Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00.940 --> 00:05.270
A message sent to Yuki through a clay pot.
00:05.550 --> 00:08.150
The entity that created
the "rule" that is Fushi.
00:08.150 --> 00:12.400
Destroy that, and the mystery
behind Fushi's life may be solved.
00:20.640 --> 00:22.200
I'll do it.
00:22.200 --> 00:23.670
Watch me do it!
00:24.380 --> 00:28.650
Fushi asks a certain human for help.
02:00.010 --> 02:04.010
Number One
02:04.640 --> 02:08.180
Hey, where's my seat again?
02:08.180 --> 02:11.470
Huh? Er... it's right there.
02:11.470 --> 02:12.760
Thanks.
02:17.950 --> 02:22.280
Hey, Mizuha, is there anything bothering you?
02:22.280 --> 02:24.500
I'll help you any way you need.
02:25.420 --> 02:27.210
Told you.
02:27.210 --> 02:28.260
She's coming.
02:29.040 --> 02:33.250
Hey, is it really that weird seeing
me getting along with Mizuha?
02:33.250 --> 02:35.110
Not really. Also, what?
02:35.110 --> 02:36.460
We never said anything.
02:39.670 --> 02:40.870
I know!
02:40.870 --> 02:43.020
Let's all go on a date together.
02:43.020 --> 02:44.760
You two, me, and Mizuha.
02:44.760 --> 02:47.520
We can be even better friends that way.
02:47.520 --> 02:48.820
Let's go.
02:48.820 --> 02:50.350
Give it some thought!
02:50.350 --> 02:51.350
Funa.
02:52.390 --> 02:54.360
Why weren't you at morning practice?
02:54.360 --> 02:55.610
You had me worried.
02:56.270 --> 02:58.740
What do you mean, "Huh?" Are you all right?
02:58.740 --> 03:00.850
You've changed these days.
03:00.850 --> 03:02.620
I don't see you with Saki and the others.
03:02.620 --> 03:04.010
Has something happened?
03:04.010 --> 03:06.210
I guess I do look weird, huh?
03:06.210 --> 03:08.890
Yeah. Did you get in a fight or something?
03:08.890 --> 03:11.720
I don't know how to get closer with them.
03:11.720 --> 03:13.830
They keep running away
before we can really talk.
03:13.830 --> 03:15.200
I see.
03:15.200 --> 03:19.550
Those three are always together
because it makes them feel stronger.
03:19.550 --> 03:22.550
Talk to them one-on-one
and they'll be different.
03:22.550 --> 03:24.050
Makes sense.
03:24.050 --> 03:25.180
Thanks!
03:25.180 --> 03:27.050
And come to club!
03:27.050 --> 03:29.060
Everyone misses you.
03:29.060 --> 03:34.590
Remember that people are worried for
you even if they don't say anything.
03:40.440 --> 03:43.030
Hey, Saki...san?
03:43.030 --> 03:45.350
Did you give that date some thought?
03:45.350 --> 03:48.160
What? Ew. Why would I?
03:48.160 --> 03:49.070
Why not?
03:49.070 --> 03:50.620
Do you hate me?
03:50.880 --> 03:52.690
Or is it because you hate Mizuha?
03:52.690 --> 03:53.970
Both.
03:53.970 --> 03:54.740
Why?
03:56.330 --> 03:58.730
You have no filter.
03:58.730 --> 04:00.160
Mizuha has too much filter.
04:00.160 --> 04:01.610
That's why I don't like you.
04:01.610 --> 04:02.390
Bye.
04:02.390 --> 04:04.570
Er... Hey...
04:05.250 --> 04:06.390
Here!
04:07.520 --> 04:08.710
Take this.
04:09.170 --> 04:09.930
Huh?
04:09.930 --> 04:12.670
Will this make us friends?
04:12.670 --> 04:14.470
Obviously not!
04:15.590 --> 04:16.540
Hey.
04:17.180 --> 04:18.260
You can have this.
04:18.260 --> 04:19.110
Why?
04:19.390 --> 04:21.480
I thought it might let us make up.
04:22.360 --> 04:25.700
Why are you even thinking that?
04:25.700 --> 04:28.230
Aren't we better off being friends than not?
04:28.230 --> 04:29.580
Friends?
04:29.920 --> 04:31.820
You went one way.
