All language subtitles for Chi. -Chikyuu no Undou ni Tsuite-_08_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:01.001 --> 00:02.377 EPISODE EIGHT WE MUST BECOME ICARUS 00:02.460 --> 00:03.712 Excuse me. 00:03.795 --> 00:07.298 We are the ones who posted that problem. 00:07.382 --> 00:08.967 Were you able to solve it 00:09.050 --> 00:10.301 in only half a day? 00:11.261 --> 00:14.347 No, I'm not the one who solved it! 00:14.431 --> 00:16.599 Look, the author is a man. 00:17.100 --> 00:20.520 I'm merely a library assistant. 00:20.603 --> 00:23.231 I posted the reply on my master's behalf. 00:23.314 --> 00:26.276 Oh, I see. I apologize then. 00:27.736 --> 00:31.239 In that case, could we meet with your master? 00:32.240 --> 00:35.410 Uh, I'm afraid he's not available. 00:35.493 --> 00:36.828 He'll be away for a while! 00:36.911 --> 00:38.830 How long might that be? 00:42.667 --> 00:43.752 A while. 00:47.005 --> 00:48.214 Very well. 00:48.715 --> 00:51.092 I'd like to pass him a message, 00:51.968 --> 00:53.845 but this isn't the place. 00:54.721 --> 00:56.264 If you don't mind, 00:56.347 --> 00:59.225 could you take us somewhere private? 01:24.209 --> 01:26.711 ORB: ON THE MOVEMENTS OF THE EARTH 02:33.278 --> 02:36.322 Come to think of it, we haven't introduced ourselves. 02:36.406 --> 02:38.867 My name is Oczy. 02:38.950 --> 02:42.453 Pleased to meet you. My name is Jolenta. 02:43.163 --> 02:45.039 I, uh... 02:45.123 --> 02:46.499 work as Badeni's-- 02:46.583 --> 02:48.334 - He's my servant. - Huh? 02:48.418 --> 02:50.003 I'm Badeni. 02:50.670 --> 02:54.716 I've been sent by the Central Abbey to serve as village subdeacon. 02:55.300 --> 02:57.719 You mean that Central Abbey? 02:57.802 --> 02:59.846 Yes. That one. 02:59.929 --> 03:02.849 Wow, I've never met anyone from there. 03:03.433 --> 03:07.478 If I may ask, what is your position on the problem of universals? 03:08.062 --> 03:10.982 I'm a nominalist. I support Abelard. 03:11.065 --> 03:12.066 I'm also... 03:12.567 --> 03:14.944 Er, my master is also a nominalist. 03:15.028 --> 03:16.529 He supports Ockham. 03:17.322 --> 03:19.532 Ockham is fairly radical, isn't he? 03:19.616 --> 03:25.079 Yes, but the pursuit of truth requires a certain boldness. 03:26.414 --> 03:27.707 How courageous. 03:28.208 --> 03:29.626 I'm quite impressed. 03:29.709 --> 03:31.461 No, it's nothing like that. 03:31.544 --> 03:34.297 Did you apply that stance to my problem too? 03:34.380 --> 03:35.340 Yes. 03:35.423 --> 03:38.635 Oh, I mean, that's what my master said! 03:42.347 --> 03:43.806 We're in luck. 03:43.890 --> 03:45.975 We've met the perfect person. 03:46.059 --> 03:46.976 Right. 03:47.060 --> 03:49.771 Her master must be smart to hire such a clever maid. 03:49.854 --> 03:52.857 Huh? Obviously, she's the author. 03:52.941 --> 03:54.943 What? Really? 03:55.902 --> 03:57.987 She'll be a valuable resource. 03:58.863 --> 04:01.449 She solved that problem in half a day. 04:01.950 --> 04:04.035 Best of all, 04:04.827 --> 04:08.414 we can probably talk to her without fear of being turned in. 04:08.498 --> 04:10.333 Huh? Why's that? 04:10.416 --> 04:11.751 Because she's a woman. 04:12.710 --> 04:17.548 If she turns us in, she's likely to be charged as a witch. 04:18.049 --> 04:20.134 A woman works to our advantage. 04:20.635 --> 04:23.263 - That's rather cruel! - It's reality. 04:23.763 --> 04:27.392 But I only mean that a woman is more advantageous than a man. 04:28.685 --> 04:30.311 Whether we tell her or not 04:30.395 --> 04:32.313 remains to be seen. 04:36.192 --> 04:39.112 So, what is your message? 04:39.195 --> 04:40.863 I must say, 04:40.947 --> 04:43.074 your master is a very remarkable man. 04:43.658 --> 04:46.035 Only someone well-versed in astronomy 04:46.703 --> 04:48.705 could solve that problem in half a day. 04:48.788 --> 04:50.748 Do you really think so? 04:51.249 --> 04:52.709 Yes, of course. 