Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:01.760 --> 00:04.840
Mizuha-senpai is right-handed.
00:08.050 --> 00:12.940
Mizuha's Nokker challenges
Fushi to battle.
00:14.100 --> 00:17.200
Our battle in the current age is over.
00:18.540 --> 00:20.300
Come with me.
00:22.950 --> 00:25.450
You did well.
00:25.850 --> 00:29.290
Fushi brought Mizuha back.
02:00.010 --> 02:04.010
Coexist
02:09.630 --> 02:12.230
This hot pot is so good!
02:12.230 --> 02:14.190
How did you flavor it, anyway?
02:14.190 --> 02:15.040
Wanna teach me?
02:15.040 --> 02:16.660
I'll ask Grandpa.
02:22.130 --> 02:23.530
Mizuha...san.
02:24.340 --> 02:25.650
Here.
02:25.650 --> 02:27.000
Let's eat.
02:27.000 --> 02:28.710
I bet you're starving.
02:28.710 --> 02:29.880
Thanks.
02:32.800 --> 02:37.720
I'll talk to the school to make sure
Mizuha-kun can go back starting tomorrow.
02:38.230 --> 02:39.740
I appreciate it.
02:41.420 --> 02:45.160
He didn't hesitate to drink
the water with Nokkers in it.
02:46.670 --> 02:47.960
Come with me, Yuki.
02:47.960 --> 02:49.470
Fushi, what's wrong?
02:49.470 --> 02:51.100
Satoru, you, too.
02:55.150 --> 02:57.200
Yuki swallowed a Nokker.
02:57.200 --> 02:59.320
Get it out of him. Please!
03:00.310 --> 03:01.830
I refuse!
03:01.830 --> 03:02.750
Why?
03:02.750 --> 03:04.310
Because I said so.
03:04.310 --> 03:06.750
But... that's dangerous!
03:06.750 --> 03:09.400
It could manipulate you if it wanted to.
03:09.400 --> 03:12.190
It could even kill you!
It's a threat to your life!
03:12.190 --> 03:13.080
I know that.
03:13.080 --> 03:14.040
Then why?
03:14.540 --> 03:15.800
We'll coexist.
03:16.650 --> 03:20.230
Couldn't you coexist with it after
you get it out of your body?
03:20.230 --> 03:23.340
You saw what happened to Mizuha when
she was controlled by the Nokkers.
03:23.740 --> 03:25.980
Who knows when you'll end up like that?
03:25.980 --> 03:27.400
I won't.
03:27.620 --> 03:29.470
So I'm fine the way I am.
03:29.470 --> 03:30.470
But...
03:30.470 --> 03:34.870
We ought not to intervene
if it isn't his wish.
03:35.470 --> 03:37.070
You heard him. Later!
03:37.070 --> 03:38.150
Yuki!
03:38.150 --> 03:39.400
I'm leaving, as well.
03:39.400 --> 03:40.310
Hey!
03:41.010 --> 03:42.840
I am concerned about Yuki.
03:42.840 --> 03:44.300
I'll be back tomorrow.
03:50.170 --> 03:56.240
So yeah, I gave Mizuha-senpai that album
gift again last night, properly this time.
03:56.240 --> 03:57.460
And then...
03:57.460 --> 04:00.420
she grinned and said, "Thank you."
04:00.420 --> 04:02.580
And that's when your hands touched?
04:02.580 --> 04:03.500
That's right!
04:03.500 --> 04:05.710
And that's when you confessed?
04:06.840 --> 04:08.810
I couldn't do it!
04:08.810 --> 04:11.060
It's all good.
You'll have more opportunities.
04:11.060 --> 04:12.260
What's up?
04:13.400 --> 04:15.010
Opportunities for what?
04:15.010 --> 04:17.470
Um, er...
04:18.700 --> 04:23.690
An opportunity to give you the birthday
gift I meant to give you last night.
04:24.390 --> 04:26.200
For me?
04:26.610 --> 04:28.010
Come on, President!
04:28.010 --> 04:29.540
It was supposed to be my turn!
04:32.640 --> 04:34.000
The Occult Research Club!
04:34.000 --> 04:36.110
We need to talk.
04:36.360 --> 04:38.240
Am I being courted? How delightful.
