
526
00:57:41,875 --> 00:57:45,212
Question is, who are you?
527
00:57:46,630 --> 00:57:49,925
You are the Rider.
The Ghost Rider.
528
00:57:51,259 --> 00:57:54,179
Get used to it, kid.
It'll be a lot easier.
529
00:57:54,346 --> 00:57:57,349
If you don't, I got a nice cosy spot
picked out for you.
530
00:58:11,071 --> 00:58:14,700
They've seen you now.
They'll be waiting for you.
531
00:58:15,409 --> 00:58:18,537
You'll need my help,
you expect to last the night.
532
00:58:18,787 --> 00:58:22,165
Last time I let a stranger help me
it didn't pan out so good.
533
00:58:22,457 --> 00:58:25,127
This ain't something
you can run from, kid.
534
00:58:25,544 --> 00:58:27,963
This day has been coming
since you made that deal.
535
00:58:37,723 --> 00:58:39,599
Congratulations.
536
00:58:39,766 --> 00:58:42,769
Your chances
just went from none to slim.
537
00:58:43,645 --> 00:58:46,773
Sources close to the investigation
say that there may be a link...
538
00:58:46,940 --> 00:58:49,026
...between what happened
here in downtown...
539
00:58:49,192 --> 00:58:51,486
...and the Broken Spoke massacre
in the desert.
540
00:58:51,653 --> 00:58:53,572
I'm Roxanne Simpson on scene.
541
00:58:54,364 --> 00:58:55,699
And we're out.
542
00:58:57,617 --> 00:58:58,827
-Captain Dolan.
-No comment.
543
00:58:58,994 --> 00:59:01,747
Is it true they found a connection
between the massacre...
544
00:59:01,913 --> 00:59:04,583
...and last night's victim
here at the city train yards?
545
00:59:08,879 --> 00:59:10,213
No comment.
546
00:59:12,632 --> 00:59:13,800
Off the record, captain.
547
00:59:17,471 --> 00:59:19,181
Off the record?
548
00:59:19,473 --> 00:59:20,474
Piss off.
549
00:59:25,896 --> 00:59:28,356
The Rider is the devil's bounty hunter.
550
00:59:30,192 --> 00:59:33,653
Sent to hunt down anyone
that escapes from hell.
551
00:59:34,446 --> 00:59:36,656
Sterilize that for me.
552
00:59:37,115 --> 00:59:38,700
Sterilize.
553
00:59:44,289 --> 00:59:46,083
In the boiling water.
554
00:59:46,792 --> 00:59:48,293
Right. Okay.
555
00:59:49,628 --> 00:59:51,630
Little confused.
556
00:59:52,422 --> 00:59:54,800
During the day you'll be normal.
557
00:59:55,467 --> 00:59:56,927
But at night...
558
00:59:58,386 --> 01:00:00,305
...in the presence of evil...
559
01:00:01,098 --> 01:00:02,891
...the Rider takes over.
560
01:00:04,142 --> 01:00:05,811
I remember now.
561
01:00:06,353 --> 01:00:07,604
Last night.
562
01:00:11,066 --> 01:00:14,569
There was some punk...
563
01:00:14,736 --> 01:00:18,156
...and I could see all the wrong
he'd ever done...
564
01:00:18,657 --> 01:00:20,992
...and I turned it all against him.
565
01:00:21,618 --> 01:00:23,495
The Penance Stare.
566
01:00:24,996 --> 01:00:27,457
It sears the souls of the wicked.
567
01:00:28,667 --> 01:00:31,503
It's the Ghost Rider's greatest weapon.
568
01:00:31,670 --> 01:00:33,630
All the Riders have it.
569
01:00:35,507 --> 01:00:40,679
Have there been others
with my Ghost Rider problem?
570
01:00:41,012 --> 01:00:42,514
Been a few.
571
01:00:42,681 --> 01:00:45,350
Last one was 150 years ago...
572
01:00:46,351 --> 01:00:49,229
...in a little town
called San Venganza.
573
01:00:50,522 --> 01:00:51,898
Nice town.
574
01:00:52,941 --> 01:00:54,526
Nice people.
575
01:00:54,693 --> 01:00:57,821
Till a stranger came along
making promises...
576
01:00:58,530 --> 01:01:00,365
...one deal at a time.
577
01:01:01,158 --> 01:01:05,036
Consumed by greed,
they turned on one another...
578
01:01:05,412 --> 01:01:10,000
...until the village of San Venganza
drowned in its own blood...
579
01:01:10,417 --> 01:01:14,963
...their souls trapped forever
in that godforsaken place.
580
01:01:15,589 --> 01:01:17,591
What's this have to do
with Blackheart?
581
01:01:19,926 --> 01:01:21,261
Blackheart?
582
01:01:23,430 --> 01:01:25,432
He sent you after Blackheart?
583
01:01:26,224 --> 01:01:27,559
And others.
584
01:01:27,934 --> 01:01:29,269
The Hidden.
585
01:01:30,854 --> 01:01:36,193
Fallen angels cast out of heaven
by Saint Michael himself.
586
01:01:36,860 --> 01:01:42,115
They hide within the elements
waiting for the end of days.
587
01:01:45,368 --> 01:01:47,704
You better hang around here, kid.
588
01:01:49,873 --> 01:01:52,500
They can't come
onto hallowed ground.
589
01:01:54,461 --> 01:01:55,462
Thanks.
590
01:01:56,087 --> 01:01:57,380
And thanks for the info.
591
01:01:57,547 --> 01:02:00,634
I feel much better now that I know
I'm the devil's bounty hunter.
592
01:02:04,387 --> 01:02:07,432
-Where you going?
-Somebody I gotta see.
593
01:02:07,599 --> 01:02:09,434
That's a bad idea.