04:31.820 --> 04:33.630
I'm staying here.
04:33.630 --> 04:34.870
That's all there is to it.
04:34.870 --> 04:37.100
Friends? What are you talking about?
04:37.100 --> 04:39.020
It's all about where you are.
04:39.020 --> 04:40.970
And I'm going that way.
04:40.360 --> 04:42.000
W-W-Wait!
04:42.000 --> 04:46.070
Mizuha made this hair accessory for you.
04:46.070 --> 04:47.130
For "me"?
04:47.130 --> 04:48.710
Er...
04:48.710 --> 04:51.090
For you, Nagisa-san.
04:51.460 --> 04:54.260
Wow. Creepy.
05:01.200 --> 05:02.230
Kasabe-san.
05:02.650 --> 05:04.360
You can have this.
05:04.360 --> 05:06.360
Isn't this the thing Mizuha was wearing?
05:06.360 --> 05:08.390
Yeah. She said she's giving it to you.
05:08.390 --> 05:10.080
Why would you tell me this?
05:10.080 --> 05:12.500
You were shitting on
Mizuha more than anyone.
05:12.500 --> 05:14.790
And now you're pretending
to be buddies with her?
05:14.790 --> 05:15.950
Dunno.
05:15.950 --> 05:19.620
But you're pretending to hate Mizuha, too.
05:20.110 --> 05:22.630
Q-Quit talking out of your ass!
05:23.790 --> 05:25.230
You can have this.
05:25.230 --> 05:26.340
It's from Mizuha.
05:29.820 --> 05:31.230
Tonari-senpai.
05:31.680 --> 05:34.170
You got one of those, too, huh?
05:34.170 --> 05:36.260
Huh? Yeah.
05:36.260 --> 05:39.520
She didn't want to at first,
but she did it for me.
05:39.520 --> 05:40.260
Right?
05:42.370 --> 05:44.480
We each got one, too.
05:44.480 --> 05:46.990
You made these, right, Mizuha-senpai?
05:46.990 --> 05:48.530
Thank you very much.
05:48.530 --> 05:51.070
Huh? Who gave them to you?
05:51.070 --> 05:53.290
Funa-senpai.
05:53.290 --> 05:54.530
Here.
05:54.940 --> 05:56.110
Here.
05:56.460 --> 05:57.580
Here.
05:57.850 --> 05:58.580
Come.
05:58.930 --> 06:00.290
Mizuha!
06:00.290 --> 06:02.220
The first-years love that accessory—
06:02.220 --> 06:03.610
Just come here.
06:04.900 --> 06:06.890
You're having fun, aren't you, Fushi?
06:07.210 --> 06:09.510
What are you doing in that form?
06:09.510 --> 06:14.850
I couldn't bring back your family,
but I thought maybe if I were at school...
06:15.160 --> 06:17.070
I don't know what you're talking about.
06:17.450 --> 06:21.340
I wanted to make a place
where you could be happy.
06:21.340 --> 06:24.160
So that you wouldn't think
about wanting to die.
06:24.410 --> 06:27.490
A place where I could be happy?
06:30.660 --> 06:34.480
And your idea was to throw
these things around?
06:34.480 --> 06:37.170
Lying that I made them?
06:38.500 --> 06:40.640
I should have done it another way.
06:40.640 --> 06:45.140
I guess lying about it was offensive
to you and everyone I gave it to.
06:45.630 --> 06:48.770
You cared for me.
06:49.070 --> 06:51.640
So much that you took over
Funa's body for my sake.
06:51.990 --> 06:53.930
You became her, all for me.
06:54.570 --> 06:56.120
I appreciate it.
06:56.120 --> 07:00.220
It's almost like you've accepted
me and the Nokkers and everything.
07:00.640 --> 07:05.340
I never thought I'd hear you talk
about the Nokkers like that.
07:05.340 --> 07:07.010
Are you Mizuha?
07:07.010 --> 07:09.290
Or are you the Nokker
pretending to be Mizuha?
07:09.290 --> 07:10.820
Can't you tell?
07:10.820 --> 07:12.440
I'm Mizuha.
07:13.370 --> 07:18.580
That day you rejected me,
Funa-san's Nokker told me...
07:18.830 --> 07:22.630
about us and about the Nokkers.
07:23.000 --> 07:26.230
When I got home, my left hand
started moving on its own.
