Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:06.270 --> 00:00:09.560
It walked southward.
00:00:10.470 --> 00:00:15.570
It gathered knowledge,
and through stimulation,
00:00:15.570 --> 00:00:18.000
it could replicate that information.
00:00:20.760 --> 00:00:21.850
A rock...
00:00:24.930 --> 00:00:26.070
A wolf...
00:00:27.740 --> 00:00:29.330
And then, a human being.
00:00:31.150 --> 00:00:35.220
Because it possessed none of the
things that make humans human,
00:00:35.510 --> 00:00:40.210
it soiled itself and failed to
procure sufficient nourishment.
00:00:41.570 --> 00:00:44.710
And so, it died quickly.
00:00:46.660 --> 00:00:51.940
To this object, death is
but a change in state.
00:00:52.620 --> 00:00:59.350
It had died six times so far, but it
regenerated, as expected, each time.
00:01:00.090 --> 00:01:04.180
The first time, it took five whole days,
00:01:04.180 --> 00:01:08.250
but by the sixth time, it could
accomplish it in roughly twelve hours.
00:01:10.460 --> 00:01:13.250
Pain promotes growth.
00:01:13.740 --> 00:01:15.670
No death is wasted.
00:01:57.360 --> 00:01:58.900
It died again.
00:02:00.390 --> 00:02:02.360
But that was not a problem.
00:03:35.480 --> 00:03:38.620
Mommy, I'm so hungry, I could die!
00:03:38.810 --> 00:03:41.680
Oh, Usajiro, you poor baby!
00:03:41.680 --> 00:03:43.950
Mommy will make you something right away.
00:03:44.210 --> 00:03:46.120
There you go. Eat up.
00:03:46.310 --> 00:03:47.350
Yummy!
00:03:47.350 --> 00:03:48.370
Thank you, Mommy!
00:03:48.370 --> 00:03:50.040
You're so good at cooking!
00:03:50.040 --> 00:03:52.510
Oh, my, thank you!
00:03:51.220 --> 00:03:52.770
Congratulations, Lee.
00:03:53.030 --> 00:03:55.250
You're a full-fledged adult now, eh?
00:03:55.740 --> 00:03:57.500
Thanks, Grandma.
00:04:07.420 --> 00:04:09.510
What are you looking at, March?
00:04:10.630 --> 00:04:11.630
Ta-da!
00:04:11.630 --> 00:04:12.810
What's this?
00:04:13.040 --> 00:04:14.710
We had another baby?!
00:04:14.890 --> 00:04:15.840
That's right.
00:04:15.840 --> 00:04:17.640
Our sixth child, Kanitaro!
00:04:18.250 --> 00:04:20.590
I've been wanting another child!
00:04:20.590 --> 00:04:22.930
Now we're a family of eight!
00:04:22.930 --> 00:04:23.910
That's right.
00:04:24.260 --> 00:04:27.330
Here, darling! Eat this feast
I made to thank you!
00:04:27.510 --> 00:04:29.330
Wow, this looks delicious!
00:04:30.330 --> 00:04:33.250
You always make the best food, honey.
00:04:33.780 --> 00:04:36.350
Aren't you glad you married me?
00:04:36.790 --> 00:04:38.460
Time to eat, March.
00:04:38.770 --> 00:04:40.420
Daddy! Mommy!
00:04:40.640 --> 00:04:42.860
Look! Kanitaro!
00:04:43.250 --> 00:04:45.380
She made a new one, eh? Very nice.
00:04:45.380 --> 00:04:47.800
Thank you for looking after her
all the time, Parona-chan.
00:04:48.250 --> 00:04:49.410
Not at all.
00:04:49.410 --> 00:04:52.320
Being around March comforts me.
00:04:57.140 --> 00:05:02.390
Hey, Mommy, when do I get to be a grown-up?
00:05:02.690 --> 00:05:04.520
That question again?
00:05:04.520 --> 00:05:07.700
Once you stop wetting the bed,
then sleep 3,000 times more.
00:05:07.700 --> 00:05:09.040
That's what I always tell you.
00:05:09.040 --> 00:05:10.780
I can't wait that long!
00:05:10.780 --> 00:05:13.910
I wanna grow up so I can be a mommy!
00:05:13.910 --> 00:05:17.680
Did you know? Lee-chan next
door isn't a child anymore!
00:05:17.680 --> 00:05:19.860
They took the ink off her face!
00:05:19.860 --> 00:05:23.960
The only children left in this village
are me, Lisa, and little Lalah!
00:05:23.960 --> 00:05:25.670
It's so humiliating!
00:05:25.910 --> 00:05:27.200
There, there, Lisa.
00:05:27.200 --> 00:05:29.900
Let me feed you some of my milk.
00:05:29.900 --> 00:05:31.380
Stop that.
