Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,033 --> 00:01:32,400
This concert
2
00:01:32,433 --> 00:01:35,666
is to commemorate my mother who died young.
3
00:01:35,833 --> 00:01:37,233
But in the past ten years,
4
00:01:38,366 --> 00:01:40,900
there is a person who has taken
5
00:01:41,133 --> 00:01:42,500
care of me hard
6
00:01:43,900 --> 00:01:46,466
on my mother's behalf . Today I can stand here well
7
00:01:47,233 --> 00:01:48,366
and thank her.
8
00:01:50,433 --> 00:01:51,300
Principal Shan
9
00:01:51,533 --> 00:01:52,833
, can I borrow your mobile phone from you?
10
00:01:53,700 --> 00:01:54,500
Thank you.
11
00:02:05,000 --> 00:02:06,766
Hey,
12
00:02:07,700 --> 00:02:08,800
what's wrong with Jinzhi's mother?
13
00:02:08,800 --> 00:02:09,866
You call me Jinzhi's mother.
14
00:02:11,566 --> 00:02:14,400
My Jinzhi's mother has never read any books.
15
00:02:15,033 --> 00:02:16,966
She speaks loudly
16
00:02:16,966 --> 00:02:18,200
and can't even speak Mandarin well.
17
00:02:18,600 --> 00:02:21,200
She's stingy and loves to take advantage.
18
00:02:22,333 --> 00:02:23,633
But in my mind,
19
00:02:23,633 --> 00:02:25,300
you speak ill of me outside, right
20
00:02:25,733 --> 00:02:27,166
? Is Lixin’s mother Wu Yuejiao?
21
00:02:28,900 --> 00:02:30,600
When she married my father,
22
00:02:30,833 --> 00:02:33,033
she thought she was marrying an honest scholar,
23
00:02:33,700 --> 00:02:34,866
but she didn’t expect that
24
00:02:35,400 --> 00:02:37,166
my father owed a lot of debt.
25
00:02:37,766 --> 00:02:38,800
In order to pay off the debt, my
26
00:02:39,400 --> 00:02:40,633
father worked as a cleaning team to sweep the streets
27
00:02:40,633 --> 00:02:46,633
. Unfortunately, he died in a car accident.
28
00:02:48,133 --> 00:02:49,200
My Jinzhi mother
29
00:02:49,633 --> 00:02:51,500
could have been It was a very free life
30
00:02:52,566 --> 00:02:54,466
, but she decided to accept me
31
00:02:55,100 --> 00:02:56,066
and
32
00:02:56,100 --> 00:02:58,166
the debt that had nothing to do with her
33
00:03:00,333 --> 00:03:02,366
. Because of the environment, I
34
00:03:02,500 --> 00:03:05,300
didn’t go to higher education after graduating from high school.
35
00:03:06,400 --> 00:03:07,633
I do n’t understand music.
36
00:03:10,733 --> 00:03:11,633
I’m a good principal.
37
00:03:12,600 --> 00:03:14,266
I’m not a pianist
38
00:03:15,933 --> 00:03:19,266
. For me I lied to you about that bit of vanity. I
39
00:03:20,633 --> 00:03:21,500
'm sorry,
40
00:03:25,233 --> 00:03:26,033
Jinzhi mother.
41
00:03:28,200 --> 00:03:29,233
I can tell you
42
00:03:31,700 --> 00:03:32,833
that I love your mother so
43
00:03:35,300 --> 00:03:37,633
much. I know that you have suffered a lot
44
00:03:38,600 --> 00:03:40,200
for me and my father
45
00:03:40,966 --> 00:03:42,366
in the past few years.
46
00:03:44,266 --> 00:03:45,066
Here,
47
00:03:47,600 --> 00:03:49,600
I want to say thank
48
00:03:51,400 --> 00:03:52,500
you for your hard work
49
00:03:55,366 --> 00:03:56,866
on my father's behalf.
50
00:03:58,933 --> 00:04:03,466
Thank you for the beautiful little stars
51
00:04:04,800 --> 00:04:11,066
in the beautiful sky.
52
00:04:12,533 --> 00:04:18,833
They are like my mother’s loving eyes.
53
00:04:21,366 --> 00:04:26,633
My mother’s eyes are my favorite
54
00:04:28,200 --> 00:04:29,400
.
55
00:04:30,000 --> 00:04:32,566
Although I don’t know who you are
56
00:04:33,233 --> 00:04:35,100
, I really thank you
57
00:04:35,633 --> 00:04:37,166
for giving me such beautiful clothes
58
00:04:37,600 --> 00:04:38,966
and gifts. The car brought me here.
59
00:04:39,933 --> 00:04:41,866
Let this be the most meaningful moment
60
00:04:41,900 --> 00:04:43,266
in my life.
61
00:04:43,800 --> 00:04:45,200
Thank you very much
62
00:05:06,266 --> 00:05:07,066
. Stop the car
63
00:05:08,000 --> 00:05:09,233
. What do you
64
00:05:11,233 --> 00:05:12,100
want to do
65
00:05:12,566 --> 00:05:13,566
? Let it go
66
00:05:13,933 --> 00:05:14,733
.
67
00:05:14,966 --> 00:05:16,900
Stop the car. Let it go. What are you doing? Let
68
00:05:17,800 --> 00:05:18,800
it go.
69
00:05:18,800 --> 00:05:20,833
Stop the car. Let it go.
70
00:05:41,766 --> 00:05:42,633
Do you
71
00:05:47,000 --> 00:05:48,300
have any news about Junhao?
72
00:05:50,900 --> 00:05:52,433
Call your cell phone. I still can't get through
73
00:05:53,300 --> 00:05:55,433
. I think he must have been delayed by something.
74
00:05:56,833 --> 00:05:57,633
It's impossible
75
00:05:58,433 --> 00:05:59,266
that he didn't even have time
76
00:05:59,300 --> 00:06:01,066
to call me
77
00:06:02,433 --> 00:06:03,766
. I don't know why
78
00:06:04,600 --> 00:06:06,266
my heart is beating so uneasily.
79
00:06:06,433 --> 00:06:07,966
Junhao will be fine.
80
00:06:08,500 --> 00:06:09,966
This kid
81
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
has never let me down since he was a child. His father and I were worried that
82
00:06:12,600 --> 00:06:14,033
it would be the same today.
83
00:06:23,233 --> 00:06:24,333
Chairman Shan, congratulations. Please welcome Chairman.
84
00:06:24,333 --> 00:06:25,133
I
85
00:06:27,500 --> 00:06:28,966
'm
86
00:06:29,200 --> 00:06:31,066
sorry. I should follow the general manager.