594
01:02:11,144 --> 01:02:12,979
Wouldn't be my first.
595
01:02:17,108 --> 01:02:18,693
Why'd you do it?
596
01:02:21,655 --> 01:02:23,490
Why'd you make the deal?
597
01:02:24,157 --> 01:02:25,533
I was a kid.
598
01:02:26,284 --> 01:02:28,119
What'd you get in return?
599
01:02:33,333 --> 01:02:34,918
Heartache.
600
01:02:45,804 --> 01:02:48,515
Captain. Captain!
601
01:02:49,516 --> 01:02:51,768
Forensics on the bikers
and the station manager...
602
01:02:51,935 --> 01:02:54,187
...suggest the same cause of death.
603
01:02:55,647 --> 01:02:57,107
Sulphur poison?
604
01:02:57,274 --> 01:03:00,360
-I didn't think sulphur was toxic.
-It is, in massive doses.
605
01:03:00,527 --> 01:03:02,862
And these guys were swimming in it.
606
01:03:03,029 --> 01:03:05,031
Could be the work
of a chemical attack.
607
01:03:05,198 --> 01:03:07,075
Or a religious nut.
608
01:03:07,242 --> 01:03:10,120
Hey. I know you. I've seen--
609
01:03:11,746 --> 01:03:15,709
Okay? There's nothing here
to suggest any kind of religious m.o.
610
01:03:15,875 --> 01:03:17,877
-Sulphur?
-What about it?
611
01:03:18,044 --> 01:03:19,796
Ever read the Old Testament?
612
01:03:22,590 --> 01:03:23,883
Brimstone.
613
01:03:24,551 --> 01:03:26,219
There you go.
614
01:03:32,809 --> 01:03:33,977
Oh, my God.
615
01:03:42,235 --> 01:03:45,405
It's hard to describe the destruction
here this morning.
616
01:03:45,572 --> 01:03:47,824
Can I get you people
to stand back, please?
617
01:03:47,991 --> 01:03:51,536
I don't know. It seems like
something supernatural.
618
01:03:51,703 --> 01:03:53,913
Could you tell us about
the Good Samaritan?
619
01:03:54,080 --> 01:03:56,416
Well, I'll never forget him,
that's for sure.
620
01:03:56,916 --> 01:04:01,421
He was tall, broad shoulders,
and thin, really thin, like bony.
621
01:04:01,588 --> 01:04:05,383
And he had this rad chopper,
it was all flames and stuff.
622
01:04:05,550 --> 01:04:10,764
Oh, and his face was a skull
and it was on fire.
623
01:04:14,434 --> 01:04:15,852
"On fire."
624
01:04:16,269 --> 01:04:17,604
Yeah, like:
625
01:04:20,190 --> 01:04:21,775
Like that much fire.
626
01:04:21,941 --> 01:04:25,278
And I know it sounds weird,
but it looked okay on him.
627
01:04:25,445 --> 01:04:29,449
I mean, it was an edge look
but he totally pulled it off.
628
01:04:31,368 --> 01:04:32,994
Not sure what to add to that.
629
01:04:34,329 --> 01:04:37,123
I'm Roxanne Simpson on scene.
630
01:04:38,708 --> 01:04:39,709
Thanks.
631
01:04:47,550 --> 01:04:49,302
-Roxie--
-Don't.
632
01:04:49,969 --> 01:04:52,514
Now, hold on a second.
Let me apologise.
633
01:04:52,680 --> 01:04:55,683
-Last night was inexcusable.
-No apologies.
634
01:04:55,850 --> 01:04:58,728
See, you did me a favour last night...
635
01:04:58,895 --> 01:05:01,398
...because you made me think
of then and now.
636
01:05:01,564 --> 01:05:04,067
And when you left,
yeah, it hurt like hell.
637
01:05:04,234 --> 01:05:06,528
But you know what? I got over it...
638
01:05:06,903 --> 01:05:09,906
...and I went to college,
I got a great job.
639
01:05:10,532 --> 01:05:12,158
But you, Johnny...
640
01:05:12,826 --> 01:05:14,411
...you're just the same.
641
01:05:15,286 --> 01:05:17,997
Oh, better paid, more fans...
642
01:05:18,164 --> 01:05:20,166
...but you're still just a carny.
643
01:05:25,755 --> 01:05:26,840
Yeah.
644
01:05:27,841 --> 01:05:29,175
Oh, man.
645
01:05:30,009 --> 01:05:31,678
My dad was right.
646
01:05:31,845 --> 01:05:33,430
You were just a phase.
647
01:05:40,520 --> 01:05:42,063
That went well.
648
01:05:47,110 --> 01:05:49,446
Hey, captain! I got something.
649
01:06:48,296 --> 01:06:50,006
"End of days.
650
01:06:54,761 --> 01:06:58,598
The host can gain control
of the possessing spirit...
651
01:06:58,765 --> 01:07:03,102
...through concentration on
and manipulation of...
652
01:07:03,269 --> 01:07:07,023
...the fire element
that exists within man."
653
01:07:17,617 --> 01:07:20,870
I am speaking to the fire element
within me.
654
01:07:22,455 --> 01:07:26,626
Give me control
over the possessing spirit.
655
01:07:48,898 --> 01:07:50,108
-Hi.
-Hi.
656
01:07:50,275 --> 01:07:53,236
Hey, I hope you don't mind.
Your lift was open.
657
01:07:56,739 --> 01:07:58,700
I came to apologise.
658
01:07:59,075 --> 01:08:01,452
I'm leaving town tonight...
659
01:08:02,579 --> 01:08:06,416
...and I didn't want what I said today
to be the last words between us.
660
01:08:06,749 --> 01:08:09,794
-That's okay.
-No, it's not.
661
01:08:10,920 --> 01:08:14,507
It was cruel and totally untrue.