00:05:31.380 --> 00:05:33.690
Let me tell you a secret, March.
00:05:34.550 --> 00:05:38.810
Now, listen. You can't become
a grown-up if you don't behave.
00:05:38.810 --> 00:05:40.230
Hush up to grow up!
00:05:40.480 --> 00:05:43.770
What?! That's so silly!
00:05:46.530 --> 00:05:50.530
A Rambunctious Girl
00:06:13.150 --> 00:06:16.550
That bow is too strong and heavy for you.
00:06:16.550 --> 00:06:19.110
Don't worry. You'll get
better at it eventually.
00:06:19.110 --> 00:06:20.960
We'll help you out.
00:06:20.960 --> 00:06:22.450
Let's hang in there and keep practicing.
00:06:24.620 --> 00:06:25.850
Thanks.
00:06:26.320 --> 00:06:27.820
Hey, where's Daddy?
00:06:27.820 --> 00:06:28.770
Where's Daddy?
00:06:28.950 --> 00:06:31.360
Daddy's busy with work.
00:06:31.360 --> 00:06:32.800
Aw, but...
00:06:32.800 --> 00:06:34.340
Now, don't be selfish!
00:06:39.860 --> 00:06:41.840
What's that sound?
00:06:41.840 --> 00:06:43.380
I don't know.
00:06:43.380 --> 00:06:44.400
March!
00:06:47.760 --> 00:06:49.460
Sissy!
00:06:51.460 --> 00:06:52.900
Where are we going?
00:06:53.540 --> 00:06:55.420
I found a nice spot.
00:06:55.420 --> 00:06:57.340
Let's go play there today.
00:06:57.340 --> 00:06:59.180
What do you think you're doing?
00:07:09.370 --> 00:07:11.800
That girl is from the village, is she not?
00:07:11.800 --> 00:07:14.480
Did you not hear the order to assemble?
00:07:18.170 --> 00:07:20.490
Rejoice, everyone.
00:07:20.840 --> 00:07:24.260
Your village was fortunate enough
to be chosen this year.
00:07:24.570 --> 00:07:28.370
The ritual of gratitude to Oniguma-sama,
the god who brings peace
00:07:28.370 --> 00:07:30.770
and prosperity to the Ninannah region,
00:07:30.770 --> 00:07:33.020
will be held in this village.
00:07:33.340 --> 00:07:36.520
In accordance with tradition,
we, the Yanome people,
00:07:36.900 --> 00:07:41.700
will choose an untarnished girl
to offer to Oniguma-sama.
00:07:42.590 --> 00:07:43.900
Let's see...
00:08:12.660 --> 00:08:14.410
This is the one.
00:08:15.730 --> 00:08:17.090
Congratulations, March!
00:08:17.090 --> 00:08:17.770
Congratulations!
00:08:17.770 --> 00:08:18.810
Congratulations!
00:08:18.810 --> 00:08:20.220
Thank you.
00:08:20.220 --> 00:08:21.920
Thank you.
00:08:22.480 --> 00:08:25.320
Why are they congratulating
me? What happened?
00:08:25.980 --> 00:08:29.560
You were chosen for a great honor.
00:08:30.280 --> 00:08:31.570
Honor?
00:08:37.590 --> 00:08:39.090
We're so sorry, March!
00:08:40.240 --> 00:08:42.260
What's wrong, Mommy?
00:08:42.260 --> 00:08:44.130
You are going to die.
00:08:45.030 --> 00:08:46.030
March-san.
00:08:47.730 --> 00:08:51.300
You are to be sacrificed to Oniguma-sama.
00:08:51.300 --> 00:08:52.790
For all of our sakes.
00:08:53.520 --> 00:08:55.300
Sacrificed?
00:08:55.540 --> 00:08:58.220
My name is Hayase.
00:08:58.620 --> 00:09:03.890
I have been ordered to look after
you until the ritual is complete.
00:09:03.890 --> 00:09:05.300
Move back, please.
00:09:05.300 --> 00:09:07.390
No men may come near her.
00:09:07.990 --> 00:09:10.610
We must not allow her to be tarnished.
00:09:11.720 --> 00:09:13.480
Here is the schedule.
00:09:14.230 --> 00:09:18.300
On the day before we leave,
the village will hold a banquet.
00:09:18.780 --> 00:09:22.650
The family is asked to say
their goodbyes at this time.
00:09:23.230 --> 00:09:25.890
We will then spend three days
climbing the mountain.
00:09:26.390 --> 00:09:31.580
You two may rest assured
that we will travel safely.
00:09:32.640 --> 00:09:36.230
March-san will sleep on the
altar atop the mountain.
00:09:36.640 --> 00:09:40.300
We will return down the mountain
before Oniguma-sama arrives.
