All language subtitles for Fumetsu no Anata e_S3_13_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00.940 --> 00:05.270 A message sent to Yuki through a clay pot. 00:05.550 --> 00:08.150 The entity that created the "rule" that is Fushi. 00:08.150 --> 00:12.400 Destroy that, and the mystery behind Fushi's life may be solved. 00:20.640 --> 00:22.200 I'll do it. 00:22.200 --> 00:23.670 Watch me do it! 00:24.380 --> 00:28.650 Fushi asks a certain human for help. 02:00.010 --> 02:04.010 Number One 02:04.640 --> 02:08.180 Hey, where's my seat again? 02:08.180 --> 02:11.470 Huh? Er... it's right there. 02:11.470 --> 02:12.760 Thanks. 02:17.950 --> 02:22.280 Hey, Mizuha, is there anything bothering you? 02:22.280 --> 02:24.500 I'll help you any way you need. 02:25.420 --> 02:27.210 Told you. 02:27.210 --> 02:28.260 She's coming. 02:29.040 --> 02:33.250 Hey, is it really that weird seeing me getting along with Mizuha? 02:33.250 --> 02:35.110 Not really. Also, what? 02:35.110 --> 02:36.460 We never said anything. 02:39.670 --> 02:40.870 I know! 02:40.870 --> 02:43.020 Let's all go on a date together. 02:43.020 --> 02:44.760 You two, me, and Mizuha. 02:44.760 --> 02:47.520 We can be even better friends that way. 02:47.520 --> 02:48.820 Let's go. 02:48.820 --> 02:50.350 Give it some thought! 02:50.350 --> 02:51.350 Funa. 02:52.390 --> 02:54.360 Why weren't you at morning practice? 02:54.360 --> 02:55.610 You had me worried. 02:56.270 --> 02:58.740 What do you mean, "Huh?" Are you all right? 02:58.740 --> 03:00.850 You've changed these days. 03:00.850 --> 03:02.620 I don't see you with Saki and the others. 03:02.620 --> 03:04.010 Has something happened? 03:04.010 --> 03:06.210 I guess I do look weird, huh? 03:06.210 --> 03:08.890 Yeah. Did you get in a fight or something? 03:08.890 --> 03:11.720 I don't know how to get closer with them. 03:11.720 --> 03:13.830 They keep running away before we can really talk. 03:13.830 --> 03:15.200 I see. 03:15.200 --> 03:19.550 Those three are always together because it makes them feel stronger. 03:19.550 --> 03:22.550 Talk to them one-on-one and they'll be different. 03:22.550 --> 03:24.050 Makes sense. 03:24.050 --> 03:25.180 Thanks! 03:25.180 --> 03:27.050 And come to club! 03:27.050 --> 03:29.060 Everyone misses you. 03:29.060 --> 03:34.590 Remember that people are worried for you even if they don't say anything. 03:40.440 --> 03:43.030 Hey, Saki...san? 03:43.030 --> 03:45.350 Did you give that date some thought? 03:45.350 --> 03:48.160 What? Ew. Why would I? 03:48.160 --> 03:49.070 Why not? 03:49.070 --> 03:50.620 Do you hate me? 03:50.880 --> 03:52.690 Or is it because you hate Mizuha? 03:52.690 --> 03:53.970 Both. 03:53.970 --> 03:54.740 Why? 03:56.330 --> 03:58.730 You have no filter. 03:58.730 --> 04:00.160 Mizuha has too much filter. 04:00.160 --> 04:01.610 That's why I don't like you. 04:01.610 --> 04:02.390 Bye. 04:02.390 --> 04:04.570 Er... Hey... 04:05.250 --> 04:06.390 Here! 04:07.520 --> 04:08.710 Take this. 04:09.170 --> 04:09.930 Huh? 04:09.930 --> 04:12.670 Will this make us friends? 04:12.670 --> 04:14.470 Obviously not! 04:15.590 --> 04:16.540 Hey. 04:17.180 --> 04:18.260 You can have this. 04:18.260 --> 04:19.110 Why? 04:19.390 --> 04:21.480 I thought it might let us make up. 04:22.360 --> 04:25.700 Why are you even thinking that? 04:25.700 --> 04:28.230 Aren't we better off being friends than not? 04:28.230 --> 04:29.580 Friends? 