04:53.293 --> 04:55.795 Since you're working under such a man, 04:56.296 --> 04:58.589 are you interested in astronomy too? 04:58.673 --> 05:02.468 Huh? Uh, well... a little. 05:03.511 --> 05:05.054 That's wonderful! 05:05.555 --> 05:07.557 Astronomy is a fascinating subject. 05:08.057 --> 05:10.685 I especially enjoy ancient models of the universe. 05:11.185 --> 05:12.520 How can I put it... 05:12.603 --> 05:13.855 They're so imaginative! 05:15.064 --> 05:16.024 Indeed. 05:16.107 --> 05:20.236 People of long ago had some fairly astounding ideas. 05:20.737 --> 05:23.114 You could call it free in a way. 05:23.197 --> 05:27.243 Out of curiosity, are you familiar with the pagan Heraclides? 05:29.620 --> 05:30.621 Yes. 05:30.705 --> 05:33.124 Oh, my! Then what about Philolaus? 05:33.624 --> 05:36.627 He was the one with that ridiculous theory, right? 05:38.129 --> 05:39.672 Amazing. 05:39.756 --> 05:41.382 You are quite well-informed. 05:42.258 --> 05:43.384 Yes. 05:43.968 --> 05:46.888 As I recall, the "ridiculous theory" you speak of 05:48.306 --> 05:52.477 was that a mysterious "central fire" exists at the center of the universe. 05:53.353 --> 05:57.357 Humankind lives on a side of the Earth where the fire can't be seen. 05:58.066 --> 06:02.653 Meanwhile, the Earth and the Sun move in circles around the fire. 06:04.238 --> 06:07.367 Um, should we really be talking about this? 06:07.867 --> 06:08.910 You know... 06:09.911 --> 06:11.537 In terms of faith. 06:12.413 --> 06:14.791 I'm a church official. 06:14.874 --> 06:16.125 Don't be afraid. 06:17.877 --> 06:18.920 Right! 06:19.003 --> 06:20.671 That's a relief. 06:21.964 --> 06:26.928 Philolaus's theory does seem a bit laughable in this day and age. 06:28.054 --> 06:29.347 I agree. 06:29.847 --> 06:33.309 Creating a model of the universe where the Earth moves... 06:33.810 --> 06:35.812 It's far too audacious, isn't it? 06:35.895 --> 06:36.771 Yes. 06:36.854 --> 06:40.274 After all, it was God's will 06:40.358 --> 06:42.860 that placed Earth at the center of the universe. 06:43.945 --> 06:47.281 It's the burden of original sin 06:47.365 --> 06:49.909 and evidence that the Earth is an unhappy place. 06:51.119 --> 06:52.161 Indeed. 06:52.662 --> 06:55.415 In that case, have you heard of Aristarchus? 06:56.791 --> 06:58.751 - No. - Is that so? 06:59.252 --> 07:02.922 He proposed a theory similar to the ridiculous one we're discussing. 07:03.005 --> 07:06.175 However, his ideas were a bit different. 07:06.759 --> 07:09.720 Rather than use subjective reasoning like Philolaus, 07:10.221 --> 07:13.516 his theory was based on observable facts. 07:15.351 --> 07:17.687 What exactly is this about? 07:20.815 --> 07:24.026 Oh, a globe! How rare. 07:24.110 --> 07:25.027 May I touch it? 07:25.111 --> 07:26.529 Yes, go ahead. 07:29.115 --> 07:30.324 Still, 07:30.408 --> 07:33.828 Aristarchus's model also contained many contradictions, 07:33.911 --> 07:35.121 and it was forgotten. 07:35.621 --> 07:38.666 I'm afraid I don't see where this is going. 07:38.749 --> 07:40.376 Could we discuss your message? 07:40.877 --> 07:42.920 We are discussing it. 07:43.004 --> 07:44.172 Huh? 07:44.255 --> 07:45.756 What if 07:45.840 --> 07:49.385 the ridiculous theories of those men were to spread? 07:49.886 --> 07:52.805 There would be chaos! 07:52.889 --> 07:54.807 Their ideas blaspheme against the Church. 07:55.558 --> 07:58.895 It would challenge authority and all our assumptions. 