Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,340 --> 00:00:35,260
♪A silent world in the vast universe♪
2
00:00:35,260 --> 00:00:38,540
♪A night where light and shadow intertwine♪
3
00:00:38,940 --> 00:00:41,260
♪From chaos, I pen my tale♪
4
00:00:41,260 --> 00:00:43,540
♪Through storms of wind and snow♪
5
00:00:43,580 --> 00:00:47,380
♪Grandly descending into the mortal world♪
6
00:00:47,460 --> 00:00:50,500
♪My sword cleaves the heavens apart♪
7
00:00:50,540 --> 00:00:56,980
♪Through countless trials, my comfort found, blessed by the divine♪
8
00:00:58,180 --> 00:01:01,820
♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪
9
00:01:01,860 --> 00:01:05,460
♪Defying fate, rewriting destiny♪
10
00:01:05,460 --> 00:01:10,900
♪Through fiery resolve, cleaving the heavens, unyielding to the storm♪
11
00:01:10,900 --> 00:01:13,580
♪Bearing the scorching weight of the world♪
12
00:01:13,580 --> 00:01:17,420
♪Risking everything for all beings♪
13
00:01:17,420 --> 00:01:20,460
♪In this moment of rebirth♪
14
00:01:20,740 --> 00:01:27,140
♪Burning through this lifetime's blossoms♪
15
00:01:31,660 --> 00:01:33,460
[The Blossoming Love]
16
00:01:33,460 --> 00:01:35,860
[Adapted from The Blossoming Love on com.duyao.poisonnovelgirl by Sui Yu Er An]
17
00:01:35,900 --> 00:01:38,900
[Episode 19]
18
00:01:39,900 --> 00:01:41,380
My father always told me
19
00:01:41,740 --> 00:01:43,980
that he deeply loved my mother.
20
00:01:45,340 --> 00:01:46,540
But my mother
21
00:01:46,540 --> 00:01:48,100
passed away in childbirth
22
00:01:49,780 --> 00:01:51,060
soon after I was born.
23
00:01:56,500 --> 00:01:57,500
Now it seems
24
00:02:02,500 --> 00:02:04,660
that might all have been lies.
25
00:02:06,340 --> 00:02:07,580
Even my mother's remains
26
00:02:07,580 --> 00:02:08,740
are nowhere to be found.
27
00:02:10,420 --> 00:02:11,580
And my Madam...
28
00:02:13,260 --> 00:02:15,060
I know she carries many secrets.
29
00:02:19,060 --> 00:02:20,260
But after all, she's the one
30
00:02:21,100 --> 00:02:21,780
who raised me,
31
00:02:22,740 --> 00:02:23,700
who nurtured me.
32
00:02:25,620 --> 00:02:27,140
I don't know whether telling Xie Xuechen
33
00:02:27,180 --> 00:02:28,460
about her secrets
34
00:02:29,300 --> 00:02:30,500
is right or wrong.
35
00:02:33,220 --> 00:02:34,220
And Mu Xuanling...
36
00:02:35,900 --> 00:02:37,740
if she truly shares my bloodline,
37
00:02:37,820 --> 00:02:38,820
if she really
38
00:02:38,820 --> 00:02:40,460
is my mother's child,
39
00:02:44,300 --> 00:02:46,380
then should I like her,
40
00:02:48,740 --> 00:02:49,860
or should I hate her?
41
00:02:52,300 --> 00:02:53,300
I don't know either.
42
00:03:08,100 --> 00:03:09,860
Did I share too much with you?
43
00:03:10,580 --> 00:03:11,260
Not at all.
44
00:03:12,260 --> 00:03:14,180
Sometimes saying it out loud helps.
45
00:03:15,260 --> 00:03:16,220
And only by saying it out
46
00:03:16,420 --> 00:03:17,780
can you start to solve these things one by one.
47
00:03:18,500 --> 00:03:19,580
And once you've solved them all,
48
00:03:19,740 --> 00:03:20,700
when you look back,
49
00:03:21,180 --> 00:03:21,740
you'll realize
50
00:03:21,740 --> 00:03:22,900
it's not such a big deal after all.
51
00:03:24,300 --> 00:03:25,100
In fact, the truth
52
00:03:25,700 --> 00:03:27,060
isn't always that important.
53
00:03:28,500 --> 00:03:29,380
You are you.
54
00:03:30,300 --> 00:03:31,620
That will never change.
55
00:03:32,940 --> 00:03:34,020
Those who love you
56
00:03:34,460 --> 00:03:35,700
won't leave because of it.
57
00:03:36,500 --> 00:03:37,260
And those who do leave,
58
00:03:37,260 --> 00:03:38,500
you don't need to care about them.
59
00:03:38,900 --> 00:03:39,660
So, in short,
60
00:03:40,180 --> 00:03:41,220
just be the happiest version
61
00:03:41,260 --> 00:03:42,420
of Miss Gao.
62
00:03:49,340 --> 00:03:50,180
I didn't expect you
63
00:03:50,460 --> 00:03:52,020
to be so good at comforting people.
64
00:03:55,180 --> 00:03:55,820
We're friends.
65
00:03:56,340 --> 00:03:57,420
If you ever feel troubled,
66
00:03:57,540 --> 00:03:58,740
just let me know anytime.
67
00:04:00,780 --> 00:04:01,580
Friends?
68
00:04:02,620 --> 00:04:04,500
You're only the third person
69
00:04:05,940 --> 00:04:07,020
in my life
70
00:04:07,620 --> 00:04:08,780
to call me a friend.
71
00:04:09,300 --> 00:04:10,220
What about the first two?
72
00:04:14,340 --> 00:04:15,340
The first
73
00:04:15,860 --> 00:04:17,060
was my junior,
74
00:04:17,620 --> 00:04:18,540
Cui Wanwan.
75
00:04:19,740 --> 00:04:20,900
She stayed with me in the Palace
76
00:04:21,100 --> 00:04:22,220
for ten years.
77
00:04:23,140 --> 00:04:24,100
But it turned out
78
00:04:24,220 --> 00:04:25,460
she was a spy from the Decaying Immortal Pavilion.
79
00:04:26,700 --> 00:04:27,820
She was exposed later
80
00:04:31,580 --> 00:04:32,700
and killed by Madam.
81
00:04:38,580 --> 00:04:40,220
The second was Mu Xuanling.
82
00:04:40,540 --> 00:04:41,460
She told me yesterday
83
00:04:41,580 --> 00:04:42,700
that she considered me a friend.
84
00:04:45,180 --> 00:04:47,340
But that turned out to be fake too.
85
00:04:49,700 --> 00:04:50,660
And the third is you.
86
00:04:50,980 --> 00:04:51,700
I swear,
87
00:04:52,020 --> 00:04:52,900
I'm definitely real.
88
00:04:53,340 --> 00:04:54,100
A true friend!
89
00:05:01,220 --> 00:05:01,860
I believe you,
90
00:05:02,100 --> 00:05:02,780
a true friend!
91
00:05:42,100 --> 00:05:42,740
Your Grace.
92
00:05:43,500 --> 00:05:44,100
What is it?