04:29.920 --> 04:31.820 You went one way. 04:31.820 --> 04:33.630 I'm staying here. 04:33.630 --> 04:34.870 That's all there is to it. 04:34.870 --> 04:37.100 Friends? What are you talking about? 04:37.100 --> 04:39.020 It's all about where you are. 04:39.020 --> 04:40.970 And I'm going that way. 04:40.360 --> 04:42.000 W-W-Wait! 04:42.000 --> 04:46.070 Mizuha made this hair accessory for you. 04:46.070 --> 04:47.130 For "me"? 04:47.130 --> 04:48.710 Er... 04:48.710 --> 04:51.090 For you, Nagisa-san. 04:51.460 --> 04:54.260 Wow. Creepy. 05:01.200 --> 05:02.230 Kasabe-san. 05:02.650 --> 05:04.360 You can have this. 05:04.360 --> 05:06.360 Isn't this the thing Mizuha was wearing? 05:06.360 --> 05:08.390 Yeah. She said she's giving it to you. 05:08.390 --> 05:10.080 Why would you tell me this? 05:10.080 --> 05:12.500 You were shitting on Mizuha more than anyone. 05:12.500 --> 05:14.790 And now you're pretending to be buddies with her? 05:14.790 --> 05:15.950 Dunno. 05:15.950 --> 05:19.620 But you're pretending to hate Mizuha, too. 05:20.110 --> 05:22.630 Q-Quit talking out of your ass! 05:23.790 --> 05:25.230 You can have this. 05:25.230 --> 05:26.340 It's from Mizuha. 05:29.820 --> 05:31.230 Tonari-senpai. 05:31.680 --> 05:34.170 You got one of those, too, huh? 05:34.170 --> 05:36.260 Huh? Yeah. 05:36.260 --> 05:39.520 She didn't want to at first, but she did it for me. 05:39.520 --> 05:40.260 Right? 05:42.370 --> 05:44.480 We each got one, too. 05:44.480 --> 05:46.990 You made these, right, Mizuha-senpai? 05:46.990 --> 05:48.530 Thank you very much. 05:48.530 --> 05:51.070 Huh? Who gave them to you? 05:51.070 --> 05:53.290 Funa-senpai. 05:53.290 --> 05:54.530 Here. 05:54.940 --> 05:56.110 Here. 05:56.460 --> 05:57.580 Here. 05:57.850 --> 05:58.580 Come. 05:58.930 --> 06:00.290 Mizuha! 06:00.290 --> 06:02.220 The first-years love that accessory— 06:02.220 --> 06:03.610 Just come here. 06:04.900 --> 06:06.890 You're having fun, aren't you, Fushi? 06:07.210 --> 06:09.510 What are you doing in that form? 06:09.510 --> 06:14.850 I couldn't bring back your family, but I thought maybe if I were at school... 06:15.160 --> 06:17.070 I don't know what you're talking about. 06:17.450 --> 06:21.340 I wanted to make a place where you could be happy. 06:21.340 --> 06:24.160 So that you wouldn't think about wanting to die. 06:24.410 --> 06:27.490 A place where I could be happy? 06:30.660 --> 06:34.480 And your idea was to throw these things around? 06:34.480 --> 06:37.170 Lying that I made them? 06:38.500 --> 06:40.640 I should have done it another way. 06:40.640 --> 06:45.140 I guess lying about it was offensive to you and everyone I gave it to. 06:45.630 --> 06:48.770 You cared for me. 06:49.070 --> 06:51.640 So much that you took over Funa's body for my sake. 06:51.990 --> 06:53.930 You became her, all for me. 06:54.570 --> 06:56.120 I appreciate it. 06:56.120 --> 07:00.220 It's almost like you've accepted me and the Nokkers and everything. 07:00.640 --> 07:05.340 I never thought I'd hear you talk about the Nokkers like that. 07:05.340 --> 07:07.010 Are you Mizuha? 07:07.010 --> 07:09.290 Or are you the Nokker pretending to be Mizuha? 07:09.290 --> 07:10.820 Can't you tell? 07:10.820 --> 07:12.440 I'm Mizuha. 07:13.370 --> 07:18.580 That day you rejected me, Funa-san's Nokker told me... 07:18.830 --> 07:22.630 about us and about the Nokkers. 