04:38.240 --> 04:40.230
No, dummy, we're in trouble right now.
04:40.230 --> 04:41.460
Is something the matter?
04:41.460 --> 04:45.060
They suspect we're behind
what went down yesterday.
04:45.500 --> 04:49.540
The security camera footage has
been deleted for some reason.
04:49.540 --> 04:53.510
The police want to chalk it
up to you guys pulling pranks.
04:53.510 --> 04:56.690
They're probably going to
interview you sometime soon.
04:56.690 --> 04:58.370
You'll need a good explanation,
04:58.370 --> 05:01.310
or you might not be able
to come back to school.
05:01.310 --> 05:03.280
Huh? You're going to get arrested?
05:03.280 --> 05:05.580
That's why we're having a meeting
at the family restaurant,
05:05.580 --> 05:06.820
so we don't get arrested.
05:06.820 --> 05:09.050
You guys weren't at school for a while.
05:09.050 --> 05:10.940
Work with us so we can
get our story straight.
05:10.940 --> 05:12.320
You, too, Mizuha!
05:12.320 --> 05:14.990
You're involved with all the
Nokker stuff, aren't you?
05:14.990 --> 05:16.840
But I have a curfew.
05:16.840 --> 05:18.940
You don't care if Fushi-kun gets arrested?
05:18.940 --> 05:20.260
That would be bad.
05:20.770 --> 05:22.790
The family restaurant, you say?
In that case...
05:22.790 --> 05:24.370
Seasonal mango parfait!
05:24.370 --> 05:25.450
Steak combo!
05:25.450 --> 05:27.060
Do we have a deal?
05:27.060 --> 05:27.640
Dick move.
05:27.640 --> 05:28.460
Fine.
05:28.460 --> 05:30.400
Pizza for me, then.
05:30.400 --> 05:31.350
Me, too.
05:31.970 --> 05:34.130
Sounds like we should bring Bon along.
05:34.130 --> 05:35.410
And Satoru, too.
05:35.830 --> 05:39.410
We have an update on the fire
and mass hypnosis incident
05:39.410 --> 05:41.530
at Minamoto Middle School yesterday.
05:41.850 --> 05:44.970
We've learned that the security footage
05:44.970 --> 05:49.230
from the time of the incident
had been deleted.
05:49.230 --> 05:54.120
The police suspect that this was
the result of a deliberate crime.
05:54.120 --> 05:56.440
Sheesh, how terrifying!
05:56.440 --> 05:58.470
Who could have done such a thing?
05:59.080 --> 06:00.060
Was it you?
06:00.060 --> 06:00.920
Yeah.
06:00.920 --> 06:03.070
There's no record of the important parts.
06:03.070 --> 06:05.270
That'll keep it from
becoming a huge incident.
06:05.270 --> 06:08.470
I'm not sure just deleting
the video is enough.
06:08.730 --> 06:11.890
It seems like the police will
be hunting down the arsonists.
06:12.170 --> 06:16.720
You might as well have erased
everyone's memories at school, too.
06:16.720 --> 06:18.720
Can he even do that?
06:18.720 --> 06:21.890
Yeah, remember when he
froze our bodies in place?
06:21.890 --> 06:22.970
Like that.
06:22.970 --> 06:24.430
I could, but I won't.
06:24.850 --> 06:28.730
Tampering with a person's
memories damages their fye.
06:28.730 --> 06:30.660
It's tantamount to murder.
06:32.610 --> 06:35.790
Though, I may have done so previously.
06:36.200 --> 06:39.000
Is this kid really that black thing?
06:39.000 --> 06:40.130
Yes.
06:40.130 --> 06:41.510
Satoru.
06:42.090 --> 06:43.620
Let's head home.
06:47.620 --> 06:50.060
There you are. Satoru-kun!
06:50.060 --> 06:53.630
I have some questions about
yesterday. Do you have some time?
06:50.060 --> 06:53.630
I gotta go with them, Grandpa.
06:53.630 --> 06:54.830
Is she your friend?
06:54.830 --> 06:55.440
Yeah.
06:55.440 --> 06:58.480
So sorry. We gotta get back home.
06:58.480 --> 07:01.860
We have to hold a meeting
about the Nokkers.
07:01.860 --> 07:04.130
Nokkers? What's that?
