All language subtitles for Death.at.Oslo.Central.Station

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,770 --> 00:01:34,910 Så ikke du bekymre deg, Fylla. 2 00:01:35,450 --> 00:01:36,990 Men Fredrik, se her. 3 00:01:37,410 --> 00:01:38,169 Bekymrer meg ikke. 4 00:01:38,170 --> 00:01:39,170 Slapp av, slapp av. 5 00:01:39,990 --> 00:01:41,610 Jeg kjenner dere, gutter. Jeg vet hvordan du har det. 6 00:01:42,430 --> 00:01:46,910 Du skal høre at mor blir snart frisk igjen, og da kommer du hjem. Men inntil 7 00:01:48,030 --> 00:01:49,030 Skånsett! 8 00:01:51,270 --> 00:01:55,250 Jeg står faktisk og snakker med Pilla her. Jeg mener, Fredrik, hvis du har noe 9 00:01:55,250 --> 00:01:56,290 si meg, så kan du ikke vente på kontoret. 10 00:01:56,970 --> 00:01:58,130 Skånsett er nå freit med ham! 11 00:02:00,250 --> 00:02:01,630 Du, nå må du ta og slapp litt av. 12 00:02:02,950 --> 00:02:04,230 Tenkte du skulle breike om ordet? 13 00:02:14,670 --> 00:02:16,570 Så lukk igjen den padekjeften din, du stein. 14 00:02:16,950 --> 00:02:19,610 Og ikke bare de gamle skinnene jeg har hørt, litt ferskere var det også. 15 00:02:22,190 --> 00:02:24,590 Kom nå ut, vi må snakke om det her, stein. Hva hadde jeg tenkt på? 16 00:02:25,510 --> 00:02:26,388 Kom ut da. 17 00:02:26,390 --> 00:02:27,390 Jeg tror ikke det. 18 00:02:42,610 --> 00:02:43,610 Slapp av. 19 00:02:43,870 --> 00:02:44,870 Slapp av. 20 00:02:46,950 --> 00:02:48,710 Har du tenkt å stikke med meg nå? Skjøft ned! 21 00:02:55,050 --> 00:02:56,050 Nei! 22 00:02:56,910 --> 00:02:58,430 Nei! Nå må du holde opp. Nå må du holde opp da! 23 00:02:59,450 --> 00:03:00,730 Nei! Hjerteløp da! 24 00:03:02,290 --> 00:03:03,290 Nei! 25 00:03:07,110 --> 00:03:08,110 Hjerteløp! 26 00:03:24,300 --> 00:03:25,460 Jeg skjønner godt en farger. 27 00:03:26,600 --> 00:03:27,640 Nei, takk. Ikke forpina. 28 00:03:28,500 --> 00:03:30,160 Skal tro at du har jobba i snut neste med det. 29 00:03:30,980 --> 00:03:32,420 Og ikke peile inn på snut, jeg. 30 00:03:33,740 --> 00:03:37,440 Men jeg begynner å forstå hvordan det filmene han skriver, og som forfatteren 31 00:03:37,440 --> 00:03:38,660 tenker. Skjønner du? 32 00:03:39,040 --> 00:03:40,040 Ikke helt. 33 00:03:40,100 --> 00:03:42,460 Du fant ut den modaen var i kvarter før meg, ja, mann. 34 00:03:42,760 --> 00:03:43,760 Det skal være deg. 35 00:03:55,370 --> 00:03:56,370 Nei, takk for dette. 36 00:03:56,630 --> 00:03:57,750 Du er hektig. 37 00:03:59,070 --> 00:04:00,070 Tarma, jeg må fly. 38 00:04:00,930 --> 00:04:01,930 Nei, prøv å få vente litt da. 39 00:04:02,410 --> 00:04:03,930 Hva? Gå bare og åpne fettballet. 40 00:04:05,010 --> 00:04:06,370 Ok? Ha det bra. 41 00:05:18,570 --> 00:05:19,570 Det er ikke dykt, da. 42 00:05:20,410 --> 00:05:23,190 Du bør ha hatt å ha det. Du skal ikke prate om han og jævla kamerat dine, da. 43 00:05:23,810 --> 00:05:26,310 Vet du hva? Dem som sitter inne ikke tjener en dritt omtrent. 44 00:05:27,090 --> 00:05:28,410 Vi får låne leilighetene hans. 45 00:05:29,050 --> 00:05:30,250 Vi må ha noen kroner, da. 46 00:05:32,370 --> 00:05:33,370 Pelle! 47 00:05:38,570 --> 00:05:40,550 Se for jævlig ut, Pilla. Drit i det, ja. 48 00:05:40,930 --> 00:05:42,110 Har du noen penger å låne meg, eller? 49 00:05:42,790 --> 00:05:44,470 Er mora di på syke stender, eller? Ja. 50 00:05:45,130 --> 00:05:46,130 Har du noen å låne bort, eller? 51 00:05:46,730 --> 00:05:47,930 Vi har tenkt jævla mye på deg, altså. 52 00:05:48,500 --> 00:05:51,580 Hvorfor noen jævla mutter har tatt på den hele gjengen? Da har du bra. Bare 53 00:05:51,580 --> 00:05:52,580 meg noen penger. 54 00:05:58,960 --> 00:06:00,200 Hvordan jeg kan få en i spenn her, da? 55 00:06:54,480 --> 00:06:55,480 Alfie? 56 00:06:59,700 --> 00:07:00,700 Hvor er du, Krigge? 57 00:07:07,360 --> 00:07:08,360 Ja? 58 00:07:21,040 --> 00:07:22,280 Det er noe dritt å være der. 59 00:07:26,410 --> 00:07:28,710 Jeg var på Mallorca i fjor på den andre siden. 60 00:07:29,730 --> 00:07:30,730 Det var noe annet. 61 00:07:31,490 --> 00:07:32,490 Hørte du at det skulle være bra? 62 00:07:33,590 --> 00:07:35,270 Selv var jeg jo på Beri. 63 00:07:35,990 --> 00:07:36,990 På? 64 00:07:37,270 --> 00:07:39,890 Beri. Nei, litt av den indiske havet, vet du hva jeg sier. 65 00:07:41,350 --> 00:07:43,890 Kilometervis med strender og... Det er en kjempe, de skal ha. 66 00:07:44,750 --> 00:07:45,750 Ja. 67 00:07:46,070 --> 00:07:47,450 Han trengte å si av kloden, jo. 68 00:07:50,250 --> 00:07:51,410 Ja, det er det man skal være. 69 00:07:58,330 --> 00:08:00,290 Klarer du alltid å ha ketsjup i vannret, eller? 70 00:08:02,110 --> 00:08:03,110 Nei, bare i dag. 71 00:08:03,490 --> 00:08:04,930 Det ser for jævlig ut. 72 00:08:05,690 --> 00:08:07,090 Så er det en jævla dritt å gå, da. 73 00:08:08,490 --> 00:08:10,590 Jeg må ikke tenke meg til å klappe dønt, men jeg forteller deg. 74 00:08:11,370 --> 00:08:12,370 Hva da? 75 00:08:12,850 --> 00:08:15,910 At jeg har rota bopp uten spennende å kjøpe jakke og bosted for. 76 00:08:16,370 --> 00:08:17,370 Rota bopp? 77 00:08:17,570 --> 00:08:20,090 Det var en kamera til meg. Det skulle låne 50. 78 00:08:20,730 --> 00:08:21,970 Så stakk den av med alt, altså. 79 00:08:25,850 --> 00:08:27,070 Jeg har ikke selv hatt fett, liksom. 80 00:08:27,810 --> 00:08:31,630 Lutteren må tre en pantsett i crazypåfullskjolen sin for å få det 81 00:08:33,330 --> 00:08:35,210 Vi går rundt i sånne sprøkjoler. 82 00:08:36,809 --> 00:08:37,809 Det har alltid vært en. 83 00:08:39,730 --> 00:08:40,990 Har du noen dårlig råd? 84 00:08:41,190 --> 00:08:46,410 Jeg ler ikke av det. Jeg bare så på meg de crazypåfullskjolene til mora. 85 00:08:47,510 --> 00:08:48,670 Det er noe sånn hippiegreier. 86 00:08:55,990 --> 00:08:56,990 Kanskje jeg kan hjelpe deg? 87 00:08:57,830 --> 00:08:59,290 Skal du si en dårlig bokset til spenn, eller? 88 00:08:59,490 --> 00:09:00,490 Nei. 89 00:09:00,770 --> 00:09:01,770 Gi meg spennene dine. 90 00:09:02,410 --> 00:09:04,750 Og vent en halvtime. Jeg skal prate med en kiss jeg kommer med på sitte. 91 00:09:12,430 --> 00:09:14,410 Du, tror ikke den kommer til å være etter oss, eller? 92 00:09:14,670 --> 00:09:16,310 Slapp av. Jeg vet om en coke, har jeg sagt. 93 00:09:17,290 --> 00:09:18,290 Pella? 94 00:09:18,350 --> 00:09:19,590 Du, faen meg, bestemmer deg. 95 00:09:22,370 --> 00:09:23,370 500 spenn. 96 00:09:25,930 --> 00:09:28,290 Hva er viktigst da? Nå bedrit noen småspenn, eller? 97 00:09:29,070 --> 00:09:30,370 Jeg er en porø, jeg sier jo. 98 00:09:30,850 --> 00:09:31,990 Mot en kamerat, da. 99 00:09:32,690 --> 00:09:33,690 Nå tror jeg det blir det. 100 00:09:33,910 --> 00:09:36,830 Nukle 2 holder bare for å prate med Nina, og hun tipser meg. 101 00:09:37,770 --> 00:09:38,810 To uker? 102 00:09:39,870 --> 00:09:42,570 Fy la. Vi skal lage et halvete for en kød, da. 103 00:10:11,270 --> 00:10:12,830 Det er ikke første gang vi ser deg her, Bøte. 104 00:10:16,870 --> 00:10:17,870 Ja, ja, ja. 105 00:10:18,530 --> 00:10:19,530 Slapp av litt. 106 00:10:35,110 --> 00:10:37,990 Der er jo... Mor må vente nede og stå og vente på deg en time. 107 00:10:38,979 --> 00:10:39,979 Ventet dere nede? 108 00:10:40,180 --> 00:10:41,380 Hvor mange stikker vi? 109 00:10:41,620 --> 00:10:42,620 Det var det jeg sa. 110 00:10:42,820 --> 00:10:44,220 Han mormor kjøpte en ny kåpe, eller? 111 00:10:44,840 --> 00:10:45,840 Takk for det, Fetter. 112 00:10:46,640 --> 00:10:47,660 Sorry at jeg har brukt deg. 113 00:10:48,080 --> 00:10:50,440 Ja, det er helt ærlig. Tror du at man flyter bedre, da? 114 00:10:51,600 --> 00:10:53,660 Hvorfor har du flygletten på stedet du står utenfor? 115 00:10:54,860 --> 00:10:55,860 Jeg heter Fretten Lena. 116 00:10:56,400 --> 00:10:58,020 Du bor på Torsdalen med han og barnet? Hæ? 117 00:10:58,800 --> 00:11:01,960 Nei, jeg har bare tittet der en time og tenkt på hva det heter og hvor det bor 118 00:11:01,960 --> 00:11:03,760 og alt sånt. Jeg bor på Grorhus sammen med mora mi. 119 00:11:04,560 --> 00:11:06,440 Faren min døde på Lengersby, han var sjømann. 120 00:11:07,780 --> 00:11:10,500 Nei, det gjør ikke noe det, altså. Jeg kjente den ikke engang, bare sett på et 121 00:11:10,500 --> 00:11:11,500 par bilder og sånn. 122 00:11:11,640 --> 00:11:12,700 Vi prater om det annet, da. 123 00:11:16,160 --> 00:11:17,160 Nei, fett, da. 124 00:11:24,160 --> 00:11:24,440 Hva 125 00:11:24,440 --> 00:11:32,320 er 126 00:11:32,320 --> 00:11:33,320 det der? 127 00:11:34,880 --> 00:11:36,420 Ja, helt ny type, jo. 128 00:11:44,240 --> 00:11:45,240 Vi stikker her. 129 00:11:51,360 --> 00:11:52,520 Hvor er kameraet på videoen? 130 00:11:53,120 --> 00:11:54,120 Hallo? 131 00:11:55,300 --> 00:11:56,300 Hallo? 132 00:12:13,740 --> 00:12:16,360 Oi, jeg ante ikke at klokka var så mye. Jeg må gå, ja. Faen, jeg har gått 133 00:12:16,360 --> 00:12:17,360 hjemmefor lenge til deg, ja. 134 00:12:17,380 --> 00:12:19,680 Men hva har vi? Jeg mener, har vi en adresse? 135 00:12:22,560 --> 00:12:23,580 Jeg vet ikke hva jeg følger. 136 00:12:25,080 --> 00:12:28,260 Morra mi er så sprø, og jeg tror ikke at det er så jævlig overleit at du ringer 137 00:12:28,260 --> 00:12:29,260 meg. 138 00:12:29,520 --> 00:12:30,640 Men jeg går opp til på burgeren. 