662
01:08:14,674 --> 01:08:16,342
And I feel really terrible about it.
663
01:08:16,509 --> 01:08:18,886
Please, don't. It's okay.
664
01:08:21,681 --> 01:08:22,682
Is something burning?
665
01:08:24,100 --> 01:08:28,104
Oh, that must be coming from outside.
Neighbour's hibachi.
666
01:08:28,271 --> 01:08:29,397
Bill, he just got it.
667
01:08:29,939 --> 01:08:31,316
I still have that one.
668
01:08:32,066 --> 01:08:33,067
You what?
669
01:08:35,695 --> 01:08:37,780
I have that one, too.
670
01:08:46,581 --> 01:08:48,625
I remember that day.
671
01:08:50,043 --> 01:08:51,961
There were a dozen people
waiting in line...
672
01:08:52,128 --> 01:08:54,380
...and you went through
a whole roll of quarters.
673
01:08:55,048 --> 01:08:58,009
Look at my face.
You can tell I was just terrified...
674
01:08:58,176 --> 01:09:01,054
...that my dad was gonna
come in any second.
675
01:09:15,943 --> 01:09:17,445
Okay, I just--
676
01:09:19,572 --> 01:09:22,909
It's just-- I think I should
walk you to your car.
677
01:09:26,245 --> 01:09:28,289
See, it's not great timing.
678
01:09:32,502 --> 01:09:34,587
You almost kill yourself
on the highway...
679
01:09:34,754 --> 01:09:37,090
...so you can ask me out
and then you don't show.
680
01:09:37,256 --> 01:09:38,966
Then you keep my picture...
681
01:09:39,133 --> 01:09:42,303
...but when I kiss you, you try to
shove me out the door. What's--?
682
01:09:42,470 --> 01:09:43,930
What's going on?
683
01:09:45,765 --> 01:09:48,309
Don't you care about me at all,
Johnny?
684
01:09:48,476 --> 01:09:52,605
You know you can talk to me.
You can tell me anything.
685
01:09:54,357 --> 01:09:55,692
Please.
686
01:09:58,611 --> 01:10:00,154
You wouldn't believe me anyway.
687
01:10:03,950 --> 01:10:05,118
Try me.
688
01:10:05,284 --> 01:10:06,869
You'll think I'm crazy.
689
01:10:07,203 --> 01:10:08,663
Maybe I am crazy.
690
01:10:08,830 --> 01:10:10,081
I hope I'm crazy.
691
01:10:10,248 --> 01:10:13,543
In my job, I've seen and heard
just about everything.
692
01:10:13,876 --> 01:10:17,296
So there is nothing you can tell me
that's gonna surprise me.
693
01:10:18,214 --> 01:10:19,382
Off the record?
694
01:10:20,633 --> 01:10:21,843
Yeah.
695
01:10:34,397 --> 01:10:36,399
I sold my soul to the devil.
696
01:10:43,740 --> 01:10:45,867
And now I have to spare you.
697
01:10:47,869 --> 01:10:48,995
Spare me from what?
698
01:10:49,162 --> 01:10:51,497
The devil,
on account of I work for him.
699
01:10:51,664 --> 01:10:53,875
That's why I couldn't make it to dinner.
700
01:10:55,668 --> 01:10:58,087
Because you were
working for the devil?
701
01:10:58,254 --> 01:11:00,339
Well, yeah. I'm his bounty hunter.
702
01:11:00,506 --> 01:11:04,051
But it only happens at night,
like it is right now.
703
01:11:04,218 --> 01:11:05,511
Whenever I'm around evil.
704
01:11:05,678 --> 01:11:10,892
Evil people, evil spirits.
I change into...
705
01:11:12,518 --> 01:11:13,603
What?
706
01:11:14,771 --> 01:11:19,776
Just a great big monster,
but I am learning to--
707
01:11:19,942 --> 01:11:22,195
I'm getting control of it.
708
01:11:22,361 --> 01:11:23,821
I'm trying to.
709
01:11:25,823 --> 01:11:28,242
So tonight, you'll...
710
01:11:30,703 --> 01:11:31,913
I believe so.
711
01:11:32,079 --> 01:11:35,583
Which is why it's probably
a very good idea...
712
01:11:36,626 --> 01:11:39,128
...that you run on home now, Roxie.
713
01:11:43,299 --> 01:11:44,634
You're serious.
714
01:11:49,388 --> 01:11:52,642
So this is your excuse?
715
01:11:52,892 --> 01:11:57,063
For the past? For last night?
For everything?
716
01:12:07,698 --> 01:12:10,493
The way I see it is
I've got a couple of choices:
717
01:12:11,744 --> 01:12:15,915
I could either accept that you really
believe what you're telling me is true...
718
01:12:16,082 --> 01:12:18,584
...and take you to
the nearest psychiatric hospital.
719
01:12:18,751 --> 01:12:19,752
You see, now that--
720
01:12:19,919 --> 01:12:24,173
Or I realise that you'd rather
make up ridiculous stories...
721
01:12:24,340 --> 01:12:26,259
...than be honest with me...
722
01:12:27,051 --> 01:12:29,470
...and I walk out of that door...
723
01:12:29,762 --> 01:12:31,013
...forever.
724
01:12:57,623 --> 01:12:58,791
-Don't move!
-Hands up!
725
01:12:58,958 --> 01:13:02,128
Hands where we can see them!
Right over your head.
726
01:13:02,628 --> 01:13:04,046
Johnny Blaze.
727
01:13:05,381 --> 01:13:06,632
Yeah.
728
01:13:07,800 --> 01:13:11,470
Captain Jack Dolan.
This is Officer Edwards.
729
01:13:12,597 --> 01:13:13,848
You're coming with us.
730
01:13:15,892 --> 01:13:17,184
Okay.