93
00:05:44,500 --> 00:05:46,420
The Saintess and Xie Xuechen's group
94
00:05:46,980 --> 00:05:48,180
have moved from the Moonlight Heights
95
00:05:48,340 --> 00:05:49,380
to the Mirage Palace.
96
00:05:51,860 --> 00:05:52,620
It seems
97
00:05:53,220 --> 00:05:54,740
they've found something.
98
00:05:56,380 --> 00:05:57,620
I've mastered the Jade Vault Technique,
99
00:05:58,180 --> 00:05:59,500
and my spiritual channels are now open.
100
00:06:01,060 --> 00:06:02,060
This is the perfect time
101
00:06:02,300 --> 00:06:03,820
for an old reunion.
102
00:06:06,820 --> 00:06:08,980
Grudges of all these years, old and new,
103
00:06:10,620 --> 00:06:13,140
should be settled properly.
104
00:06:22,060 --> 00:06:26,300
[Starfall Valley]
105
00:06:43,940 --> 00:06:44,700
Madam.
106
00:06:49,060 --> 00:06:50,100
Madam Su,
107
00:06:50,580 --> 00:06:51,620
have you made your decision yet?
108
00:06:56,940 --> 00:06:58,180
This flower beside me
109
00:06:58,180 --> 00:06:59,380
is called Reunion Bloom.
110
00:06:59,580 --> 00:07:00,380
It feeds on blood.
111
00:07:00,780 --> 00:07:02,100
But if it absorbs blood
112
00:07:02,100 --> 00:07:03,180
from close relatives,
113
00:07:03,740 --> 00:07:05,260
its petals will turn black.
114
00:07:05,780 --> 00:07:07,420
No matter the outcome today,
115
00:07:07,900 --> 00:07:09,340
it must remain known only to us.
116
00:07:09,500 --> 00:07:10,500
It must never be spread.
117
00:07:11,020 --> 00:07:12,820
If you agree, make a vow.
118
00:07:13,580 --> 00:07:14,540
Otherwise,
119
00:07:15,780 --> 00:07:17,820
pretend I never mentioned it.
120
00:07:21,220 --> 00:07:22,020
I agree.
121
00:07:23,980 --> 00:07:24,860
I don't agree.
122
00:07:25,900 --> 00:07:27,380
Mr. Xie, what do you mean by this?
123
00:07:30,100 --> 00:07:31,980
And what do you mean by this, Madam Su?
124
00:07:39,780 --> 00:07:41,340
This is no Reunion Bloom.
125
00:07:41,620 --> 00:07:42,740
This is an Autumn Dread.
126
00:07:43,460 --> 00:07:44,420
If you drip fresh blood on it,
127
00:07:44,700 --> 00:07:45,900
you'll form a blood pact with it,
128
00:07:46,140 --> 00:07:47,300
falling under its control,
129
00:07:47,660 --> 00:07:48,780
and becoming its slave.
130
00:07:49,460 --> 00:07:50,780
Though they appear similar,
131
00:07:51,340 --> 00:07:52,300
one is a plant,
132
00:07:52,780 --> 00:07:53,660
the other a beast.
133
00:07:54,340 --> 00:07:55,340
Their aura is different.
134
00:07:56,100 --> 00:07:57,740
Madam Su, you surely know this.
135
00:08:01,260 --> 00:08:02,140
Madam.
136
00:08:16,020 --> 00:08:16,900
Mr. Xie,
137
00:08:17,100 --> 00:08:18,460
you've colluded with a demoness from the Dark Abyss
138
00:08:18,580 --> 00:08:19,860
to ambush my Mirage Palace.
139
00:08:20,180 --> 00:08:21,980
Don't blame me for delivering
140
00:08:22,020 --> 00:08:23,260
ruthless justice.
141
00:08:25,620 --> 00:08:27,500
She dares to attack you directly.
142
00:08:27,660 --> 00:08:29,500
What is she trying to hide?
143
00:08:37,420 --> 00:08:38,140
Madam Su,
144
00:08:38,740 --> 00:08:40,260
your array can't trap me.
145
00:08:40,540 --> 00:08:41,700
If you insist on this,
146
00:08:42,020 --> 00:08:43,420
it will harm the Mirage Palace.
147
00:08:44,660 --> 00:08:46,420
Are you sure you want to risk the Mirage Palace
148
00:08:47,020 --> 00:08:48,820
for your own selfish motives?
149
00:08:49,500 --> 00:08:51,380
Is this how a Madam shoulders responsibility?
150
00:08:51,820 --> 00:08:53,140
I act righteously to wipe out evil.
151
00:08:53,140 --> 00:08:54,460
How is that selfish?
152
00:08:55,260 --> 00:08:56,020
Form the array!
153
00:09:02,740 --> 00:09:03,420
Madam!
154
00:09:34,660 --> 00:09:35,820
Madam Su has gone mad.
155
00:09:35,980 --> 00:09:37,300
She's actually attacking Mr. Xie!
156
00:09:37,500 --> 00:09:39,300
What do we do now?
157
00:09:40,260 --> 00:09:40,860
Bao,
158
00:09:41,220 --> 00:09:41,820
stay here.
159
00:09:41,820 --> 00:09:42,580
Do not go outside.
160
00:09:42,700 --> 00:09:43,460
I'll go help.
161
00:09:45,860 --> 00:09:46,580
Nan Xuyue!
162
00:09:46,580 --> 00:09:47,660
- Why are you here? - Quickly, drive the Cloud Floating Airship
163
00:09:47,660 --> 00:09:48,700
over Starfall Valley
164
00:09:48,900 --> 00:09:49,620
and block out the sunlight.
165
00:09:50,540 --> 00:09:51,420
Block out the sunlight?
166
00:09:51,700 --> 00:09:53,260
Su Ningzhen's power isn't enough.
167
00:09:53,460 --> 00:09:54,380
She must draw on the force of nature
168
00:09:54,420 --> 00:09:55,420
to face Xie Xuechen.
169
00:09:55,820 --> 00:09:57,420
Her golden cage draws its strength from sunlight.
170
00:09:57,820 --> 00:09:58,740
As long as the sun shines,
171
00:09:59,620 --> 00:10:00,660
the golden cage persists.
172
00:10:00,900 --> 00:10:02,060
The stronger the sunlight,
173
00:10:03,420 --> 00:10:04,300
the sturdier the golden cage.
174
00:10:04,540 --> 00:10:06,140
No wonder she scheduled the meeting for this hour.
175
00:10:06,260 --> 00:10:07,940
She planned her ambush well in advance.
176
00:10:12,940 --> 00:10:13,540
Madam,
177
00:10:13,820 --> 00:10:14,580
if something happens to Xie Xuechen
178
00:10:14,580 --> 00:10:15,820
inside our Mirage Palace,
179
00:10:15,900 --> 00:10:17,500
how will you explain it to the Immortal Alliance?
180
00:10:17,700 --> 00:10:18,820
Why should I explain anything?
181
00:10:19,460 --> 00:10:20,140
As long as I get what I want,
182
00:10:20,180 --> 00:10:21,540
that's enough.
183
00:10:31,900 --> 00:10:32,620
Madam,
184
00:10:32,660 --> 00:10:34,060
is your target Mu Xuanling?