87
00:06:31,233 --> 00:06:32,166
He shouldn't be allowed
88
00:06:32,166 --> 00:06:33,366
to take a taxi alone
89
00:06:33,366 --> 00:06:34,300
. Then contact him to see if
90
00:06:34,800 --> 00:06:36,366
this is his own wedding banquet.
91
00:06:36,500 --> 00:06:38,433
I believe he won’t make anyone’s own mistake
92
00:06:40,000 --> 00:06:42,833
. Don’t mention this matter to others.
93
00:06:43,266 --> 00:06:44,066
He
94
00:06:44,500 --> 00:06:45,500
’s the chairman.
95
00:06:48,966 --> 00:06:51,666
If one of them
96
00:06:51,866 --> 00:06:52,666
is unable to attend
97
00:06:53,000 --> 00:06:54,866
the engagement party tomorrow,
98
00:06:54,933 --> 00:06:56,966
will the marriage never be finalized
99
00:07:04,433 --> 00:07:05,200
(broadcast) Middle...Tong Huashun)
100
00:07:05,200 --> 00:07:06,566
(The number you dialed has no response)
101
00:07:06,566 --> 00:07:08,900
(Please wait to be transferred to the voicemail)
102
00:07:10,800 --> 00:07:13,300
Tong Huashun had better not be you. Could it
103
00:07:23,033 --> 00:07:23,833
be that the chairman
104
00:07:24,033 --> 00:07:25,966
and general manager haven’t arrived
105
00:07:26,533 --> 00:07:29,200
yet ? Is there something wrong with Vice
106
00:07:30,933 --> 00:07:31,733
President Zhang
107
00:07:32,100 --> 00:07:33,366
? The manager should not be
108
00:07:33,366 --> 00:07:34,500
the one to make such jokes.
109
00:07:34,633 --> 00:07:35,833
Please wait patiently
110
00:07:36,533 --> 00:07:39,066
. Not to mention there are so many reporters outside.
111
00:07:39,700 --> 00:07:41,500
We have to be careful about SENWELL's image.
112
00:07:42,500 --> 00:07:44,666
Don't forget that the company is also your
113
00:07:52,366 --> 00:07:55,600
chairman. I hope the general manager can arrive in time and
114
00:08:17,966 --> 00:08:23,066
come out to the beautiful beautiful sky.
115
00:08:23,800 --> 00:08:28,700
The bright little star,
116
00:08:32,366 --> 00:08:34,633
mother's loving eyes
117
00:08:36,800 --> 00:08:37,933
are healed. It's good if you sing here
118
00:08:37,933 --> 00:08:39,233
instead of endlessly over there.
119
00:08:39,233 --> 00:08:41,766
Mom, if I had known you were coming to pick me up,
120
00:08:41,800 --> 00:08:43,433
I would have come
121
00:08:44,400 --> 00:08:47,500
with you right away. Sister, who asked you to call suddenly?
122
00:08:47,566 --> 00:08:49,400
I asked the choir to sing to my mother,
123
00:08:49,400 --> 00:08:51,200
and my mother
124
00:08:51,200 --> 00:08:53,133
is still light and giddy.
125
00:08:53,133 --> 00:08:54,833
She even goes around telling people...
126
00:08:55,166 --> 00:08:55,966
talkative
127
00:09:13,366 --> 00:09:14,166
Yunxi,
128
00:09:14,966 --> 00:09:16,433
Yunxi, are you okay?
129
00:09:17,100 --> 00:09:18,366
Why did I fall asleep
130
00:09:18,500 --> 00:09:19,300
? Junhao,
131
00:09:20,833 --> 00:09:21,666
Junhao,
132
00:09:21,900 --> 00:09:22,700
Yunxi,
133
00:09:23,300 --> 00:09:24,900
you are too nervous and tired.
134
00:09:25,200 --> 00:09:26,000
Yes,
135
00:09:27,033 --> 00:09:28,000
don’t worry. Chairman,
136
00:09:28,833 --> 00:09:30,633
guests and the media have already left.
137
00:09:30,933 --> 00:09:31,966
I told them that
138
00:09:32,500 --> 00:09:33,966
the engagement banquet
139
00:09:34,200 --> 00:09:35,500
has been postponed because Junhao has something to do.
140
00:09:36,333 --> 00:09:37,133
Is there any news about
141
00:09:37,666 --> 00:09:38,466
Chairman
142
00:09:38,900 --> 00:09:40,400
Dawei Junhao
143
00:09:47,966 --> 00:09:49,900
? But I have already called the police.
144
00:09:50,300 --> 00:09:51,966
I believe there will be a response soon
145
00:09:52,400 --> 00:09:54,300
and I Requesting to block the news
146
00:09:54,566 --> 00:09:55,600
, so we don’t have to worry
147
00:09:55,600 --> 00:09:56,366
about the media
148
00:09:56,766 --> 00:09:57,766
for the time being. Thank you
149
00:10:08,133 --> 00:10:08,933
for your hard work.
150
00:10:20,933 --> 00:10:21,966
See you later, Shan Junhao.
151
00:10:22,766 --> 00:10:24,866
Your joke is too big, right?
152
00:11:07,000 --> 00:11:09,533
Mom, he is the artificial respiration
153
00:11:09,533 --> 00:11:10,700
pervert.
154
00:11:11,800 --> 00:11:12,600
By the way ,
155
00:11:12,833 --> 00:11:14,500
my sister had leg cramps
156
00:11:14,833 --> 00:11:16,533
during the game.
157
00:11:16,533 --> 00:11:19,233
It was he who saved her. Oh, you
158
00:11:19,233 --> 00:11:21,400
are the one who asked for directions yesterday.
159
00:11:22,966 --> 00:11:24,400
What should
160
00:11:24,400 --> 00:11:26,766
I do? What should I do? I bumped into him.
161
00:11:27,200 --> 00:11:28,533
Mom, what should I do? Didn't you go
162
00:11:28,533 --> 00:11:30,766
to see him? Didn't he die faster?
163
00:11:31,333 --> 00:11:32,433
Zhengzhe, you go to see
164
00:11:32,566 --> 00:11:33,400
me. I don't dare.
165
00:11:33,400 --> 00:11:34,633
Mom, I bumped into someone
166
00:11:34,633 --> 00:11:36,700
. The police will Come and arrest me.
167
00:11:36,866 --> 00:11:37,566
What should I do?
168
00:11:37,566 --> 00:11:38,766
Mom, what should
169
00:11:39,400 --> 00:11:40,200
I do? Shut up.
170
00:11:42,766 --> 00:11:43,566
I’ll go and see.
171
00:11:44,300 --> 00:11:45,100
I’ll go and see
172
00:11:55,700 --> 00:11:56,766
Zhengzhe. Come and
173
00:12:01,533 --> 00:12:03,400
help. You ’re really worthless. I’m here.