731
01:13:22,481 --> 01:13:24,233
Let's try this again.
732
01:13:24,817 --> 01:13:28,362
We have your plate and the tread
from your tyres at the crime scene.
733
01:13:28,529 --> 01:13:30,823
We have a witness who will testify...
734
01:13:30,990 --> 01:13:33,492
...that the suspect
used some kind of fire effect.
735
01:13:33,659 --> 01:13:35,411
An effect just like the ones
that you use in your stunt shows!
736
01:13:35,411 --> 01:13:36,746
An effect just like the ones
that you use in your stunt shows!
737
01:13:36,913 --> 01:13:41,167
Yeah. But I told you,
I didn't kill anybody.
738
01:13:49,216 --> 01:13:52,345
-What about him, you remember him?
-No.
739
01:13:52,595 --> 01:13:54,472
This guy was three years
from retirement...
740
01:13:54,639 --> 01:13:56,015
...never harmed a fly.
741
01:13:56,182 --> 01:13:58,559
In fact, neither did
most of the corpses turning up...
742
01:13:58,726 --> 01:14:01,020
...since you came home,
you son of a bitch.
743
01:14:02,188 --> 01:14:04,523
-I didn't kill anybody.
-Bullshit!
744
01:14:04,690 --> 01:14:06,275
Okay, let's take a breather.
745
01:14:09,153 --> 01:14:10,988
-It's warm in here.
-Warm?
746
01:14:11,155 --> 01:14:12,990
Yeah, I'm burning up. Aren't you?
747
01:14:13,157 --> 01:14:14,367
A little.
748
01:14:17,078 --> 01:14:18,496
You want a cigarette?
749
01:14:18,996 --> 01:14:20,122
Okay.
750
01:14:20,873 --> 01:14:22,500
Mind if I do?
751
01:14:28,047 --> 01:14:29,215
Okay, that was weird.
752
01:14:32,385 --> 01:14:35,680
Look, Johnny,
I'm not asking for your help.
753
01:14:35,972 --> 01:14:38,891
I'm asking you to help yourself.
754
01:14:40,059 --> 01:14:42,687
I watch a lot of TV
and I know what you're doing.
755
01:14:43,145 --> 01:14:46,857
Good cop, bad cop.
But you're both good cops.
756
01:14:47,566 --> 01:14:51,529
And you provide
a very, very important civil service.
757
01:14:51,696 --> 01:14:53,572
In fact, when I finish my stunt career...
758
01:14:53,739 --> 01:14:57,243
...I intend to apply my skills
to being a motorcycle policeman.
759
01:14:57,410 --> 01:15:00,913
So I'd love to help you.
But I didn't kill anybody.
760
01:15:01,580 --> 01:15:03,749
Jesus Christ.
761
01:15:03,916 --> 01:15:07,086
Who you trying to convince, Johnny?
Us or yourself?
762
01:15:07,253 --> 01:15:09,088
We're trying to help you here.
763
01:15:09,255 --> 01:15:12,299
We're trying to keep this thing quiet.
764
01:15:12,466 --> 01:15:15,928
Yeah, because I imagine that
your fans wouldn't be too keen...
765
01:15:16,095 --> 01:15:19,515
...on you being wrapped up
in a homicide investigation.
766
01:15:19,682 --> 01:15:24,270
Not to mention all those
corporate sponsors, event promoters...
767
01:15:27,481 --> 01:15:30,735
You ready to talk now, Johnny?
768
01:15:32,611 --> 01:15:34,697
Or do you want to spend
the night in the tank?
769
01:15:34,864 --> 01:15:37,074
Oh, I don't wanna do that.
770
01:15:37,491 --> 01:15:40,911
No, sir. I sure don't wanna do that.
771
01:15:43,998 --> 01:15:46,125
But I didn't kill anybody.
772
01:15:47,460 --> 01:15:48,586
Damn it!
773
01:15:50,588 --> 01:15:53,591
You gotta let me go.
The real killer's out there.
774
01:15:54,550 --> 01:15:57,094
-Lookie here.
-But you're making a mistake.
775
01:15:57,261 --> 01:15:58,596
What've we got?
776
01:15:59,305 --> 01:16:01,307
Come on, move your ass!
777
01:16:06,479 --> 01:16:07,855
Blaze, riding up to meet us.
778
01:16:08,022 --> 01:16:11,400
Oh, God. Oh, please. Please,
you don't wanna put me in there.
779
01:16:11,567 --> 01:16:13,194
Sorry, the Ritz was booked.
780
01:16:19,116 --> 01:16:21,827
Oh, God.
Please, get me out of here!
781
01:16:24,663 --> 01:16:26,499
You look like that Johnny Blaze.
782
01:16:27,124 --> 01:16:30,961
Yeah, yeah, I hear that a lot.
783
01:16:31,504 --> 01:16:32,963
Nah, that is you.
784
01:16:33,130 --> 01:16:35,049
-That's him!
-Yeah, it is.
785
01:16:35,216 --> 01:16:38,469
I saw you jump in the state fair
a few years ago.
786
01:16:38,636 --> 01:16:41,347
I paid 10 bucks to watch you splatter.
787
01:16:43,849 --> 01:16:45,267
But you didn't.
788
01:16:45,434 --> 01:16:47,269
Looks like somebody's tripping out.
789
01:16:47,561 --> 01:16:49,563
You might be a big shot
out there, Blaze...
790
01:16:49,730 --> 01:16:52,525
...but in here you're nothing
but a monkey in a cage!
791
01:16:52,691 --> 01:16:54,693
Now, I don't want any trouble.
792
01:16:54,860 --> 01:16:56,779
I don't want any trouble.
793
01:16:56,946 --> 01:16:59,240
Looks like trouble just found you.
794
01:17:00,866 --> 01:17:02,701
Nice jacket.