00:09:40.570 --> 00:09:44.150
In one year, we will retrieve
anything that remains on the altar
00:09:44.150 --> 00:09:46.020
and bring it home to the parents.
00:09:46.240 --> 00:09:48.590
I don't wanna die, though!
00:09:50.510 --> 00:09:53.860
If I die, I can't become a grown-up, right?
00:09:54.540 --> 00:09:55.850
That would be the case.
00:09:55.850 --> 00:09:58.060
So I don't want to die!
00:09:58.610 --> 00:10:00.160
That is unfortunate.
00:10:02.540 --> 00:10:05.290
Why do you get to decide what happens to me?!
00:10:05.290 --> 00:10:06.920
That is the tradition.
00:10:06.920 --> 00:10:09.180
What?! That doesn't make sense!
00:10:09.180 --> 00:10:10.460
No! No! No!
00:10:10.460 --> 00:10:11.840
I don't want to die!
00:10:11.840 --> 00:10:14.600
Why do I have to die?!
00:10:14.600 --> 00:10:17.600
Why don't I get to become a grown-up?!
00:10:17.600 --> 00:10:19.600
Tell me! Why?! Why?! Why?!
00:10:18.920 --> 00:10:20.320
March!
00:10:26.020 --> 00:10:27.610
Behave.
00:10:38.300 --> 00:10:39.860
March-chan, eat this.
00:10:39.860 --> 00:10:41.100
Eat this, too.
00:10:44.190 --> 00:10:45.370
Lalah.
00:10:45.660 --> 00:10:47.870
I made this, March.
00:10:48.150 --> 00:10:50.310
Wear it on your last day.
00:10:50.310 --> 00:10:51.380
Thanks.
00:10:51.930 --> 00:10:54.320
I'll do my best.
00:11:01.330 --> 00:11:05.540
Is your job to watch me go to the bathroom?
00:11:05.540 --> 00:11:10.780
I am watching over you until the final day
to ensure you remain in pristine condition.
00:11:11.140 --> 00:11:13.280
You're making sure I don't run away.
00:11:13.560 --> 00:11:16.720
Allow me to warn you: if you run away,
00:11:16.720 --> 00:11:18.770
Lalah will die in your place.
00:11:19.310 --> 00:11:20.900
And if Lalah runs away?
00:11:21.440 --> 00:11:23.870
We will choose the one who can't run away.
00:11:25.770 --> 00:11:28.110
Oh, dear. What's wrong?
00:11:32.630 --> 00:11:35.120
There, there.
00:11:36.290 --> 00:11:39.070
There, there.
00:12:25.380 --> 00:12:27.930
You have been very strong.
00:12:29.620 --> 00:12:31.810
You are behaving well.
00:12:31.810 --> 00:12:32.940
I'm impressed.
00:12:34.120 --> 00:12:39.460
There is a legend that says freedom
awaits in the world after death.
00:12:39.770 --> 00:12:42.500
You can do anything and become anything.
00:12:42.850 --> 00:12:46.960
There, you can become the grown-up
that you could not become here.
00:13:04.620 --> 00:13:05.360
An arrow...
00:13:07.240 --> 00:13:08.410
She got away!
00:13:08.770 --> 00:13:09.880
Hold it!
00:13:13.460 --> 00:13:14.690
Hayase-sama!
00:13:15.510 --> 00:13:16.480
After March!
00:13:16.480 --> 00:13:17.620
Don't lose her!
00:13:37.040 --> 00:13:38.110
She disappeared?
00:13:38.110 --> 00:13:39.260
Search over there!
00:13:39.650 --> 00:13:40.580
She's not here!
00:13:40.580 --> 00:13:41.940
Search harder!
00:13:56.850 --> 00:13:58.820
I'm sorry, Daddy.
00:13:59.770 --> 00:14:02.530
I couldn't behave.
00:14:34.420 --> 00:14:35.980
There she is! It's March!
00:14:39.930 --> 00:14:41.300
What is that?!
00:14:41.300 --> 00:14:42.720
W-Wait for me!
00:14:48.460 --> 00:14:49.250
What?
00:14:53.620 --> 00:14:55.790
What is this?
00:15:14.180 --> 00:15:16.470
U-Um...
00:15:24.080 --> 00:15:25.600
Where are you going?
00:15:30.920 --> 00:15:33.190
Take me with you!
00:15:47.660 --> 00:15:48.850
I see.
00:15:49.140 --> 00:15:52.190
You were going to fake March-san's death.
00:15:53.060 --> 00:15:57.480
I see what you were trying to do,
but it was like a child playing pretend.
00:15:58.630 --> 00:16:03.990
Do not misunderstand.
I will not be the one to punish you.
00:16:03.990 --> 00:16:06.530
It will be your own people of Ninannah.
00:16:10.270 --> 00:16:11.480
Where's March?
00:16:11.480 --> 00:16:13.240
Well...