174
00:12:05,866 --> 00:12:06,666
Don’t be afraid.
175
00:12:10,433 --> 00:12:11,900
Lift him into the car first and then say
176
00:12:12,833 --> 00:12:13,700
, come here and help.
177
00:12:17,700 --> 00:12:18,500
It’s
178
00:12:19,633 --> 00:12:20,433
so heavy.
179
00:12:22,166 --> 00:12:23,066
Mountain boar.
180
00:12:27,466 --> 00:12:28,000
Okay.
181
00:12:28,000 --> 00:12:30,033
It’s scary. I
182
00:12:30,566 --> 00:12:31,433
’m afraid.
183
00:12:36,200 --> 00:12:37,233
Mom, it's okay to
184
00:12:38,166 --> 00:12:38,966
cover it
185
00:12:39,233 --> 00:12:40,033
up. Get in the car
186
00:12:40,433 --> 00:12:41,233
, hurry up,
187
00:12:55,833 --> 00:12:56,566
hurry
188
00:12:56,566 --> 00:12:58,700
up . I'll wipe it. It's better for you
189
00:13:00,566 --> 00:13:01,366
to drag it over.
190
00:13:03,466 --> 00:13:04,266
Carefully
191
00:13:04,866 --> 00:13:05,666
close the door.
192
00:13:07,366 --> 00:13:08,166
Close the door
193
00:13:09,600 --> 00:13:11,800
slowly
194
00:13:16,033 --> 00:13:17,233
. I'm going to die. I hit my head
195
00:13:17,233 --> 00:13:18,266
again. Come on, lie here
196
00:13:19,233 --> 00:13:21,000
, lie here.
197
00:13:27,600 --> 00:13:29,233
Mom, what should I do now? If I
198
00:13:29,800 --> 00:13:30,600
had known, send me to the hospital.
199
00:13:30,600 --> 00:13:31,666
It's none of our business.
200
00:13:31,900 --> 00:13:33,200
Is it too late?
201
00:13:33,700 --> 00:13:34,700
Of course it's too
202
00:13:34,900 --> 00:13:36,566
late . What should I do?
203
00:13:36,566 --> 00:13:37,600
I'll turn myself in
204
00:13:37,600 --> 00:13:38,766
. I'm the one who killed the person.
205
00:13:38,766 --> 00:13:39,433
Do n't
206
00:13:40,633 --> 00:13:41,700
you hear clearly
207
00:13:42,333 --> 00:13:43,800
? I was driving the car tonight
208
00:13:43,800 --> 00:13:44,933
, so I hit the person.
209
00:13:44,933 --> 00:13:45,866
Tianyu,
210
00:13:46,800 --> 00:13:47,666
do you understand?
211
00:13:49,233 --> 00:13:50,033
Tianyu,
212
00:13:51,966 --> 00:13:54,466
you have to take good care of your brother, you know?
213
00:13:55,800 --> 00:13:56,800
I'm going to surrender,
214
00:13:59,966 --> 00:14:00,433
Mom
215
00:14:00,433 --> 00:14:02,300
Jinzhi, Tianyu.
216
00:14:02,600 --> 00:14:03,400
The district
217
00:14:04,000 --> 00:14:05,666
is in trouble. My door is not locked
218
00:14:07,600 --> 00:14:08,666
. Is it locked?
219
00:14:08,700 --> 00:14:10,166
You lie down and I'll go to
220
00:14:15,233 --> 00:14:16,033
the district.
221
00:14:16,600 --> 00:14:19,100
What's the matter with you coming so late?
222
00:14:19,700 --> 00:14:21,433
I'm here to report the news.
223
00:14:21,966 --> 00:14:22,700
Recently
224
00:14:22,700 --> 00:14:24,566
, there are a lot of mainland fishermen smuggling here
225
00:14:24,833 --> 00:14:25,866
. You have to be careful.
226
00:14:25,900 --> 00:14:27,133
When you look around here,
227
00:14:27,133 --> 00:14:28,666
many mainland fishermen have already come ashore.
228
00:14:28,933 --> 00:14:29,733
They have
229
00:14:29,733 --> 00:14:30,866
neglected their duties
230
00:14:31,233 --> 00:14:32,833
. Then you will be miserable.
231
00:14:33,000 --> 00:14:35,033
You see, you will He is a useless man who
232
00:14:35,033 --> 00:14:36,600
has been demerited and
233
00:14:36,633 --> 00:14:38,900
cannot be promoted. I hate useless men the most.
234
00:14:42,000 --> 00:14:45,033
Jin Zhi, you are really my best friend.
235
00:14:45,033 --> 00:14:45,800
Of course, I
236
00:14:45,800 --> 00:14:47,566
immediately thought of my future.
237
00:14:48,300 --> 00:14:49,566
I will go to the beach to patrol immediately
238
00:14:49,566 --> 00:14:50,433
. I will
239
00:14:50,966 --> 00:14:51,766
pay homage to
240
00:14:51,900 --> 00:14:53,766
Zhengzhe. You are so old. He's still lying on the ground,
241
00:14:57,200 --> 00:14:58,600
isn't he?
242
00:15:02,766 --> 00:15:04,100
Zhengzhe, do
243
00:15:05,800 --> 00:15:08,200
you have anything else to do?
244
00:15:08,633 --> 00:15:09,433
Zhengzhe
245
00:15:10,300 --> 00:15:11,700
, you are so old.
246
00:15:12,466 --> 00:15:13,266
Why don't you
247
00:15:13,533 --> 00:15:17,800
look at me ? Why don't you
248
00:15:18,333 --> 00:15:21,033
go back to me
249
00:15:21,733 --> 00:15:22,533
immediately
250
00:15:23,733 --> 00:15:24,333
? No, no ,
251
00:15:24,333 --> 00:15:27,200
I just want to say good night to you...
252
00:15:27,200 --> 00:15:28,266
No, no, no,
253
00:15:29,100 --> 00:15:29,900
good
254
00:15:30,366 --> 00:15:31,500
night.
255
00:15:44,133 --> 00:15:45,066
179 reports
256
00:15:45,100 --> 00:15:47,433
that the owner of a taxi that fell off a cliff,
257
00:15:47,433 --> 00:15:48,600
Tong Huashun, was found at the scene of the accident
258
00:15:49,066 --> 00:15:49,866
. Evidence at the scene shows that
259
00:15:49,900 --> 00:15:51,333
the passenger is suspected to be Shan Junhao.
260
00:15:51,333 --> 00:15:52,733
The whereabouts of the two of them are currently unknown
261
00:15:52,733 --> 00:15:53,766
. Please support
262
00:16:08,500 --> 00:16:09,300
. What should I
263
00:16:10,600 --> 00:16:11,766
do now
264
00:16:12,433 --> 00:16:14,833
? I can’t leave this thing here.