07:23.000 --> 07:26.230 When I got home, my left hand started moving on its own. 07:26.230 --> 07:29.970 Mom and Dad seemed happy when they saw that. 07:30.430 --> 07:34.180 It made me realize I must be special after all. 07:35.830 --> 07:39.130 It seems your mind's been corrupted, as well. 07:39.490 --> 07:42.090 I'm sorry I couldn't save you. 07:42.600 --> 07:45.690 But I'll keep trying. 07:45.690 --> 07:50.570 I don't want it to be the Nokkers that save you from your suffering, but you yourself. 07:51.060 --> 07:55.280 I hate the Nokkers, but that's not all. 07:55.280 --> 07:57.030 I just... well... 07:57.550 --> 08:01.610 I don't think it's right to have the Nokkers take your pain on your behalf. 08:01.610 --> 08:04.660 You still haven't accepted yourself. 08:04.660 --> 08:09.040 It's like the wound under your bandage has never healed. 08:09.560 --> 08:13.000 It seems like you haven't truly recovered from your wounds. 08:13.860 --> 08:15.740 It's not a big deal, Fushi. 08:15.740 --> 08:18.180 The Nokkers are like flu medicine. 08:18.510 --> 08:20.530 They give you relief when you're in pain. 08:20.530 --> 08:21.690 That's all. 08:21.690 --> 08:22.750 Not a big deal? 08:22.750 --> 08:25.810 Can't we get rid of that Nokker, then? 08:26.950 --> 08:28.780 I don't know... 08:29.220 --> 08:33.490 If you're going to relieve my pain instead, then sure. 08:33.490 --> 08:34.880 Of course. 08:34.880 --> 08:36.420 I'll do my best so I can do that. 08:36.420 --> 08:37.500 Do it now. 08:37.910 --> 08:42.830 I don't hate being controlled by you like that. 08:43.610 --> 08:47.200 Wow, Mizuha, I never knew you were so horny. 08:47.200 --> 08:50.720 I always thought you were strait-laced. Yikes. 08:50.720 --> 08:54.750 Huh? What was I... I don't know. 08:54.750 --> 08:55.930 Apologize. 08:56.290 --> 08:58.880 Apologize for killing me. 08:59.330 --> 09:02.170 Sure, I felt like dying. 09:02.170 --> 09:04.860 And I was talking shit about you. 09:04.860 --> 09:07.730 There wasn't really anything wrong with me dying. 09:07.730 --> 09:10.310 But that doesn't mean you should have killed me, does it? 09:10.310 --> 09:13.910 Sorry, but it wasn't me who killed you. 09:13.910 --> 09:16.030 Oh, you mean that Nokker thing? 09:16.030 --> 09:17.750 You're telling me you have one of them in you? 09:17.750 --> 09:21.090 It did seem like you were enjoying it. 09:21.090 --> 09:22.430 Blissful, maybe? 09:22.430 --> 09:24.080 I was watching the whole time. 09:24.080 --> 09:25.580 Watching? 09:25.580 --> 09:27.490 Yeah. I was a ghost. 09:27.740 --> 09:29.800 I could see right into your room. 09:30.520 --> 09:34.510 Some of the things you were saying were pretty disgraceful, too. 09:34.940 --> 09:37.390 But I didn't mind it. 09:38.760 --> 09:40.350 Lots of surprises. 09:41.920 --> 09:43.640 And some things that made me happy. 09:43.640 --> 09:48.020 Remember that people are worried for you even if they don't say anything. 09:48.860 --> 09:53.660 Turns out my life didn't suck so much that I needed someone to kill me. 09:53.660 --> 09:55.780 I'm glad I died so I could find out. 09:55.780 --> 10:00.050 Not that I'm grateful to you for killing me, though. 10:01.030 --> 10:03.130 How's this if you don't want to apologize? 10:03.130 --> 10:04.850 We both know each other's secrets. 10:04.850 --> 10:07.660 I think we'll have plenty of stuff to talk about. 