07:04.130 --> 07:06.700
It's fine. There isn't a problem.
07:06.700 --> 07:07.610
Wha?
07:07.610 --> 07:09.650
Okay, just as we planned.
07:10.930 --> 07:13.620
We're here to pick you up
as instructed by Bon-sama.
07:13.620 --> 07:14.240
Please.
07:14.520 --> 07:16.710
All right, let's go!
07:16.710 --> 07:18.860
We're headed to the family
restaurant, Gramps.
07:18.860 --> 07:21.910
Don't worry about our dinner, okay?
07:25.470 --> 07:27.540
What's up with them?
07:29.440 --> 07:33.050
Operation: Like Hell
We're Getting Arrested.
07:33.050 --> 07:34.280
Pretty simple.
07:34.280 --> 07:36.060
Commence the meeting!
07:40.760 --> 07:44.580
First, I think we need to make
sure our testimony is consistent.
07:44.580 --> 07:46.690
So I've put together a script.
07:46.690 --> 07:48.690
Huh? When did you manage that?
07:48.690 --> 07:50.340
Hey, you've started.
07:50.340 --> 07:51.450
You're late, Fushi-kun.
07:51.800 --> 07:53.080
Hello, Bon-san.
07:53.080 --> 07:55.030
We've gotten started with dinner.
08:10.050 --> 08:11.620
I'm home.
08:12.000 --> 08:13.340
Welcome home, Mom.
08:13.660 --> 08:15.270
How was school?
08:15.270 --> 08:17.390
I talked lots with my friends.
08:17.760 --> 08:19.320
How's Grandpa?
08:19.320 --> 08:20.980
You went to the hospital, right?
08:20.980 --> 08:21.970
Yeah.
08:21.970 --> 08:24.400
Seems the injury wasn't critical.
08:24.400 --> 08:26.930
His treatment didn't take long.
They said he should be okay.
08:26.930 --> 08:28.920
Well, that's a relief.
08:29.300 --> 08:30.910
Have you forgiven him?
08:31.230 --> 08:32.620
No.
08:32.620 --> 08:37.110
But I'll try my best to forgive him,
even if it takes a few years.
08:37.470 --> 08:39.850
You're putting those photos up, huh?
08:39.850 --> 08:41.750
Yeah. I want make decorations out of them.
08:42.160 --> 08:43.690
Evidence of our love.
08:44.330 --> 08:46.840
Look, Mom, Dad!
08:47.290 --> 08:49.750
The moon's huge today, isn't it?
08:50.160 --> 08:52.090
Oh, yeah, it is.
08:54.240 --> 08:57.110
Well, Mizuha, how are
you feeling right now?
08:57.110 --> 08:59.310
Okay, I guess.
08:59.310 --> 09:00.540
Normal.
09:00.540 --> 09:01.570
Yeah?
09:01.840 --> 09:03.380
That's a huge success, then.
09:03.380 --> 09:04.330
Yup.
09:10.510 --> 09:11.310
Good.
09:11.310 --> 09:13.290
Another day, no anomalies.
09:13.290 --> 09:14.290
Vice President!
09:14.540 --> 09:17.740
We finished the draft of the
Occult Research Club Monthly.
09:17.740 --> 09:19.250
Well done. That was quick.
09:19.600 --> 09:22.110
Are you sure we should be writing this?
09:22.110 --> 09:22.710
I am.
09:23.040 --> 09:25.770
First off, about the arsonist...
09:25.770 --> 09:28.350
It was one of Fushi-kun's mega fans.
09:28.350 --> 09:31.590
She came to school in cosplay,
but Fushi-kun wasn't around,
09:31.590 --> 09:34.130
so she got upset and
spiked the water supply.
09:34.130 --> 09:35.530
How do you know?
09:35.530 --> 09:37.050
She said so herself,
09:37.050 --> 09:38.760
after everyone fell asleep.
09:38.760 --> 09:39.950
That's the only motive?
09:39.950 --> 09:41.900
And she was angry at the school.
09:41.900 --> 09:43.610
So Tonari-san shot her with arrows?
09:43.610 --> 09:45.070
I know. Vicious, right?
09:45.070 --> 09:47.590
She survived because she was
wearing a bulletproof vest.