265
00:16:15,966 --> 00:16:17,833
Yes, I can’t leave this thing
266
00:16:17,833 --> 00:16:19,266
here all the time.
267
00:17:09,033 --> 00:17:09,833
What's wrong here?
268
00:17:12,533 --> 00:17:13,633
You're not dead.
269
00:17:29,700 --> 00:17:30,966
I should be dead.
270
00:17:32,200 --> 00:17:33,366
No, no.
271
00:17:33,733 --> 00:17:35,000
You should be alive.
272
00:17:45,300 --> 00:17:46,433
I know you. Oh
273
00:17:46,900 --> 00:17:47,700
, no.
274
00:17:48,566 --> 00:17:49,566
Then why am I here
275
00:17:49,566 --> 00:17:51,233
? You forgot.
276
00:17:52,233 --> 00:17:55,166
Yesterday when I was driving,
277
00:17:55,900 --> 00:17:58,666
you accidentally crashed out. So I ...
278
00:18:00,700 --> 00:18:01,666
so you just...
279
00:18:03,966 --> 00:18:04,766
bumped into me,
280
00:18:05,166 --> 00:18:05,966
no
281
00:18:06,400 --> 00:18:07,866
, I didn't hit you, no
282
00:18:10,966 --> 00:18:11,766
you...
283
00:18:13,133 --> 00:18:16,100
You really don't remember anything.
284
00:18:20,433 --> 00:18:23,200
You don't know where you live.
285
00:18:23,233 --> 00:18:26,666
Don't you know what your name is?
286
00:18:27,800 --> 00:18:28,800
I can't remember anything
287
00:18:28,800 --> 00:18:30,466
. I only know me. My head hurts so much now.
288
00:18:38,366 --> 00:18:41,266
It's great.
289
00:18:46,766 --> 00:18:48,266
We have lifted up the car.
290
00:18:49,300 --> 00:18:50,266
It is a taxi.
291
00:18:50,266 --> 00:18:51,033
We have found out the owner
292
00:18:51,200 --> 00:18:52,766
of the taxi
293
00:18:52,833 --> 00:18:54,166
. His name is Tong Huashun.
294
00:18:55,500 --> 00:18:56,466
Is it Tong Huashun
295
00:18:59,900 --> 00:19:00,900
? Do you mean that
296
00:19:01,133 --> 00:19:03,100
Shan Junhao took Tong Huashun's taxi
297
00:19:03,166 --> 00:19:04,100
? I'm afraid that's the case
298
00:19:06,300 --> 00:19:07,733
at the moment. We don’t have any
299
00:19:07,733 --> 00:19:09,600
news about Tong Huashun and Mr. Shan Junhao
300
00:19:10,333 --> 00:19:12,200
, but judging from the situation at the crash site,
301
00:19:13,033 --> 00:19:14,666
they are probably in serious danger.
302
00:19:15,000 --> 00:19:17,433
You have no evidence at all.
303
00:19:17,700 --> 00:19:18,900
How can you prove that the passenger
304
00:19:18,900 --> 00:19:19,966
is our Junhao?
305
00:19:20,733 --> 00:19:21,766
I don’t believe
306
00:19:21,833 --> 00:19:23,466
we found them one after another at the scene. There are some
307
00:19:24,400 --> 00:19:25,400
documents in the wallet.
308
00:19:25,400 --> 00:19:26,800
They are Mr. Shan Junhao's
309
00:19:27,333 --> 00:19:28,100
Yaorong
310
00:19:28,100 --> 00:19:29,033
. Please confirm
311
00:19:29,033 --> 00:19:30,866
whether these things belong to him.
312
00:19:33,500 --> 00:19:35,033
They are Junhao's ID cards.
313
00:19:35,133 --> 00:19:36,366
Please sign here
314
00:19:45,166 --> 00:19:45,966
315
00:19:47,233 --> 00:19:48,966
Yaorongrong . What's wrong with you, uncle
316
00:19:49,366 --> 00:19:50,100
, uncle
317
00:19:50,100 --> 00:19:51,433
Yaorong ? Uncle
318
00:19:51,433 --> 00:19:55,200
Lin, please call an ambulance quickly. Can
319
00:20:16,733 --> 00:20:18,233
you please take a step to talk?
320
00:20:18,900 --> 00:20:19,700
OK,
321
00:20:20,600 --> 00:20:21,466
I will go with you to
322
00:20:29,133 --> 00:20:29,933
Yaorong.
323
00:20:30,400 --> 00:20:31,200
Junhao,
324
00:20:31,400 --> 00:20:32,333
where is Yaorong?
325
00:20:32,733 --> 00:20:34,266
Junhao, where is Yaorong?
326
00:20:34,666 --> 00:20:35,466
Dad
327
00:20:36,600 --> 00:20:38,533
, the doctor said you just need to have a good rest.
328
00:20:38,966 --> 00:20:40,666
You don’t have to worry about anything else
329
00:20:41,200 --> 00:20:42,000
. Yaorong
330
00:20:42,966 --> 00:20:44,900
, you must get better quickly. Get up,
331
00:20:45,400 --> 00:20:47,166
do you remember that you told me
332
00:20:48,033 --> 00:20:50,166
that after you retire, you will accompany me to paint
333
00:20:51,366 --> 00:20:53,466
and travel with me?
334
00:20:54,833 --> 00:20:57,433
There are still so many things for the two of us to do.
335
00:20:58,366 --> 00:20:59,166
You promised me that
336
00:20:59,166 --> 00:21:01,100
there will be no exceptions, right?
337
00:21:11,366 --> 00:21:12,166
Zi Qian
338
00:21:13,866 --> 00:21:15,900
Junhao Is he back?
339
00:21:15,966 --> 00:21:17,033
Junhao is back.
340
00:21:17,433 --> 00:21:18,700
He has a cold now and is
341
00:21:18,733 --> 00:21:20,033
recuperating in the next room.
342
00:21:20,966 --> 00:21:24,533
Uncle, you have to take a good rest and get well soon.
343
00:21:25,266 --> 00:21:28,533
Don’t forget that Yunxi and Junhao
344
00:21:28,600 --> 00:21:29,766
want you to host
345
00:21:48,966 --> 00:21:51,533
their engagement party . Have
346
00:21:55,300 --> 00:21:56,100
you seen that ring?
347
00:21:58,600 --> 00:22:00,900
You really don't remember where you come from.
348
00:22:01,933 --> 00:22:02,966
Do you know?
349
00:22:03,233 --> 00:22:04,033
Don't know
350
00:22:04,333 --> 00:22:05,566
. Don't know.
351
00:22:11,066 --> 00:22:12,933
Do you know? Don't you know
352
00:22:13,566 --> 00:22:14,666
? I don't know.