139 00:12:34,980 --> 00:12:36,020 Ring litt til kappa om en dag, da. 140 00:12:36,840 --> 00:12:38,760 Folkene mine, de er sprø, men de er overleite. 141 00:12:45,710 --> 00:12:46,710 Overleit å prate med deg. 142 00:12:58,990 --> 00:13:00,310 Litt av en bukse du fikk, da. 143 00:13:01,550 --> 00:13:03,210 Vi kan snakke om kysse. 144 00:13:11,090 --> 00:13:12,510 Har du fått deg kjæreste litt? 145 00:13:12,830 --> 00:13:13,830 Ikke drit av det. 146 00:13:14,890 --> 00:13:16,510 Nå bare tøtter jeg til en kompis som skal kødde litt. 147 00:13:16,750 --> 00:13:17,810 Hva fin er den nye bukta? 148 00:13:18,350 --> 00:13:19,350 Den jakka, da? 149 00:13:19,950 --> 00:13:20,950 Nei, i den. 150 00:13:21,350 --> 00:13:22,350 Og hva heter den? 151 00:13:22,790 --> 00:13:23,790 Er det mye, eller? 152 00:13:24,150 --> 00:13:25,150 Nei. 153 00:13:36,150 --> 00:13:37,150 Andres sida, Pelle. 154 00:13:38,330 --> 00:13:39,330 Andres sida. 155 00:13:46,630 --> 00:13:47,650 Jævla masing, altså! 156 00:13:48,330 --> 00:13:49,410 Andre sida. 157 00:13:50,210 --> 00:13:51,210 Her er proffen. 158 00:13:52,010 --> 00:13:52,969 Leksene, da! 159 00:13:52,970 --> 00:13:54,310 Hvem var det som var med Tilla? 160 00:13:55,230 --> 00:13:56,230 Jeg kjenner det ikke. 161 00:13:56,770 --> 00:13:57,810 Han var så tøff, vet du. 162 00:14:02,930 --> 00:14:04,530 Tror du det kan være i sammenheng med det som skjedde der? 163 00:14:04,790 --> 00:14:05,790 Og det her? 164 00:14:17,360 --> 00:14:18,360 Det er fra Håpe. 165 00:14:18,940 --> 00:14:20,120 Jeg kan lese, altså. 166 00:14:21,380 --> 00:14:24,080 Du stiller deg innblant med dette her. Du sitter en skikkelig klitter denne 167 00:14:24,080 --> 00:14:25,080 gangen. 168 00:14:25,900 --> 00:14:27,300 Jeg kunne det bare ikke, altså. 169 00:14:28,000 --> 00:14:29,520 Det virket ikke som om jeg digget det en gang, altså. 170 00:14:30,760 --> 00:14:35,560 Fikk følelsen på at han tøffingen styrte hele greiene, og fylla var bare tvinget 171 00:14:35,560 --> 00:14:36,560 med det sånn. 172 00:14:37,880 --> 00:14:39,760 Hva gjør vi nå, prof? Jeg må sove på, da. 173 00:14:41,400 --> 00:14:42,400 Takk for bokavretten. 174 00:14:46,990 --> 00:14:49,590 Du har ikke fortalt meg om han leveste på Tinder etterfølgelig, gutt? 175 00:14:50,830 --> 00:14:52,210 Ikke blandet opp i mine saker, da. 176 00:14:53,250 --> 00:14:54,250 Gjøst hva er det for noe? 177 00:14:55,130 --> 00:14:56,210 Nei, ikke noe. 178 00:14:56,870 --> 00:14:57,990 Bare mutter som kudder litt. 179 00:14:59,410 --> 00:15:00,410 Hva sier du om spennende? 180 00:15:00,950 --> 00:15:03,650 Jeg sier at jeg ga til en kompis som skal fikse en jakke på dagslag. 181 00:15:05,590 --> 00:15:06,590 Hei. 182 00:15:07,310 --> 00:15:08,310 Ha det. 183 00:15:08,510 --> 00:15:09,510 Ha det. 184 00:15:17,230 --> 00:15:19,390 Jeg er kameraten deres, Bobby, alene i studio. 185 00:15:20,070 --> 00:15:20,829 Laget, da. 186 00:15:20,830 --> 00:15:22,290 Sikkert at det ikke er noe tjuvgodt, da. 187 00:15:22,590 --> 00:15:23,590 Ja, klart det. 188 00:15:25,110 --> 00:15:26,110 Nå får du den, da. 189 00:15:26,410 --> 00:15:27,410 Hun er uke, nå. 190 00:15:28,210 --> 00:15:31,230 Hun har spytt jager her fra Mallorca. 191 00:15:31,690 --> 00:15:32,790 Så det er ferie. 192 00:15:39,190 --> 00:15:40,890 Ikke ta så mye på, vær så snill. 193 00:15:41,450 --> 00:15:42,450 Nei. 194 00:15:43,090 --> 00:15:44,090 Felle? 195 00:15:48,810 --> 00:15:51,190 Pelle? Det var ikke riktig av meg å le. 196 00:15:52,770 --> 00:15:54,570 Det er ikke noe forelskelse. 197 00:15:54,910 --> 00:15:57,330 Det var bare broren til søttene som fikk søtte deg til Lena. 198 00:15:59,370 --> 00:16:00,370 Roll! 199 00:16:01,510 --> 00:16:04,050 Roll! Det er sikkert Laffy. 200 00:16:07,170 --> 00:16:08,170 Hvor mange er det? 201 00:16:09,430 --> 00:16:11,070 Kom inn, døra står åpen! 202 00:16:12,870 --> 00:16:14,970 Det er blant diger. 203 00:16:19,880 --> 00:16:20,880 Hei, My. 204 00:16:21,040 --> 00:16:22,120 Skal du gå ut? Du var i leken. 205 00:16:22,520 --> 00:16:23,520 Hei, Rolf. 206 00:16:24,280 --> 00:16:25,280 Det var tidlig. 207 00:16:27,020 --> 00:16:29,800 Juste, har du oppadrett deg nå? Ja, mye. 208 00:16:30,720 --> 00:16:31,720 Hei, Løffi. 209 00:16:31,960 --> 00:16:33,780 Det var tidlig du var på igjen i dag. 210 00:16:35,740 --> 00:16:36,559 Hei, Løffi. 211 00:16:36,560 --> 00:16:38,060 Du kan ha blomster på til skolen i dag. 212 00:16:46,759 --> 00:16:48,000 Jævla feitestokken! Ok, eller? 213 00:16:48,300 --> 00:16:49,300 Har du fått tak i det der? 214 00:16:51,500 --> 00:16:52,680 Sjævlig skatteskaftig her, ja. 215 00:16:53,800 --> 00:16:54,800 Hva? 216 00:16:55,800 --> 00:16:57,760 Men kuttet ikke han ut samtidig med deg, ja? 217 00:16:58,640 --> 00:17:02,120 Jo, ja, men... Sjævlig, ja. 218 00:17:02,500 --> 00:17:05,760 Første kjæresten din, var det ikke det? Han var ikke noe kjæreste, han var bare 219 00:17:05,760 --> 00:17:06,760 snill, ikke sant? 220 00:17:09,800 --> 00:17:11,079 Han holdt opp i tekt, var han da. 221 00:17:13,260 --> 00:17:14,260 Ragnar på kjøret, da. 222 00:17:15,750 --> 00:17:16,750 Kathleen død. 223 00:17:18,790 --> 00:17:22,410 Hvis dere skal mimre over denne kule hippietiden, så tror jeg at proffen må 224 00:17:22,410 --> 00:17:23,410 til skolen. 225 00:17:24,230 --> 00:17:26,109 Nei, nå må vi se å komme i gang. Kan ikke sitte her lenger. 226 00:17:27,190 --> 00:17:28,610 Hadde du noen kontakt med henne? Ja. 227 00:17:29,110 --> 00:17:30,290 Kom deg, klær nå på jobb. 228 00:17:30,630 --> 00:17:32,570 Slapp av deg, jeg er ikke ferdig med å spise nå. 229 00:17:32,790 --> 00:17:36,510 Vi har ikke noe mer å spise på vi, hvis ikke du snart kommer deg på jobb, venn 230 00:17:36,510 --> 00:17:38,830 min. Jeg tror ikke at vi har råd til at du mister flere jobber nå, fatter. 231 00:17:39,550 --> 00:17:40,550 Har du hørt det? 232 00:17:40,850 --> 00:17:43,230 Konspirasjon, altså. Her rotter de seg sammen, hele familien. 233 00:17:43,700 --> 00:17:45,020 Det er greit det. Vi går. 234 00:17:56,820 --> 00:17:58,840 Hei, si ifra at du møter at det kommer litt feit hjem i kveld, da. 235 00:17:59,320 --> 00:18:00,740 Propp på når jeg skal ut til skolen, skjønner du? 236 00:18:01,560 --> 00:18:02,560 Greit! Ha det bra! 237 00:18:06,400 --> 00:18:07,400 Hei, ikke med matbakken. 238 00:18:21,510 --> 00:18:22,910 Er det langt igjen, eller? Neida! 239 00:18:27,770 --> 00:18:28,110 Er det 240 00:18:28,110 --> 00:18:36,210 rart 241 00:18:36,210 --> 00:18:37,350 å bare knuse i sjøkken, da? 242 00:18:48,070 --> 00:18:49,070 Faen, ass! 243 00:18:49,090 --> 00:18:51,030 Han der har sleddet og kjørt ned en stikkelig støtte. 244 00:18:51,390 --> 00:18:53,490 Må ikke du hisse deg bare for å se en fin bil, da? 245 00:18:55,350 --> 00:18:56,350 Kom, da! 246 00:19:11,370 --> 00:19:12,550 Kan jeg hjelpe dere, gutter? 247 00:19:12,950 --> 00:19:14,410 Jeg skulle søke Filla. 248 00:19:15,550 --> 00:19:16,550 Fredrik? 249 00:19:17,410 --> 00:19:18,410 Perje? 250 00:19:18,730 --> 00:19:20,510 Det er noen som vil snakke med en Fille. 251 00:19:22,090 --> 00:19:23,090 Send dem inn. 252 00:19:31,690 --> 00:19:32,730 Ruffa, jeg er klar. 253 00:19:33,730 --> 00:19:35,830 Pelle, gå om tett. 254 00:19:41,970 --> 00:19:43,930 Kom til kablene. Ja, ja, ja. 255 00:19:52,870 --> 00:19:53,870 Ja. 256 00:19:56,730 --> 00:19:58,170 Vi kommer for å besøke Filla. 257 00:19:59,310 --> 00:20:00,310 Jaha. 258 00:20:01,230 --> 00:20:02,430 Altså, dere har ikke hørt det, altså. 259 00:20:04,090 --> 00:20:05,150 Har det skjedd noe med Filla? 260 00:20:09,370 --> 00:20:11,750 Nei, men det kommer til å gjøre det når politiet får tak i ham. 261 00:20:12,990 --> 00:20:13,990 Hva? 262 00:20:14,850 --> 00:20:17,430 Ja, de har ødelagt på tusen nytter kroner her om å betale for det. 263 00:20:19,330 --> 00:20:20,330 De? 264 00:20:20,760 --> 00:20:22,280 Hvem er de? Hva har de gjort nå? 265 00:20:23,860 --> 00:20:25,080 Ja, ses i helgen. 266 00:20:25,500 --> 00:20:26,800 Vi ses i helgen. 267 00:20:30,780 --> 00:20:35,420 Nei, i går formiddag hørte jeg et forferdelig bråk på kjøkkenet og gikk 268 00:20:35,420 --> 00:20:36,420 å undersøke. 269 00:20:36,740 --> 00:20:40,960 Døra var gjennom, og det var en sterk mann, men jeg klarte ikke å få den opp. 270 00:20:42,320 --> 00:20:46,060 Da vi endelig fikk den opp, så hadde de stukket av utenom vinduet. 271 00:20:46,320 --> 00:20:47,320 De? 272 00:20:47,580 --> 00:20:48,700 Ja, Filla og... 273 00:20:49,120 --> 00:20:50,840 En annen gutt ved hjemmet her som heter Stein. 274 00:20:52,540 --> 00:20:53,540 Ja, du må klikke for dem. 275 00:20:53,980 --> 00:20:56,820 Det er ikke det jeg forstår de guttene. Jeg er bekymret for dem, og jeg vil helt 276 00:20:56,820 --> 00:20:59,220 ikke at politiet skal bli blandet inn. 277 00:21:00,720 --> 00:21:06,440 Og det skal vi nå klare å unngå hvis det ikke skjer noe med dem i mellomtiden. 278 00:21:08,920 --> 00:21:12,100 Dere vet ikke om de har noen venner eller hvilke venner de har og hvor de 279 00:21:12,100 --> 00:21:13,100 og sånt. 280 00:21:17,460 --> 00:21:20,500 Jeg skal vedde for at ikke den digre typen tar det åpne budset jeg vil ha. 281 00:21:20,700 --> 00:21:25,580 Du skal vedde for at jeg er et avskjedsnitt fra Pilla. 