07:58.978 --> 08:01.564 We couldn't keep the world we have now. 08:03.649 --> 08:05.776 Do you want to keep it the way it is? 08:06.360 --> 08:07.570 What? 08:07.653 --> 08:08.779 What if 08:09.363 --> 08:12.200 we are born with not only sin 08:12.700 --> 08:14.994 but freedom as well? 08:16.162 --> 08:17.580 What would you do 08:17.663 --> 08:20.666 if many of the things we obey and believe, 08:21.250 --> 08:23.002 and the reality we perceive, 08:23.503 --> 08:26.172 are actually lies? 08:26.756 --> 08:29.383 Huh? That's unthinkable. 08:29.467 --> 08:31.427 It defies common sense. 08:32.386 --> 08:34.931 That's true within the bounds of common sense. 08:36.015 --> 08:39.143 But within the bounds of these ridiculous theories... 08:44.440 --> 08:45.691 What if our world 08:45.775 --> 08:48.653 really does move? 08:49.654 --> 08:50.488 Huh? 08:51.322 --> 08:52.323 What?! 08:52.907 --> 08:56.327 In that universe, God assigns no classes, 08:57.328 --> 09:00.248 and there is no basis for enduring despair. 09:01.082 --> 09:02.625 Please stop! 09:02.708 --> 09:04.085 This is improper! 09:04.585 --> 09:06.379 Yes, you're right. 09:06.462 --> 09:07.672 It's improper. 09:08.172 --> 09:11.259 It will never lead us in the right direction. 09:11.342 --> 09:13.344 We'd have only one thing to pursue. 09:15.471 --> 09:16.764 Truth. 09:21.811 --> 09:22.645 Please... 09:24.814 --> 09:26.107 Please leave. 09:31.571 --> 09:32.530 Very well. 09:33.114 --> 09:34.865 Please tell this to the author. 09:36.033 --> 09:39.161 We'll be waiting by the bulletin board in the afternoon. 09:43.124 --> 09:45.668 Will this really be okay? 09:45.751 --> 09:47.461 Yeah, it's fine. 09:47.962 --> 09:49.630 One look at her face tells me so. 09:50.840 --> 09:52.133 Because she's a woman? 09:53.301 --> 09:54.135 No. 09:55.553 --> 09:57.096 Because she's a scholar. 09:58.556 --> 10:00.600 The Earth is moving? 10:01.100 --> 10:03.519 That's... the truth? 10:04.895 --> 10:06.480 How terrifying. 10:06.981 --> 10:10.192 How could someone research something like that? 10:11.402 --> 10:14.238 I've been interested in pagan ideas too, 10:14.739 --> 10:17.366 but the sin of studying them is on another level. 10:18.618 --> 10:21.454 Oh, no. I have to report this to Kolbe! 10:24.624 --> 10:25.833 At this rate, 10:25.916 --> 10:29.420 I could be charged as a witch for associating with heretics. 10:30.504 --> 10:32.840 Even so, I have to tell him! 10:33.424 --> 10:36.302 God will never forgive something like this. 10:38.929 --> 10:39.972 Kolbe! 10:44.435 --> 10:47.772 Oh, they must be at the research meeting. 10:55.196 --> 10:56.906 Count Piast, are you all right? 10:56.989 --> 10:58.199 Yes. 10:58.699 --> 11:01.911 Before we begin, I have something to say. 11:04.163 --> 11:07.166 As I'm sure you're all aware, 11:08.167 --> 11:10.294 I don't have much longer to live. 11:11.545 --> 11:15.841 But before I proceed to heaven, 11:16.717 --> 11:20.429 I am determined to complete our model of the universe. 11:21.681 --> 11:26.560 At present, humankind is content with Ptolemy's model. 11:27.061 --> 11:31.190 In truth, it presents few problems for us in our daily lives. 11:31.691 --> 11:32.942 However, 11:33.025 --> 11:35.486 even if the public accepts it, 11:35.569 --> 11:39.740 we cannot give up the pursuit of truth. 11:39.824 --> 11:41.951 And I cannot believe it is the truth. 11:44.203 --> 11:48.290 The pagans had a myth about a figure named Icarus. 11:48.791 --> 11:51.377 He flew toward the sun with wings made of wax 11:51.460 --> 11:53.045 and fell to his death. 11:53.546 --> 11:55.131 His mistake 11:55.214 --> 11:58.342 was not that he had the arrogance to approach the sun. 11:58.426 --> 12:02.888 It was the ignorance of overlooking his father's warning that wax would melt. 12:03.472 --> 12:07.601 If wax is not enough, we must build wings of steel 12:07.685 --> 12:10.938 and continue approaching that truth we call the sun. 12:12.940 --> 12:16.360 What we lack now 12:16.444 --> 12:18.154 is that audacity. 