09:47.590 --> 09:51.770
So we lit her on fire, blew her up,
and did a bunch of stuff until she died.
09:51.770 --> 09:52.860
No regrets.
09:52.860 --> 09:54.010
Wait, hold on!
09:54.010 --> 09:55.830
Why were you so ready to kill her?!
09:55.830 --> 09:56.860
Because!
09:56.860 --> 09:58.730
I thought everyone was dead!
09:58.730 --> 09:59.710
It was revenge!
09:59.710 --> 10:00.740
Be strong.
10:00.740 --> 10:01.810
Let me think...
10:01.810 --> 10:03.050
From what I remember,
10:03.050 --> 10:07.170
Tonari-san had taken the bow with
her before everyone passed out.
10:07.170 --> 10:08.800
The attacker had issued a warning.
10:08.800 --> 10:11.780
She's famous even among
Fushi fans for being volatile.
10:11.780 --> 10:16.500
That's why Aoki-kun and I were at
my place, protecting Fushi together.
10:16.500 --> 10:17.700
I see...
10:17.700 --> 10:19.460
And where'd you get the bow?
10:19.460 --> 10:20.930
I borrowed it from the archery club.
10:20.930 --> 10:23.510
It didn't look like the
bows they use in the club.
10:23.510 --> 10:25.440
It's from a club member's collection.
10:25.440 --> 10:27.450
Bring that student here.
10:27.450 --> 10:28.930
They already graduated.
10:28.930 --> 10:30.520
Bring them here.
10:30.940 --> 10:32.600
Hey, I'm that graduate.
10:32.600 --> 10:34.440
You work here!
10:34.440 --> 10:36.400
Also, you were on TV yesterday!
10:36.400 --> 10:39.270
You spoke as if you had nothing to do
with it, but you're totally involved!
10:39.270 --> 10:40.430
The very same!
10:40.430 --> 10:43.370
I am Bonchien Nicoli
la Tasty Peach Uralis.
10:43.750 --> 10:45.950
Have my autograph!
10:47.320 --> 10:48.550
Aren't you...
10:49.170 --> 10:51.300
ashamed of yourself?!
You're a grown man!
10:49.640 --> 10:54.110
Ow, ow, ow!
10:51.300 --> 10:53.590
What the hell are you doing,
brainwashing these kids?!
10:54.110 --> 10:55.790
My precious ears!
10:55.790 --> 10:57.420
You've got it wrong, Madam!
10:56.830 --> 10:58.290
That's enough, Sensei!
10:58.290 --> 10:59.590
Aoki-kun!
10:59.590 --> 11:00.930
I'll tell you the truth.
11:00.930 --> 11:03.090
About what happened that day.
11:03.090 --> 11:04.540
I wrote it all down here!
11:04.540 --> 11:05.810
Yuki-kun...
11:06.140 --> 11:07.560
Let's see...
11:07.560 --> 11:11.410
"The attackers were countless
extraterrestrial beings called Nokkers"?
11:11.410 --> 11:13.350
Aoki-kun, you know...
11:13.660 --> 11:16.990
I don't have time to indulge
your silly hobbies!
11:16.990 --> 11:22.360
The only way we'll ever identify
the unidentified is if we accept it!
11:22.600 --> 11:25.890
So please let the Occult
Research Club deal with this!
11:25.890 --> 11:29.210
We have to take the first step in finding
common ground with the extraterrestrials!
11:29.210 --> 11:32.010
Ow, ow, ow! Let me go, Sensei!
11:30.240 --> 11:31.430
Yuki...
11:36.010 --> 11:38.260
It's been a week since Mizuha returned.
11:38.260 --> 11:40.280
Bon and the Foundation
used their influence to
11:40.280 --> 11:41.830
keep all of us from getting arrested.
11:41.830 --> 11:42.810
But...
11:43.230 --> 11:48.240
Even without their leader,
the Nokkers are still on the surface.
11:48.240 --> 11:52.690
Judging from the pedestrians passing by,
they haven't diminished in number at all.
11:52.690 --> 11:55.380
We did tell them to stop their invasion,
11:55.380 --> 11:59.060
but I suppose there are going to
be more Nokkers causing problems.
11:56.530 --> 11:58.050
I'm sorry!