795
01:17:03,494 --> 01:17:04,954
Come on, man, leave him alone.
796
01:17:05,121 --> 01:17:06,122
Get lost!
797
01:17:06,288 --> 01:17:08,499
-The jacket's mine.
-Stop it!
798
01:17:43,284 --> 01:17:45,161
Nice jacket.
799
01:17:47,454 --> 01:17:49,248
Very nice.
800
01:18:09,059 --> 01:18:10,186
You.
801
01:18:12,521 --> 01:18:13,731
Innocent.
802
01:18:45,387 --> 01:18:49,058
Forgive me, Father,
for I have sinned.
803
01:18:51,810 --> 01:18:53,479
I've sinned a lot.
804
01:19:16,877 --> 01:19:18,003
Hold it!
805
01:19:55,040 --> 01:19:57,209
Where's the contract
of San Venganza?
806
01:19:57,376 --> 01:19:59,336
I don't know
what you are talking about.
807
01:19:59,503 --> 01:20:04,800
Don't lie to me! You've been protecting
it all these years, sworn to secrecy.
808
01:20:04,967 --> 01:20:07,177
Sworn to keep it
from the likes of you!
809
01:20:10,723 --> 01:20:12,558
There's an old saying:
810
01:20:12,933 --> 01:20:15,853
"Raise no more devils
than you can lay down."
811
01:20:16,020 --> 01:20:18,397
My father raised one too many.
812
01:20:26,238 --> 01:20:28,782
Calling all units. Reported 10-50
in the downtown area.
813
01:20:28,949 --> 01:20:29,992
Proceed with caution.
814
01:21:30,969 --> 01:21:32,471
He's coming for us.
815
01:21:32,805 --> 01:21:34,139
Abigor.
816
01:21:34,973 --> 01:21:36,308
You know what to do.
817
01:21:45,776 --> 01:21:48,404
Rider.
818
01:22:13,011 --> 01:22:16,932
I have a suspect fleeing west
on Cherry. Repeat, west on Cherry.
819
01:22:18,559 --> 01:22:21,103
-That's a dead end. You got him.
- 10-4 on that.
820
01:22:27,526 --> 01:22:29,027
What's the suspect's location?
821
01:22:29,194 --> 01:22:30,487
-Up.
-What?
822
01:22:30,654 --> 01:22:33,532
The suspect is going up.
823
01:22:53,218 --> 01:22:54,636
Oh, my God.
824
01:23:08,734 --> 01:23:10,068
People, help me.
825
01:23:10,235 --> 01:23:11,653
Go, go, go!
826
01:23:11,820 --> 01:23:14,740
Surround him!
Make a perimeter! Let's go!
827
01:23:26,084 --> 01:23:27,628
Come in, please.
828
01:23:41,225 --> 01:23:43,435
-Come here!
-No!
829
01:23:44,102 --> 01:23:46,021
You're pissing me off.
830
01:23:46,522 --> 01:23:47,940
Okay, okay.
831
01:23:48,106 --> 01:23:49,358
Sorry.
832
01:24:00,869 --> 01:24:02,204
Take a right.
833
01:24:10,963 --> 01:24:12,965
You should've joined us, Rider.
834
01:24:13,131 --> 01:24:14,675
Soon we will have the contract...
835
01:24:14,841 --> 01:24:18,845
...and then you'll only be a footnote
in the history of the new hell.
836
01:24:22,808 --> 01:24:24,851
Time to clear the air.
837
01:24:37,781 --> 01:24:39,950
You're a slow learner,
aren't you, Rider?
838
01:24:41,493 --> 01:24:43,495
You cannot catch the wind!
839
01:24:54,881 --> 01:24:58,218
No!
840
01:25:32,878 --> 01:25:34,212
Oh, my God.
841
01:26:09,748 --> 01:26:11,124
Johnny.
842
01:26:17,589 --> 01:26:19,091
Prepare to fire!
843
01:26:22,552 --> 01:26:23,804
-Fire!
-Don't!
844
01:27:30,162 --> 01:27:31,413
They know who I am.
845
01:27:31,997 --> 01:27:34,708
-Who's that?
-What? Everybody.
846
01:27:35,041 --> 01:27:37,169
You don't watch TV?
What's the matter with you?
847
01:27:41,173 --> 01:27:42,924
Is this thing ever gonna end?
848
01:27:43,091 --> 01:27:45,177
It'll end if you can catch him.
849
01:27:45,552 --> 01:27:47,012
What's really going on?
850
01:28:08,200 --> 01:28:10,869
-Anything good on?
-How can I help you, captain?
851
01:28:11,036 --> 01:28:12,496
Get out.
852
01:28:13,914 --> 01:28:16,625
We brought a friend of yours
in for questioning last night...
853
01:28:16,792 --> 01:28:19,586
...and now he seems
to have disappeared.
854
01:28:19,753 --> 01:28:22,714
Has Johnny Blaze tried
to contact you in any way, ma'am?
855
01:28:22,881 --> 01:28:25,050
Sorry. Can't help, guys.
856
01:28:29,387 --> 01:28:33,558
Look, I don't pretend to know
what the hell that thing is...
857
01:28:33,725 --> 01:28:36,186
...but I do know that Blaze
is wrapped up in it.
858
01:28:36,353 --> 01:28:41,024
And the only way you can save him
now is if you help us find him.
859
01:28:42,734 --> 01:28:47,322
You got six hours. After that we go
public with everything we got.
860
01:28:48,490 --> 01:28:49,908
Six hours.
861
01:29:04,756 --> 01:29:06,424
"Carter Slade."
862
01:29:07,425 --> 01:29:11,930
Legend has it he was
a Texas Ranger. Man of honour.
863
01:29:13,431 --> 01:29:15,100
But he got greedy.