185
00:10:34,060 --> 00:10:35,020
Why is that,
186
00:10:35,060 --> 00:10:35,580
Madam?
187
00:10:36,340 --> 00:10:37,460
Who exactly is she?
188
00:10:37,540 --> 00:10:38,660
Tell me, Madam!
189
00:10:40,500 --> 00:10:41,100
Stop her!
190
00:10:41,180 --> 00:10:41,700
Yes, Madam!
191
00:10:42,700 --> 00:10:43,420
Madam!
192
00:10:45,060 --> 00:10:46,780
Let me go, Madam!
193
00:11:08,740 --> 00:11:09,940
Ultimate Jade Vault Technique!
194
00:11:17,460 --> 00:11:18,660
Xie Xuechen!
195
00:11:51,500 --> 00:11:52,180
Master!
196
00:11:58,420 --> 00:11:59,100
Madam.
197
00:12:05,300 --> 00:12:07,220
Sang Qi...
198
00:12:08,060 --> 00:12:09,220
Mr. Xie,
199
00:12:09,740 --> 00:12:10,940
how does the Jade Vault Technique
200
00:12:11,180 --> 00:12:12,180
taste?
201
00:12:13,260 --> 00:12:14,380
How is it possible
202
00:12:15,660 --> 00:12:16,860
for you to master it?
203
00:12:18,300 --> 00:12:19,540
Of course, it's because...
204
00:12:20,580 --> 00:12:21,940
Ling helped me.
205
00:12:30,140 --> 00:12:31,340
I told you.
206
00:12:31,980 --> 00:12:33,700
We're not on the same side.
207
00:12:34,940 --> 00:12:36,260
I stand with my master.
208
00:12:50,180 --> 00:12:50,900
Ling.
209
00:13:21,460 --> 00:13:23,060
Where is Su Ningxi's body?
210
00:13:23,340 --> 00:13:25,140
She's already dead.
211
00:13:25,940 --> 00:13:27,060
What more do you want?
212
00:13:27,460 --> 00:13:29,380
Why did she just get to die as you say?
213
00:13:31,060 --> 00:13:31,780
Even she's dead,
214
00:13:32,220 --> 00:13:33,580
I'll still dig her up
215
00:13:34,100 --> 00:13:35,780
and grind her bones to dust!
216
00:13:37,700 --> 00:13:39,260
Don't even think about it.
217
00:13:46,700 --> 00:13:47,620
Back then,
218
00:13:47,900 --> 00:13:50,180
you were also among those who ambushed me
219
00:13:51,180 --> 00:13:52,180
at the Wind Pavilion, weren't you?
220
00:14:22,780 --> 00:14:23,740
Twenty years have passed,
221
00:14:24,300 --> 00:14:25,540
yet you people from the Mirage Palace
222
00:14:25,980 --> 00:14:27,900
are just as hateful as ever!
223
00:14:57,460 --> 00:14:58,180
Sang Qi!
224
00:15:04,380 --> 00:15:05,540
Qiumin!
225
00:15:12,620 --> 00:15:13,500
Fool.
226
00:15:13,940 --> 00:15:14,820
Madam!
227
00:15:20,020 --> 00:15:20,900
Su Ningzhen,
228
00:15:21,500 --> 00:15:23,100
you can abandon the Mirage Palace,
229
00:15:23,460 --> 00:15:24,940
you can disregard your own life,
230
00:15:25,740 --> 00:15:26,740
but this person...
231
00:15:28,220 --> 00:15:29,860
you raised her yourself,
232
00:15:30,220 --> 00:15:31,460
pinned all your hopes on her,
233
00:15:32,140 --> 00:15:32,860
even
234
00:15:33,420 --> 00:15:35,420
passed all your cultivation to her.
235
00:15:36,900 --> 00:15:38,260
If you want her to live,
236
00:15:39,260 --> 00:15:41,900
then tell me where Su Ningxi is.
237
00:15:42,060 --> 00:15:43,380
She's Ningxi's daughter.
238
00:15:43,620 --> 00:15:45,020
She carries Ningxi's bloodline.
239
00:15:45,820 --> 00:15:47,180
Do you really want to kill her?
240
00:15:48,060 --> 00:15:49,540
You foolish woman.
241
00:15:50,580 --> 00:15:51,900
Su Ningxi betrayed me,
242
00:15:52,940 --> 00:15:55,220
giving birth to this bastard with Gao Fengxu,
243
00:15:55,620 --> 00:15:57,780
and you ask me to show mercy?
244
00:16:00,780 --> 00:16:01,700
But...
245
00:16:02,180 --> 00:16:03,740
you've reminded me.
246
00:16:04,180 --> 00:16:04,940
Today,
247
00:16:05,340 --> 00:16:06,980
I'll cut off one of her arms first
248
00:16:07,700 --> 00:16:10,460
to avenge that strike twenty years ago.
249
00:16:13,900 --> 00:16:14,620
No!
250
00:16:14,700 --> 00:16:16,340
Ningxi didn't betray you!
251
00:16:17,220 --> 00:16:18,700
The one who wounded you that day was me,
252
00:16:18,820 --> 00:16:20,220
not Ningxi!
253
00:16:22,900 --> 00:16:24,940
[Twenty years ago]
254
00:16:31,300 --> 00:16:32,020
Ningzhen.
255
00:16:33,860 --> 00:16:34,620
I'll leave soon.
256
00:16:35,180 --> 00:16:36,420
Where are you going?
257
00:16:37,860 --> 00:16:39,220
I promised Sang Qi
258
00:16:39,500 --> 00:16:40,860
to go into seclusion with him.
259
00:16:42,340 --> 00:16:43,580
But you also promised me
260
00:16:43,740 --> 00:16:45,180
that you'd never leave me.
261
00:16:45,460 --> 00:16:47,580
And now, for a Spirit clansman you barely know,
262
00:16:47,940 --> 00:16:48,940
you're abandoning
263
00:16:48,940 --> 00:16:50,900
the younger sister who's been with you since childhood?
264
00:16:52,660 --> 00:16:53,340
Ningzhen,
265
00:16:53,700 --> 00:16:54,780
you've grown up now.
266
00:16:55,580 --> 00:16:56,980
You no longer need my protection.
267
00:16:57,780 --> 00:16:59,220
I don't know when it started,
268
00:17:00,060 --> 00:17:01,660
but now it's you protecting me instead.
269
00:17:03,060 --> 00:17:03,940
I've trained so hard
270
00:17:03,980 --> 00:17:05,500
just so I wouldn't hold you back,
271
00:17:05,980 --> 00:17:07,260
so I wouldn't be like I was as a child,
272
00:17:07,340 --> 00:17:08,980
getting you hurt while protecting me.
273
00:17:09,740 --> 00:17:11,260
If becoming stronger means you'll leave,
274
00:17:11,820 --> 00:17:13,420
then I'd rather stay useless forever!
275
00:17:14,260 --> 00:17:14,860
Ningxi,
276
00:17:15,220 --> 00:17:16,340
if you betray the Mirage Palace,
277
00:17:16,500 --> 00:17:18,540
Madam won't let you and Sang Qi go.