282 00:21:26,160 --> 00:21:29,000 Du husker de budene så dårlig jeg. Og råten igjen. Du skal ikke juge. 283 00:21:29,740 --> 00:21:30,740 Hei, pappa, hei! 284 00:21:35,720 --> 00:21:36,740 S -37 -300. 285 00:21:37,500 --> 00:21:39,240 Klemmer. Fugget nummeret du også. 286 00:21:40,260 --> 00:21:41,260 Styrer han på veien. 287 00:21:41,980 --> 00:21:42,980 Det ble ikke noe annet, eller? 288 00:21:43,840 --> 00:21:44,840 Nei. 289 00:21:45,200 --> 00:21:46,300 Baks her med Gunnar Rød, proppen. 290 00:21:46,960 --> 00:21:47,960 Hvem skal vi lukke? 291 00:21:48,660 --> 00:21:51,940 Det kan være et spor. 292 00:21:52,580 --> 00:21:56,640 Det handler kun om detaljer. 293 00:21:57,540 --> 00:21:59,080 Det kan være skjevlet å blære etter. 294 00:22:15,379 --> 00:22:16,480 Ikke så lenge du har blæret det. 295 00:22:18,580 --> 00:22:19,580 Hvor er det så leit, du? 296 00:22:24,260 --> 00:22:25,260 Her er det. 297 00:22:26,040 --> 00:22:27,040 Skånsett. 298 00:22:28,180 --> 00:22:29,180 Koldekladda 5. 299 00:22:29,500 --> 00:22:30,500 Vet du hvor det er, eller? 300 00:22:47,520 --> 00:22:48,520 Er det du igjen? 301 00:22:51,440 --> 00:22:52,440 Kom inn! 302 00:23:38,080 --> 00:23:39,080 Pelle, fortell. 303 00:23:39,660 --> 00:23:43,260 Ok. Husker du det greiene i forrige uke? Da det var noe som gikk helt av mokk og 304 00:23:43,260 --> 00:23:44,640 spredde horekunder på biler og sånn? 305 00:23:45,840 --> 00:23:46,840 Jeg husker det. 306 00:23:48,080 --> 00:23:50,500 Men du husker ikke det godt? 307 00:23:51,500 --> 00:23:54,300 Ikke sant? Det er noe som spalte frem en gammel idé for flere år tilbake. 308 00:23:54,840 --> 00:23:57,520 Fra den gang kvinnefrontene hadde krig med horekunder, ikke sant? 309 00:23:57,920 --> 00:23:59,260 Så gikk de sammen to og to. 310 00:23:59,560 --> 00:24:01,140 Den ene utgav seg for å være hore. 311 00:24:01,400 --> 00:24:05,200 Og mens hun drev og diskuterte pris med sjåføren, så spredde den andre horekunde 312 00:24:05,200 --> 00:24:06,200 på barskjermen. 313 00:24:07,240 --> 00:24:08,240 Godt tenkt ut. 314 00:24:09,140 --> 00:24:11,100 Det er noe som har dratt det gamle trikket der på skånfett. 315 00:24:12,460 --> 00:24:14,360 Skulle likt å sette det inn på kona at man kom hjem den kvelden. 316 00:24:14,760 --> 00:24:15,760 Han er ikke gift. 317 00:24:16,240 --> 00:24:17,240 Fatt ut noe mer, eller? 318 00:24:18,000 --> 00:24:19,000 Egentlig ikke. 319 00:24:19,500 --> 00:24:20,500 Men jeg har det nødvendig. 320 00:24:29,760 --> 00:24:30,760 Nei, hva da? 321 00:25:12,910 --> 00:25:14,470 De dine jævla tårnene er kult, ja. 322 00:25:44,360 --> 00:25:46,060 Servos dreier ikke folk overalt, ja. 323 00:25:49,280 --> 00:25:50,280 Bruker jeg en? 324 00:26:31,880 --> 00:26:32,679 Hei, Roger! 325 00:26:32,680 --> 00:26:33,900 Det er Pelle -proppen, jo! 326 00:26:35,520 --> 00:26:36,520 Hva da? 327 00:26:37,480 --> 00:26:38,480 Du hva? 328 00:26:38,680 --> 00:26:39,900 Vi leter ut i fylla, vel? 329 00:26:40,440 --> 00:26:42,900 Jeg kan låse inn på håpa. 330 00:26:44,020 --> 00:26:46,180 Det er dritt, Jens. Jeg varer det selv. 331 00:26:46,420 --> 00:26:48,360 Han knutte i kjøkkenet og slo ned bestyreren. 332 00:26:49,720 --> 00:26:50,720 Du, 333 00:26:54,220 --> 00:26:57,660 Roger, har jeg misforstått deg helt, eller? 334 00:26:58,320 --> 00:27:02,620 Takk, sa vi, for å prate med de to døtte. Triste strætingene. 335 00:27:03,440 --> 00:27:06,780 Har du prøvd kåkete dønker, eller? 336 00:27:07,080 --> 00:27:08,059 På Grønland? 337 00:27:08,060 --> 00:27:09,060 Ja. 338 00:27:09,880 --> 00:27:12,040 Men dere er jo liholdste, jo. 339 00:27:14,340 --> 00:27:17,780 Jeg har dessverre ikke noe til dere i dag. Da blir jeg gjenkjent av selve 340 00:27:17,780 --> 00:27:18,780 terror, og guds. 341 00:27:24,460 --> 00:27:25,460 Kom hit litt. 342 00:27:26,260 --> 00:27:27,260 Hva til handler er det? 343 00:27:27,700 --> 00:27:30,280 Hva har du i poten? I faen, jeg er på sønn av mora mi. 344 00:27:37,290 --> 00:27:38,350 Er ikke din sølv søta, vet du? 345 00:27:38,630 --> 00:27:42,510 De panene er til søstra mi! Litt av et familiesamhold. Mora gir ut penger, og 346 00:27:42,510 --> 00:27:44,010 handler til søstra di. Nesten ikke til å tro. 347 00:27:47,170 --> 00:27:48,170 Drittsekk! 348 00:27:49,470 --> 00:27:50,470 De panene! 349 00:27:50,750 --> 00:27:51,930 Ta dyr og de steda! 350 00:28:01,830 --> 00:28:04,030 Kay, da vi kom, har du sett meg til fila? 351 00:28:04,570 --> 00:28:05,570 Jeg trodde han var KP. 352 00:28:10,030 --> 00:28:11,030 Jeg har ikke hørt om han, jeg. 353 00:28:44,940 --> 00:28:46,200 Vet du hvor de dønker av bor, eller? 354 00:28:47,100 --> 00:28:48,540 Jeg tror det er et jævlig sted. 355 00:28:52,000 --> 00:28:53,180 Det er ikke noe vei utenom, da. 356 00:28:53,480 --> 00:28:55,340 Ikke hvis du har hy på fåtaksspennene dine. 357 00:28:55,680 --> 00:28:57,380 Eller rettere sagt mora di sin spenn. 358 00:28:58,520 --> 00:29:00,540 Hvis det ikke kommer til å låse meg inn på livet ditt, altså. 359 00:29:01,040 --> 00:29:02,300 Mora di, som var så kul? 360 00:29:03,360 --> 00:29:04,360 Hun tar i hvert fall. 361 00:29:06,260 --> 00:29:09,000 Tror du det kan være noen samlinger mellom å gå til å kjøpe et dam på gata 362 00:29:09,000 --> 00:29:09,919 fila går av munn? 363 00:29:09,920 --> 00:29:10,920 Jeg vet ikke. 364 00:29:11,320 --> 00:29:12,460 Jeg har ikke følelsen. 365 00:29:18,500 --> 00:29:23,420 Proppen, jeg må inn på burgeren. Jeg så at jeg må inn her. 366 00:29:23,800 --> 00:29:24,800 Hva er det for noe? 367 00:29:24,940 --> 00:29:25,940 Jeg har ikke faen i det. 368 00:29:30,640 --> 00:29:31,640 Nei, proppen, vent. 369 00:29:34,300 --> 00:29:35,279 Vent da. 370 00:29:35,280 --> 00:29:36,740 Jeg trodde vi gjorde det her sammen. 371 00:29:38,220 --> 00:29:40,100 Det er ikke filla. 372 00:29:40,520 --> 00:29:42,220 Det er en jente. En jente? 373 00:29:42,900 --> 00:29:43,940 Det er så mulig, ja. 374 00:29:45,320 --> 00:29:47,200 Nei, jeg husker at... 375 00:29:47,660 --> 00:29:48,980 Jeg er tilbake med et nytt, ok? 376 00:30:10,060 --> 00:30:12,420 Dere må ikke tro at vi lar oss provosere. 377 00:30:25,420 --> 00:30:26,500 Jasko? Ålet Amle? 378 00:30:28,620 --> 00:30:29,620 Jævlig Ålet. 379 00:30:30,700 --> 00:30:34,340 Du vet, Lena, faren vår, sjømannen vår, ramlet over rekka til noen sted ut av 380 00:30:34,340 --> 00:30:35,340 Atlanten. 381 00:30:35,560 --> 00:30:37,200 Ikke spør meg mer frem til dette eneste, jeg vet. 382 00:30:38,440 --> 00:30:39,440 Har jeg alltid sagt. 383 00:30:40,220 --> 00:30:41,440 Jævlig dårlig sikring til sjøs. 384 00:30:42,020 --> 00:30:43,020 Jævlig dårlig. 385 00:30:56,210 --> 00:30:57,210 Hilla! Hilla! 386 00:31:03,270 --> 00:31:04,270 Hva er det for noe? 387 00:31:04,610 --> 00:31:05,610 Dønk. 388 00:31:06,030 --> 00:31:07,030 Dønk? 389 00:31:07,690 --> 00:31:10,510 Sniffing, dønk, lynnord, tippdopplim, alt sånn dritt. 390 00:31:13,130 --> 00:31:15,170 Det er helt syndsykt å blåse litt hjern på deg. 391 00:31:20,080 --> 00:31:21,780 Jeg er ikke hyppig på å gå inn her, altså. 392 00:31:23,800 --> 00:31:24,800 Guss, nå nå! 393 00:32:49,740 --> 00:32:51,020 Jeg får jo ikke vinne, for faen. 394 00:32:58,720 --> 00:32:59,720 Vet du hvordan det er? 395 00:33:02,000 --> 00:33:03,280 Drit, hvordan faen er friløya? 396 00:33:04,920 --> 00:33:06,460 Er det noen andre her som vet hvordan det er, da? 397 00:33:07,680 --> 00:33:09,240 Ta da så spør de seg, da. 398 00:33:24,650 --> 00:33:26,570 Jeg er bare fortsatt nødt til å fylle her enn. 399 00:33:35,870 --> 00:33:36,870 Hvis det ikke da. 400 00:33:38,990 --> 00:33:39,990 Det skjønner ikke han. 401 00:33:42,490 --> 00:33:43,490 Nå går ikke han. 402 00:33:44,810 --> 00:33:45,810 Går ikke han. 403 00:33:50,030 --> 00:33:51,030 Prøv hvem? 404 00:33:52,290 --> 00:33:53,290 Prøv hvem? 405 00:33:53,370 --> 00:33:54,370 Prøv hvem? 406 00:33:55,690 --> 00:33:56,690 Hva gir jeg litt unna? 407 00:33:58,550 --> 00:33:59,550 Hva faen? 408 00:34:08,750 --> 00:34:10,810 Pelle, jeg glemte droppene mine. 409 00:34:13,110 --> 00:34:14,110 Kommer du her? 410 00:34:16,590 --> 00:34:17,850 Hva faen er det du tenker på, prof? 411 00:34:20,830 --> 00:34:22,210 Fy faen, hvor er det dreier. 412 00:34:24,870 --> 00:34:25,870 Gokken? 413 00:34:26,190 --> 00:34:27,190 Sier det deg noe mer? 414 00:34:27,409 --> 00:34:28,909 Har du treffet en gokk i hele mitt liv, da? 415 00:34:29,230 --> 00:34:30,590 Du kan ikke ha så mye på treppen, eller? 416 00:34:57,900 --> 00:35:00,100 Jeg tror ikke det har vært et innmari hardt uke på skolen. 417 00:35:01,400 --> 00:35:04,220 Det er ikke noe å snakke om. 418 00:35:07,400 --> 00:35:09,080 Det var noe jeg skulle huske. 419 00:35:09,780 --> 00:35:13,120 Kanskje det var å komme til avtaltid når vi får en gang skylka reisebort. 420 00:35:13,500 --> 00:35:15,600 Hva er det du kaller reisebort? 421 00:35:19,280 --> 00:35:22,880 Lønnen din og jeg går til side her på gata. 422 00:35:23,220 --> 00:35:26,860 Det var noe annet jeg skulle huske. Det er farlig. 423 00:35:36,430 --> 00:35:37,910 Heller du kan lete når de kommer ned? 424 00:35:38,610 --> 00:35:39,610 Nei. 425 00:35:40,490 --> 00:35:42,650 Jeg gleder seg til at du kan komme. 426 00:35:43,510 --> 00:35:45,110 De merker ikke at jeg ikke er der engang. 