11:59.060 --> 11:59.950
Are you okay?
11:59.950 --> 12:01.980
Humans are no different.
12:02.300 --> 12:04.470
Some of us commit murder, even.
12:04.470 --> 12:06.650
But most of us don't.
12:06.650 --> 12:08.870
That's what we need to focus on.
12:08.870 --> 12:11.730
There's no point in worrying about
the bad ones all the time.
12:11.730 --> 12:13.340
You're right, Yuki.
12:13.340 --> 12:15.680
I can't say I hate your opinions.
12:18.130 --> 12:20.720
Whether it's through magazines
or TV or whatever else,
12:20.720 --> 12:22.730
I want people to learn
more about the Nokkers.
12:22.730 --> 12:25.420
We gotta show off all the
good things about them.
12:25.660 --> 12:29.900
If we humans accept them, the Nokkers
will open up to us, too. I'm sure of it.
12:30.220 --> 12:34.850
So you're in favor of manipulating
people's bodies like the Nokkers do, then.
12:36.070 --> 12:40.120
I just think it's too early to say.
First, we need to understand them.
12:40.120 --> 12:42.980
Hey! Over here!
12:42.980 --> 12:44.030
Hirotoshi?
12:44.860 --> 12:46.520
I just moved out.
12:46.520 --> 12:49.170
I finally get to live on my own.
12:49.170 --> 12:51.990
It's hard to talk about
the Nokkers outside.
12:51.990 --> 12:54.180
So we're borrowing Hirotoshi's room.
12:54.180 --> 12:55.640
Hello, Mimori-kun.
12:57.560 --> 12:58.460
Aren't you...
12:58.460 --> 13:00.370
Sumika's sister?
13:00.670 --> 13:03.390
Michi. She's fully-merged. I invited her.
13:04.480 --> 13:06.950
I don't want us to be enemies.
13:06.950 --> 13:08.420
So I want us to understand each other.
13:08.420 --> 13:10.140
Could you tell me everything
from the start?
13:10.530 --> 13:11.790
Help yourself.
13:19.240 --> 13:20.920
Let's stop this.
13:20.920 --> 13:23.530
Michi is trying to live as a human being.
13:23.530 --> 13:24.110
It's fine.
13:24.720 --> 13:25.940
I'll talk.
13:27.580 --> 13:33.360
In the beginning, they told me there
were baddies that we had to get rid of.
13:33.360 --> 13:36.510
I didn't know why at first,
but it didn't take long.
13:37.000 --> 13:41.190
They're taking some of our own
and locking them up in dolls.
13:41.530 --> 13:46.570
There, they learn the sensations of pain
and suffering before they come back.
13:46.570 --> 13:48.670
So we had to save them.
13:48.970 --> 13:50.780
So I descended, too.
13:51.180 --> 13:52.820
To a place called Renril.
13:53.970 --> 13:56.290
Although I got killed right away.
13:57.190 --> 13:58.730
When I went back up,
13:58.730 --> 14:02.860
they taught me that I wouldn't get
killed next time if I became small.
14:02.860 --> 14:03.770
So...
14:03.770 --> 14:05.800
Who are the "they"
that you're talking about?
14:05.800 --> 14:07.070
They're us.
14:07.070 --> 14:08.410
The ones like me.
14:08.670 --> 14:12.680
But one of us happened to
know a lot about the humans,
14:12.680 --> 14:14.780
so we all listened to them.
14:14.780 --> 14:17.670
One of the Nokkers that
was in the Guardians?
14:17.670 --> 14:18.990
I suspect so.
14:18.990 --> 14:20.380
And they would say...
14:20.380 --> 14:22.250
"Seek to coexist."
14:22.250 --> 14:25.920
"Strive to live up to justice as
it's practiced by the humans."
14:25.920 --> 14:26.570
Hold it!
14:26.570 --> 14:28.970
They didn't tell you about what
happens after you coexist?
14:29.250 --> 14:31.160
They led you to believe it'd be harmless!
14:31.160 --> 14:33.350
There, there. Calm down, Fushi.
14:33.350 --> 14:36.520
We would live inside people indefinitely.
14:36.520 --> 14:41.720
I hadn't heard anything
about what would come next.