278
00:17:18,820 --> 00:17:20,580
Gao Fengxu will also send people to hunt you down.
279
00:17:21,460 --> 00:17:22,140
Ningxi,
280
00:17:22,620 --> 00:17:23,980
is this really worth it?
281
00:17:25,740 --> 00:17:26,340
Ningzhen,
282
00:17:27,300 --> 00:17:28,260
one day,
283
00:17:28,620 --> 00:17:29,540
you'll meet someone
284
00:17:29,580 --> 00:17:31,060
who truly enters your life.
285
00:17:32,340 --> 00:17:33,340
I don't want that!
286
00:17:33,780 --> 00:17:35,580
Su Ningxi dared to ally with the Spirit Clan,
287
00:17:36,020 --> 00:17:37,460
lowering and degrading herself so much.
288
00:17:38,140 --> 00:17:38,940
It's utterly disgraceful
289
00:17:38,980 --> 00:17:39,980
to the Mirage Palace!
290
00:17:40,860 --> 00:17:41,500
Madam,
291
00:17:41,740 --> 00:17:42,740
it must have been that Spirit clansman
292
00:17:42,740 --> 00:17:44,100
using magic to deceive my sister,
293
00:17:44,300 --> 00:17:45,700
causing her to lose her senses.
294
00:17:46,140 --> 00:17:47,940
Please don't blame my sister.
295
00:17:54,180 --> 00:17:55,420
You've done well.
296
00:17:56,420 --> 00:17:58,740
When and where are they meeting to run away?
297
00:17:59,580 --> 00:18:00,940
Tomorrow, at the seventh quarter of the Yin Hour,
298
00:18:01,140 --> 00:18:01,980
at the Wind Pavilion.
299
00:18:03,100 --> 00:18:05,340
[Wind Pavilion]
300
00:18:05,340 --> 00:18:07,100
Apply this Soul Capturing Bloom Extract
301
00:18:07,220 --> 00:18:08,740
to your neck and cheeks.
302
00:18:09,100 --> 00:18:10,340
Disguise yourself as Ningxi
303
00:18:10,620 --> 00:18:11,940
to lure and kill Sang Qi.
304
00:18:12,620 --> 00:18:13,660
The scent of Soul Capturing Bloom
305
00:18:13,700 --> 00:18:15,220
can confuse one's mind.
306
00:18:16,780 --> 00:18:18,500
It makes one see
307
00:18:18,540 --> 00:18:19,940
- the person one most wishes to see. - Ningxi!
308
00:18:21,580 --> 00:18:23,260
Even cultivators at the Spiritual Form stage...
309
00:18:23,700 --> 00:18:24,860
You're here. That's enough.
310
00:18:24,860 --> 00:18:26,860
...cannot resist its effects.
311
00:18:37,740 --> 00:18:38,740
It was me
312
00:18:39,980 --> 00:18:41,980
who disguised as Ningxi,
313
00:18:43,100 --> 00:18:44,860
stole her Sword of Vitality,
314
00:18:45,780 --> 00:18:47,100
and cut off your arm.
315
00:18:48,180 --> 00:18:49,340
Form the Beast-Trap Array!
316
00:18:53,020 --> 00:18:54,380
The Beast-Trap Array is complete.
317
00:18:54,620 --> 00:18:55,660
Stop entangling yourself
318
00:18:55,660 --> 00:18:56,940
- with this Spirit clansman. - Ningxi!
319
00:18:57,420 --> 00:18:58,740
Ningxi!
320
00:19:00,740 --> 00:19:01,780
Why?
321
00:19:03,100 --> 00:19:04,980
Because you disgust me.
322
00:19:17,100 --> 00:19:18,140
So...
323
00:19:18,420 --> 00:19:19,860
everything before...
324
00:19:20,500 --> 00:19:22,180
was all a lie?
325
00:19:22,620 --> 00:19:24,260
From start to finish,
326
00:19:24,940 --> 00:19:26,500
it was a trap!
327
00:19:27,580 --> 00:19:29,660
As the Young Madam of the Mirage Palace,
328
00:19:30,020 --> 00:19:31,860
how could I ever fall for a vile spirit like you?
329
00:19:32,580 --> 00:19:34,180
Every word I said
330
00:19:34,420 --> 00:19:36,020
was just to survive.
331
00:19:36,420 --> 00:19:38,060
Who knew you'd take it seriously?
332
00:19:38,540 --> 00:19:40,380
So I went along with it.
333
00:19:41,740 --> 00:19:43,700
Kill this remnant of the Canglang Clan!
334
00:20:20,540 --> 00:20:21,700
It wasn't Ningxi...
335
00:20:29,940 --> 00:20:31,060
Madam...
336
00:20:33,700 --> 00:20:34,980
But in the end,
337
00:20:35,500 --> 00:20:37,420
she still married Gao Fengxu
338
00:20:37,580 --> 00:20:39,380
- and bore this bastard! - No!
339
00:20:39,540 --> 00:20:41,180
She didn't marry Gao Fengxu.
340
00:20:49,860 --> 00:20:51,420
Ningxi is dead.
341
00:20:51,780 --> 00:20:54,220
She died before the wedding.
342
00:21:06,500 --> 00:21:07,300
Ningxi,
343
00:21:07,540 --> 00:21:08,780
Sang Qi is already dead.
344
00:21:09,100 --> 00:21:10,540
You should stop resisting
345
00:21:11,060 --> 00:21:13,220
and obediently marry into the Moonlight Heights.
346
00:21:27,900 --> 00:21:28,580
No...
347
00:21:30,500 --> 00:21:31,700
He's not dead.
348
00:21:33,380 --> 00:21:35,340
You cut off his arm,
349
00:21:37,260 --> 00:21:38,620
but you let him escape, didn't you?
350
00:21:38,780 --> 00:21:40,180
At the Wind Pavilion,
351
00:21:40,900 --> 00:21:42,740
Sang Qi was ambushed by the five great elders and me.
352
00:21:43,140 --> 00:21:44,820
Do you think he could have survived?
353
00:21:46,260 --> 00:21:47,020
I know
354
00:21:47,420 --> 00:21:49,060
you can bring the dead back to life.
355
00:21:49,500 --> 00:21:50,660
To prevent future trouble,
356
00:21:51,060 --> 00:21:52,620
I've already reduced Sang Qi's body
357
00:21:52,860 --> 00:21:54,260
to ashes.
358
00:21:55,300 --> 00:21:56,540
I only brought back this arm
359
00:21:56,540 --> 00:21:57,580
as proof to you.
360
00:21:59,380 --> 00:22:00,220
Ningxi,
361
00:22:01,060 --> 00:22:02,220
as long as you behave,
362
00:22:03,020 --> 00:22:04,140
all your past mistakes
363
00:22:04,260 --> 00:22:05,900
can be forgiven.
364
00:22:06,900 --> 00:22:07,700
Otherwise,
365
00:22:08,420 --> 00:22:10,260
don't blame me for showing no mercy.
366
00:22:11,260 --> 00:22:11,980
Madam,
367
00:22:12,140 --> 00:22:13,620
Ningxi just couldn't think clearly for a moment.
368
00:22:13,980 --> 00:22:14,940
I'll persuade her.