10:07.660 --> 10:09.670 Not as friends. 10:09.670 --> 10:11.920 Though, you don't have to do that if you don't want to. 10:12.230 --> 10:13.400 Shake on it? 10:27.060 --> 10:28.170 Mizuha. 10:28.890 --> 10:31.420 How's that? I got her good, right? 10:31.420 --> 10:32.670 Got her? 10:32.670 --> 10:35.310 I thought you brought me back to life because you wanted my help. 10:35.610 --> 10:38.870 No, it's so that you wouldn't get taken. 10:38.870 --> 10:39.860 Say what? 10:39.860 --> 10:42.250 I don't really get it, but that makes me feel warm inside! 10:42.250 --> 10:45.770 Sorry. I feel like I got you mixed up in all this. 10:45.770 --> 10:47.790 No, it's fine. 10:48.130 --> 10:50.620 I messed up again. 10:50.620 --> 10:53.270 It didn't work out at all after all that effort. 10:53.830 --> 10:55.030 Hey... 10:56.100 --> 11:00.130 Could I have that hair accessory, Funa? 11:00.470 --> 11:02.550 Oh, er... 11:04.600 --> 11:05.280 Huh? 11:05.250 --> 11:06.570 There's one here. 11:08.130 --> 11:09.890 Sorry, will this work? 11:10.300 --> 11:11.560 Thanks. 11:12.990 --> 11:15.730 Hey, sorry for shouting earlier. 11:16.220 --> 11:19.360 I don't mind. 11:19.360 --> 11:22.660 Hey, could I come over next time? 11:22.330 --> 11:23.310 Er... 11:22.660 --> 11:25.270 Let's talk about guys and stuff again. 11:25.270 --> 11:26.360 Okay. 11:34.090 --> 11:37.940 And your idea was to throw these things around? 11:53.890 --> 11:55.650 There you are. 11:55.990 --> 11:57.280 Are you okay? 11:58.260 --> 11:59.700 About what happened... 12:01.900 --> 12:05.490 Can we still be friends? 12:06.080 --> 12:10.580 If we can, could you tell me what you still haven't told me? 12:16.440 --> 12:19.000 Hey, d-don't do that! 12:19.000 --> 12:21.260 You're already in love with someone else. 12:21.260 --> 12:23.250 I know we're both girls, but... 12:23.530 --> 12:25.960 I do love you, Hanna. 12:25.960 --> 12:29.260 Do you love me, Hanna? 12:29.260 --> 12:31.680 I... I do, but... 12:31.970 --> 12:33.330 So it's okay, then. 12:33.330 --> 12:36.360 I... don't know about that... 12:36.360 --> 12:38.540 You don't mean it that way, right? 12:40.000 --> 12:42.980 I wonder what I mean. 12:43.520 --> 12:45.080 Wanna do it again? 12:46.640 --> 12:48.650 You're being weird, Mizuha. 12:48.650 --> 12:50.580 I thought you liked Fushi-kun. 12:50.580 --> 12:52.430 What makes you think that? 12:52.430 --> 12:54.280 It's pretty obvious. 12:54.280 --> 12:56.450 Sorry for making you jealous. 12:56.450 --> 12:57.620 But I don't. 12:57.960 --> 13:00.120 It's more that he likes me. 13:00.120 --> 13:01.780 Oh, he does? 13:01.780 --> 13:04.940 I did notice he cared about you, but... 13:06.170 --> 13:08.010 What makes you think that? 13:08.010 --> 13:09.530 I saw what he was doing. 13:09.530 --> 13:11.230 That's not very convincing. 13:11.540 --> 13:14.590 I saw what he did earlier. 13:14.840 --> 13:17.230 Or... I was listening, I guess. 13:17.230 --> 13:19.650 Aoki-kun would have loved hearing what I did. 13:19.650 --> 13:21.610 Yuki-kun knows. 13:21.610 --> 13:23.620 What? H-He does? 13:24.030 --> 13:27.940 Everyone's worried for me because they love me. 13:29.600 --> 13:32.020 Are you sure you're okay? 13:32.020 --> 13:37.180 If there's anything I can do to help make you happy, I want to do it. 13:38.790 --> 13:42.550 Can I be your number one, then? 13:42.550 --> 13:43.870 Wait, what? 13:43.870 --> 13:45.200 My number one? 13:46.060 --> 13:47.420 Like a trophy? 