864
01:29:15,433 --> 01:29:20,063
Found himself locked up,
waiting on the gallows.
865
01:29:20,730 --> 01:29:22,607
Stranger came to see him.
866
01:29:23,108 --> 01:29:24,860
Offering freedom.
867
01:29:25,861 --> 01:29:27,696
Slade made a deal.
868
01:29:28,446 --> 01:29:30,323
Ended up a Ghost Rider.
869
01:29:30,907 --> 01:29:32,617
What's he gotta do with this?
870
01:29:32,951 --> 01:29:34,911
Remember that contract
the stranger made...
871
01:29:35,078 --> 01:29:37,289
...with the people of San Venganza?
872
01:29:37,789 --> 01:29:42,127
The story goes that Slade
was sent there to collect all the souls.
873
01:29:43,211 --> 01:29:45,964
But what he found there was so evil...
874
01:29:46,131 --> 01:29:49,593
...that he took the contract
and rode off.
875
01:29:50,051 --> 01:29:51,761
He stole it.
876
01:29:52,095 --> 01:29:54,973
Keep Mephistopheles
from getting his hands on it.
877
01:29:55,807 --> 01:29:58,602
Some people say
he was buried with it.
878
01:29:58,768 --> 01:30:00,979
-Was he?
-I don't know.
879
01:30:02,147 --> 01:30:07,068
What I do know is that Blackheart is
coming, and he'll do anything to get it.
880
01:30:07,569 --> 01:30:11,531
That's why it's important for you to
stay away from friends and family...
881
01:30:11,698 --> 01:30:14,534
...anybody he can use against you,
because he will.
882
01:30:14,993 --> 01:30:15,994
Roxanne.
883
01:30:27,172 --> 01:30:28,423
Johnny?
884
01:30:34,596 --> 01:30:35,847
Johnny?
885
01:30:36,014 --> 01:30:37,223
God!
886
01:30:39,017 --> 01:30:40,352
Sorry! Sorry!
887
01:30:40,769 --> 01:30:42,145
Ma'am, you gave me a start.
888
01:30:42,854 --> 01:30:46,232
-I'm looking for Johnny.
-Yeah. You and me both.
889
01:30:47,025 --> 01:30:48,860
-Have you heard from him?
-No.
890
01:30:49,027 --> 01:30:50,987
But I heard he got in trouble.
891
01:30:52,280 --> 01:30:55,116
He got arrested, yeah? What for?
892
01:30:55,700 --> 01:30:59,245
Yeah, well, if this gets out in
the press, his career is over.
893
01:30:59,412 --> 01:31:02,207
Yeah, trust me, his career's
the least of it.
894
01:31:02,582 --> 01:31:05,502
You know, you seem like a nice lady,
and you're pretty and all...
895
01:31:05,669 --> 01:31:08,213
...but we were riding the gravy train
on biscuit wheels...
896
01:31:08,380 --> 01:31:10,465
...then you showed up,
everything went to hell.
897
01:31:10,632 --> 01:31:13,259
So why don't you go back
to wherever it is you came from?
898
01:31:14,219 --> 01:31:16,721
I can't go back. Not now.
899
01:31:17,639 --> 01:31:19,557
Then tell me what the hell's going on!
900
01:31:20,308 --> 01:31:22,811
You wouldn't believe me if I told you.
901
01:31:23,395 --> 01:31:26,064
Look, you don't know me...
902
01:31:26,231 --> 01:31:27,399
...but I love him.
903
01:31:27,565 --> 01:31:31,903
So if there's anything you know
that can help, anything...
904
01:31:34,864 --> 01:31:37,492
Lately, he's been reading
these really weird books...
905
01:31:37,659 --> 01:31:39,411
...and they're messing with his mind.
906
01:31:39,577 --> 01:31:43,415
He's writing stuff down and staying up
late. And he does it over here.
907
01:31:43,581 --> 01:31:46,710
You can go through this stuff,
and I don't know if it means anything.
908
01:32:38,803 --> 01:32:40,972
This is hallowed ground.
909
01:32:50,065 --> 01:32:52,233
Did you think I was like
the others?
910
01:32:53,109 --> 01:32:57,405
I have all of my father's strengths
and none of his weaknesses.
911
01:32:59,157 --> 01:33:01,785
The new hell is in San Venganza.
912
01:33:02,994 --> 01:33:04,996
I need the contract.
913
01:33:05,497 --> 01:33:07,415
I know it's here.
914
01:33:13,296 --> 01:33:15,173
Now give it to me.
915
01:33:25,266 --> 01:33:27,352
Give it to me.
916
01:33:28,770 --> 01:33:30,688
Give it to me.
917
01:33:30,855 --> 01:33:33,650
Give it to me. Give it to me.
Give it to me.
918
01:33:48,957 --> 01:33:50,959
You're gonna fall.
919
01:33:51,543 --> 01:33:53,628
Just like your father.
920
01:34:20,113 --> 01:34:23,366
The Rider, where is he?
921
01:34:23,783 --> 01:34:25,243
Gone!
922
01:34:30,582 --> 01:34:31,749
The girl.
923
01:34:32,083 --> 01:34:35,753
You hurt her, he'll be there
like lightning before the storm.
924
01:34:38,923 --> 01:34:40,550
I'm counting on it.
925
01:34:48,266 --> 01:34:49,392
Where's Roxanne?
926
01:34:49,559 --> 01:34:51,769
Dude. Where've you been?
Everybody's out looking--
927
01:34:51,936 --> 01:34:55,023
-Where is she?
-She's out looking for you.
928
01:35:14,083 --> 01:35:15,251
Jesus.
929
01:35:15,418 --> 01:35:16,836
Not even close.
930
01:35:25,053 --> 01:35:26,638
You have his heart.
931
01:35:31,976 --> 01:35:33,853
Now I'm gonna break it.