353
00:22:19,766 --> 00:22:21,033
I remember
354
00:22:22,766 --> 00:22:23,633
where you are going.
355
00:22:24,966 --> 00:22:25,933
Where are you going
356
00:22:25,933 --> 00:22:27,466
? I want to ask the district police
357
00:22:27,666 --> 00:22:29,166
. He should You know who I am,
358
00:22:29,366 --> 00:22:30,633
why don't you do it
359
00:22:31,233 --> 00:22:32,033
because...
360
00:22:33,600 --> 00:22:37,300
because you are a
361
00:22:37,866 --> 00:22:40,566
distant relative of ours.
362
00:22:41,066 --> 00:22:42,700
I am really your relative. You
363
00:22:50,466 --> 00:22:52,366
must hide his amnesia,
364
00:22:52,533 --> 00:22:55,833
otherwise he will go to the district and we will be in trouble
365
00:22:56,466 --> 00:22:58,633
. Then I am yours. You must know
366
00:23:00,566 --> 00:23:01,900
what kind of relative
367
00:23:03,433 --> 00:23:04,700
you have been taking care of me,
368
00:23:08,733 --> 00:23:09,533
right
369
00:23:11,633 --> 00:23:15,100
? In fact, you can be regarded as our cousin. My cousin
370
00:23:15,266 --> 00:23:16,533
lives
371
00:23:17,333 --> 00:23:20,166
on the other side of the sea. One
372
00:23:23,033 --> 00:23:27,266
day you swam and swam and you
373
00:23:27,866 --> 00:23:29,100
swam here
374
00:23:32,600 --> 00:23:33,866
. What do I do? Ah,
375
00:23:35,333 --> 00:23:36,366
mainland fishermen
376
00:23:36,600 --> 00:23:37,500
and illegal immigrants,
377
00:23:38,000 --> 00:23:39,366
you must not encounter the police.
378
00:23:39,366 --> 00:23:40,333
If you encounter the police
379
00:23:40,333 --> 00:23:42,700
, you must hide. Otherwise, you will be homeless
380
00:23:42,866 --> 00:23:44,700
. By then, I won’t be able to save your brother
381
00:23:44,800 --> 00:23:46,633
, and you will die in an ugly way.
382
00:23:50,366 --> 00:23:51,566
What’s my name?
383
00:23:53,466 --> 00:23:54,300
Why do
384
00:23:56,400 --> 00:23:57,200
you call him Chrysanthemum
385
00:24:04,166 --> 00:24:04,966
chrysanthemum,
386
00:24:05,333 --> 00:24:06,133
brother
387
00:24:08,266 --> 00:24:09,966
? Why do you call him Chrysanthemum chrysanthemum?
388
00:24:10,400 --> 00:24:13,033
Because mainland stowaways can sing "
389
00:24:13,633 --> 00:24:15,500
When we are together,
390
00:24:15,566 --> 00:24:17,900
together, together,
391
00:24:18,066 --> 00:24:19,933
this is how it is played on TV.
392
00:24:20,133 --> 00:24:21,000
You are so smart.
393
00:24:21,000 --> 00:24:24,033
You are so smart.
394
00:24:24,733 --> 00:24:26,233
What TV are you talking about?"
395
00:24:26,466 --> 00:24:27,533
Does it have anything to do with my name?
396
00:24:27,533 --> 00:24:29,233
No,
397
00:24:31,033 --> 00:24:33,033
remember, your name is Chrysanthemum
398
00:24:33,266 --> 00:24:34,466
chrysanthemum, Chrysanthemum chrysanthemum, you
399
00:24:34,833 --> 00:24:36,233
remember it. Chrysanthemum
400
00:24:36,233 --> 00:24:36,733
chrysanthemum
401
00:24:36,733 --> 00:24:38,133
, you look dirty.
402
00:24:38,466 --> 00:24:39,633
Go take a bath
403
00:24:40,733 --> 00:24:42,133
. He has amnesia
404
00:24:42,133 --> 00:24:44,166
and doesn’t remember that we bumped into him.
405
00:24:44,400 --> 00:24:46,800
We were really nervous just now.
406
00:24:46,800 --> 00:24:48,933
He doesn't seem to remember who we are at all,
407
00:24:49,033 --> 00:24:49,833
right?
408
00:24:50,166 --> 00:24:51,666
Since he has amnesia,
409
00:24:51,733 --> 00:24:52,933
we can't keep this scourge
410
00:24:52,933 --> 00:24:54,100
at home.
411
00:24:54,133 --> 00:24:55,233
So what should we do now?
412
00:24:56,466 --> 00:24:57,200
We have to throw him
413
00:24:57,200 --> 00:24:57,866
away
414
00:24:58,266 --> 00:24:59,133
. How to throw him away
415
00:25:04,533 --> 00:25:05,966
? Of course we have to throw him away until that
416
00:25:05,966 --> 00:25:07,733
night . Wild beasts will come out
417
00:25:08,600 --> 00:25:10,566
every evening. The thick fog
418
00:25:11,400 --> 00:25:12,866
will make you unable to see
419
00:25:13,266 --> 00:25:15,666
even the cows . Who will go to
420
00:25:15,933 --> 00:25:17,833
the devil's grassland
421
00:25:20,966 --> 00:25:21,766
?
422
00:25:23,800 --> 00:25:24,966
I don't want
423
00:25:27,333 --> 00:25:29,900
everyone to use guessing to decide.
424
00:25:30,200 --> 00:25:31,833
Why do you need to decide
425
00:25:32,000 --> 00:25:33,700
rock-paper-scissors
426
00:25:33,866 --> 00:25:34,966
? I don't want to
427
00:25:35,366 --> 00:25:36,566
be worthy of being my biological son.
428
00:25:37,566 --> 00:25:39,700
Why do you want
429
00:25:39,866 --> 00:25:41,633
guessing ?
430
00:25:42,866 --> 00:25:43,666
Do something bad.
431
00:25:43,800 --> 00:25:44,766
You came just in time .
432
00:25:45,633 --> 00:25:47,633
We were about to send something out.
433
00:25:47,666 --> 00:25:49,733
So you are not familiar with this area,
434
00:25:49,733 --> 00:25:52,400
so you have to send things up the mountain
435
00:25:52,400 --> 00:25:53,933
to Granny Hanako on the mountain
436
00:25:53,933 --> 00:25:56,266
. This is mung beans and this is rice.
437
00:25:57,333 --> 00:25:58,600
Take your things
438
00:25:58,600 --> 00:25:59,500
with
439
00:25:59,566 --> 00:26:00,533
you, eat well, and go out early. Come back early,
440
00:26:00,800 --> 00:26:02,600
Mom
441
00:26:02,600 --> 00:26:03,466
, I don't want it.