369
00:22:22,660 --> 00:22:23,500
Ningzhen...
370
00:22:25,020 --> 00:22:26,060
It was you...
371
00:22:26,700 --> 00:22:28,140
You pretended to be me
372
00:22:29,260 --> 00:22:30,700
and deceived him, didn't you?
373
00:22:31,580 --> 00:22:32,420
Ningxi,
374
00:22:34,060 --> 00:22:35,300
I truly did it for your sake.
375
00:22:35,300 --> 00:22:35,980
Enough!
376
00:22:36,620 --> 00:22:37,420
Su Ningxi,
377
00:22:37,900 --> 00:22:38,740
in seven days,
378
00:22:38,820 --> 00:22:39,740
people from the Moonlight Heights
379
00:22:39,740 --> 00:22:41,100
will come here to pick up the bride.
380
00:22:41,300 --> 00:22:42,580
If you refuse to comply,
381
00:22:42,700 --> 00:22:44,340
I will find a way to make you submit!
382
00:22:44,860 --> 00:22:45,500
Ningxi,
383
00:22:46,060 --> 00:22:47,100
you're about to get married,
384
00:22:47,380 --> 00:22:48,580
yet you're still helping me with my hair.
385
00:22:49,380 --> 00:22:50,140
After this,
386
00:22:51,100 --> 00:22:52,700
I won't be able to stay with you anymore,
387
00:22:53,860 --> 00:22:54,860
nor will there be a chance
388
00:22:54,860 --> 00:22:56,180
to have a good chat with you.
389
00:22:56,700 --> 00:22:58,380
Try to keep your temper in check
390
00:22:58,780 --> 00:23:00,180
and don't act too impulsively,
391
00:23:00,620 --> 00:23:01,780
or you'll suffer for it.
392
00:23:02,380 --> 00:23:03,460
When cultivating,
393
00:23:03,980 --> 00:23:05,540
never be greedy for quick results.
394
00:23:05,980 --> 00:23:07,100
Excess leads to harm.
395
00:23:08,260 --> 00:23:09,660
If you lose control and fall into madness,
396
00:23:10,780 --> 00:23:12,260
I won't be there to help you anymore.
397
00:23:14,060 --> 00:23:15,140
I wanted to leave before,
398
00:23:16,700 --> 00:23:18,220
but I just couldn't let you go.
399
00:23:19,420 --> 00:23:20,780
I've discussed with Sang Qi.
400
00:23:21,380 --> 00:23:22,740
Once we find a place to settle,
401
00:23:23,300 --> 00:23:24,220
if you're willing,
402
00:23:24,900 --> 00:23:26,020
we'll bring you there.
403
00:23:27,380 --> 00:23:28,300
If not,
404
00:23:28,980 --> 00:23:31,300
the Mirage Palace will still be your safe home.
405
00:23:31,820 --> 00:23:33,260
You're diligent, driven,
406
00:23:33,300 --> 00:23:34,540
and very obedient.
407
00:23:36,020 --> 00:23:37,220
Among the disciples,
408
00:23:37,300 --> 00:23:38,540
you're the most outstanding one.
409
00:23:40,500 --> 00:23:41,660
One day,
410
00:23:43,500 --> 00:23:44,980
Madam will surely pass her position
411
00:23:44,980 --> 00:23:45,900
on to you.
412
00:23:46,940 --> 00:23:48,780
I promised to always stay with you,
413
00:23:50,060 --> 00:23:51,820
but now I have to break that promise.
414
00:23:54,620 --> 00:23:55,500
In the future,
415
00:23:57,540 --> 00:23:59,660
you'll have many disciples
416
00:24:00,700 --> 00:24:01,380
who respect you
417
00:24:02,740 --> 00:24:03,540
and love you.
418
00:24:04,540 --> 00:24:05,700
You'll also meet someone
419
00:24:05,700 --> 00:24:07,620
who truly understands and cherishes you.
420
00:24:11,100 --> 00:24:12,140
But Sang Qi...
421
00:24:14,060 --> 00:24:15,700
he has only me.
422
00:24:17,100 --> 00:24:18,460
I can't bear to deceive him,
423
00:24:19,980 --> 00:24:21,740
nor do I wish to abandon him.
424
00:24:27,220 --> 00:24:27,860
Ningxi!
425
00:24:28,820 --> 00:24:29,620
Ningxi!
426
00:24:30,900 --> 00:24:31,700
What's wrong?
427
00:24:33,140 --> 00:24:35,340
Someone, come quickly!
428
00:24:35,580 --> 00:24:37,140
Don't call for anyone...
429
00:24:37,580 --> 00:24:38,460
Ningxi...
430
00:24:43,060 --> 00:24:44,180
Three days ago,
431
00:24:46,060 --> 00:24:47,980
I took Fading Poison.
432
00:24:51,220 --> 00:24:52,580
In this body of mine,
433
00:24:53,420 --> 00:24:54,820
even seeking death
434
00:24:55,940 --> 00:24:57,780
is difficult.
435
00:24:58,100 --> 00:25:00,060
Promise me one last thing:
436
00:25:00,140 --> 00:25:02,700
bury me together with Sang Qi.
437
00:25:04,660 --> 00:25:05,980
If there's a next life,
438
00:25:06,900 --> 00:25:09,140
I'll repay him for an entire lifetime.
439
00:25:09,860 --> 00:25:10,620
Ningxi...
440
00:25:11,540 --> 00:25:12,380
Ningxi!
441
00:25:12,860 --> 00:25:13,580
I was wrong.
442
00:25:14,100 --> 00:25:15,300
Sang Qi isn't dead.
443
00:25:15,380 --> 00:25:16,780
He escaped, Ningxi.
444
00:25:17,380 --> 00:25:19,900
Ningxi, don't leave me!
445
00:25:23,340 --> 00:25:24,540
Her body
446
00:25:25,020 --> 00:25:26,780
is filled with endless vitality.
447
00:25:27,620 --> 00:25:29,660
Trying to end her life is nearly impossible.
448
00:25:30,020 --> 00:25:31,660
Only Fading Poison,
449
00:25:32,380 --> 00:25:34,620
the most poisonous thing in the world,
450
00:25:35,220 --> 00:25:37,420
could bring her death,
451
00:25:37,420 --> 00:25:40,300
but only after three days of unbearable pain in her heart.
452
00:25:42,100 --> 00:25:42,900
Ningxi...
453
00:25:43,860 --> 00:25:44,540
Ningxi...
454
00:25:45,940 --> 00:25:47,580
Ningxi, no!
455
00:25:54,420 --> 00:25:55,060
You're awake.
456
00:25:55,500 --> 00:25:56,500
Madam...
457
00:26:03,620 --> 00:26:04,700
Where is this, Madam?
458
00:26:05,060 --> 00:26:05,900
Where's Ningxi?
459
00:26:08,540 --> 00:26:09,580
Su Ningxi...
460
00:26:11,980 --> 00:26:13,140
is already dead.
461
00:26:16,580 --> 00:26:18,140
So it wasn't a dream.
462
00:26:19,020 --> 00:26:20,740
Ningxi really is gone.