07:26.230 --> 07:29.970
Mom and Dad seemed happy when they saw that.
07:30.430 --> 07:34.180
It made me realize I must
be special after all.
07:35.830 --> 07:39.130
It seems your mind's been corrupted, as well.
07:39.490 --> 07:42.090
I'm sorry I couldn't save you.
07:42.600 --> 07:45.690
But I'll keep trying.
07:45.690 --> 07:50.570
I don't want it to be the Nokkers that save
you from your suffering, but you yourself.
07:51.060 --> 07:55.280
I hate the Nokkers, but that's not all.
07:55.280 --> 07:57.030
I just... well...
07:57.550 --> 08:01.610
I don't think it's right to have the
Nokkers take your pain on your behalf.
08:01.610 --> 08:04.660
You still haven't accepted yourself.
08:04.660 --> 08:09.040
It's like the wound under your
bandage has never healed.
08:09.560 --> 08:13.000
It seems like you haven't truly
recovered from your wounds.
08:13.860 --> 08:15.740
It's not a big deal, Fushi.
08:15.740 --> 08:18.180
The Nokkers are like flu medicine.
08:18.510 --> 08:20.530
They give you relief when you're in pain.
08:20.530 --> 08:21.690
That's all.
08:21.690 --> 08:22.750
Not a big deal?
08:22.750 --> 08:25.810
Can't we get rid of that Nokker, then?
08:26.950 --> 08:28.780
I don't know...
08:29.220 --> 08:33.490
If you're going to relieve
my pain instead, then sure.
08:33.490 --> 08:34.880
Of course.
08:34.880 --> 08:36.420
I'll do my best so I can do that.
08:36.420 --> 08:37.500
Do it now.
08:37.910 --> 08:42.830
I don't hate being controlled
by you like that.
08:43.610 --> 08:47.200
Wow, Mizuha, I never knew you were so horny.
08:47.200 --> 08:50.720
I always thought you were
strait-laced. Yikes.
08:50.720 --> 08:54.750
Huh? What was I... I don't know.
08:54.750 --> 08:55.930
Apologize.
08:56.290 --> 08:58.880
Apologize for killing me.
08:59.330 --> 09:02.170
Sure, I felt like dying.
09:02.170 --> 09:04.860
And I was talking shit about you.
09:04.860 --> 09:07.730
There wasn't really anything
wrong with me dying.
09:07.730 --> 09:10.310
But that doesn't mean you
should have killed me, does it?
09:10.310 --> 09:13.910
Sorry, but it wasn't me who killed you.
09:13.910 --> 09:16.030
Oh, you mean that Nokker thing?
09:16.030 --> 09:17.750
You're telling me you
have one of them in you?
09:17.750 --> 09:21.090
It did seem like you were enjoying it.
09:21.090 --> 09:22.430
Blissful, maybe?
09:22.430 --> 09:24.080
I was watching the whole time.
09:24.080 --> 09:25.580
Watching?
09:25.580 --> 09:27.490
Yeah. I was a ghost.
09:27.740 --> 09:29.800
I could see right into your room.
09:30.520 --> 09:34.510
Some of the things you were saying
were pretty disgraceful, too.
09:34.940 --> 09:37.390
But I didn't mind it.
09:38.760 --> 09:40.350
Lots of surprises.
09:41.920 --> 09:43.640
And some things that made me happy.
09:43.640 --> 09:48.020
Remember that people are worried for
you even if they don't say anything.
09:48.860 --> 09:53.660
Turns out my life didn't suck so much
that I needed someone to kill me.
09:53.660 --> 09:55.780
I'm glad I died so I could find out.
09:55.780 --> 10:00.050
Not that I'm grateful to you
for killing me, though.
10:01.030 --> 10:03.130
How's this if you don't want to apologize?
10:03.130 --> 10:04.850
We both know each other's secrets.
10:04.850 --> 10:07.660
I think we'll have plenty
of stuff to talk about.
10:07.660 --> 10:09.670
Not as friends.
10:09.670 --> 10:11.920
Though, you don't have to do
that if you don't want to.
10:12.230 --> 10:13.400
Shake on it?
10:27.060 --> 10:28.170
Mizuha.
10:28.890 --> 10:31.420
How's that? I got her good, right?
10:31.420 --> 10:32.670
Got her?