14:41.970 --> 14:46.060
Are you going to replace all of
the world's beings with Nokkers?
14:46.060 --> 14:48.230
Is that the ultimate
goal of your ambition?
14:48.600 --> 14:50.110
I don't know.
14:50.110 --> 14:51.970
But Fushi awakened.
14:51.970 --> 14:53.880
Fushi brings back the dead.
14:53.880 --> 14:58.230
The Nokker inside Mimori-chan tried
to erase Fushi, but it didn't work.
14:59.000 --> 15:01.200
And then it was Boy Black.
15:01.800 --> 15:03.420
But that didn't work out, either.
15:04.090 --> 15:07.230
The leader, Mizuha's Nokker, is gone.
15:07.230 --> 15:11.990
But Mizuha's dad's Nokker
said it wasn't over yet.
15:12.500 --> 15:15.510
It's clear that they intend to do more.
15:15.510 --> 15:17.430
So we have to come up with a plan now.
15:17.790 --> 15:20.540
We have to decide what to do.
15:20.540 --> 15:24.310
All we can do is find ways to
spend the time we have left.
15:24.860 --> 15:28.350
I want to become Michi,
for Sumika's and Tomori's sakes.
15:28.650 --> 15:30.740
So you want to live a peaceful life.
15:30.740 --> 15:31.520
Yeah.
15:31.520 --> 15:34.160
And you aren't interested in
your original goal anymore?
15:34.160 --> 15:37.110
When I entered Michi's body,
I was surprised...
15:37.110 --> 15:43.650
by the new sensation that was born
inside me when those two smiled at me.
15:43.650 --> 15:46.370
I want to hold on to
this sensation for now.
15:46.920 --> 15:49.440
Even if the pain comes alongside it.
15:49.870 --> 15:52.080
I want to help you do that.
15:53.110 --> 15:57.340
I want you to help me make it so that
you can live your lives more easily.
15:57.340 --> 15:58.470
Michi-chan.
16:04.440 --> 16:06.260
I envy Yuki.
16:06.550 --> 16:09.940
He knows what he has to do
and what he wants to do.
16:10.730 --> 16:12.740
I get what Yuki's trying to accomplish.
16:12.740 --> 16:13.790
It's just...
16:13.790 --> 16:17.100
I don't know what I could do for
him if things don't work out.
16:17.100 --> 16:17.960
An unfounded fear.
16:18.380 --> 16:23.560
So long as they have flesh, the Nokkers,
and all else, are under our auspices.
16:23.560 --> 16:25.460
Huh? Say what?
16:25.460 --> 16:28.210
Attain me, Fushi.
16:28.210 --> 16:30.840
Attain... you?
16:30.840 --> 16:32.670
What are you talking about?
16:32.670 --> 16:33.970
I'm not making a joke.
16:34.770 --> 16:37.530
That's what I trained you for.
16:37.530 --> 16:41.010
As the strongest entity
to inhabit this world.
16:41.010 --> 16:43.050
Wait, what are you talking about?
16:43.050 --> 16:44.350
What do you mean by "attain"?
16:44.750 --> 16:48.230
I'll transfer all of my abilities to you.
16:48.230 --> 16:52.490
And then all the world,
Nokkers included, will be yours.
16:58.490 --> 17:01.280
First, the ability to create
something from nothing.
17:01.810 --> 17:03.500
You can make anything.
17:03.500 --> 17:06.200
You can design and
manipulate it as you like.
17:06.200 --> 17:08.640
Even living things.
17:09.540 --> 17:12.670
Everything that exists was part of me.
17:12.670 --> 17:16.420
I created, gave autonomy,
and allowed development.
17:16.420 --> 17:19.960
I own everything,
and I can affect anything.
17:20.660 --> 17:23.640
In this world,
matter is stronger than fye.
17:23.640 --> 17:26.600
Even if the fye in the form of Nokkers
17:27.410 --> 17:31.160
attempts to rule over it, so long as
they don flesh, they're no match to me.
17:31.160 --> 17:33.360
I'll give you that right.
17:33.360 --> 17:34.950
Wait...
17:35.320 --> 17:36.670
From what I understand,
17:36.670 --> 17:39.640
the smaller the Nokkers are,
the harder they are to detect.
17:39.640 --> 17:40.130
Yes.