442
00:26:03,466 --> 00:26:04,200
Goodbye
443
00:26:42,733 --> 00:26:43,566
, District Li.
444
00:26:44,166 --> 00:26:45,333
Why are you working so hard today? Come out
445
00:26:45,400 --> 00:26:46,366
for road inspection.
446
00:26:46,800 --> 00:26:48,300
There was a car accident last night.
447
00:26:48,333 --> 00:26:49,666
The perpetrator escaped
448
00:26:49,866 --> 00:26:51,966
, so I have to get up so early to patrol.
449
00:26:52,166 --> 00:26:52,966
Let me tell you.
450
00:26:52,966 --> 00:26:53,766
Everyone in our institute
451
00:26:53,766 --> 00:26:54,733
has come out for inspection.
452
00:26:55,266 --> 00:26:56,466
This guy
453
00:26:56,466 --> 00:26:58,233
better not get caught by me here.
454
00:26:58,466 --> 00:26:59,266
Damn
455
00:27:00,866 --> 00:27:02,366
it, you worked
456
00:27:02,466 --> 00:27:03,333
so hard, so hard.
457
00:27:12,133 --> 00:27:13,166
Who is this guy
458
00:27:13,366 --> 00:27:15,166
? Why have I never seen him?
459
00:27:16,033 --> 00:27:16,833
Who is it?
460
00:27:17,033 --> 00:27:19,233
You are blind.
461
00:27:19,666 --> 00:27:20,900
He? To
462
00:27:21,900 --> 00:27:22,700
him
463
00:27:23,733 --> 00:27:24,666
, he is mine...
464
00:27:27,300 --> 00:27:27,966
who is
465
00:27:27,966 --> 00:27:28,700
mine...
466
00:27:29,966 --> 00:27:31,133
I am her cousin . She
467
00:27:31,133 --> 00:27:32,366
just moved in with her cousin yesterday
468
00:27:33,533 --> 00:27:34,366
.
469
00:27:34,933 --> 00:27:35,666
We are so close
470
00:27:35,666 --> 00:27:37,866
. He is my cousin.
471
00:27:38,966 --> 00:27:39,766
Okay
472
00:27:43,200 --> 00:27:43,733
, bye.
473
00:27:43,733 --> 00:27:44,466
Come
474
00:27:46,533 --> 00:27:47,333
here
475
00:27:50,100 --> 00:27:50,900
.
476
00:27:51,733 --> 00:27:54,233
Next time, my name is Gas.
477
00:27:54,433 --> 00:27:56,233
Can you please ask your mother Jinzhi to send her over?
478
00:27:56,433 --> 00:27:57,666
I haven’t seen her for a long time. I
479
00:27:57,666 --> 00:27:58,700
miss her so much.
480
00:28:01,066 --> 00:28:02,233
My mother is
481
00:28:03,800 --> 00:28:04,600
fine. OK
482
00:28:05,733 --> 00:28:06,533
, please
483
00:28:06,966 --> 00:28:07,766
drive
484
00:28:08,033 --> 00:28:08,900
carefully.
485
00:28:22,833 --> 00:28:23,833
Cousin , you are
486
00:28:24,266 --> 00:28:25,533
so awesome. The answer to the
487
00:28:25,566 --> 00:28:26,633
question from the Li District
488
00:28:26,933 --> 00:28:28,433
seems to be true.
489
00:28:29,133 --> 00:28:30,100
Isn’t it your whole family?
490
00:28:30,100 --> 00:28:31,466
What did you tell me?
491
00:28:32,766 --> 00:28:33,566
It's fake.
492
00:28:33,933 --> 00:28:35,366
Of course it's true
493
00:28:35,933 --> 00:28:36,933
. It's
494
00:28:41,433 --> 00:28:42,866
my turn to do such a bad job.
495
00:28:42,933 --> 00:28:43,666
Wait until I throw him away
496
00:28:43,666 --> 00:28:44,833
and then go back to you to settle accounts
497
00:28:45,533 --> 00:28:48,933
(Shan Junhao temporarily canceled the engagement party)
498
00:28:49,366 --> 00:28:50,666
(Declared to go to Japan urgently to deal with it ) Official)
499
00:28:50,666 --> 00:28:52,033
How could it be like this?
500
00:28:53,033 --> 00:28:54,700
He was obviously hit by a car.
501
00:28:54,966 --> 00:28:56,733
Why did he say that he was going to Japan
502
00:29:05,900 --> 00:29:06,700
? Damn
503
00:29:06,966 --> 00:29:08,033
, this guy has lived here.
504
00:29:08,233 --> 00:29:09,366
The master has seen him
505
00:29:16,466 --> 00:29:17,266
...
506
00:29:23,733 --> 00:29:25,966
It seems that SENWELL deliberately concealed
507
00:29:26,133 --> 00:29:28,333
the fact that Shan Junhao was hit by a car.
508
00:29:42,666 --> 00:29:44,866
He got
509
00:29:47,400 --> 00:29:48,500
off the car
510
00:30:04,766 --> 00:30:07,033
( Devil's Prairie)
511
00:30:07,200 --> 00:30:08,900
Where does Grandma Hanako live?
512
00:30:10,366 --> 00:30:12,033
I haven't seen the house. You
513
00:30:12,600 --> 00:30:14,500
can see it after passing the hillside in front.
514
00:30:18,666 --> 00:30:19,466
I told you that
515
00:30:19,933 --> 00:30:21,200
if you want to live here with us, you
516
00:30:21,200 --> 00:30:22,533
must understand the pace of our life.
517
00:30:23,166 --> 00:30:24,633
The first thing you have to do today is The thing
518
00:30:24,633 --> 00:30:26,666
is that you go and deliver the goods to Granny Hanako
519
00:30:26,666 --> 00:30:28,033
by yourself
520
00:30:28,333 --> 00:30:30,066
to see if you can adapt to the environment here.
521
00:30:31,366 --> 00:30:32,733
You want me
522
00:30:33,133 --> 00:30:34,500
to deliver the goods to Granny Hanako
523
00:30:36,266 --> 00:30:37,066
alone. What about you?
524
00:30:38,066 --> 00:30:38,966
You are very strange
525
00:30:39,600 --> 00:30:40,666
. Why do you ask so many questions?
526
00:30:40,800 --> 00:30:42,100
Just go.
527
00:30:42,933 --> 00:30:43,733
If there's any problem,
528
00:30:45,233 --> 00:30:46,766
there's no problem. But...
529
00:30:46,766 --> 00:30:48,033
If there's no problem, just
530
00:30:48,300 --> 00:30:49,100
go and hurry up.
531
00:30:49,966 --> 00:30:50,766
Where
532
00:31:15,466 --> 00:31:16,466
are you
533
00:31:17,666 --> 00:31:19,733
? I'm here. Chrysanthemum chrysanthemum.