932
01:35:36,439 --> 01:35:37,440
Roxanne?
933
01:35:43,029 --> 01:35:44,197
Mack.
934
01:35:47,075 --> 01:35:48,076
Roxanne.
935
01:35:57,168 --> 01:35:59,295
Look into my eyes.
936
01:36:06,511 --> 01:36:09,013
Your Penance Stare
doesn't work on me.
937
01:36:09,180 --> 01:36:11,599
I have no soul to burn.
938
01:36:12,976 --> 01:36:15,979
I guess the Caretaker
forgot to mention that, huh?
939
01:36:16,354 --> 01:36:17,647
Surprise!
940
01:36:18,356 --> 01:36:20,066
He sent you to bring me back.
941
01:36:20,692 --> 01:36:22,568
I'm not going back.
942
01:36:22,735 --> 01:36:24,612
I like it here.
943
01:36:28,032 --> 01:36:29,826
He thinks you're better than me?
944
01:36:29,993 --> 01:36:33,204
I don't know who's more pathetic,
you or him.
945
01:36:36,124 --> 01:36:40,253
Now, listen to me. And try to get it
through that thick skull of yours.
946
01:36:40,420 --> 01:36:43,923
You don't work for my father anymore.
You work for me.
947
01:36:44,257 --> 01:36:46,509
Get the contract from the Caretaker.
948
01:36:46,676 --> 01:36:51,681
Bring it to me in San Venganza
and maybe I'll spare your girl's life.
949
01:36:52,265 --> 01:36:53,725
And, Johnny...
950
01:36:58,563 --> 01:37:00,148
...don't make me wait.
951
01:37:19,000 --> 01:37:20,626
What happened?
952
01:37:22,295 --> 01:37:24,630
-Blackheart.
-They got her.
953
01:37:24,881 --> 01:37:27,383
Where's the contract?
I can't end this without it.
954
01:37:30,595 --> 01:37:33,598
Just gonna have to dig
this whole damn place up myself.
955
01:37:36,517 --> 01:37:37,894
It's not there, kid.
956
01:37:49,989 --> 01:37:52,075
Contract of San Venganza.
957
01:37:52,408 --> 01:37:53,910
Hell on earth.
958
01:37:56,329 --> 01:37:58,247
Now, you're gonna have to trust me.
959
01:37:59,082 --> 01:38:00,458
And why is that?
960
01:38:01,667 --> 01:38:03,669
He may have my soul...
961
01:38:05,046 --> 01:38:06,839
...but he doesn't have my spirit.
962
01:38:13,012 --> 01:38:16,808
Any man who's got the guts
to sell his soul for love...
963
01:38:17,100 --> 01:38:19,477
...got the power to change the world.
964
01:38:20,311 --> 01:38:22,146
You didn't do it for greed.
965
01:38:22,897 --> 01:38:24,941
You did it for the right reason.
966
01:38:25,775 --> 01:38:27,777
Maybe that puts God on your side.
967
01:38:28,569 --> 01:38:30,780
To him, that makes you dangerous.
968
01:38:30,947 --> 01:38:32,907
Makes you unpredictable.
969
01:38:33,574 --> 01:38:35,993
That's the best thing
you can be right now.
970
01:38:38,871 --> 01:38:41,999
San Venganza's 500 miles from here.
971
01:38:43,334 --> 01:38:45,002
We better get moving.
972
01:38:47,422 --> 01:38:48,673
"We"?
973
01:39:10,736 --> 01:39:13,322
I got one last ride left in me.
974
01:39:25,084 --> 01:39:26,669
Carter Slade.
975
01:39:30,840 --> 01:39:32,341
Can you keep up?
976
01:39:41,100 --> 01:39:42,643
Let's ride.
977
01:40:27,230 --> 01:40:29,398
Stick to the shadows.
978
01:40:47,333 --> 01:40:49,835
This is the end of the trail for me.
979
01:40:50,419 --> 01:40:52,213
I got nothing left.
980
01:40:52,922 --> 01:40:56,717
I could only change one more time,
and I was saving it for this.
981
01:41:01,389 --> 01:41:04,392
God knows I've made
my share of mistakes.
982
01:41:05,560 --> 01:41:08,312
Been trying to make things right
ever since.
983
01:41:09,689 --> 01:41:14,235
Guess all I can do now is hope he
sees fit to give me a second chance.
984
01:41:14,986 --> 01:41:16,153
Thank you.
985
01:41:16,487 --> 01:41:18,072
No.
986
01:41:18,322 --> 01:41:19,865
Thank you, kid.
987
01:41:35,631 --> 01:41:37,633
The Rider is coming.
988
01:41:38,593 --> 01:41:41,262
Coming to save you.
989
01:41:42,179 --> 01:41:45,308
You think you can stop him?
Nothing can stop him.
990
01:41:45,850 --> 01:41:47,935
He's running out of time.
991
01:41:48,686 --> 01:41:49,979
I'll make sure of it.
992
01:41:54,275 --> 01:41:57,445
It's almost dawn. Slow him down.
993
01:41:59,405 --> 01:42:05,202
-What?
-Slow him down.
994
01:43:21,946 --> 01:43:23,114
Surprise.
995
01:44:37,730 --> 01:44:38,898
Stop.
996
01:44:39,064 --> 01:44:41,400
You change, she dies.
997
01:44:42,860 --> 01:44:43,861
Do it, Johnny.
998
01:44:52,161 --> 01:44:53,537
Let her go first.
999
01:45:50,803 --> 01:45:52,471
Looks like you're out of time.
1000
01:46:24,295 --> 01:46:27,298
"This is the contract of San Venganza.
1001
01:46:30,885 --> 01:46:32,344
All of you...
1002
01:46:32,970 --> 01:46:35,639
...come to me!"