17:40.130 --> 17:42.870
And you said we'd have
to get close to see them.
17:42.870 --> 17:44.920
That's because I took on this body.
17:44.920 --> 17:47.750
But you said we lost!
17:48.120 --> 17:50.470
What fun would it have been
if I had said otherwise?
17:50.470 --> 17:51.890
What?
17:52.230 --> 17:53.510
Does it amuse you?
17:54.360 --> 17:58.970
Only those who are attached to
this world can live in this world.
17:59.850 --> 18:02.250
If I'd given them power
from the beginning,
18:02.250 --> 18:04.220
no one would have helped,
18:04.220 --> 18:07.160
and you would have never
come to care about anyone.
18:07.760 --> 18:11.860
In order to give you this power,
I needed you to become attached.
18:13.910 --> 18:15.190
Relax.
18:15.550 --> 18:18.210
If you don't want to see your friends die,
18:18.210 --> 18:20.380
you can stop their bodies
from deteriorating.
18:20.820 --> 18:24.490
I've never attempted it on humans,
but you're free to give it a try.
18:24.980 --> 18:26.490
You're literally omnipotent.
18:26.780 --> 18:31.960
Will that power let me bring
back the people who are gone?
18:32.320 --> 18:34.750
You want to bring people
back from Paradise?
18:35.430 --> 18:37.800
There is no matter in that world.
18:37.800 --> 18:40.970
It's impossible to drag the
fye back against their will.
18:40.970 --> 18:41.670
But...
18:42.070 --> 18:44.380
if that's what you want, feel free to try.
18:51.950 --> 18:55.600
Perhaps it was too early to give
him knowledge of all matter.
18:55.890 --> 18:58.580
Nah, this is within expectations.
18:58.580 --> 19:01.070
That ought to have built up his tolerance.
19:01.070 --> 19:04.390
Fushi, I can wait another three years.
19:04.390 --> 19:06.920
Come back when you've made up your mind.
19:06.920 --> 19:10.030
You will become me.
19:11.660 --> 19:12.470
Fushi!
19:12.470 --> 19:14.080
Sorry! I finally made it!
19:14.080 --> 19:15.130
Where are the Nokkers?!
19:15.130 --> 19:16.360
Gugu.
19:16.360 --> 19:18.680
That's done with already.
19:19.380 --> 19:20.450
No!
19:20.450 --> 19:21.520
Damn it, Fushi!
19:21.520 --> 19:23.260
Don't die! You aren't dead yet, are you?
19:23.260 --> 19:24.570
Please! Wake u—
19:24.970 --> 19:27.220
He's been passed out since last night.
19:27.220 --> 19:28.530
What happened?
19:28.530 --> 19:30.140
Gugu?
19:30.140 --> 19:32.470
Thank goodness! You're okay!
19:32.470 --> 19:33.960
I can finally clean.
19:33.960 --> 19:36.150
This kid's always passed out.
19:36.150 --> 19:38.140
It's all right, Tonari-neesan.
19:38.140 --> 19:41.020
You will become me.
19:41.020 --> 19:43.360
I'm becoming the Black One?
19:45.910 --> 19:48.550
Help me, Gugu.
19:48.550 --> 19:49.630
Fushi?
19:50.540 --> 19:51.970
I see.
19:51.970 --> 19:54.010
I get the overall picture.
19:54.010 --> 19:56.990
It's like he's inviting you
to become a god.
19:56.990 --> 19:58.120
Or a demon.
19:58.120 --> 20:00.380
It isn't decided yet, though, right?
20:00.380 --> 20:05.130
If you can do anything, that means you
have the responsibility to do everything.
20:05.520 --> 20:07.600
Though, even if you
don't take it that far,
20:07.600 --> 20:11.140
it sounds like you'll have to keep
an eye on the Nokkers forever.
20:11.140 --> 20:14.250
I mean, that wouldn't be anything new.
20:14.250 --> 20:18.090
Why not just lock up the Nokkers
if that's something you can do?
20:18.090 --> 20:20.480
"Help me," my ass, you wimp.
20:20.480 --> 20:22.400
Fushi's fine the way he is!
20:22.400 --> 20:24.120
Better than if he tried to hide it!