534
00:31:20,566 --> 00:31:21,333
If you don't come out with
535
00:31:21,333 --> 00:31:22,866
mung beans and rice, I don't know how to deliver them
536
00:31:22,866 --> 00:31:24,133
to Granny Hanako.
537
00:31:24,266 --> 00:31:25,833
I'm here.
538
00:31:25,966 --> 00:31:26,966
I'm here.
539
00:31:27,200 --> 00:31:27,766
Where is
540
00:31:27,766 --> 00:31:28,766
Chrysanthemum chrysanthemum
541
00:31:33,366 --> 00:31:34,900
? I'm here.
542
00:31:35,033 --> 00:31:36,066
I'm here.
543
00:31:37,166 --> 00:31:37,966
Don't be afraid.
544
00:31:38,800 --> 00:31:40,166
I 'll
545
00:31:42,866 --> 00:31:44,700
find a
546
00:31:44,733 --> 00:31:46,133
way
547
00:31:48,233 --> 00:31:49,033
to get
548
00:31:50,933 --> 00:31:51,833
you
549
00:32:18,466 --> 00:32:19,133
up.
550
00:32:19,133 --> 00:32:19,866
I'm here
551
00:32:20,633 --> 00:32:21,833
. Chrysanthemum
552
00:32:23,166 --> 00:32:24,566
chrysanthemum
553
00:32:24,566 --> 00:32:26,666
. For fourteen hours
554
00:32:27,466 --> 00:32:28,900
, he thought that if this situation continued,
555
00:32:29,733 --> 00:32:30,966
it would no longer be a search and rescue
556
00:32:31,433 --> 00:32:32,300
, but a search
557
00:32:34,566 --> 00:32:35,633
for relics
558
00:32:37,033 --> 00:32:38,366
, so he planned to close the team.
559
00:32:43,600 --> 00:32:44,400
It was impossible
560
00:32:44,600 --> 00:32:46,000
for Junhao to just
561
00:32:46,000 --> 00:32:48,066
leave. Dawei, don’t give up
562
00:32:48,166 --> 00:32:49,566
. Junhao hates people giving up the most.
563
00:32:49,566 --> 00:32:51,066
You know, Miss Yunxi
564
00:32:51,066 --> 00:32:52,400
. Qian, tell Dawei
565
00:32:52,400 --> 00:32:53,833
to calm down and take a rest.
566
00:32:53,833 --> 00:32:55,000
I'm fine. Don't worry about me
567
00:32:55,000 --> 00:32:56,300
. Call Dawei quickly... You're fine. You
568
00:32:56,766 --> 00:32:58,266
see, you haven't eaten or slept these days.
569
00:32:58,266 --> 00:32:59,833
That doesn't matter. You hurry up...
570
00:32:59,833 --> 00:33:01,266
Will Junhao be happy to see him?
571
00:33:03,333 --> 00:33:04,866
Can you please take a rest?
572
00:33:05,533 --> 00:33:07,166
Leave it to me and Dawei to
573
00:33:08,933 --> 00:33:09,833
take a rest.
574
00:33:14,700 --> 00:33:15,500
Big brother,
575
00:33:17,000 --> 00:33:18,966
Xiao Ai, big brother, what’s going on
576
00:33:19,133 --> 00:33:20,066
? Why is Tong Hua Shun
577
00:33:20,066 --> 00:33:21,066
like this?
578
00:33:21,366 --> 00:33:24,033
I’ve only been back to the south for two days, how can Xiao Ai
579
00:33:24,433 --> 00:33:25,233
be like this?
580
00:33:25,533 --> 00:33:27,366
Tong Hua Shun, listen to me,
581
00:33:29,500 --> 00:33:30,300
I...
582
00:33:30,733 --> 00:33:31,433
what are you doing?
583
00:33:31,433 --> 00:33:32,666
My stomach hurts so much.
584
00:33:34,366 --> 00:33:36,533
Let me take you to the hospital. Dawei is
585
00:33:39,366 --> 00:33:40,333
Xiao Ai, so I’ll ask you
586
00:33:40,333 --> 00:33:41,933
to take her to the hospital quickly.
587
00:33:41,933 --> 00:33:43,100
It ’s the
588
00:33:43,100 --> 00:33:43,866
director
589
00:33:46,066 --> 00:33:47,433
. You know Tong Huashun,
590
00:33:48,233 --> 00:33:50,333
the taxi driver who sent Junhao to his death,
591
00:33:50,600 --> 00:33:51,966
but you didn’t say anything.
592
00:33:52,366 --> 00:33:53,266
Xu Ziqian,
593
00:33:53,966 --> 00:33:56,033
what are you hiding? Why
594
00:33:56,233 --> 00:33:57,666
did you do this?
595
00:33:58,000 --> 00:34:00,266
What did I do? Yes
596
00:34:00,266 --> 00:34:02,166
, Junhao and I
597
00:34:02,166 --> 00:34:03,866
may have many things wrong with each other
598
00:34:04,833 --> 00:34:08,166
, but the friendship between me and him is absolutely there.
599
00:34:09,966 --> 00:34:11,700
Tong Hua Shun is also my brother.
600
00:34:13,566 --> 00:34:16,866
What you lost is an important person
601
00:34:18,133 --> 00:34:19,066
, and
602
00:34:20,200 --> 00:34:22,466
I am. I lost two important people at the same time.
603
00:34:23,666 --> 00:34:26,900
My pain is something you can’t imagine. My
604
00:34:27,733 --> 00:34:28,933
uncle is old and
605
00:34:29,866 --> 00:34:33,100
fell down because of this incident.
606
00:34:35,200 --> 00:34:36,266
The doctor told me
607
00:34:36,766 --> 00:34:38,100
to find Junhao as soon
608
00:34:40,000 --> 00:34:40,800
as possible, otherwise...
609
00:34:42,866 --> 00:34:44,533
he may be seriously ill and add the pain of losing a son.
610
00:34:46,366 --> 00:34:47,833
If you can't bear it anymore
611
00:34:48,366 --> 00:34:51,866
, you may leave us at any time.
612
00:35:01,366 --> 00:35:02,166
Junhao
613
00:35:05,233 --> 00:35:06,033
Junhao,
614
00:35:07,600 --> 00:35:09,066
did you hear it?