427 00:35:45,610 --> 00:35:46,950 Lille Myre, det er så veldig leilig her. 428 00:35:47,570 --> 00:35:50,970 Det er jo helt sant det han sier. 429 00:35:52,490 --> 00:35:55,830 Kan du bare fortelle foreldrene dine at han har lagt inn på Rikshospitalet 430 00:35:55,830 --> 00:35:56,830 med... 431 00:35:58,250 --> 00:35:59,250 Gjernehinderbetennelse, for eksempel. 432 00:35:59,810 --> 00:36:02,490 Veldig morsomt. Pakk den børsen din, vær så snill. 433 00:36:03,370 --> 00:36:04,370 Jo, 434 00:36:06,550 --> 00:36:07,550 nå husker jeg det, Pelle. 435 00:36:08,030 --> 00:36:09,030 Dama di ringte. 436 00:36:12,970 --> 00:36:13,968 Hvem da? 437 00:36:13,970 --> 00:36:14,970 Åre som vagnet dem. 438 00:36:15,430 --> 00:36:16,450 Hun sa ikke det var helt. 439 00:36:16,690 --> 00:36:17,690 Jeg vet ikke, Lena. 440 00:36:18,090 --> 00:36:19,330 Det var ikke dame heller. 441 00:36:19,590 --> 00:36:21,170 Hun virket ikke helt uinteressert, i hvert fall. 442 00:36:21,490 --> 00:36:22,490 Mener du det? Hva sa hun da? 443 00:36:22,810 --> 00:36:24,110 Nei, hun sa det skulle ringe igjen. 444 00:36:24,750 --> 00:36:25,750 Ringe? 445 00:36:26,070 --> 00:36:27,500 Ja. Om han tar? 446 00:36:29,960 --> 00:36:30,960 Ja. 447 00:36:31,720 --> 00:36:32,720 Ja. 448 00:36:32,900 --> 00:36:36,460 La han og guttungen være alene hjemme, da. Lager ikke noe haraball her, han? 449 00:36:38,400 --> 00:36:42,120 Det ble ikke noe skutekjøring i oppgangen og uttesting om TV -en kan 450 00:36:42,120 --> 00:36:43,120 var i vår tid, det. 451 00:36:43,860 --> 00:36:45,680 Skjønner ikke hvordan jeg klarte å få en så streit unge. 452 00:36:45,940 --> 00:36:49,640 Det verste som kan skje er at han tar med seg proffen opp og pizza -detektiv. 453 00:36:58,960 --> 00:37:03,020 Du, Pelle, hvordan ville Derek ha tenkt hvis han hadde av følgende sak? 454 00:37:04,100 --> 00:37:06,620 To gutter knuter i kjøkken, klabber ned en voksen. 455 00:37:07,780 --> 00:37:08,960 Som har hårkunde merket bil. 456 00:37:10,520 --> 00:37:13,640 Der er det tusen kroner av en kompis som sikrer at det gjelder midt i reks. 457 00:37:15,760 --> 00:37:17,300 Det er gokken som er midt i reks, ikke sant? 458 00:37:19,440 --> 00:37:22,140 Nei, jeg tipper han Derek hadde tatt en tur ned til de dønkerne og banka noen 459 00:37:22,140 --> 00:37:23,140 facts ut på dem. 460 00:37:23,660 --> 00:37:27,080 Men det tror jeg ikke vi skal gjøre. 461 00:37:27,660 --> 00:37:28,660 Det tror ikke jeg heller. 462 00:37:30,680 --> 00:37:32,360 Folk skal ned i den rønne og holde seg nesten med de ro. 463 00:37:33,220 --> 00:37:35,200 Enten tar de på løkka, eller så tar de ned i stemperen. 464 00:37:36,440 --> 00:37:37,460 Den hjelper jo godt med det, da. 465 00:37:38,980 --> 00:37:41,560 Hvis ikke han gokken bor rett rundt hjørnet for ham, så filer jeg på at han 466 00:37:41,560 --> 00:37:42,439 så jævlig langt unna. 467 00:37:42,440 --> 00:37:44,960 Ja, det kan bli en ganske lang kveld til du skal stikke inn noen alle som ikke 468 00:37:44,960 --> 00:37:45,960 bor så jævlig langt unna. 469 00:37:46,240 --> 00:37:47,260 Har du noen idéer? 470 00:38:03,990 --> 00:38:04,990 Hallo? Hei. 471 00:38:05,390 --> 00:38:06,390 Det er Lena. 472 00:38:06,690 --> 00:38:07,690 Nei. 473 00:38:09,530 --> 00:38:10,530 Bare vent etter meg. 474 00:38:19,370 --> 00:38:20,430 Hei. Hallo? 475 00:38:20,990 --> 00:38:25,150 Hallo? Jeg er der. Hallo. Pelle er på. Ikke skrik sånn, da. Det er Lena. 476 00:38:25,850 --> 00:38:27,570 Bare... Jeg skjønte det. 477 00:38:29,010 --> 00:38:30,010 Du er langt borte. 478 00:38:36,330 --> 00:38:37,530 Nei. Nei, overhovedet ikke. 479 00:38:39,230 --> 00:38:40,330 Kan ikke du komme hit, da? 480 00:38:40,990 --> 00:38:41,990 Jeg vet ikke. 481 00:38:42,550 --> 00:38:43,690 Jeg er alene hjemme og greier. 482 00:38:44,290 --> 00:38:45,910 Du får stress fra folkene dine. 483 00:38:46,390 --> 00:38:47,450 Det blir ikke noe stress, det. 484 00:38:48,250 --> 00:38:49,450 Garantert. De er borte i helgen. 485 00:38:51,390 --> 00:38:52,750 Det hadde vært koselig, da. 486 00:38:53,350 --> 00:38:54,890 Ok, du tar trykken fra sentrum. 487 00:38:55,430 --> 00:38:58,610 Du kan forresten ta inn en kubbe til noen. Nei, men det er bedre å ta inn en 488 00:38:58,610 --> 00:38:59,610 kubbe til noen. 489 00:39:05,160 --> 00:39:07,540 Sånn ser husene flyte. 490 00:39:08,300 --> 00:39:15,220 Sånn ser at gangene er blinde. Sånn ser fordøyene rundt stikkplatt. 491 00:39:19,120 --> 00:39:22,760 Og tusener av biler halter like bak. 492 00:39:23,420 --> 00:39:25,760 Jeg går i bane. 493 00:39:34,319 --> 00:39:35,319 Dikker innom. 494 00:39:35,920 --> 00:39:38,520 Det behøver ikke være skjultelig åpnelig for de her kompisene. 495 00:39:38,920 --> 00:39:41,880 Tror ikke jeg, Sander, at dette er den bygge sjansen, eller? Ikke hver dag den 496 00:39:41,880 --> 00:39:44,620 damen du har fått dikker innom akkurat har fått spaddet til gamle. 497 00:39:45,740 --> 00:39:46,740 Du er ikke sur, da. 498 00:39:47,020 --> 00:39:48,020 Sur? 499 00:39:48,400 --> 00:39:51,160 Hvis jeg hadde fått min første dambesøk, hadde jeg pannet deg rett ut. 500 00:39:53,580 --> 00:39:54,940 Fortell at jeg har laget pitta, da. 501 00:40:26,419 --> 00:40:27,520 Måtte du strømme hele veien, eller? 502 00:40:27,960 --> 00:40:30,220 Ja, undervannstrykken gikk ikke, så jeg måtte krale. 503 00:40:31,500 --> 00:40:32,500 Faen, så kaldt det er. 504 00:40:33,920 --> 00:40:35,040 Det var derfor jeg kom så sent. 505 00:40:38,200 --> 00:40:39,200 Nei, her trykker jeg den. 506 00:40:45,640 --> 00:40:46,558 Ja, selvfølgelig. 507 00:40:46,560 --> 00:40:48,040 Jeg tar og tapper litt vann på alt det der. 508 00:40:48,380 --> 00:40:49,380 Da blir det varmt. 509 00:40:49,540 --> 00:40:52,760 Da tar jeg buksa di og henger foran en strålelån på full guffe og greier. 510 00:40:53,840 --> 00:40:55,900 Jeg vil ikke bli overrasket, Karra, av folka dine, altså. 511 00:40:56,230 --> 00:40:58,050 De kommer ikke til å overraske noen i kveld. 512 00:40:58,610 --> 00:41:00,670 Jeg er ikke hjemme før over i morgen. 513 00:41:01,610 --> 00:41:05,330 Det hadde vært jævlig deilig med et bad. 514 00:41:17,970 --> 00:41:19,670 Det finnes ikke noe bedre enn å gjennompråten. 515 00:41:19,970 --> 00:41:21,530 Jeg elsker det du ikke har retningsvis. 516 00:41:29,930 --> 00:41:30,930 Har du spist? 517 00:41:31,230 --> 00:41:32,230 Nei, ikke på en stund. 518 00:41:32,430 --> 00:41:33,490 Men det er ikke noe å treffe nå. 519 00:41:37,050 --> 00:41:38,330 Da bare sleng den kare, da. 520 00:41:39,930 --> 00:41:41,130 Det var med noe pizza så lenge. 521 00:41:47,250 --> 00:41:48,530 Det var ikke derfor jeg kom, altså. 522 00:42:25,000 --> 00:42:26,000 Er buksaen mitt hør? 523 00:42:27,120 --> 00:42:28,120 Nei, det er klissebleit. 524 00:42:29,400 --> 00:42:30,620 Du blir nødt til å låne av mutter. 525 00:42:31,560 --> 00:42:32,600 Du blir ikke forbannet. 526 00:42:40,780 --> 00:42:41,780 Tenker du på? 527 00:42:54,430 --> 00:42:55,348 Kan du vel prøve? 528 00:42:55,350 --> 00:42:57,370 Nei, jeg er død. Jeg er ned. Jeg trekker snart. 529 00:42:59,010 --> 00:43:00,190 Jeg spurte hva du tenkte på. 530 00:43:02,150 --> 00:43:03,150 Jeg vet ikke helt det. 531 00:43:04,850 --> 00:43:05,850 Matte, tror jeg. 532 00:43:06,930 --> 00:43:07,970 Masse greier om hverandre. 533 00:43:10,730 --> 00:43:12,030 Sånn tenker jeg for det meste. 534 00:43:14,010 --> 00:43:15,230 Masse greier om hverandre. 535 00:43:17,650 --> 00:43:20,530 Men nå tenkte jeg at det var godt med et bad om matten, ba. 536 00:43:26,210 --> 00:43:27,210 Fint at du kom. 537 00:43:28,430 --> 00:43:30,430 Ellers hadde jeg bare blitt sittende her og glo i veggen. 538 00:43:38,490 --> 00:43:39,870 Nå fattet jeg hans greier. 539 00:43:46,030 --> 00:43:47,030 Men innrømmende. 540 00:43:47,830 --> 00:43:50,690 Du lurer på hvorfor jeg er så jævla sulten. 541 00:43:52,270 --> 00:43:53,270 Ja. 542 00:43:54,000 --> 00:43:55,540 Nei, men det er ikke noe. Vi har masse mat. 543 00:43:57,200 --> 00:43:58,720 Jeg har ikke vært hjemme på året døgn. 544 00:44:01,200 --> 00:44:02,540 Jeg har trøbbel med mutter. 545 00:44:05,100 --> 00:44:06,280 Kan du ikke ringe herfra, hvis du vil? 546 00:44:09,080 --> 00:44:10,960 Nei, hun vet at jeg kommer før eller senere. 547 00:44:13,600 --> 00:44:15,720 Jeg har lovet en venninne av meg på tøyen i natt. 548 00:44:17,060 --> 00:44:18,200 Jeg må gjøre det av og til. 549 00:44:20,420 --> 00:44:21,420 Morra mi, ikke sant? 550 00:44:22,310 --> 00:44:23,310 Jeg har nerver. 551 00:44:24,690 --> 00:44:27,010 Av og til så blir det helsebrød. 552 00:44:28,550 --> 00:44:29,890 Det fikser jeg bare ikke. 553 00:44:33,390 --> 00:44:34,390 Har du lyst på litt vin? 554 00:44:35,230 --> 00:44:36,970 Og et kulle eller noe sånt med det? Ja, just. 555 00:44:56,910 --> 00:44:59,170 Nå er det litt mer morsomt, de pengene dine. 556 00:45:00,730 --> 00:45:01,730 Skål. 557 00:45:04,090 --> 00:45:05,610 Jeg har fortalt deg et sted om gokken, er det ikke det? 558 00:45:08,390 --> 00:45:10,090 Nei, men hvis den er lang, så må du fylle opp plasset. 559 00:45:14,550 --> 00:45:18,770 Det var jeg og kameraten min. 560 00:45:19,690 --> 00:45:20,690 Ja, profen. 561 00:45:20,770 --> 00:45:21,770 Han bor under der. 562 00:45:22,310 --> 00:45:23,570 Han har prøvd å lage den pizzaen. 