10:32.670 --> 10:35.310
I thought you brought me back to
life because you wanted my help.
10:35.610 --> 10:38.870
No, it's so that you wouldn't get taken.
10:38.870 --> 10:39.860
Say what?
10:39.860 --> 10:42.250
I don't really get it, but that
makes me feel warm inside!
10:42.250 --> 10:45.770
Sorry. I feel like I got
you mixed up in all this.
10:45.770 --> 10:47.790
No, it's fine.
10:48.130 --> 10:50.620
I messed up again.
10:50.620 --> 10:53.270
It didn't work out at all
after all that effort.
10:53.830 --> 10:55.030
Hey...
10:56.100 --> 11:00.130
Could I have that hair accessory, Funa?
11:00.470 --> 11:02.550
Oh, er...
11:04.600 --> 11:05.280
Huh?
11:05.250 --> 11:06.570
There's one here.
11:08.130 --> 11:09.890
Sorry, will this work?
11:10.300 --> 11:11.560
Thanks.
11:12.990 --> 11:15.730
Hey, sorry for shouting earlier.
11:16.220 --> 11:19.360
I don't mind.
11:19.360 --> 11:22.660
Hey, could I come over next time?
11:22.330 --> 11:23.310
Er...
11:22.660 --> 11:25.270
Let's talk about guys and stuff again.
11:25.270 --> 11:26.360
Okay.
11:34.090 --> 11:37.940
And your idea was to throw
these things around?
11:53.890 --> 11:55.650
There you are.
11:55.990 --> 11:57.280
Are you okay?
11:58.260 --> 11:59.700
About what happened...
12:01.900 --> 12:05.490
Can we still be friends?
12:06.080 --> 12:10.580
If we can, could you tell me
what you still haven't told me?
12:16.440 --> 12:19.000
Hey, d-don't do that!
12:19.000 --> 12:21.260
You're already in love with someone else.
12:21.260 --> 12:23.250
I know we're both girls, but...
12:23.530 --> 12:25.960
I do love you, Hanna.
12:25.960 --> 12:29.260
Do you love me, Hanna?
12:29.260 --> 12:31.680
I... I do, but...
12:31.970 --> 12:33.330
So it's okay, then.
12:33.330 --> 12:36.360
I... don't know about that...
12:36.360 --> 12:38.540
You don't mean it that way, right?
12:40.000 --> 12:42.980
I wonder what I mean.
12:43.520 --> 12:45.080
Wanna do it again?
12:46.640 --> 12:48.650
You're being weird, Mizuha.
12:48.650 --> 12:50.580
I thought you liked Fushi-kun.
12:50.580 --> 12:52.430
What makes you think that?
12:52.430 --> 12:54.280
It's pretty obvious.
12:54.280 --> 12:56.450
Sorry for making you jealous.
12:56.450 --> 12:57.620
But I don't.
12:57.960 --> 13:00.120
It's more that he likes me.
13:00.120 --> 13:01.780
Oh, he does?
13:01.780 --> 13:04.940
I did notice he cared about you, but...
13:06.170 --> 13:08.010
What makes you think that?
13:08.010 --> 13:09.530
I saw what he was doing.
13:09.530 --> 13:11.230
That's not very convincing.
13:11.540 --> 13:14.590
I saw what he did earlier.
13:14.840 --> 13:17.230
Or... I was listening, I guess.
13:17.230 --> 13:19.650
Aoki-kun would have loved hearing what I did.
13:19.650 --> 13:21.610
Yuki-kun knows.
13:21.610 --> 13:23.620
What? H-He does?
13:24.030 --> 13:27.940
Everyone's worried for
me because they love me.
13:29.600 --> 13:32.020
Are you sure you're okay?
13:32.020 --> 13:37.180
If there's anything I can do to help
make you happy, I want to do it.
13:38.790 --> 13:42.550
Can I be your number one, then?
13:42.550 --> 13:43.870
Wait, what?
13:43.870 --> 13:45.200
My number one?
13:46.060 --> 13:47.420
Like a trophy?
13:47.420 --> 13:48.450
No.
13:48.450 --> 13:51.360
Sorry, I don't get it.
13:52.450 --> 13:56.180
You're so dull and boring. You know that?
13:56.180 --> 14:00.020
That's why you made that weird
handicrafts club by yourself.