615
00:35:12,566 --> 00:35:13,366
Junhao
616
00:35:18,966 --> 00:35:19,766
Junhao,
617
00:35:23,733 --> 00:35:25,033
did you hear it
618
00:35:26,033 --> 00:35:26,833
? Junhao
619
00:35:29,566 --> 00:35:30,366
Junhao,
620
00:35:50,366 --> 00:35:51,266
if you
621
00:35:51,266 --> 00:35:53,233
don't even understand the reason why it is imperative
622
00:35:53,233 --> 00:35:54,233
to watch the beauty case
623
00:35:54,233 --> 00:35:55,133
, with your cold-blooded style
624
00:35:55,200 --> 00:35:57,333
Why do you want to see me embarrass you so
625
00:35:57,333 --> 00:35:58,633
much with this ring? Kissing a frog is better than being
626
00:36:11,600 --> 00:36:12,933
dead on your side.
627
00:36:14,066 --> 00:36:15,933
The black hole in the devil's grassland.
628
00:36:16,966 --> 00:36:18,466
I'm going to die.
629
00:36:24,400 --> 00:36:26,866
Mom, it's past ten o'clock .
630
00:36:27,000 --> 00:36:28,433
When can we eat
631
00:36:30,466 --> 00:36:32,100
? You didn't see me cooking
632
00:36:32,633 --> 00:36:33,500
? I'm so hungry
633
00:36:35,533 --> 00:36:37,133
. I asked your sister to throw some chrysanthemum.
634
00:36:37,266 --> 00:36:38,466
She hasn't come back yet.
635
00:36:38,833 --> 00:36:40,433
Where did she die?
636
00:36:43,000 --> 00:36:43,533
Mom
637
00:36:43,533 --> 00:36:45,066
, chrysanthemum, is tall and strong.
638
00:36:45,533 --> 00:36:46,833
My sister is thin and small.
639
00:36:47,966 --> 00:36:51,366
If Chrysanthemum becomes animalistic,
640
00:36:52,200 --> 00:36:55,033
she will be eaten until even her bones are left. Now that
641
00:36:55,633 --> 00:36:56,800
your sister knows the mantis boxing,
642
00:36:56,800 --> 00:36:58,133
wouldn't it be better if you give him two punches?
643
00:36:59,433 --> 00:37:03,333
But this lonely man and widowed woman,
644
00:37:04,833 --> 00:37:06,066
I am not in the mood to cook
645
00:37:06,066 --> 00:37:06,633
and eat instant
646
00:37:06,633 --> 00:37:07,300
noodles . Mom
647
00:37:15,733 --> 00:37:17,233
even has a candle in the bag
648
00:37:20,166 --> 00:37:22,300
. It seems that your mother just didn't put any food in.
649
00:37:27,266 --> 00:37:28,066
Are you okay
650
00:37:30,766 --> 00:37:31,666
? You're twisted.
651
00:37:32,266 --> 00:37:33,066
Why don't
652
00:37:33,366 --> 00:37:34,433
you want
653
00:37:35,233 --> 00:37:36,133
me to help you
654
00:37:36,433 --> 00:37:38,666
? You want to take advantage of me again. Is there anything
655
00:37:39,666 --> 00:37:40,566
in your body
656
00:37:40,566 --> 00:37:42,966
that is worth eating?
657
00:37:43,233 --> 00:37:44,033
It hurts so much.
658
00:37:49,633 --> 00:37:50,433
Jinzhi mother,
659
00:37:52,600 --> 00:37:54,366
I can tell you
660
00:37:54,366 --> 00:37:55,500
that I love your mother so much.
661
00:37:56,666 --> 00:37:59,033
I know that you
662
00:38:00,000 --> 00:38:01,533
have suffered a lot
663
00:38:02,333 --> 00:38:03,733
for me and my father
664
00:38:05,633 --> 00:38:06,733
in the past few years.
665
00:38:09,400 --> 00:38:10,200
Ye Zhengzhe
666
00:38:12,666 --> 00:38:14,733
came with me to find your sister
667
00:38:16,366 --> 00:38:17,566
and mother. I am eating instant noodles with
668
00:38:17,566 --> 00:38:18,433
you. What instant noodles are
669
00:38:18,433 --> 00:38:19,633
you eating? Your sister is nice to you.
670
00:38:19,733 --> 00:38:20,933
You have to have a conscience and eat
671
00:38:21,533 --> 00:38:22,366
while walking .
672
00:38:27,933 --> 00:38:28,733
What happened to you?
673
00:38:29,466 --> 00:38:30,300
Does it hurt
674
00:38:32,766 --> 00:38:35,366
? I haven’t married a rich man yet
675
00:38:35,933 --> 00:38:37,700
. I don’t
676
00:38:38,966 --> 00:38:40,300
want to die. Who said we will die?
677
00:38:40,933 --> 00:38:42,900
This is the black hole of Devil’s Grassland
678
00:38:43,833 --> 00:38:46,666
. We might You can never get out. Is
679
00:38:52,800 --> 00:38:54,133
marrying a rich man
680
00:38:54,133 --> 00:38:57,333
really your biggest wish in this life?
681
00:38:57,333 --> 00:38:58,000
Nonsense.
682
00:38:59,066 --> 00:39:01,033
If I marry a rich man,
683
00:39:02,400 --> 00:39:04,533
our whole family can live a good life.
684
00:39:05,166 --> 00:39:07,666
One person can achieve enlightenment, chickens and dogs can ascend to heaven.
685
00:39:07,833 --> 00:39:10,633
Have you never heard of this?
686
00:39:11,900 --> 00:39:12,700
Mom
687
00:39:14,566 --> 00:39:16,333
, don’t do this. Just give up.
688
00:39:16,600 --> 00:39:19,266
Did you know that once there was a frog who
689
00:39:19,366 --> 00:39:20,333
encountered a drought
690
00:39:20,833 --> 00:39:22,766
? He wanted to dig a well to find water
691
00:39:22,833 --> 00:39:24,100
, but he dug
692
00:39:25,233 --> 00:39:26,733
a big stone.
693
00:39:26,933 --> 00:39:30,466
He thought it was impossible, so he gave up and finally died of thirst
694
00:39:30,766 --> 00:39:31,766
. But in fact,
695
00:39:31,966 --> 00:39:33,233
he dug a well
696
00:39:33,600 --> 00:39:34,566
and found a big stone.
697
00:39:34,566 --> 00:39:36,766
It just needs to move the big stone
698
00:39:37,533 --> 00:39:38,833
and the water will come out.
699
00:39:39,800 --> 00:39:41,633
So if you don't give up at the critical moment,
700
00:39:41,866 --> 00:39:43,966
despair will turn into hope.
701
00:39:47,366 --> 00:39:50,900
So, are we now a critical moment? Every second you want to give up
702
00:39:51,666 --> 00:39:53,266
is a critical moment
703
00:39:53,466 --> 00:39:54,500
. What are you
704
00:40:12,466 --> 00:40:14,500
doing? It's strange.
705
00:40:15,966 --> 00:40:17,266
What's wrong with me?
706
00:41:30,166 --> 00:41:31,966
I'm a rich man. I'm here.
42672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.