563 00:45:24,790 --> 00:45:25,970 Ok, vi dro til en kåk. 564 00:45:26,760 --> 00:45:31,720 Det var noe som fortalte at Gokken, hvem det er, kanskje hun til Filla. 565 00:45:40,160 --> 00:45:41,260 Sprø historie. 566 00:45:44,700 --> 00:45:45,700 Merkelig. 567 00:45:48,340 --> 00:45:49,620 Kjenner hverandre ikke engang. 568 00:45:51,260 --> 00:45:52,260 Gjør ikke noe det? 569 00:45:53,480 --> 00:45:54,720 Nei, klart ikke gjør noe. 570 00:45:58,190 --> 00:45:59,410 Det var kult å ha ringet. 571 00:46:00,810 --> 00:46:02,370 Jeg har liksom ventet litt på deg. 572 00:46:02,590 --> 00:46:03,590 Hva var det? 573 00:46:03,910 --> 00:46:05,410 Jeg prøvde å tro helt helt til det. 574 00:46:10,230 --> 00:46:13,650 Døra mi blir liksom ikke helt nedrentet av sånne folk som deg. 575 00:46:14,730 --> 00:46:15,890 Hvordan folk som deg? 576 00:46:17,570 --> 00:46:18,570 Hvor er det etter jenter? 577 00:46:19,470 --> 00:46:20,490 Nå går han og preiker meg. 578 00:46:22,170 --> 00:46:23,310 Jeg har en god kompis. 579 00:46:23,630 --> 00:46:26,650 Proffen. Han bor... Rett under her, ja. 580 00:46:27,050 --> 00:46:28,050 Hvorfor? 581 00:46:29,030 --> 00:46:31,490 Jeg er overleit med kompiser. 582 00:46:34,370 --> 00:46:35,430 Og venner. 583 00:46:35,850 --> 00:46:36,850 Vet du hvem Nina er? 584 00:46:38,450 --> 00:46:39,450 Nina? 585 00:46:40,110 --> 00:46:41,430 Jeg ser henne ikke så ofte. 586 00:46:43,930 --> 00:46:44,930 Har du lyst på mer vin? 587 00:46:45,370 --> 00:46:46,410 Nei, takk. 588 00:46:51,130 --> 00:46:52,750 Jeg trodde guttene ble flaupe. 589 00:46:55,740 --> 00:46:57,540 Fortalt vitser og kødda med jenter og sånt. 590 00:46:58,440 --> 00:47:00,140 Har alle de gutta du har treffet vært sånne, eller? 591 00:47:02,200 --> 00:47:03,200 Nei. 592 00:47:04,280 --> 00:47:05,960 Men jeg har ikke treffet så mange gutter som deg. 593 00:47:08,800 --> 00:47:09,800 Overleite gutter, liksom. 594 00:47:11,720 --> 00:47:13,040 Som jeg kan skravle med. 595 00:47:14,840 --> 00:47:16,520 Det kan være fælt å skravle, skjønner du? 596 00:47:29,410 --> 00:47:31,110 Nå er jeg jævlig trøtt, Pelle. 597 00:47:34,010 --> 00:47:35,930 Jeg har ikke sovet noe særlig i det siste. 598 00:47:37,170 --> 00:47:38,430 Muttet er også ferdig å skrave. 599 00:47:39,710 --> 00:47:41,610 Skal pleike om alt mulig hele tiden. 600 00:47:43,150 --> 00:47:44,610 Men det er ok, det er etter nærheten på. 601 00:47:46,690 --> 00:47:47,930 Hvis du sover, så er det greit. 602 00:47:48,890 --> 00:47:49,970 Bare det ikke blir bråk. 603 00:47:50,790 --> 00:47:51,810 Det fikser jeg ikke av. 604 00:47:52,930 --> 00:47:54,010 Det blir ikke noe bråk. 605 00:47:54,830 --> 00:47:55,830 Sikker? 606 00:47:55,990 --> 00:47:57,870 Bare slapp oss lenge, så skal jeg hente litt sengetøy. 607 00:48:00,520 --> 00:48:01,520 Du, Pelle? 608 00:48:03,040 --> 00:48:05,900 Jeg bare sover på en betingelse. 609 00:48:07,960 --> 00:48:09,680 At jeg flygger helt inntil deg. 610 00:49:06,160 --> 00:49:07,920 Du? Ja? 611 00:49:08,680 --> 00:49:15,360 At jeg... Blir du jævlig forbanna hvis... 612 00:49:15,360 --> 00:49:17,980 Hvis vi bare sover sammen? 613 00:49:19,900 --> 00:49:24,480 At vi ikke... Jeg mener... Neida. 614 00:49:51,630 --> 00:49:52,630 Lena? 615 00:50:30,589 --> 00:50:34,030 Kjære Pelle, jeg måtte bare stykke deg. 616 00:50:34,550 --> 00:50:37,210 Jeg ville ikke vekke deg, for du virket helt gammel der du lå. 617 00:50:37,830 --> 00:50:39,630 Jeg må prøve å få deg opp med morra mi. 618 00:50:40,030 --> 00:50:42,350 Jeg håper du skjønner at du ikke er forbannet. 619 00:50:42,870 --> 00:50:44,470 Ikke vær forbannet, plir. 620 00:50:45,410 --> 00:50:49,210 Jeg synes det var så kult i går kveld, at det var deilig å våkne opp med armen 621 00:50:49,210 --> 00:50:50,210 din rundt meg. 622 00:50:50,410 --> 00:50:51,410 Jeg ringer deg. 623 00:50:52,410 --> 00:50:53,410 P .S. 624 00:50:53,490 --> 00:50:57,150 Jeg tenkte litt på han der i gokken. Det kan være en som heter Per, de kaller 625 00:50:57,150 --> 00:50:58,150 han i hvert fall på gokken. 626 00:50:58,540 --> 00:51:00,200 Jeg tror han heter Gokkestad eller noe sånt. 627 00:51:00,840 --> 00:51:02,640 Men du har ikke fått dette typen av meg, skjønner du? 628 00:51:04,260 --> 00:51:05,260 Kiss i øret. 629 00:51:05,580 --> 00:51:06,580 Nei. 630 00:51:09,040 --> 00:51:10,840 Vil du katte til deg klokka to av natta, eller? 631 00:51:11,280 --> 00:51:12,380 Hvorfor snakket du så tidlig da? 632 00:51:13,200 --> 00:51:14,700 Jeg måtte ordne på med mora si, tror jeg. 633 00:51:15,660 --> 00:51:17,780 Slått opp med typen og kløyten mot vannledningen, eller? 634 00:51:19,280 --> 00:51:20,280 Trite da. 635 00:51:23,660 --> 00:51:25,460 Lurer på om jeg får meg noen barn noen gang, ja. 636 00:51:27,220 --> 00:51:28,220 Klar til å gjøre. 637 00:51:28,459 --> 00:51:29,459 Herregud, du er ikke dame, da. 638 00:51:30,000 --> 00:51:31,280 Jeg vet ikke hva jeg heter etter et eller annet gang. 639 00:51:32,060 --> 00:51:33,380 Det er det som kalles love, det. 640 00:51:33,700 --> 00:51:34,720 Når du glemmer alt sånn. 641 00:51:35,620 --> 00:51:37,400 Så nå står ikke vi her for å distraere love, ok? 642 00:51:38,740 --> 00:51:42,540 Vi skal finne fylla, få tilbake penger, og finne ut hva det er for en mann som 643 00:51:42,540 --> 00:51:43,540 er skålsetter. 644 00:51:43,760 --> 00:51:46,940 Du! Lena tror forresten at Gokken heter Gokstad. Tror du Lena det? 645 00:51:47,760 --> 00:51:49,340 Det er noe vi kan vite på Hamburg, så vet jeg om det. 646 00:51:50,040 --> 00:51:51,040 Ta imot! 647 00:51:52,860 --> 00:51:53,860 Hei da, ta imot! 648 00:51:57,910 --> 00:51:58,910 Ginn, ja. 649 00:51:59,690 --> 00:52:00,970 Det er en stor greie, vel? 650 00:52:02,250 --> 00:52:06,570 Å fly ut i øynene. Det blir litt annerledes om kunstmødrene går i 651 00:52:08,150 --> 00:52:09,150 Skal man, Annabelle? 652 00:52:09,410 --> 00:52:10,730 Jeg piller hvis du har tak i. 653 00:52:11,070 --> 00:52:12,370 Jeg er nødt til å trekke med leffen. 654 00:52:13,030 --> 00:52:14,830 Hvor er den at den bor nede på den der gokken? 655 00:52:16,290 --> 00:52:18,050 Du! Bruk ævarina! 656 00:52:18,390 --> 00:52:19,390 Nå går det! 657 00:52:20,990 --> 00:52:21,990 Ta han! 658 00:52:22,170 --> 00:52:23,170 Rastår, Roger. 659 00:52:26,870 --> 00:52:27,848 Tror du det hjelper? 660 00:52:27,850 --> 00:52:29,490 Er du både døv og blind? 661 00:52:33,690 --> 00:52:35,050 Er det faren sittet der, Pelle? 662 00:52:36,150 --> 00:52:37,450 Jeg fatter, han liker ikke noe annet. 663 00:52:37,710 --> 00:52:38,850 Nei, han kanskje liker dette. 664 00:52:40,590 --> 00:52:41,590 Koken sitter noe annet. 665 00:52:42,410 --> 00:52:43,410 Sitter godt. 666 00:52:43,830 --> 00:52:44,830 For å overtenke. 667 00:52:46,150 --> 00:52:50,090 Men det er bestandig at han kåk ned på Grønlandsleire. 668 00:52:51,370 --> 00:52:52,370 Hva tror du det er? 669 00:52:54,970 --> 00:52:55,970 Takk skal du ha, Lester. 670 00:52:56,490 --> 00:52:57,890 Vet ikke at du jobber, oi. 671 00:52:58,570 --> 00:52:59,710 Det må du kjipte om. 672 00:53:05,810 --> 00:53:08,970 Jeg er glad jeg ikke bor i denne bedritende morønste gata her, altså. 673 00:53:10,110 --> 00:53:12,170 Jeg får bare begynne å sjekke ringkongler, da. 674 00:53:12,910 --> 00:53:13,910 En per side. 675 00:53:34,030 --> 00:53:35,190 Teksting av Nicolai Winther 676 00:54:03,240 --> 00:54:04,218 Det er ikke mye mer da. 677 00:54:04,220 --> 00:54:05,220 Kom igjen da, Sherlock. 678 00:54:42,940 --> 00:54:43,940 Skal jeg ringe på, eller? 679 00:54:47,520 --> 00:54:48,900 Jeg tror ikke denne her funker, da. 680 00:54:50,340 --> 00:54:51,440 Da kan vi finne på noe annet, da. 681 00:54:55,720 --> 00:55:02,280 Er du sikker på at de er hjemme? 682 00:55:02,500 --> 00:55:04,240 De må være her først. 683 00:55:05,360 --> 00:55:06,360 Sikker? Ja. 684 00:55:14,120 --> 00:55:16,140 Jævla møkkehånger! Hva er det dere driver med? 685 00:55:17,160 --> 00:55:18,480 Ringeklokka virker jo som faen! 686 00:55:18,800 --> 00:55:24,380 Så du er bommet? Vi flaubet sånn du flaupet med... Onkel Gokkestad. 687 00:55:25,880 --> 00:55:27,600 Sånn som han far med stein på vinduet og sånt. 688 00:55:28,280 --> 00:55:30,820 Gokkestad! Han bor faen ikke her, men der! 689 00:55:33,940 --> 00:55:36,640 Han ringer snuten hans. 690 00:55:36,900 --> 00:55:37,900 Det tror jeg ikke. 691 00:55:39,340 --> 00:55:41,060 Hva er det for faen, fella? Nei, stopp da. 692 00:55:42,460 --> 00:55:43,460 Nei, vent. 693 00:55:44,180 --> 00:55:45,880 I helvete er det sånne bråkskjærlige. 694 00:55:48,840 --> 00:55:49,920 Hva faen har vi oppe da? 695 00:55:50,560 --> 00:55:51,900 Fylla, kom, jeg skal preike meg da. 696 00:55:53,920 --> 00:55:54,980 Ja, for å komme opp da. 697 00:55:59,340 --> 00:56:01,040 Bare heng nøkkaren på spikeren da. 698 00:56:01,780 --> 00:56:02,860 Fylla, hvor er pengene mine? 699 00:56:03,440 --> 00:56:04,900 Hvoran faen fant dere oss? 700 00:56:06,280 --> 00:56:07,320 Hvor faen er pengene mine? 701 00:56:07,880 --> 00:56:09,040 Du skal få det snart. 702 00:56:10,100 --> 00:56:11,700 Hvoran i helvete kom dere hit? 703 00:56:13,440 --> 00:56:14,900 Roran, det var OK. 704 00:56:16,040 --> 00:56:18,160 Vi vet hvordan det var hun fant oss. 705 00:56:19,180 --> 00:56:20,380 Hvor faen penger er det? 706 00:56:20,940 --> 00:56:26,560 Vi spurte folk i dømkokken. Hun mumlet noe om gokken. 