463
00:26:21,580 --> 00:26:22,820
Tomorrow is the wedding ceremony.
464
00:26:23,340 --> 00:26:25,340
All sects of the Immortal Alliance will attend.
465
00:26:26,740 --> 00:26:28,100
You'll disguise yourself as Ningxi
466
00:26:29,660 --> 00:26:31,100
and marry Gao Fengxu.
467
00:26:31,380 --> 00:26:33,140
But Ningxi is dead!
468
00:26:33,500 --> 00:26:34,540
So what?
469
00:26:34,700 --> 00:26:36,780
If people find out Su Ningxi colluded with the Spirit Clan,
470
00:26:37,060 --> 00:26:38,500
and the immortal Primal Celestial Maiden
471
00:26:38,580 --> 00:26:39,500
even died for love,
472
00:26:39,580 --> 00:26:41,900
how could the Mirage Palace maintain its standing in the Alliance?
473
00:26:53,180 --> 00:26:53,980
Ningzhen,
474
00:26:54,820 --> 00:26:55,540
be obedient.
475
00:26:56,420 --> 00:26:57,220
This concerns the reputation
476
00:26:57,260 --> 00:26:58,740
of the Mirage Palace and the Moonlight Heights.
477
00:26:59,900 --> 00:27:01,740
We can't let anyone detect the truth.
478
00:27:03,740 --> 00:27:05,220
Ningxi is dead,
479
00:27:06,820 --> 00:27:08,220
but we must go on living.
480
00:27:11,020 --> 00:27:11,980
I can't do it.
481
00:27:12,420 --> 00:27:13,020
I...
482
00:27:14,540 --> 00:27:15,340
Madam,
483
00:27:15,980 --> 00:27:17,060
I need to see my sister!
484
00:27:17,500 --> 00:27:18,500
After the wedding ceremony,
485
00:27:19,260 --> 00:27:20,420
I'll let you see her.
486
00:27:21,220 --> 00:27:21,740
Otherwise,
487
00:27:22,260 --> 00:27:23,660
you'll never see her again in this life!
488
00:27:45,460 --> 00:27:46,860
I never knew...
489
00:27:48,340 --> 00:27:49,180
never knew
490
00:27:49,380 --> 00:27:51,540
everything she suffered.
491
00:27:55,580 --> 00:27:58,220
All this time, I thought she betrayed me,
492
00:27:59,940 --> 00:28:01,340
that she hurt me.
493
00:28:03,420 --> 00:28:06,660
I hated her my whole life.
494
00:28:08,300 --> 00:28:09,180
So...
495
00:28:09,980 --> 00:28:10,980
Gao Qiumin
496
00:28:11,460 --> 00:28:12,820
is Su Ningzhen's daughter.
497
00:28:13,420 --> 00:28:14,900
The one who married Gao Fengxu back then
498
00:28:15,780 --> 00:28:16,980
was Su Ningzhen.
499
00:28:28,700 --> 00:28:29,580
Madam,
500
00:28:30,380 --> 00:28:31,340
what is
501
00:28:31,500 --> 00:28:33,180
my true identity?
502
00:28:38,700 --> 00:28:39,980
I'd rather
503
00:28:40,900 --> 00:28:43,100
Qiumin be my child.
504
00:28:45,020 --> 00:28:47,540
Gao Fengxu insisted on marrying Ningxi
505
00:28:48,540 --> 00:28:49,900
only because he desired
506
00:28:49,900 --> 00:28:51,780
her Primal Celestial Maiden body.
507
00:28:57,300 --> 00:28:59,140
Her spiritual channels
508
00:29:00,260 --> 00:29:01,900
are the source of spiritual power.
509
00:29:02,980 --> 00:29:04,340
Her womb
510
00:29:04,340 --> 00:29:05,780
is the root of vitality.
511
00:29:07,660 --> 00:29:09,420
She has a lifespan of a thousand years.
512
00:29:09,420 --> 00:29:10,100
Madam...
513
00:29:10,100 --> 00:29:12,180
- Madam! - Even after death, her vitality lingers.
514
00:29:13,660 --> 00:29:14,860
Gao Fengxu and Miaohua
515
00:29:14,900 --> 00:29:16,900
wouldn't even spare her corpse!
516
00:29:18,100 --> 00:29:19,340
Gao Fengxu infused his blood
517
00:29:19,340 --> 00:29:20,660
and the Chaos Pearl together
518
00:29:20,700 --> 00:29:22,220
into Ningxi's body,
519
00:29:22,780 --> 00:29:24,020
using her vitality
520
00:29:24,020 --> 00:29:25,060
to nourish it.
521
00:29:27,060 --> 00:29:29,220
He wanted the Chaos Pearl to accept him as its master.
522
00:29:30,300 --> 00:29:31,620
But to his utter shock,
523
00:29:32,420 --> 00:29:34,540
the Chaos Pearl didn't recognize him.
524
00:29:36,140 --> 00:29:37,700
Instead, it formed a child
525
00:29:37,700 --> 00:29:39,460
within Ningxi's body.
526
00:29:40,500 --> 00:29:42,060
Just like a pregnancy,
527
00:29:43,180 --> 00:29:45,540
Ningxi's belly grew day by day.
528
00:29:46,660 --> 00:29:48,700
Until ten months later,
529
00:29:49,820 --> 00:29:52,380
they cut her open...
530
00:30:18,500 --> 00:30:20,380
When Qiumin was born,
531
00:30:20,940 --> 00:30:22,620
the Chaos Pearl vanished.
532
00:30:23,820 --> 00:30:25,780
Gao Fengxu and Qiumin had their bloodline tested,
533
00:30:26,060 --> 00:30:27,940
confirming they were related by blood.
534
00:30:28,980 --> 00:30:30,220
So we believed
535
00:30:30,980 --> 00:30:32,180
that the Chaos Pearl fused
536
00:30:32,220 --> 00:30:33,340
with his blood
537
00:30:33,740 --> 00:30:35,100
and took human form.
538
00:30:35,700 --> 00:30:37,260
He was overjoyed
539
00:30:37,940 --> 00:30:40,300
and publicly claimed that Ningxi died in childbirth.
540
00:30:40,420 --> 00:30:41,660
He created the fake pearl
541
00:30:42,140 --> 00:30:44,460
that Miaohua eventually hid in the Pearl Tower.
542
00:30:46,740 --> 00:30:47,580
Madam,
543
00:30:48,340 --> 00:30:49,260
then does that mean
544
00:30:50,260 --> 00:30:52,900
I am the Chaos Pearl?
545
00:30:55,380 --> 00:30:56,340
Before,
546
00:30:56,420 --> 00:30:58,140
I always thought so, too.
547
00:30:58,780 --> 00:31:00,500
But it wasn't until yesterday
548
00:31:00,980 --> 00:31:02,340
that I realized we were all wrong.
549
00:31:03,340 --> 00:31:04,180
The Chaos Pearl didn't fuse
550
00:31:04,260 --> 00:31:05,580
with Gao Fengxu's blood,
551
00:31:06,420 --> 00:31:07,380
nor did it disappear.
552
00:31:07,420 --> 00:31:08,500
It escaped!