20:24.120 --> 20:28.010
I don't know why, but something
about it is making me anxious.
20:28.010 --> 20:31.740
I wanted to hear what you
guys would think about it.
20:31.740 --> 20:33.120
Okay, I'll go.
20:33.120 --> 20:34.240
I'm against it.
20:34.240 --> 20:37.960
You don't need to let the Black One
get you freaked out over his shit.
20:38.330 --> 20:39.650
Agreed.
20:39.650 --> 20:42.930
Can we even hang out with Fushi
anymore if he becomes a god?
20:42.930 --> 20:44.710
I'm against it, as well.
20:44.710 --> 20:48.060
The more you can sense, surely,
the more your body will suffer.
20:48.620 --> 20:52.550
It wouldn't be very positive if it means
you'll be asleep like you were before.
20:52.780 --> 20:54.430
I'm for it.
20:54.430 --> 20:56.710
If it's something only you
can do, you should do it.
20:56.710 --> 20:58.770
Especially if you don't
know what could happen.
20:58.770 --> 20:59.680
Bon...
20:59.680 --> 21:00.900
Are you serious?!
21:00.900 --> 21:03.150
Can you take responsibility if
something happens to Fushi?
21:03.150 --> 21:05.770
If that happens, we'll support
him with everything we've got.
21:05.770 --> 21:07.160
If he's up for it.
21:07.160 --> 21:09.370
I'll let Fushi decide.
21:09.370 --> 21:14.910
I don't care either way,
but just make my life easier.
21:15.790 --> 21:16.630
Eko.
21:23.030 --> 21:24.830
You're right, Eko.
21:25.250 --> 21:27.880
I want to live on like this, too.
21:28.320 --> 21:29.260
Fu-chan.
21:29.540 --> 21:31.790
You can do what you want, you know.
21:31.790 --> 21:34.600
I'll always be watching
over you, wherever I am.
21:34.880 --> 21:36.000
March...
21:37.810 --> 21:40.690
Well, you've got another
three years, right?
21:40.690 --> 21:42.530
You don't have to decide right now.
21:42.530 --> 21:44.050
I take it back.
21:44.050 --> 21:45.460
I agree with March.
21:45.460 --> 21:47.350
I also agree with March-san.
21:47.350 --> 21:49.500
You're all so kind.
21:49.500 --> 21:51.070
I agree with me.
21:51.070 --> 21:53.440
Onii-chan, you're on shopping duty today!
21:53.440 --> 21:55.120
Oh, I forgot.
21:55.120 --> 21:56.320
I'll come with you.
21:57.320 --> 22:00.500
If I were you,
I'd probably take the power.
22:00.500 --> 22:01.620
Why?
22:01.620 --> 22:04.340
I'm always up for doing what's fun.
22:04.340 --> 22:06.510
Even though there's no
guarantee it'll be fun?
22:06.510 --> 22:10.000
If it isn't fun, you just have
to have fun not having fun.
22:10.000 --> 22:11.210
Say what?
22:11.500 --> 22:15.940
You know, though, Fushi, I think
what we have is more than enough.
22:16.370 --> 22:21.150
I'm just a human being, so I'll
die from old age in sixty years.
22:21.420 --> 22:26.990
But if the Nokker inside me does
anything bad, I could die before that.
22:28.070 --> 22:29.990
But I won't let it.
22:29.990 --> 22:35.290
I want to show the Nokker that I'm not
so miserable that I'd give it my body.
22:35.840 --> 22:40.090
If I do live out my whole life,
you'll just have to accept that
22:40.090 --> 22:44.040
this world is already peaceful
and fulfilling just the way it is.
22:44.370 --> 22:47.790
So you have to be there in
my final moments, okay?
22:52.060 --> 22:54.020
I have to wait another sixty years?
22:54.020 --> 22:55.440
It'll be too late by then.
22:56.570 --> 22:57.820
True.
24:29.980 --> 24:55.010
Preview
24:31.760 --> 24:37.380
No one exists but Fushi
to assume the world.
24:38.190 --> 24:42.120
But the burden he inherits
is far too much.
24:43.440 --> 24:45.790
Spring comes.
24:46.100 --> 24:50.000
The time for Fushi's decision draws near.
24:52.010 --> 24:55.010
Stay Here
28390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.