707 00:56:27,880 --> 00:56:28,880 Hvem er han? 708 00:56:29,380 --> 00:56:30,580 Det er proffen. 709 00:56:30,820 --> 00:56:34,740 Han og Pelle har hjulpet meg før. De er helt streite. 710 00:56:36,540 --> 00:56:37,620 Det ser jeg. 711 00:56:39,700 --> 00:56:40,820 Går han å slå seg ned her? 712 00:56:47,210 --> 00:56:48,210 Vi begynte å lue litt da, Fylla. 713 00:56:50,450 --> 00:56:51,450 Stakkene med pengene mine. 714 00:56:52,070 --> 00:56:53,070 Det ligner jo ikke deg, det. 715 00:56:54,070 --> 00:56:57,190 Så vi tok oss en tur opp på håp og preiket litt med buttyreren der. 716 00:56:58,170 --> 00:57:00,710 Bjørnen! Hva faen har dere preiket med Bjørn nå? 717 00:57:01,370 --> 00:57:02,370 Ikke en dritt. 718 00:57:02,670 --> 00:57:03,790 Så har vi kjent med Fylla. 719 00:57:04,510 --> 00:57:06,550 La oss ikke vite noe om den der kjøkkenknutningen. 720 00:57:07,290 --> 00:57:08,169 Hei, Pelle. 721 00:57:08,170 --> 00:57:12,370 Du får jo tilbake de pengene, ass. Men da har vi en jævla feil plan, ikke sant? 722 00:57:12,670 --> 00:57:15,330 Det er jo ikke den planen i verden som hender sluten for kloa i dere to, da. 723 00:57:17,070 --> 00:57:18,070 Skal vi ordne noe, ikke da? 724 00:57:19,430 --> 00:57:20,590 Hva er det du preiker om, Fylla? 725 00:57:22,410 --> 00:57:23,710 Skal vi bli satta ut av bjørnen? 726 00:57:25,350 --> 00:57:26,350 Mye sattersk, jeg tror. 727 00:57:27,270 --> 00:57:30,030 Akkurat. Du kan være helt sikker på at den jævla kommer til å svette noe nytt. 728 00:57:30,530 --> 00:57:33,330 Han skal få betalt en temmelig bygd tunn for ikke å svette mer. 729 00:57:34,630 --> 00:57:35,630 Pengeutpressing? 730 00:57:35,770 --> 00:57:37,110 Fy faen, det er mange år for oss. 731 00:57:38,070 --> 00:57:40,950 Det er klart han kommer til å få vite hvem som står bak hele greia, ikke da? 732 00:57:41,150 --> 00:57:42,850 Da kommer faen ikke til å melde oss, da. 733 00:57:43,850 --> 00:57:44,850 Ikke vær så sikker på det. 734 00:57:45,150 --> 00:57:48,130 Kommer sikkert til å si at det der horekundekjøret bare er en 735 00:57:49,890 --> 00:57:50,890 Hvordan vet du om det? 736 00:57:51,690 --> 00:57:53,630 For jeg kan ikke så lenge med han rett og slett. 737 00:57:54,130 --> 00:57:55,770 Blir sånn at det var noe muffet der i går. 738 00:57:56,670 --> 00:57:57,670 Tok han til råtten? 739 00:57:58,010 --> 00:57:59,830 Tok han titt under rødmalinga på mersalen? 740 00:58:01,530 --> 00:58:03,950 Faenstein, jeg fortalte deg at disse gutta er rett smarte, ikke sant? 741 00:58:04,290 --> 00:58:05,830 De er ikke så smarte som oss. 742 00:58:06,030 --> 00:58:07,070 Vi sitter på esse. 743 00:58:08,410 --> 00:58:10,670 Det forteller de ikke, selv om de er kamerater av deg. 744 00:58:11,270 --> 00:58:12,270 Hva drar han annet på? 745 00:58:13,820 --> 00:58:16,000 Og så må det være dere som fant ut hva det der morer fjører, forresten. 746 00:58:47,169 --> 00:58:48,169 Nina, søfra mi. 747 00:58:49,090 --> 00:58:50,770 Begynte på heroin da hun var 17. 748 00:58:52,390 --> 00:58:54,990 Hun er en av de jentene som de svinene har flesket seg med. 749 00:58:56,210 --> 00:58:57,630 Klarte meg repriks så lenge siden. 750 00:58:58,990 --> 00:58:59,990 Fy faen. 751 00:59:00,490 --> 00:59:01,990 Har du grunn til at du er forbannet, i alle fall? 752 00:59:02,830 --> 00:59:04,670 Begynte å fortelle meg hva jeg mente om den trafikken. 753 00:59:05,470 --> 00:59:06,970 Han ble helt gæren, ikke sant? 754 00:59:07,370 --> 00:59:10,530 Begynte å ta det i kveldetaket på stein og sånt. Det måtte faen være klint inn 755 00:59:10,530 --> 00:59:11,530 med en brøp, ja. 756 00:59:12,090 --> 00:59:13,090 Ja, vi så plastlappen. 757 00:59:14,879 --> 00:59:17,720 Selv om det er jævlig bedritelig, er det ikke lov å kjøpe seg et nummer hos en 758 00:59:17,720 --> 00:59:19,420 jente. Ta den da. 759 00:59:20,060 --> 00:59:21,540 Dere gutta må ha noe mer på et måte. 760 00:59:22,300 --> 00:59:23,360 Ja, hvilken faen har vi det? 761 00:59:23,940 --> 00:59:26,200 Vi ligger bare og kuler den til riktig tidspunkt, ingen annen. 762 00:59:28,680 --> 00:59:29,680 Ikke sant? 763 00:59:31,860 --> 00:59:32,860 Du har nummeret mitt. 764 00:59:33,360 --> 00:59:34,360 Ring meg hvis du skjønner. 765 00:59:35,520 --> 00:59:36,680 Dere er faen meg overleite, ass. 766 00:59:37,300 --> 00:59:38,300 Jeg ringer deg, ja. 767 00:59:39,240 --> 00:59:40,240 Oppfyller. 768 00:59:42,100 --> 00:59:43,100 Fortilbake til pengene, ass. 769 00:59:56,070 --> 00:59:57,330 Og genseren på bildet, ja. 770 01:00:08,570 --> 01:00:09,570 Han tror den er til meg. 771 01:00:10,150 --> 01:00:11,150 Jaha. 772 01:00:13,750 --> 01:00:14,890 Ja, men så må vi ta den, da. 773 01:00:27,660 --> 01:00:29,420 Er det noe i veien, eller? 774 01:00:29,780 --> 01:00:30,800 I veien? 775 01:00:32,300 --> 01:00:34,540 Hvordan da? Du høres så gående ut. 776 01:00:35,080 --> 01:00:36,900 Nei, nei, ikke noe i veien. 777 01:00:37,140 --> 01:00:40,260 Jeg ville bare... Hallo? 778 01:00:41,060 --> 01:00:42,340 Helle? Hallo, er du der? 779 01:00:42,640 --> 01:00:44,360 Hei. Jeg har alltid hørt den. 780 01:00:44,680 --> 01:00:46,420 Jeg ville bare si hei. 781 01:00:46,940 --> 01:00:48,360 Takk for sist, på en måte. 782 01:00:50,780 --> 01:00:52,460 Kult. Ja, det var døds kult. 783 01:00:53,500 --> 01:00:54,600 Kommer opp om en dag, eller? 784 01:01:11,020 --> 01:01:12,100 Hva sa du, Pelle? 785 01:01:12,820 --> 01:01:13,820 Lena. 786 01:01:16,020 --> 01:01:20,540 Jeg spurte om hva du synes om fremgangsmåten, og så svarer du Lena. 787 01:01:21,960 --> 01:01:23,220 Hva er det for et svar, da? 788 01:01:24,420 --> 01:01:26,360 Jeg har drømt. 789 01:01:27,660 --> 01:01:28,660 Om Lena? 790 01:01:29,860 --> 01:01:30,860 Ja, nei. 791 01:01:32,180 --> 01:01:33,180 Tanta min, Lena. 792 01:01:34,720 --> 01:01:35,720 Natt. 793 01:01:36,180 --> 01:01:39,440 Hun skriker og hyr til natt, så jeg var sår. En dritt. 794 01:01:48,919 --> 01:01:53,660 Du får få deg litt vann i ansiktet, da. 795 01:01:54,140 --> 01:01:55,520 Så vakner du til neste time. 796 01:01:56,680 --> 01:01:58,700 Jeg har kjent hverandre til vi lå i barnevogna. 797 01:01:58,940 --> 01:02:00,780 Nå står du og ljuger meg rett opp i trynet. 798 01:02:01,900 --> 01:02:04,520 Tante Lena, hva er det for noe mer, da? 799 01:02:04,960 --> 01:02:06,580 Vi bare ikke prate om det, skjønner du eller? 800 01:02:07,560 --> 01:02:08,620 Skjønner du at du er i prøbbel? 801 01:02:09,759 --> 01:02:10,759 Har du noe spenn? 802 01:02:12,760 --> 01:02:14,000 Så tar vi stekken din hjem også. 803 01:02:14,440 --> 01:02:15,440 Klart nå! 804 01:02:15,480 --> 01:02:16,780 Si at jeg begynte å spise skolegården. 805 01:02:40,700 --> 01:02:46,352 Takk for at du så på! 806 01:05:33,580 --> 01:05:34,780 Jeg har ikke tenkt å parkere her. 807 01:06:14,529 --> 01:06:16,590 Fy faen, vi har lille idioten der. 808 01:06:17,670 --> 01:06:18,710 Vi stikker da. 809 01:07:03,980 --> 01:07:04,980 Sett deg. 810 01:07:05,120 --> 01:07:09,200 Jeg må bli ferdig med denne utstillingen. Håper du kan se kursene 811 01:07:10,380 --> 01:07:11,380 Ikke trett sånn. 812 01:07:11,560 --> 01:07:12,560 Nå er det tid for en øl. 813 01:07:12,740 --> 01:07:13,740 Ikke sant, Pelle? 814 01:07:15,460 --> 01:07:16,920 Han er jo for klær. 815 01:07:18,660 --> 01:07:20,400 Supertrøbbel. Han har ikke sagt et ord på flere dager. 816 01:07:20,900 --> 01:07:22,060 Et eller annet med en dame, da. 817 01:07:22,820 --> 01:07:28,000 Kan ikke du bare drite, da? Da skal jeg fortelle om det trøbbelfaren og jeg 818 01:07:28,000 --> 01:07:28,919 hadde med damer. 819 01:07:28,920 --> 01:07:30,240 Det er trett av ukens tid, det, ikke? 820 01:07:44,529 --> 01:07:48,070 Luffy, hvis damene dine gikk på heroin, hva ville de gjort? 821 01:07:50,070 --> 01:07:51,070 Han spørte meg. 822 01:07:51,190 --> 01:07:52,550 Ja, de er jo rette mann. 823 01:07:53,850 --> 01:07:54,850 Hva er det, Pelle? 824 01:07:56,030 --> 01:07:57,030 Rette mann? 825 01:07:57,830 --> 01:07:58,950 Det blir mye rart, jeg. 826 01:07:59,810 --> 01:08:04,510 Jeg pleier ikke å slå damer, det gjør jeg ikke. 827 01:08:05,390 --> 01:08:10,370 Men hvis damene mine hadde begynt på heroin, tror jeg faen meg hadde slått 828 01:08:10,370 --> 01:08:11,370 hjertet. 829 01:08:11,580 --> 01:08:12,740 Skikkelig bank hadde jeg i hvert fall fått. 830 01:08:16,140 --> 01:08:19,000 Men det er ikke akkurat noe brukbar oppskrift for deg, tenker jeg. 831 01:08:20,220 --> 01:08:21,220 Men ja, det tror jeg helt. 832 01:08:22,960 --> 01:08:25,740 Nå på seks år, vet du hva? Ja, seks år på. 833 01:08:27,640 --> 01:08:30,040 Det tok meg faen meg seks år å bli regner nå. 834 01:08:32,700 --> 01:08:33,700 Faren hjelper meg. 835 01:08:33,840 --> 01:08:34,840 Det gjør meg og mange andre. 836 01:08:35,220 --> 01:08:36,859 Jeg vet det er fælt å flytte med deg, Pelle. 837 01:08:37,180 --> 01:08:38,779 Men dette her begynner jo å bli litt sterkt. 838 01:08:39,660 --> 01:08:41,439 Hvor gærent er det egentlig nå da, Madia? 839 01:08:41,640 --> 01:08:42,640 Jeg vet ikke. 840 01:08:42,960 --> 01:08:44,220 Jeg bare tror det er herover nå. 841 01:08:45,500 --> 01:08:46,819 Stabber rundt på min gamle olding. 