14:00.430 --> 14:04.690
Wouldn't someone like you be happy to
have a flawless girl like me as a friend?
14:05.090 --> 14:06.950
That's how you felt?
14:07.290 --> 14:09.650
Yeah. You didn't?
14:11.730 --> 14:14.460
You're so good at that. Wow.
14:14.720 --> 14:16.180
Thanks.
14:16.180 --> 14:18.570
You can have this if you want.
14:18.570 --> 14:20.680
I want that one.
14:21.790 --> 14:23.840
It's my birthday today.
14:23.840 --> 14:25.110
It is?
14:25.110 --> 14:28.030
Come on, let me have that one. Please?
14:28.030 --> 14:30.030
You're hopeless, aren't you?
14:30.030 --> 14:30.840
Fine.
14:30.840 --> 14:32.250
Okay.
14:32.250 --> 14:34.260
It's your birthday gift, then.
14:34.770 --> 14:36.260
Thanks!
14:36.260 --> 14:37.660
Yay!
14:37.660 --> 14:41.610
It's a bit too flashy for me,
but maybe for you...
14:41.910 --> 14:48.790
The prettiest, most accomplished girl
in my grade talked to me kindly.
14:48.790 --> 14:49.680
How's that?
14:49.680 --> 14:50.820
Looks good.
14:51.100 --> 14:53.920
I'm so happy.
14:55.450 --> 14:56.590
Screw this.
15:01.460 --> 15:03.500
Wait, Hanna! No!
15:06.630 --> 15:08.090
Fushi...
15:17.570 --> 15:19.950
That's the end of another day.
15:19.950 --> 15:22.180
I gotta do more starting tomorrow.
15:22.180 --> 15:24.280
Down with the Nokkers.
15:24.280 --> 15:25.440
But how?
15:32.480 --> 15:33.690
Hey, Mimori.
15:33.690 --> 15:35.090
Long time no see.
15:35.090 --> 15:36.550
Fushi-san.
15:36.550 --> 15:38.280
How's Hirotoshi doing?
15:38.620 --> 15:43.800
He's all better now after the Foundation
people filled him up with needles.
15:43.800 --> 15:45.740
Yeah? That's great.
15:45.740 --> 15:47.640
What's that?
15:47.640 --> 15:50.620
Secret skill: Attention Grab-no-jutsu.
15:51.000 --> 15:55.340
You make one and show it off, and people
respect you and you become popular.
15:55.340 --> 15:58.370
Hirotoshi-san taught me.
15:59.300 --> 16:01.610
Teach me how to make one!
16:01.610 --> 16:02.470
Okay.
16:03.340 --> 16:06.790
Are you getting along
with the kids at school?
16:06.790 --> 16:09.180
It's back to normal now.
16:09.180 --> 16:10.370
Normal?
16:10.370 --> 16:11.270
Yeah.
16:11.960 --> 16:13.950
Mimori, let's play dodgeball.
16:16.900 --> 16:19.100
What's wrong? You're being weird.
16:19.100 --> 16:21.440
Mimori changed again.
16:21.440 --> 16:24.440
Man, she was better the way she was before.
16:25.390 --> 16:31.740
Now that I've gone back to how I was,
no one talks to me anymore.
16:31.740 --> 16:33.480
How's your mom?
16:33.480 --> 16:35.820
No real difference.
16:35.820 --> 16:36.970
Yeah?
16:37.370 --> 16:39.590
But it's okay.
16:39.590 --> 16:42.880
I think I can hold up this time.
16:43.260 --> 16:46.240
What can I do to be as strong as you?
16:46.240 --> 16:47.580
Strong?
16:48.550 --> 16:50.830
I don't think I'm strong.
16:50.830 --> 16:53.610
It seems like you're doing better, though.
16:53.610 --> 16:55.180
At least, that's how it looks to me.
16:55.180 --> 16:57.110
I'm glad, then...
16:57.410 --> 16:59.890
that the Nokker took my body.
17:00.590 --> 17:01.930
You're glad?
17:01.930 --> 17:02.930
Yes.
17:02.930 --> 17:06.470
If the Nokker hadn't taken my body,
17:06.470 --> 17:09.830
I wouldn't have come back
after I died at school.
17:10.320 --> 17:12.300
I guess so, but...