553
00:31:09,220 --> 00:31:10,660
That dazzling light
554
00:31:10,780 --> 00:31:12,460
didn't mark Qiumin's birth.
555
00:31:13,660 --> 00:31:15,660
It was the Chaos Pearl descending.
556
00:31:17,540 --> 00:31:19,380
It escaped, hidden by that burst of light.
557
00:31:20,060 --> 00:31:21,380
And all of us assumed
558
00:31:21,380 --> 00:31:22,900
it had transformed into Qiumin.
559
00:31:27,580 --> 00:31:29,140
Mu Xuanling
560
00:31:29,180 --> 00:31:30,900
is the truly Chaos Pearl!
561
00:31:32,900 --> 00:31:34,340
She and Qiumin
562
00:31:34,340 --> 00:31:36,540
were both born from Ningxi's body,
563
00:31:37,500 --> 00:31:39,300
thus they share a bloodline connection.
564
00:31:40,460 --> 00:31:41,740
Qiumin also mentioned
565
00:31:43,460 --> 00:31:44,820
that when Mu Xuanling was a child,
566
00:31:44,860 --> 00:31:46,100
her face bore demonic patterns.
567
00:31:46,500 --> 00:31:48,260
Those patterns are identical
568
00:31:48,340 --> 00:31:49,940
to the sacred markings of the Chaos Pearl!
569
00:31:51,500 --> 00:31:52,540
So...
570
00:31:54,380 --> 00:31:55,620
they weren't demonic patterns.
571
00:31:57,580 --> 00:31:59,100
I am the Chaos Pearl.
572
00:32:01,620 --> 00:32:02,620
If that's the case,
573
00:32:03,020 --> 00:32:04,060
then everything makes sense.
574
00:32:04,340 --> 00:32:05,980
Mu Xuanling has no spiritual channels or essence.
575
00:32:06,380 --> 00:32:07,420
The so-called demonic patterns
576
00:32:07,940 --> 00:32:09,580
are markings from the Chaos Pearl.
577
00:32:09,700 --> 00:32:11,740
Her demonic aura is merely the Chaos Pearl's energy.
578
00:32:12,380 --> 00:32:13,620
No one in this world truly knows
579
00:32:13,620 --> 00:32:15,300
what the Chaos Pearl's energy is like.
580
00:32:15,660 --> 00:32:16,660
Assumptions were made,
581
00:32:17,260 --> 00:32:18,780
mistaking her for a Spirit Clan member.
582
00:32:20,020 --> 00:32:21,740
All these years, I've searched
583
00:32:21,900 --> 00:32:23,660
for Ningxi's vitality in Qiumin,
584
00:32:24,140 --> 00:32:25,900
but I never found it.
585
00:32:26,500 --> 00:32:28,340
It turns out I was looking at the wrong person.
586
00:32:29,380 --> 00:32:31,500
Mu Xuanling is the true Chaos Pearl.
587
00:32:32,140 --> 00:32:33,980
She absorbed Ningxi's vitality.
588
00:32:34,860 --> 00:32:36,060
Perhaps by capturing her,
589
00:32:36,140 --> 00:32:37,740
we could revive Ningxi!
590
00:32:38,500 --> 00:32:39,180
Sang Qi,
591
00:32:39,660 --> 00:32:41,420
I know you want Ningxi to live, too.
592
00:32:41,860 --> 00:32:42,780
Capture her.
593
00:32:43,220 --> 00:32:44,860
This is the only hope!
594
00:33:10,820 --> 00:33:11,580
Madam!
595
00:33:15,980 --> 00:33:16,700
Madam!
596
00:33:16,900 --> 00:33:18,300
Are you okay, Madam?
597
00:33:19,980 --> 00:33:20,780
Master...
598
00:33:22,060 --> 00:33:23,620
are you really going to hurt me?
599
00:33:36,140 --> 00:33:37,100
Ling...
600
00:33:39,500 --> 00:33:41,460
ten years ago at the Moonlight Heights,
601
00:33:42,420 --> 00:33:44,380
the reason I noticed you
602
00:33:45,340 --> 00:33:47,020
was because I sensed
603
00:33:47,540 --> 00:33:49,060
Ningxi's aura
604
00:33:49,060 --> 00:33:50,220
faintly in you.
605
00:33:53,620 --> 00:33:54,780
But you're not like her.
606
00:33:58,100 --> 00:33:59,780
What I saw in you
607
00:34:01,500 --> 00:34:02,780
was myself.
608
00:34:04,780 --> 00:34:05,660
If Ningxi and I
609
00:34:05,660 --> 00:34:07,020
had a child,
610
00:34:08,220 --> 00:34:10,020
it would probably be like you.
611
00:34:12,580 --> 00:34:13,620
So even though
612
00:34:14,100 --> 00:34:15,980
I knew you carried ill will towards me,
613
00:34:16,860 --> 00:34:18,100
I never truly considered
614
00:34:18,140 --> 00:34:19,180
hurting you.
615
00:34:22,700 --> 00:34:23,540
Come here.
616
00:34:44,820 --> 00:34:45,620
Sang Qi,
617
00:34:46,380 --> 00:34:48,060
you are not a heartless man.
618
00:34:48,300 --> 00:34:49,060
Otherwise, Su Ningxi
619
00:34:49,100 --> 00:34:50,100
wouldn't have fallen for you.
620
00:34:50,620 --> 00:34:51,660
Sacrificing Mu Xuanling
621
00:34:51,780 --> 00:34:53,380
won't truly bring Su Ningxi back.
622
00:34:53,780 --> 00:34:55,100
Do you really want to do this?
623
00:35:01,340 --> 00:35:02,300
But what if
624
00:35:02,980 --> 00:35:04,340
there's even a sliver of hope?
625
00:35:05,180 --> 00:35:06,140
I don't want to
626
00:35:06,660 --> 00:35:08,940
and cannot give up on reviving Su Ningxi.
627
00:35:10,220 --> 00:35:11,260
This hope
628
00:35:12,820 --> 00:35:14,140
lies with Ling,
629
00:35:15,700 --> 00:35:17,340
with the Chaos Pearl.
630
00:35:19,340 --> 00:35:20,140
Ling,
631
00:35:22,500 --> 00:35:23,380
come here.
632
00:35:24,180 --> 00:35:25,900
I won't harm your life.
633
00:35:35,300 --> 00:35:36,340
Miracle
634
00:35:37,460 --> 00:35:39,100
requires equivalent exchange.
635
00:35:39,780 --> 00:35:40,540
To revive someone
636
00:35:40,580 --> 00:35:41,740
dead for twenty years,
637
00:35:42,060 --> 00:35:43,100
how is that easy?
638
00:35:43,820 --> 00:35:44,820
Defying the natural order
639
00:35:44,820 --> 00:35:45,700
will face consequences.
640
00:35:46,300 --> 00:35:47,100
Today,
641
00:35:48,140 --> 00:35:49,260
I won't let you harm her,
642
00:35:49,300 --> 00:35:50,140
not even slightly.
643
00:35:50,220 --> 00:35:51,820
No one can stop me!
644
00:35:51,860 --> 00:35:52,860
You've gone mad.
645
00:35:52,940 --> 00:35:54,220
So what if I have?