842 01:08:48,260 --> 01:08:49,560 Stemmer full av bly, ikke sant? 843 01:08:51,880 --> 01:08:53,100 Her er det viktig ikke å få panikk. 844 01:08:53,380 --> 01:08:54,380 Tenk ikke klart, vet du. 845 01:08:54,520 --> 01:08:55,520 Nå må du huske på en ting. 846 01:08:56,140 --> 01:08:57,140 Madia heter Aldri. 847 01:08:57,160 --> 01:08:58,160 Og skjønt å snu. 848 01:08:58,680 --> 01:09:00,500 Aldri. Hva kan jeg gjøre for noe? 849 01:09:01,399 --> 01:09:04,779 Siden jeg møtte henne var jeg totalt like gyllig. Hun stod og så på to 850 01:09:04,779 --> 01:09:06,060 og slengte meg en vegg mellom, ikke sant? 851 01:09:06,800 --> 01:09:07,899 Kalt meg en liten idiot også. 852 01:09:08,350 --> 01:09:09,350 Han sa vi skulle stikke. 853 01:09:09,790 --> 01:09:13,670 Det kan jo hende at du måtte slenge dritt om det. 854 01:09:15,029 --> 01:09:16,090 Vi vet ikke hvor hektet du er. 855 01:09:20,210 --> 01:09:22,090 Jeg går ut fra at det ikke finnes noe grunn til meg å si det nå. 856 01:09:24,149 --> 01:09:25,250 Ingenting her er sikkert fellet. 857 01:09:25,529 --> 01:09:26,630 Det tror jeg ikke fra gata. 858 01:09:27,450 --> 01:09:28,950 Det er drit nok, det er ikke det jeg mener. 859 01:09:30,890 --> 01:09:31,890 Selv om jeg ikke er hypp selv. 860 01:09:33,790 --> 01:09:34,890 Jeg skal tenke på saken, jeg. 861 01:09:35,930 --> 01:09:37,470 Jeg kjenner jordrådsvalgten helt klart, vet du. 862 01:09:42,120 --> 01:09:44,399 Det er jo utrolig, da. Laten kom en menneske opp. 863 01:09:45,380 --> 01:09:46,720 Du glemte kona din. 864 01:09:47,120 --> 01:09:49,359 Neida, mennesker får kjærlighet. 865 01:09:52,040 --> 01:09:57,680 Du må ha det, eller skal du brekke? Det var jo meningen, da. Så kom du her med 866 01:09:57,680 --> 01:09:58,680 dette ølet ditt. 867 01:09:58,740 --> 01:09:59,740 Nei. 868 01:10:01,420 --> 01:10:07,420 Hvor faen har du vært? 869 01:10:08,740 --> 01:10:10,160 Jeg har hatt å prate med Leffy. 870 01:10:10,800 --> 01:10:12,580 Fylla og Steiner ringte. De sa det var viktig. 871 01:10:13,660 --> 01:10:14,660 Viktig, hvordan da? 872 01:10:14,760 --> 01:10:15,760 Få opp røyka. 873 01:10:16,240 --> 01:10:17,840 Det er noe viktig å fortelle deg også. 874 01:10:19,120 --> 01:10:20,120 Om Lena. 875 01:10:20,660 --> 01:10:21,660 Fortell det på veien. 876 01:10:30,000 --> 01:10:31,000 Skånsett. 877 01:10:31,640 --> 01:10:32,820 Terje Skånsett? 878 01:10:34,520 --> 01:10:35,600 Populært kallt Bjørnen? 879 01:10:37,100 --> 01:10:39,100 Alle unge gutter, se opp! 880 01:10:41,840 --> 01:10:43,540 Det spiller ingen rolle hvem jeg er. 881 01:10:43,860 --> 01:10:45,000 Jeg vil ha penger. 882 01:10:45,600 --> 01:10:47,440 Dette kan vi prøyke om senere. 883 01:10:48,580 --> 01:10:50,640 Du må bare forberede banken din. 884 01:10:51,200 --> 01:10:52,820 Det er ikke dumt det. Nå er det du, Fylla. 885 01:10:56,640 --> 01:10:58,300 Det er det samme av hvem jeg er. 886 01:10:59,820 --> 01:11:01,220 Problemet ditt er at du er et svin. 887 01:11:01,660 --> 01:11:04,480 Og som vi skal klare å forhindre at hele Norge får greie på det. 888 01:11:05,200 --> 01:11:06,440 At du er et svin. 889 01:11:07,360 --> 01:11:08,360 Skjønner du, Stein? 890 01:11:11,240 --> 01:11:16,260 Det viktige er at Filla og jeg lånte noen kameraer og telelinser og sånn, og 891 01:11:16,260 --> 01:11:18,900 på din kant av byen for å fotografere dyrelivet der oppe. 892 01:11:19,500 --> 01:11:20,820 Og vet du hva vi så? 893 01:11:24,380 --> 01:11:25,380 Vet du det? 894 01:11:26,380 --> 01:11:27,380 Se på de kodene. 895 01:11:27,960 --> 01:11:29,000 Se på de kodene. 896 01:11:30,760 --> 01:11:31,760 Vet du det? 897 01:11:32,200 --> 01:11:34,940 Hva? Sjælbitte Bamse braker i hiset. 898 01:11:35,920 --> 01:11:38,360 Du må ikke tro han lå der og kjela seg alene. 899 01:11:38,620 --> 01:11:39,620 Å nei. 900 01:11:39,800 --> 01:11:44,560 Det har vært flere kamerater, og så noen nettesmå hundbjørner. 901 01:11:45,320 --> 01:11:46,320 Skjønner du? 902 01:11:46,420 --> 01:11:47,420 Kan du høre litt om meg, Stein? 903 01:11:49,180 --> 01:11:51,500 Veldig små var et par av de hundbjørnene. 904 01:11:52,740 --> 01:11:54,700 Men faen, og fotogenre med. 905 01:11:56,160 --> 01:11:59,120 Det fylla jeg lurer på nå er hva vi skal gjøre med den filmen. 906 01:11:59,360 --> 01:12:00,360 Hør litt om meg, Stein. 907 01:12:02,280 --> 01:12:04,280 Kanskje du kunne tenke deg å kjøpe den? 908 01:12:05,240 --> 01:12:06,260 Kan du høre litt om meg? 909 01:12:06,960 --> 01:12:08,580 Prøvebiler er på vei. Du får dem i morgen. 910 01:12:09,640 --> 01:12:12,620 Liker du dem, kan vi jo si 100 000 kroner. 911 01:12:14,760 --> 01:12:19,880 Er du ikke interessert, så vet jeg om noen aviser og ukeblad. 912 01:12:20,300 --> 01:12:21,300 Nei! 913 01:12:22,960 --> 01:12:23,960 Kan du ikke høre litt? 914 01:12:24,700 --> 01:12:25,700 Du kan ikke. 915 01:12:26,360 --> 01:12:27,360 Jeg kan! 916 01:12:28,920 --> 01:12:33,320 Vi prater detaljer etter at du har sett kunstverket. 917 01:12:53,450 --> 01:12:54,450 Rett gjennom kjøllevinduet. 918 01:12:54,870 --> 01:12:57,570 Den smale pipa er mer enn opp på oss. 919 01:13:00,790 --> 01:13:04,290 Vi gjorde en deal med Nina, søsteren min. Vi får en tredjedel av pengene når 920 01:13:04,290 --> 01:13:05,290 dette går i bok. 921 01:13:06,530 --> 01:13:09,030 Hun tipset som en av kosekvelde opp med de gamle grisene. 922 01:13:09,470 --> 01:13:10,470 Har du bildene? 923 01:13:11,630 --> 01:13:12,630 Hypnopolo, er det? 924 01:13:13,130 --> 01:13:15,930 Først kommer guttene og hugger seg med litt å drekke, og så kommer jentene. 925 01:13:16,290 --> 01:13:17,810 Nina er for gammel, så det hjelper ikke. 926 01:13:18,110 --> 01:13:18,809 Se der. 927 01:13:18,810 --> 01:13:21,530 Se på venninna til Nina. Hun har ikke mer enn 15 år. 928 01:13:21,890 --> 01:13:25,210 Skjønner? Hvis dette kommer ut, er det flere år i bur, ass. 929 01:13:30,030 --> 01:13:31,030 Faen! 930 01:13:32,310 --> 01:13:33,870 Det er drittsekk, ass. 931 01:13:34,630 --> 01:13:39,170 Det går bra, alt det her. Det er ikke mye å samle på. 932 01:13:39,430 --> 01:13:40,510 Det er bare å ta opp. 933 01:13:41,390 --> 01:13:46,390 Følg inn kjeften din og fell opp de bilerne. Det går fint. 934 01:14:02,440 --> 01:14:03,720 Pelle, hva er det for noe med deg? 935 01:14:05,460 --> 01:14:06,580 Hva er det for noe med deg, Pelle? 936 01:14:07,940 --> 01:14:10,140 Det var Lena på de bildene. 937 01:14:16,360 --> 01:14:17,540 For en suppe. 938 01:14:19,140 --> 01:14:21,320 Faen i helvete, for en suppe. 939 01:14:22,740 --> 01:14:23,740 Den dama. 940 01:14:25,280 --> 01:14:27,780 Om verden gått helt av skinnet, eller hvordan er det? 941 01:14:30,120 --> 01:14:31,360 Vi må gjøre noe, Pille. 942 01:14:33,580 --> 01:14:34,840 Hva tenker du plutselig? 943 01:14:35,140 --> 01:14:36,140 En plan. 944 01:14:36,280 --> 01:14:37,420 Vi kan ikke gå rundt og surre mer. 945 01:14:41,780 --> 01:14:43,520 Hva er viktigst akkurat nå? 946 01:14:44,860 --> 01:14:45,860 Finne Lena. 947 01:14:47,280 --> 01:14:50,520 Selvfølgelig. Skånsnett skal ikke komme unna bare med å betale penger. 948 01:14:51,140 --> 01:14:53,320 Pille Astegn skal ikke havne i buret for dette her. 949 01:14:54,520 --> 01:14:55,700 Vi må finne Lena. 950 01:14:57,820 --> 01:14:58,820 Selvfølgelig. 951 01:15:00,140 --> 01:15:01,180 Må være litt lure. 952 01:15:02,540 --> 01:15:03,540 Se her. 953 01:15:04,060 --> 01:15:05,900 Må få rappa de jævla bildene. 954 01:15:14,440 --> 01:15:15,440 Hva? 955 01:15:21,960 --> 01:15:22,980 Går vi på jakt? 956 01:15:49,320 --> 01:15:51,400 Jeg har ikke noe heller vilje å finne ham på Prantpanelen. 957 01:15:53,040 --> 01:15:54,580 Så har jeg ikke noe lyst til å finne ham her, heller. 958 01:16:01,360 --> 01:16:02,360 Gå tilbake her. 959 01:16:04,340 --> 01:16:05,560 Nei, trekk deg tilbake. 960 01:16:05,840 --> 01:16:07,280 Og så gi deg plass for Mora. 961 01:16:08,300 --> 01:16:09,300 Gi plass for Mora. 962 01:16:13,020 --> 01:16:14,020 Ser du hvem det er? 963 01:16:15,860 --> 01:16:16,860 Søsteren til Stein. 964 01:16:17,160 --> 01:16:18,160 Det er hun Nina. 965 01:16:18,730 --> 01:16:19,730 Kom igjen. 966 01:16:21,270 --> 01:16:22,670 Nei, dere er bak der. Gi plass. 967 01:16:23,230 --> 01:16:24,228 Dette er for? 968 01:16:24,230 --> 01:16:25,230 Heroin. 969 01:16:26,570 --> 01:16:27,570 Så kommer dere videre. 970 01:16:30,710 --> 01:16:31,710 Trekk dere tilbake. 971 01:16:32,510 --> 01:16:34,010 Dette er ikke noe du ser på. Kom igjen. 972 01:16:38,690 --> 01:16:39,870 Nei, trekk dere tilbake. 973 01:16:40,250 --> 01:16:41,250 Gi plass på håret. 974 01:16:42,710 --> 01:16:43,710 Gi plass på håret. 975 01:17:01,920 --> 01:17:04,400 Lena. Vi må få takkløret på skånsett. 976 01:17:05,440 --> 01:17:06,840 Og alle andre horekunder. 977 01:17:09,300 --> 01:17:10,300 De har en idé. 978 01:17:12,060 --> 01:17:14,580 Dritrotten. Men det er den eneste sjansen vi har. 979 01:17:16,000 --> 01:17:17,260 Vi må få tak i Lena. 980 01:17:18,200 --> 01:17:19,580 Vi må tenke klart. 981 01:17:20,660 --> 01:17:23,880 Den eneste sjansen vi har for å få tak i de fysene, det er nå! 982 01:17:33,100 --> 01:17:34,100 Det er proppen. 983 01:17:34,480 --> 01:17:35,740 Han har sendt noe helt jævlig. 