13:47.420 --> 13:48.450 No. 13:48.450 --> 13:51.360 Sorry, I don't get it. 13:52.450 --> 13:56.180 You're so dull and boring. You know that? 13:56.180 --> 14:00.020 That's why you made that weird handicrafts club by yourself. 14:00.430 --> 14:04.690 Wouldn't someone like you be happy to have a flawless girl like me as a friend? 14:05.090 --> 14:06.950 That's how you felt? 14:07.290 --> 14:09.650 Yeah. You didn't? 14:11.730 --> 14:14.460 You're so good at that. Wow. 14:14.720 --> 14:16.180 Thanks. 14:16.180 --> 14:18.570 You can have this if you want. 14:18.570 --> 14:20.680 I want that one. 14:21.790 --> 14:23.840 It's my birthday today. 14:23.840 --> 14:25.110 It is? 14:25.110 --> 14:28.030 Come on, let me have that one. Please? 14:28.030 --> 14:30.030 You're hopeless, aren't you? 14:30.030 --> 14:30.840 Fine. 14:30.840 --> 14:32.250 Okay. 14:32.250 --> 14:34.260 It's your birthday gift, then. 14:34.770 --> 14:36.260 Thanks! 14:36.260 --> 14:37.660 Yay! 14:37.660 --> 14:41.610 It's a bit too flashy for me, but maybe for you... 14:41.910 --> 14:48.790 The prettiest, most accomplished girl in my grade talked to me kindly. 14:48.790 --> 14:49.680 How's that? 14:49.680 --> 14:50.820 Looks good. 14:51.100 --> 14:53.920 I'm so happy. 14:55.450 --> 14:56.590 Screw this. 15:01.460 --> 15:03.500 Wait, Hanna! No! 15:06.630 --> 15:08.090 Fushi... 15:17.570 --> 15:19.950 That's the end of another day. 15:19.950 --> 15:22.180 I gotta do more starting tomorrow. 15:22.180 --> 15:24.280 Down with the Nokkers. 15:24.280 --> 15:25.440 But how? 15:32.480 --> 15:33.690 Hey, Mimori. 15:33.690 --> 15:35.090 Long time no see. 15:35.090 --> 15:36.550 Fushi-san. 15:36.550 --> 15:38.280 How's Hirotoshi doing? 15:38.620 --> 15:43.800 He's all better now after the Foundation people filled him up with needles. 15:43.800 --> 15:45.740 Yeah? That's great. 15:45.740 --> 15:47.640 What's that? 15:47.640 --> 15:50.620 Secret skill: Attention Grab-no-jutsu. 15:51.000 --> 15:55.340 You make one and show it off, and people respect you and you become popular. 15:55.340 --> 15:58.370 Hirotoshi-san taught me. 15:59.300 --> 16:01.610 Teach me how to make one! 16:01.610 --> 16:02.470 Okay. 16:03.340 --> 16:06.790 Are you getting along with the kids at school? 16:06.790 --> 16:09.180 It's back to normal now. 16:09.180 --> 16:10.370 Normal? 16:10.370 --> 16:11.270 Yeah. 16:11.960 --> 16:13.950 Mimori, let's play dodgeball. 16:16.900 --> 16:19.100 What's wrong? You're being weird. 16:19.100 --> 16:21.440 Mimori changed again. 16:21.440 --> 16:24.440 Man, she was better the way she was before. 16:25.390 --> 16:31.740 Now that I've gone back to how I was, no one talks to me anymore. 16:31.740 --> 16:33.480 How's your mom? 16:33.480 --> 16:35.820 No real difference. 16:35.820 --> 16:36.970 Yeah? 16:37.370 --> 16:39.590 But it's okay. 16:39.590 --> 16:42.880 I think I can hold up this time. 16:43.260 --> 16:46.240 What can I do to be as strong as you? 16:46.240 --> 16:47.580 Strong? 16:48.550 --> 16:50.830 I don't think I'm strong. 16:50.830 --> 16:53.610 It seems like you're doing better, though. 16:53.610 --> 16:55.180 At least, that's how it looks to me. 16:55.180 --> 16:57.110 I'm glad, then... 16:57.410 --> 16:59.890 that the Nokker took my body. 17:00.590 --> 17:01.930 You're glad? 17:01.930 --> 17:02.930 Yes. 17:02.930 --> 17:06.470 If the Nokker hadn't taken my body, 17:06.470 --> 17:09.830 I wouldn't have come back after I died at school. 