646
00:35:54,660 --> 00:35:55,380
Madness is nothing
647
00:35:55,700 --> 00:35:57,260
compared to the horrors of the human heart!
648
00:35:57,900 --> 00:35:58,860
Xie Xuechen,
649
00:35:59,340 --> 00:36:00,860
now my spiritual channels have opened,
650
00:36:01,100 --> 00:36:02,500
filled with the spiritual power of Jade Vault
651
00:36:02,620 --> 00:36:03,900
and the demonic energy of the Dark Abyss.
652
00:36:04,060 --> 00:36:05,460
With your mortal body,
653
00:36:05,780 --> 00:36:06,780
how can you stop me?
654
00:36:07,100 --> 00:36:08,220
Enough talk.
655
00:36:08,740 --> 00:36:09,980
Let's find out.
656
00:37:44,420 --> 00:37:45,420
Ling,
657
00:37:45,940 --> 00:37:47,060
kill Xie Xuechen.
658
00:37:47,500 --> 00:37:48,380
Kill him!
659
00:38:08,380 --> 00:38:09,060
Ling,
660
00:38:09,380 --> 00:38:10,220
kill him!
661
00:38:47,700 --> 00:38:48,500
Mu Xuanling,
662
00:38:48,980 --> 00:38:49,980
in the Snow City,
663
00:38:51,140 --> 00:38:52,060
you can live
664
00:38:52,060 --> 00:38:52,980
like an ordinary person.
665
00:38:53,500 --> 00:38:54,460
Tonight,
666
00:38:54,900 --> 00:38:56,660
I feel like I've finally seen the real human world.
667
00:38:56,860 --> 00:38:57,820
Mu Xuanling,
668
00:38:58,300 --> 00:38:59,300
wait for me.
669
00:39:08,340 --> 00:39:08,940
Ling!
670
00:39:18,020 --> 00:39:18,900
Nan Xuyue,
671
00:39:19,460 --> 00:39:20,140
hurry...
672
00:39:21,140 --> 00:39:22,540
take her somewhere safe.
673
00:39:47,460 --> 00:39:48,380
Ling!
674
00:41:04,740 --> 00:41:07,500
♪A silent world in the vast universe♪
675
00:41:08,500 --> 00:41:10,580
♪A night where light and shadow intertwine♪
676
00:41:11,660 --> 00:41:14,140
♪From chaos, I pen my tale♪
677
00:41:14,260 --> 00:41:16,420
♪Through storms of wind and snow♪
678
00:41:16,700 --> 00:41:19,380
♪Grandly descending into the mortal world♪
679
00:41:20,460 --> 00:41:22,460
♪My sword cleaves the heavens apart...♪
680
00:41:22,460 --> 00:41:23,980
Now, I grasp the true essence...
681
00:41:24,980 --> 00:41:26,420
of Jun Tian Swordsmanship!
682
00:41:26,580 --> 00:41:29,340
♪Blessed by the divine♪
683
00:41:31,740 --> 00:41:34,740
♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪
684
00:41:34,940 --> 00:41:38,100
♪Defying fate, rewriting destiny♪
685
00:41:38,660 --> 00:41:40,180
♪Through fiery resolve♪
686
00:41:40,180 --> 00:41:41,700
♪Cleaving the heavens♪
687
00:41:41,700 --> 00:41:43,860
♪Unyielding to the storm♪
688
00:41:43,980 --> 00:41:46,700
♪Bearing the scorching weight of the world♪
689
00:41:46,940 --> 00:41:50,460
♪Risking everything for all beings♪
690
00:41:50,580 --> 00:41:53,620
♪In this moment of rebirth♪
691
00:41:53,660 --> 00:41:58,740
♪Burning through this lifetime's blossoms...♪
692
00:42:05,060 --> 00:42:06,380
Sang Qi,
693
00:42:07,940 --> 00:42:09,420
do you know
694
00:42:10,220 --> 00:42:11,620
where Jun Tian originates?
695
00:42:14,300 --> 00:42:15,540
Jun Tian
696
00:42:16,620 --> 00:42:18,100
is a destructive force
697
00:42:18,100 --> 00:42:19,940
left behind at the dawn of creation.
698
00:42:21,020 --> 00:42:22,940
It is a destructive force
699
00:42:23,340 --> 00:42:25,820
that tore apart the cosmos.
700
00:42:26,180 --> 00:42:27,940
Without nearing the brink of death,
701
00:42:29,740 --> 00:42:30,540
I couldn't have comprehended
702
00:42:30,540 --> 00:42:32,100
Jun Tian's ultimate swordsmanship.
703
00:42:32,980 --> 00:42:33,860
You only see
704
00:42:33,860 --> 00:42:34,980
the destruction it brings,
705
00:42:35,460 --> 00:42:36,540
but you can't see
706
00:42:38,220 --> 00:42:40,300
the vitality that follows its strike.
707
00:42:49,220 --> 00:42:52,220
♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪
708
00:42:52,380 --> 00:42:55,820
♪Defying fate, rewriting destiny...♪
709
00:42:55,820 --> 00:42:57,180
The strongest sword energy
710
00:42:58,060 --> 00:42:59,260
comes not from indifference...
711
00:43:00,100 --> 00:43:01,660
but from emotion.
712
00:43:33,020 --> 00:43:38,500
♪Searching for your face in the cycles of life♪
713
00:43:39,020 --> 00:43:44,380
♪If the tears in my heart remain unseen♪
714
00:43:44,580 --> 00:43:48,740
♪Can I still remain tireless?♪
715
00:43:48,740 --> 00:43:51,540
♪Because my heart holds longing♪
716
00:43:51,540 --> 00:43:56,900
♪A devoted soul asks not how far the road goes♪
717
00:43:57,820 --> 00:44:01,860
♪For love, braving the storms, crossing the years♪
718
00:44:01,860 --> 00:44:04,340
♪Never regretting our meeting♪
719
00:44:04,340 --> 00:44:06,820
♪Only wishing for thousands of blossoms♪
720
00:44:06,820 --> 00:44:10,820
♪To bloom for you that day♪
721
00:44:10,820 --> 00:44:14,980
♪Gazing at that one person, those eyes♪
722
00:44:14,980 --> 00:44:17,340
♪I desire nothing else♪
723
00:44:17,340 --> 00:44:19,820
♪A life with no worries or regrets♪
724
00:44:19,820 --> 00:44:23,980
♪Staying by your side♪
725
00:44:46,820 --> 00:44:50,780
♪For love, braving the storms, crossing the years♪
726
00:44:50,780 --> 00:44:53,180
♪Never regretting our meeting♪
727
00:44:53,180 --> 00:44:55,740
♪Only wishing for thousands of blossoms♪
728
00:44:55,740 --> 00:44:59,580
♪To bloom for you that day♪
729
00:44:59,580 --> 00:45:03,860
♪Gazing at that one person, those eyes♪
730
00:45:03,860 --> 00:45:06,180
♪I desire nothing else♪
731
00:45:06,180 --> 00:45:08,780
♪A life with no worries or regrets♪
732
00:45:08,780 --> 00:45:12,660
♪Staying by your side♪
44279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.