17:12.300 --> 17:14.150
Let's start over.
17:14.150 --> 17:17.560
But the Nokker tried to use your body.
17:17.560 --> 17:18.830
That's not true.
17:18.830 --> 17:20.840
I was using it.
17:21.230 --> 17:23.270
And I won.
17:24.750 --> 17:26.570
It's done.
17:26.570 --> 17:28.850
Wow, it's so shiny!
17:28.850 --> 17:31.280
March would be blown away.
17:32.270 --> 17:34.650
I wonder what she's up to now.
17:35.040 --> 17:38.580
And you say you won't return home
until you've wiped them out.
17:38.580 --> 17:40.580
Will that be in two hundred years?
17:40.580 --> 17:42.000
Four hundred years?
17:43.200 --> 17:44.630
March?
17:44.630 --> 17:47.110
Oh, she's, uh... my family.
17:47.110 --> 17:48.920
Your sister?
17:48.920 --> 17:50.740
No, more like...
17:50.740 --> 17:52.550
my mom?
17:52.550 --> 17:55.670
You call your mother by name, huh?
17:56.020 --> 17:58.570
My family's a bit weird.
17:58.570 --> 18:00.940
Like Gugu, who always wears a mask.
18:00.940 --> 18:02.170
Gugu?
18:02.170 --> 18:04.440
My big brother, I guess.
18:04.440 --> 18:06.010
You'd be shocked if you saw him.
18:06.010 --> 18:07.940
My friends live with me, too.
18:07.940 --> 18:11.060
And my... coworkers,
I guess you could call them?
18:11.060 --> 18:12.980
Lots of animals, too.
18:12.980 --> 18:14.620
That sounds fun.
18:15.670 --> 18:18.490
I hope everyone's happy right now.
18:19.410 --> 18:22.300
Mimori, let's go home.
18:22.300 --> 18:23.640
I gotta go.
18:23.640 --> 18:24.390
Okay.
18:25.840 --> 18:28.290
What about you?
Are you enjoying your life at home?
18:28.290 --> 18:31.020
I'm going to start enjoying it.
18:32.480 --> 18:34.220
Look, Mom.
18:34.220 --> 18:36.160
What's that? Did you pick it up somewhere?
18:36.160 --> 18:38.160
I made it. It's a mud ball.
18:38.160 --> 18:40.170
Don't bring it inside, okay? It's dirty.
18:42.380 --> 18:43.990
Fushi!
18:44.980 --> 18:46.220
Mizuha.
18:46.850 --> 18:49.080
I think Hanna hates me.
18:49.080 --> 18:52.060
Did I do something wrong?
18:52.060 --> 18:53.310
What happened?
18:54.060 --> 18:55.390
I don't know.
18:55.390 --> 18:56.860
I can't say it.
18:58.200 --> 19:01.290
Please don't blame yourself, though.
19:01.290 --> 19:02.230
Fushi...
19:02.820 --> 19:04.800
You really are kind.
19:05.480 --> 19:07.620
Yeah. You'll be okay.
19:07.620 --> 19:09.830
I'm sure it'll be okay.
19:09.830 --> 19:11.230
Oh, right.
19:11.230 --> 19:12.540
Put your hand out.
19:13.910 --> 19:15.320
You can have this.
19:15.320 --> 19:16.830
I made it just now.
19:17.110 --> 19:18.900
It's not very good, though.
19:18.900 --> 19:20.290
What's this?
19:20.290 --> 19:22.460
Secret skill: Attention Grab-no-jutsu.
19:22.460 --> 19:26.230
You might be able to make up with
Hanna if you learn to make one.
19:26.530 --> 19:29.820
It's late today, so I'll teach you
how to make one another day.
19:29.820 --> 19:30.780
Bye.
19:31.160 --> 19:33.120
Wait, Fushi.
19:33.120 --> 19:34.850
This isn't it.
19:38.000 --> 19:39.700
Fushi, wait!
19:39.700 --> 19:41.710
You haven't solved anything!
19:44.790 --> 19:48.000
I'm still crying, see?
19:48.000 --> 19:49.130
Yeah.
19:49.130 --> 19:51.910
What do you mean, "yeah"?
Why are you leaving?
19:51.910 --> 19:54.040
Sorry, what should I do?
20:04.100 --> 20:05.460
March, I'm home!