17:10.320 --> 17:12.300 I guess so, but... 17:12.300 --> 17:14.150 Let's start over. 17:14.150 --> 17:17.560 But the Nokker tried to use your body. 17:17.560 --> 17:18.830 That's not true. 17:18.830 --> 17:20.840 I was using it. 17:21.230 --> 17:23.270 And I won. 17:24.750 --> 17:26.570 It's done. 17:26.570 --> 17:28.850 Wow, it's so shiny! 17:28.850 --> 17:31.280 March would be blown away. 17:32.270 --> 17:34.650 I wonder what she's up to now. 17:35.040 --> 17:38.580 And you say you won't return home until you've wiped them out. 17:38.580 --> 17:40.580 Will that be in two hundred years? 17:40.580 --> 17:42.000 Four hundred years? 17:43.200 --> 17:44.630 March? 17:44.630 --> 17:47.110 Oh, she's, uh... my family. 17:47.110 --> 17:48.920 Your sister? 17:48.920 --> 17:50.740 No, more like... 17:50.740 --> 17:52.550 my mom? 17:52.550 --> 17:55.670 You call your mother by name, huh? 17:56.020 --> 17:58.570 My family's a bit weird. 17:58.570 --> 18:00.940 Like Gugu, who always wears a mask. 18:00.940 --> 18:02.170 Gugu? 18:02.170 --> 18:04.440 My big brother, I guess. 18:04.440 --> 18:06.010 You'd be shocked if you saw him. 18:06.010 --> 18:07.940 My friends live with me, too. 18:07.940 --> 18:11.060 And my... coworkers, I guess you could call them? 18:11.060 --> 18:12.980 Lots of animals, too. 18:12.980 --> 18:14.620 That sounds fun. 18:15.670 --> 18:18.490 I hope everyone's happy right now. 18:19.410 --> 18:22.300 Mimori, let's go home. 18:22.300 --> 18:23.640 I gotta go. 18:23.640 --> 18:24.390 Okay. 18:25.840 --> 18:28.290 What about you? Are you enjoying your life at home? 18:28.290 --> 18:31.020 I'm going to start enjoying it. 18:32.480 --> 18:34.220 Look, Mom. 18:34.220 --> 18:36.160 What's that? Did you pick it up somewhere? 18:36.160 --> 18:38.160 I made it. It's a mud ball. 18:38.160 --> 18:40.170 Don't bring it inside, okay? It's dirty. 18:42.380 --> 18:43.990 Fushi! 18:44.980 --> 18:46.220 Mizuha. 18:46.850 --> 18:49.080 I think Hanna hates me. 18:49.080 --> 18:52.060 Did I do something wrong? 18:52.060 --> 18:53.310 What happened? 18:54.060 --> 18:55.390 I don't know. 18:55.390 --> 18:56.860 I can't say it. 18:58.200 --> 19:01.290 Please don't blame yourself, though. 19:01.290 --> 19:02.230 Fushi... 19:02.820 --> 19:04.800 You really are kind. 19:05.480 --> 19:07.620 Yeah. You'll be okay. 19:07.620 --> 19:09.830 I'm sure it'll be okay. 19:09.830 --> 19:11.230 Oh, right. 19:11.230 --> 19:12.540 Put your hand out. 19:13.910 --> 19:15.320 You can have this. 19:15.320 --> 19:16.830 I made it just now. 19:17.110 --> 19:18.900 It's not very good, though. 19:18.900 --> 19:20.290 What's this? 19:20.290 --> 19:22.460 Secret skill: Attention Grab-no-jutsu. 19:22.460 --> 19:26.230 You might be able to make up with Hanna if you learn to make one. 19:26.530 --> 19:29.820 It's late today, so I'll teach you how to make one another day. 19:29.820 --> 19:30.780 Bye. 19:31.160 --> 19:33.120 Wait, Fushi. 19:33.120 --> 19:34.850 This isn't it. 19:38.000 --> 19:39.700 Fushi, wait! 19:39.700 --> 19:41.710 You haven't solved anything! 19:44.790 --> 19:48.000 I'm still crying, see? 19:48.000 --> 19:49.130 Yeah. 19:49.130 --> 19:51.910 What do you mean, "yeah"? Why are you leaving? 