00:16:13.240 --> 00:16:14.670
You let her get away?
00:16:14.670 --> 00:16:17.030
Let's go back to the village
and get another girl.
00:16:17.030 --> 00:16:19.930
We will find her before
we humiliate ourselves!
00:16:19.930 --> 00:16:21.350
Get back to searching at once!
00:16:21.540 --> 00:16:23.000
No! Wait!
00:16:23.000 --> 00:16:24.410
There's a monster out there!
00:16:24.980 --> 00:16:26.240
A monster?
00:16:29.450 --> 00:16:31.270
What are you?
00:16:31.450 --> 00:16:33.950
You looked like an empty husk at first.
00:16:33.950 --> 00:16:37.760
Then you went all squiggly,
and you came back to life.
00:16:37.950 --> 00:16:43.230
One time, Sissy stepped on a bug and it
came back to life, and it scared me.
00:16:43.230 --> 00:16:48.810
Isn't that called... uh... in... imm...
00:16:48.810 --> 00:16:50.810
Immortal, right?
00:16:50.810 --> 00:16:52.770
Sissy taught me.
00:16:55.790 --> 00:16:58.260
By the way, where did you come from?
00:16:58.260 --> 00:17:01.780
Not Ninannah, right? And you don't
look like you're from Yanome...
00:17:04.420 --> 00:17:06.050
What's your name?
00:17:06.050 --> 00:17:08.290
Mine's March!
00:17:10.830 --> 00:17:13.000
Hey! Say something!
00:17:13.000 --> 00:17:14.750
Don't you know how to talk?!
00:17:26.320 --> 00:17:28.090
That fruit looks sweet.
00:17:28.500 --> 00:17:31.850
Yeah, I'm getting hungry, too.
00:17:32.070 --> 00:17:33.340
I'll get some for you!
00:17:33.340 --> 00:17:35.990
Leave this to me! I'm a good climber!
00:17:37.320 --> 00:17:38.100
Here!
00:17:46.440 --> 00:17:47.660
You've gotta be kidding...
00:17:48.120 --> 00:17:49.660
You poor thing.
00:17:49.660 --> 00:17:52.310
Your parents must not have
taught you manners.
00:17:57.410 --> 00:17:58.370
Here.
00:17:58.370 --> 00:18:01.410
You eat with your hands, like this.
00:18:05.920 --> 00:18:08.400
You're so awful!
00:18:08.590 --> 00:18:10.150
For crying out loud...
00:18:11.390 --> 00:18:14.150
You're mean! That was mine!
00:18:14.310 --> 00:18:15.900
Sheesh...
00:18:17.750 --> 00:18:19.640
No! These are mine!
00:19:22.000 --> 00:19:24.440
Were you that hungry?
00:19:27.150 --> 00:19:30.540
Listen. When someone you don't
know does something nice for you,
00:19:30.540 --> 00:19:33.230
you have to say "thank you," okay?
00:19:33.230 --> 00:19:35.760
Can you say that? Say "thank you."
00:19:40.920 --> 00:19:45.730
"Thank you."
00:19:46.480 --> 00:19:49.300
Thank you.
00:19:49.550 --> 00:19:52.370
Thank you.
00:19:57.530 --> 00:19:58.410
Hey!
00:19:58.410 --> 00:20:00.410
Don't just walk away!
00:20:15.400 --> 00:20:16.580
You're going to sleep?
00:20:17.420 --> 00:20:18.520
Hey.
00:20:35.910 --> 00:20:37.650
Mommy! Daddy!
00:20:37.650 --> 00:20:39.420
I'm home!
00:20:40.090 --> 00:20:41.320
March!
00:20:44.640 --> 00:20:45.490
Huh?
00:20:46.020 --> 00:20:47.360
Where's Lisa?
00:21:13.820 --> 00:21:16.880
It's your fault, March.
00:21:17.700 --> 00:21:18.840
Sissy...
00:21:20.090 --> 00:21:24.130
They were sacrificed because you ran away.
00:22:06.710 --> 00:22:09.730
Wh-What's the matter?
Why are you following me?
00:22:55.300 --> 00:22:56.400
Sheesh...
00:22:56.400 --> 00:22:59.730
I'm not your mommy, you know!
00:24:29.990 --> 00:24:51.010
Preview
00:24:30.380 --> 00:24:37.520
A boy who knows nothing, and March,
who acts like a loving mother to her son.
00:24:38.050 --> 00:24:41.740
The two interact, little by little.
00:24:42.520 --> 00:24:46.150
Parona struggles to save March.
00:24:46.690 --> 00:24:49.470
Hayase pursues March relentlessly.
00:24:49.830 --> 00:24:53.820
And a giant shadow emerges.
00:24:51.010 --> 00:24:55.010
A Small Evolution
15240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.