1003
01:47:31,528 --> 01:47:32,696
Johnny!
1004
01:47:47,044 --> 01:47:50,714
My name is Legion...
1005
01:47:52,299 --> 01:47:54,176
...for we are...
1006
01:47:55,511 --> 01:47:59,556
...many.
1007
01:48:00,891 --> 01:48:03,560
Let's go. He got what he wanted.
1008
01:48:05,938 --> 01:48:10,442
You go. I gotta get him to
the shadows. I gotta end this.
1009
01:48:11,235 --> 01:48:13,028
Why? Why you?
1010
01:48:13,195 --> 01:48:16,073
It's been me since the day
I made the deal.
1011
01:48:16,240 --> 01:48:19,159
I'm the only one
who can walk in both worlds.
1012
01:48:19,660 --> 01:48:21,161
I'm Ghost Rider.
1013
01:48:25,624 --> 01:48:26,625
Run!
1014
01:48:37,261 --> 01:48:38,554
Come on, you son of a bitch.
1015
01:49:01,326 --> 01:49:02,619
All of your world...
1016
01:49:02,786 --> 01:49:04,663
...all of your souls...
1017
01:49:04,830 --> 01:49:07,499
...will be mine now.
1018
01:49:21,889 --> 01:49:23,640
-Throw me the gun!
-It's out!
1019
01:49:25,184 --> 01:49:26,351
Throw it!
1020
01:50:24,743 --> 01:50:28,163
How does it feel to have
all that evil inside of you?
1021
01:50:28,330 --> 01:50:29,748
All their power.
1022
01:50:30,874 --> 01:50:32,876
All their souls.
1023
01:50:33,752 --> 01:50:36,213
A thousand souls to burn.
1024
01:50:36,380 --> 01:50:39,007
Look into my eyes.
1025
01:50:39,174 --> 01:50:42,719
Your souls are stained
by the blood of the innocent.
1026
01:50:42,886 --> 01:50:44,763
No.
1027
01:50:44,930 --> 01:50:46,557
Feel their pain.
1028
01:50:57,818 --> 01:51:00,195
--Father, the Son and the Holy Spirit.
1029
01:51:00,362 --> 01:51:01,572
Kill you!
1030
01:51:05,159 --> 01:51:06,410
Stop it!
1031
01:51:08,912 --> 01:51:10,164
Oh, God!
1032
01:51:50,621 --> 01:51:52,080
Monster.
1033
01:51:53,457 --> 01:51:55,042
I'm not afraid.
1034
01:52:20,108 --> 01:52:22,277
Congratulations, Johnny.
1035
01:52:23,695 --> 01:52:26,198
You upheld your end of the bargain.
1036
01:52:27,616 --> 01:52:30,827
It's time I take back
the power of the Ghost Rider.
1037
01:52:31,912 --> 01:52:33,747
You get your life back.
1038
01:52:34,665 --> 01:52:36,541
The love you've always wanted.
1039
01:52:36,959 --> 01:52:39,419
You can start a family of your own.
1040
01:52:40,420 --> 01:52:42,631
There are more deals to be made.
1041
01:52:43,090 --> 01:52:47,678
More people willing to give their souls
for what they desire.
1042
01:52:48,095 --> 01:52:51,932
Let someone else carry this curse.
You're free now.
1043
01:52:53,183 --> 01:52:54,685
After all...
1044
01:52:55,435 --> 01:52:57,354
...a deal's a deal.
1045
01:53:10,325 --> 01:53:11,326
No.
1046
01:53:13,203 --> 01:53:15,706
I'm gonna own this curse...
1047
01:53:16,957 --> 01:53:19,459
...and I'm gonna use it against you.
1048
01:53:20,335 --> 01:53:22,963
Whenever innocent blood is spilt...
1049
01:53:23,463 --> 01:53:25,882
...it'll be my father's blood...
1050
01:53:27,551 --> 01:53:29,803
...and you'll find me there.
1051
01:53:30,304 --> 01:53:32,514
A spirit of vengeance...
1052
01:53:33,307 --> 01:53:36,268
...fighting fire with fire.
1053
01:53:37,686 --> 01:53:40,397
I will make you pay for this.
1054
01:53:41,356 --> 01:53:43,358
You can't live in fear.
1055
01:53:45,402 --> 01:53:47,529
No!
1056
01:54:10,761 --> 01:54:13,180
So where will you go now?
1057
01:54:14,431 --> 01:54:16,933
Wherever the road takes me, I guess.
1058
01:54:20,896 --> 01:54:24,858
My daddy once said, "If you don't
make a choice, the choice makes you."
1059
01:54:25,275 --> 01:54:29,446
Yeah. But why do your choices
always keep us apart?
1060
01:54:43,418 --> 01:54:45,587
Sure wish things could have
turned out different.
1061
01:54:47,130 --> 01:54:50,133
No. This is what you are.
1062
01:54:50,300 --> 01:54:52,969
This is what
you always were meant to be.
1063
01:54:53,720 --> 01:54:55,222
You got your second chance.
1064
01:54:55,972 --> 01:54:58,100
Go out there and make the best of it.
1065
01:55:26,586 --> 01:55:30,173
It's said that the West
was built on legends...
1066
01:55:31,466 --> 01:55:34,010
...and that legends are
a way of understanding...
1067
01:55:34,177 --> 01:55:36,805
...things greater than ourselves.
1068
01:55:37,139 --> 01:55:39,433
Forces that shape our lives.
1069
01:55:39,599 --> 01:55:43,019
Events that defy explanation.
1070
01:55:44,104 --> 01:55:47,816
Individuals whose lives
soar to the heavens...
1071
01:55:47,983 --> 01:55:49,985
...or fall to the earth.
1072
01:55:50,402 --> 01:55:53,947
This is how legends are born.
77461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.