19:51.910 --> 19:54.040 Sorry, what should I do? 20:04.100 --> 20:05.460 March, I'm home! 20:05.460 --> 20:06.430 Check this out! 20:06.430 --> 20:08.830 Whoa, what is this? It's so shiny! 20:08.830 --> 20:10.000 It's a mud ball. 20:10.000 --> 20:12.230 Wow! You made this, Fu-chan? 20:12.230 --> 20:14.240 That's right, March. 20:14.520 --> 20:16.420 I'll teach you how to make one. 20:16.420 --> 20:18.340 It'll make everyone love you. 20:18.340 --> 20:19.910 Really?! 20:22.770 --> 20:24.320 Thank you, Fu-chan! 20:24.320 --> 20:25.950 I'm so happy! 20:28.310 --> 20:31.930 Please don't hate me. 20:32.550 --> 20:33.410 Okay. 20:33.410 --> 20:35.500 Well, see you tomorrow. 20:36.730 --> 20:38.260 Where are you going? 20:38.260 --> 20:40.460 Home, of course. 20:43.080 --> 20:46.720 The Nokkers dwell inside those who are eager to die. 20:46.720 --> 20:48.340 That's what the Nokker said. 20:48.790 --> 20:51.120 There's so much good food to eat. 20:51.120 --> 20:52.840 Plenty of sturdy homes. 20:52.840 --> 20:54.810 So many fun things. 20:54.810 --> 20:57.320 There isn't even any time to be sad. 20:57.720 --> 21:00.600 Why would you want to die? 21:01.250 --> 21:05.910 I honestly can't understand why anyone would want to die in a world like this. 21:06.300 --> 21:09.240 I'm sure March and Gugu and everyone else thinks the same. 21:09.850 --> 21:14.840 That this world is way happier than when they were exhausted from fighting. 21:15.690 --> 21:17.380 I'm home, guys! 21:17.380 --> 21:19.660 Welcome home, Fu-chan! 21:21.670 --> 21:23.810 It's awfully quiet. 21:27.130 --> 21:29.270 He made a workshop. 21:29.270 --> 21:30.970 I'm happy for you, Kai. 21:32.130 --> 21:34.480 And there's Gugu's bodybuilding stuff. 21:36.010 --> 21:37.060 Isn't this... 21:43.940 --> 21:45.050 Who are you? 21:45.050 --> 21:46.070 Are you okay?! 21:46.070 --> 21:46.910 Be strong! 21:50.150 --> 21:51.370 Eko? 21:52.690 --> 21:53.870 March! 21:54.340 --> 21:55.530 What happened?! 21:57.820 --> 22:00.260 Dam? 22:00.780 --> 22:02.170 Hang in there! 22:02.170 --> 22:03.260 What does "dam" mean?! 22:03.690 --> 22:05.190 Gugu! Bon! 22:05.190 --> 22:06.260 Are you here?! 22:06.260 --> 22:07.170 Tonari! 22:07.430 --> 22:09.330 Keep it down. 22:09.330 --> 22:11.440 You just got home. Why all the screaming? 22:11.440 --> 22:12.830 Has something happened? 22:12.830 --> 22:14.290 March and Eko are... 22:14.290 --> 22:15.410 Relax. 22:15.410 --> 22:19.190 A tutor just taught them how to hold chopsticks and how to write and stuff. 22:20.890 --> 22:23.360 She tried to write "Don't"? 22:23.360 --> 22:26.000 I'm busy studying. Keep it down. 22:26.000 --> 22:27.140 Studying? 22:27.140 --> 22:29.020 We have finals next week. 22:29.020 --> 22:30.830 Finals? 22:32.290 --> 22:35.740 No more making blades without a permit. Got it? 22:35.740 --> 22:37.070 Kai... 22:37.070 --> 22:39.090 Don't make the same mistake twice. 22:39.800 --> 22:42.010 Gugu! Hairo! 22:42.510 --> 22:44.490 What's happened to you? 22:50.220 --> 22:56.440 I don't think they're happy. 24:29.980 --> 24:55.010 Preview 24:31.880 --> 24:37.660 Can a peaceful world with no fighting be an ideal one? 24:38.590 --> 24:44.650 Gugu's homesickness and Hairo's true feelings... 24:45.700 --> 24:51.270 In learning of his friends' wishes, Fushi becomes troubled. 24:52.010 --> 24:55.010 Where One Belongs 24366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.