984 01:17:36,960 --> 01:17:39,540 Nina søtte av til Stein og kjørte på legevakten. 985 01:17:40,360 --> 01:17:41,360 Tror han overgås det. 986 01:17:43,220 --> 01:17:44,220 Hva gjør du da? 987 01:17:48,760 --> 01:17:50,060 Han var tvers gjennom råttil. 988 01:17:50,760 --> 01:17:51,920 Han drar meg en gang. 989 01:17:53,440 --> 01:17:54,640 Nina er der uansett. 990 01:17:55,980 --> 01:17:57,940 Hjelper ikke Stein om han sitter i fengselsdelen og sørger? 991 01:17:59,660 --> 01:18:00,660 Jeg er helt enig med deg. 992 01:18:01,040 --> 01:18:02,300 Jeg er nødt til å få tak i de bildene. 993 01:18:03,400 --> 01:18:04,480 Skuffet skal få straks. 994 01:18:04,900 --> 01:18:06,360 Og jeg skal ha paner i. 995 01:18:09,260 --> 01:18:10,260 Hei, der er den. 996 01:18:20,600 --> 01:18:21,600 Negativen. 997 01:18:27,480 --> 01:18:28,480 Hva drar vi? 998 01:18:29,800 --> 01:18:30,800 Marilena. 999 01:18:46,000 --> 01:18:47,740 Jeg har vært ti ganger på alle tenkelseplasser. 1000 01:18:48,560 --> 01:18:49,560 Hva gjør vi nå? 1001 01:18:51,360 --> 01:18:52,960 Jeg har vært hjemme og sjekket komputeren. 1002 01:18:54,920 --> 01:18:56,560 Tror du ikke den maskinen har hjulpet oss nå, profe? 1003 01:18:58,080 --> 01:18:59,540 Jeg tror jeg er på ti og bruker hodet. 1004 01:19:01,540 --> 01:19:02,540 Hva nå? 1005 01:19:03,600 --> 01:19:04,600 Oslo etter igjen? 1006 01:19:05,200 --> 01:19:06,500 Nei, det kommer til å være så fullt tappet. 1007 01:19:07,680 --> 01:19:08,920 Alle kommer til å sky i det stedet her. 1008 01:19:18,620 --> 01:19:22,460 Da får du stikke inn noen mutter og fatter når du kommer hjem i kveld, og si 1009 01:19:22,460 --> 01:19:23,460 jeg har noe å gjøre ennå. 1010 01:19:26,240 --> 01:19:27,240 Skjønner. 1011 01:19:31,660 --> 01:19:32,660 Men jeg drakk hjem. 1012 01:19:34,740 --> 01:19:36,140 En jævlig god kompis, troføl. 1013 01:19:37,660 --> 01:19:38,860 En jævlig god kompis. 1014 01:19:39,200 --> 01:19:40,200 Vet du hva da? 1015 01:19:40,940 --> 01:19:43,320 Nå er det på tide at jeg blir presentert på den damen der, ikke da? 1016 01:20:00,320 --> 01:20:01,400 Går du av tur, eller? 1017 01:20:02,080 --> 01:20:03,080 Har du sett Lena? 1018 01:20:10,560 --> 01:20:12,940 Fingra vekk av min drittsekk, ass! 1019 01:20:13,440 --> 01:20:14,560 Vær så snill, ja. Det er viktig. 1020 01:20:18,120 --> 01:20:20,040 Faen, kan du ikke slutte å klå, eller? 1021 01:20:20,960 --> 01:20:22,240 Drit i Anna. Har du sett henne? 1022 01:20:24,200 --> 01:20:25,360 Ser ikke noe av henne. 1023 01:20:29,390 --> 01:20:30,390 Heller? 1024 01:21:11,650 --> 01:21:14,070 Jeg vet at du ikke kan henge deg på Marsha foran der. 1025 01:21:14,390 --> 01:21:16,610 Eller til Miami White -gryta, eller? Sånn treff. 1026 01:21:19,590 --> 01:21:20,910 Hva driver dere med, gutter? 1027 01:21:21,710 --> 01:21:24,510 Vi skal bare sørge for at den drittsekkende bilen foran der skal 1028 01:21:24,510 --> 01:21:25,870 dommer og fremdre med mindre orienter. 1029 01:21:26,130 --> 01:21:27,130 Ok, gutter. 1030 01:22:27,470 --> 01:22:28,470 Hvor kjenner du den typen her, da? 1031 01:22:29,110 --> 01:22:30,110 Hei, vakt opp! 1032 01:22:30,250 --> 01:22:31,250 Kjenner du den typen her? 1033 01:23:44,200 --> 01:23:45,780 Slip meg! 1034 01:24:02,630 --> 01:24:03,630 Hva er det jeg tenker? 1035 01:24:41,040 --> 01:24:43,020 Disse guttene er mine kunder. 1036 01:24:57,940 --> 01:25:01,240 Du hjelper utpresseren. Heng utpresseren. Det er straffesamt. 1037 01:25:01,620 --> 01:25:03,500 Skal vi vente på lenge straff her, hæ? 1038 01:25:20,260 --> 01:25:22,700 Lena! Hva gjør du her, Pelle? 1039 01:25:24,780 --> 01:25:26,940 Skal du bli med oss, eller skal vi leke med store gutta igjen? 1040 01:25:27,640 --> 01:25:31,220 Hva er feiling på dette her? Du skjønner ingenting, Pelle! 1041 01:25:34,620 --> 01:25:35,660 Jeg vet alt, Lena. 1042 01:25:39,260 --> 01:25:40,260 Jeg vet alt. 1043 01:26:02,060 --> 01:26:03,060 Jeg må ha de bildene. 1044 01:26:04,460 --> 01:26:06,440 Bildene? Hva er det med bildene? 1045 01:26:06,820 --> 01:26:07,820 Følg dem! 1046 01:26:09,800 --> 01:26:11,460 Vi måtte dra på dem for at de ikke steget. 1047 01:26:12,620 --> 01:26:16,300 Det er 1048 01:26:16,300 --> 01:26:22,540 Nina 1049 01:26:22,540 --> 01:26:26,480 og jeg som ... 1050 01:26:26,480 --> 01:26:30,720 som ... 1051 01:26:38,120 --> 01:26:40,400 Nina døde i kveld av en ordlose. 1052 01:26:48,800 --> 01:26:51,440 Du ljuger, Pelle! Du ljuger! 1053 01:26:51,940 --> 01:26:57,280 Jeg greier ikke. 1054 01:26:57,540 --> 01:26:59,320 Lena, vi må. 1055 01:26:59,860 --> 01:27:00,860 Vi må. 1056 01:27:15,120 --> 01:27:16,340 Du kunne kanskje ha ringt, da? 1057 01:27:17,180 --> 01:27:20,240 Dette blir ikke det. Men, vær så snill du kan. 1058 01:27:21,780 --> 01:27:22,780 Jeg fikser ikke. 1059 01:27:23,380 --> 01:27:24,380 Jeg fikser ikke! 1060 01:27:26,360 --> 01:27:27,360 Det blir ikke noe stress. 1061 01:27:28,020 --> 01:27:29,020 Det blir ikke noe stress. 1062 01:27:29,760 --> 01:27:30,760 Ok. 1063 01:27:31,560 --> 01:27:32,299 Våkna på! 1064 01:27:32,300 --> 01:27:33,300 Nå er de her. 1065 01:27:37,320 --> 01:27:40,400 Kom. Hva gjør man på kristen? Tror du det er ok å prate med? 1066 01:27:40,860 --> 01:27:43,720 Nei, men hvis alt er ok, så... 1067 01:27:44,430 --> 01:27:46,830 Går vi og legger oss, så finner dere litt mat i kjøleskapet. 1068 01:27:47,550 --> 01:27:49,530 Alt er kokei. Kan ikke dere være her da? 1069 01:27:50,630 --> 01:27:51,670 Vi har noe å fortelle dere. 1070 01:27:53,870 --> 01:27:54,950 Jeg kan fortelle selv. 1071 01:27:55,430 --> 01:28:00,190 Ja, men da synes jeg du og Pelle skal gå og lave litt kaffe. Så ta Lena og jeg 1072 01:28:00,190 --> 01:28:01,190 en liten prat så lenge. 1073 01:28:04,150 --> 01:28:06,130 Er du ikke litt sent med kaffe nå? 1074 01:28:06,430 --> 01:28:08,070 Det blir en jævlig lang natt også. 1075 01:28:13,610 --> 01:28:14,610 Du er der inne? 1076 01:28:15,310 --> 01:28:16,310 Jeg blir der. 1077 01:29:03,820 --> 01:29:05,460 Skal ikke dere lave kaffe til oss, da? 1078 01:29:08,440 --> 01:29:10,100 Lena sover en som er stein. 1079 01:29:14,140 --> 01:29:17,420 Skal ønske du kunne bli voksen på en mindre jævlig måte, gutten min. 1080 01:29:19,520 --> 01:29:21,300 Kommer jeg havne oppi av denne dritten, da? 1081 01:29:21,520 --> 01:29:22,560 Det er fort gjort. 1082 01:29:23,680 --> 01:29:26,380 Når du har overlatt deg selv fra deg bare, ungen, det vet du jo. 1083 01:29:28,300 --> 01:29:30,180 Morra? Du gjør så godt du kan. 1084 01:29:32,550 --> 01:29:33,550 Har du ringt Letfi? 1085 01:29:34,190 --> 01:29:35,190 Jeg gjør det i morgen. 1086 01:29:36,390 --> 01:29:39,950 Da setter vi i gang og ringer rundt til krisesenter og kollektivene. 1087 01:29:40,950 --> 01:29:41,950 Tar vi hele runden. 1088 01:29:43,290 --> 01:29:44,570 Vi skal klare dette her, vet du. 1089 01:29:46,770 --> 01:29:48,030 Men altså, nå må jeg legge meg. 1090 01:29:50,210 --> 01:29:51,210 Sover du enda på stua? 1091 01:29:52,290 --> 01:29:53,290 Nei, i sengen din. 1092 01:29:53,390 --> 01:29:55,630 Ok, men da legger jeg meg på sofaen. Gjør som sist, du, Pelle. 1093 01:29:56,030 --> 01:29:57,650 Legg deg inntil jeg må ståle på deg, vet du. 1094 01:30:13,100 --> 01:30:14,700 Kommer det til å bli det styret dette her da? 1095 01:30:16,760 --> 01:30:18,840 Ute og henta på byen hver gang vi blir sugen. 1096 01:30:21,240 --> 01:30:22,240 Rapping. 1097 01:30:23,580 --> 01:30:24,580 Rasfri anfall. 1098 01:30:24,900 --> 01:30:25,900 Rolf, 1099 01:30:26,200 --> 01:30:27,720 nå glemmer du et par ting. 1100 01:30:28,660 --> 01:30:30,580 Husk ordene dine om Leffe. 1101 01:30:31,260 --> 01:30:34,140 Om vennskap, kjærlighet. 1102 01:30:36,120 --> 01:30:37,420 Det er klart han skal bo her. 1103 01:31:16,990 --> 01:31:17,990 Hold makker! 1104 01:31:20,010 --> 01:31:21,010 Klar for en lang tur? 1105 01:31:22,050 --> 01:31:23,050 Hvor er Lena igjen? 1106 01:31:23,190 --> 01:31:25,510 På barnevernet. Styrer med papir og greier. 1107 01:31:26,650 --> 01:31:27,650 Vi henter den der nede. 1108 01:31:28,510 --> 01:31:29,650 Hopp inn, da. God tur! 1109 01:31:30,210 --> 01:31:31,210 Hæ? 1110 01:31:31,910 --> 01:31:33,050 Jeg sa god tur! 1111 01:31:33,490 --> 01:31:34,730 Vent, jeg har en gave til Lena. 1112 01:31:39,930 --> 01:31:42,950 Vet ikke hvordan det er med hun, men du har ikke hørt ut enda. 1113 01:31:43,890 --> 01:31:45,050 Ha det. Ses på morgen. 1114 01:31:47,720 --> 01:31:49,160 Jeg skulle merke på disse dommerne. 1115 01:31:49,720 --> 01:31:52,740 Hørte om en katetler. Fire måneder fikk han. Jeg synes mor sa det hadde blitt så 1116 01:31:52,740 --> 01:31:55,280 voksende. Han skal ha hatt fire år, minst. 1117 01:31:55,540 --> 01:31:57,520 Nei, det er ikke bestandig som en trur vet ut veldig. 1118 01:31:58,680 --> 01:32:00,820 Og Filla, som går med pengerne dine. 1119 01:32:01,800 --> 01:32:03,680 Ja, han jobber sakna. 1120 01:32:19,720 --> 01:32:20,780 Har du lært av gruppen? 1121 01:32:21,200 --> 01:32:21,860 Er du 1122 01:32:21,860 --> 01:32:28,340 redd? 1123 01:32:30,320 --> 01:32:31,320 Du? 1124 01:32:35,240 --> 01:32:36,240 Venter du på meg? 1125 01:33:01,580 --> 01:33:05,260 Teksting av Nicolai Winther 76102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.