20:05.460 --> 20:06.430
Check this out!
20:06.430 --> 20:08.830
Whoa, what is this? It's so shiny!
20:08.830 --> 20:10.000
It's a mud ball.
20:10.000 --> 20:12.230
Wow! You made this, Fu-chan?
20:12.230 --> 20:14.240
That's right, March.
20:14.520 --> 20:16.420
I'll teach you how to make one.
20:16.420 --> 20:18.340
It'll make everyone love you.
20:18.340 --> 20:19.910
Really?!
20:22.770 --> 20:24.320
Thank you, Fu-chan!
20:24.320 --> 20:25.950
I'm so happy!
20:28.310 --> 20:31.930
Please don't hate me.
20:32.550 --> 20:33.410
Okay.
20:33.410 --> 20:35.500
Well, see you tomorrow.
20:36.730 --> 20:38.260
Where are you going?
20:38.260 --> 20:40.460
Home, of course.
20:43.080 --> 20:46.720
The Nokkers dwell inside
those who are eager to die.
20:46.720 --> 20:48.340
That's what the Nokker said.
20:48.790 --> 20:51.120
There's so much good food to eat.
20:51.120 --> 20:52.840
Plenty of sturdy homes.
20:52.840 --> 20:54.810
So many fun things.
20:54.810 --> 20:57.320
There isn't even any time to be sad.
20:57.720 --> 21:00.600
Why would you want to die?
21:01.250 --> 21:05.910
I honestly can't understand why anyone
would want to die in a world like this.
21:06.300 --> 21:09.240
I'm sure March and Gugu and
everyone else thinks the same.
21:09.850 --> 21:14.840
That this world is way happier than
when they were exhausted from fighting.
21:15.690 --> 21:17.380
I'm home, guys!
21:17.380 --> 21:19.660
Welcome home, Fu-chan!
21:21.670 --> 21:23.810
It's awfully quiet.
21:27.130 --> 21:29.270
He made a workshop.
21:29.270 --> 21:30.970
I'm happy for you, Kai.
21:32.130 --> 21:34.480
And there's Gugu's bodybuilding stuff.
21:36.010 --> 21:37.060
Isn't this...
21:43.940 --> 21:45.050
Who are you?
21:45.050 --> 21:46.070
Are you okay?!
21:46.070 --> 21:46.910
Be strong!
21:50.150 --> 21:51.370
Eko?
21:52.690 --> 21:53.870
March!
21:54.340 --> 21:55.530
What happened?!
21:57.820 --> 22:00.260
Dam?
22:00.780 --> 22:02.170
Hang in there!
22:02.170 --> 22:03.260
What does "dam" mean?!
22:03.690 --> 22:05.190
Gugu! Bon!
22:05.190 --> 22:06.260
Are you here?!
22:06.260 --> 22:07.170
Tonari!
22:07.430 --> 22:09.330
Keep it down.
22:09.330 --> 22:11.440
You just got home. Why all the screaming?
22:11.440 --> 22:12.830
Has something happened?
22:12.830 --> 22:14.290
March and Eko are...
22:14.290 --> 22:15.410
Relax.
22:15.410 --> 22:19.190
A tutor just taught them how to hold
chopsticks and how to write and stuff.
22:20.890 --> 22:23.360
She tried to write "Don't"?
22:23.360 --> 22:26.000
I'm busy studying. Keep it down.
22:26.000 --> 22:27.140
Studying?
22:27.140 --> 22:29.020
We have finals next week.
22:29.020 --> 22:30.830
Finals?
22:32.290 --> 22:35.740
No more making blades
without a permit. Got it?
22:35.740 --> 22:37.070
Kai...
22:37.070 --> 22:39.090
Don't make the same mistake twice.
22:39.800 --> 22:42.010
Gugu! Hairo!
22:42.510 --> 22:44.490
What's happened to you?
22:50.220 --> 22:56.440
I don't think they're happy.
24:29.980 --> 24:55.010
Preview
24:31.880 --> 24:37.660
Can a peaceful world with
no fighting be an ideal one?
24:38.590 --> 24:44.650
Gugu's homesickness and
Hairo's true feelings...
24:45.700 --> 24:51.270
In learning of his friends' wishes,
Fushi becomes troubled.
24:52.010 --> 24:55.010
Where One Belongs
24366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.