12:19.155 --> 12:22.116 To complete a true model of the universe, 12:22.199 --> 12:23.993 we must become Icarus. 12:35.087 --> 12:36.922 What are you doing over there? 12:39.258 --> 12:40.551 Count Piast! 12:40.634 --> 12:42.970 I, uh... I was only... 12:45.681 --> 12:48.768 Didn't you apply to do research here? 12:49.977 --> 12:50.978 Yes! 12:51.061 --> 12:53.439 I'm honored that you remember me. 12:53.522 --> 12:55.065 Don't take me for a fool. 12:55.149 --> 12:58.027 I hired you and pay your wages. 13:00.279 --> 13:02.823 Why don't you take part in the meetings? 13:03.324 --> 13:06.327 If it's not worth your time, I'm happy to fire you. 13:06.410 --> 13:08.537 No, uh, that's... 13:08.621 --> 13:13.584 The chairman and the others haven't given me permission. 13:13.667 --> 13:15.336 Because you're a woman? 13:16.212 --> 13:17.963 A victim of prejudice, I see. 13:19.799 --> 13:22.968 Then again, they may be right. 13:23.052 --> 13:23.886 What? 13:23.969 --> 13:25.513 I once read a treatise 13:25.596 --> 13:29.099 which stated that demons often target women for possession. 13:29.850 --> 13:31.644 In addition, 13:31.727 --> 13:34.063 the holy scripture contains passages 13:34.146 --> 13:37.608 that indicate women should learn quietly, rather than teach. 13:37.691 --> 13:40.486 If that's the case, 13:40.569 --> 13:44.824 it may be fundamentally unsuitable for women to debate and present ideas. 13:47.034 --> 13:48.202 Is that... 13:49.203 --> 13:50.788 Is that really 13:50.871 --> 13:52.832 the truth? 13:54.834 --> 13:56.752 The holy scripture is the truth. 13:57.837 --> 14:00.548 Yes, of course! 14:00.631 --> 14:03.634 However, we don't know for certain 14:03.717 --> 14:06.887 that we are reading it correctly. 14:10.724 --> 14:14.770 The next time you have a treatise to present, bring it yourself. 14:16.230 --> 14:19.024 Not to Kolbe. To me. 14:19.942 --> 14:21.819 I won't forgive a tedious work. 14:26.991 --> 14:29.034 ORB: ON THE MOVEMENTS OF THE EARTH 14:29.118 --> 14:29.952 Orb. 14:34.081 --> 14:36.208 Will she really come? 14:36.292 --> 14:38.294 She will. See for yourself. 14:49.889 --> 14:51.390 What did your master say? 14:52.683 --> 14:54.810 I don't have a master. 15:01.775 --> 15:04.069 Then who wrote this solution? 15:04.778 --> 15:06.155 I did. 15:09.033 --> 15:10.075 Jolenta, 15:11.619 --> 15:14.246 will you assist us? 15:15.789 --> 15:16.624 Yes. 15:19.126 --> 15:20.461 Thank you very much. 15:21.086 --> 15:23.380 - In that case-- - But first, one thing. 15:24.173 --> 15:25.966 I apologize, 15:26.467 --> 15:30.220 but I am not in a position to freely view materials about the heavens. 15:30.721 --> 15:33.474 I did so without permission to solve the problem. 15:33.557 --> 15:34.767 Huh? 15:34.850 --> 15:38.354 However, I do work at an astronomical laboratory, 15:38.854 --> 15:42.358 so I may be able to introduce you to a collaborator. 15:42.441 --> 15:45.277 Oh, so that's what you're thinking. 15:45.361 --> 15:48.072 Who will you introduce us to then? 15:49.073 --> 15:50.074 Count Piast. 15:53.702 --> 15:54.954 Count Piast? 15:55.454 --> 15:58.499 Don't tell me you work 15:58.582 --> 16:00.751 at that Count Piast's laboratory. 16:00.834 --> 16:02.461 Yes. That one. 16:04.588 --> 16:06.632 - Oczy, let's go. - What? 16:06.715 --> 16:10.386 Jolenta, please forget everything we've discussed. 16:10.469 --> 16:11.887 What? 16:12.471 --> 16:15.349 Count Piast has access to every document imaginable. 16:15.849 --> 16:18.018 There is not a more powerful ally. 16:18.102 --> 16:19.770 Listen to yourself! 16:20.270 --> 16:22.022 If you work there, you know 16:22.606 --> 16:25.025 that he'll never cooperate with us! 16:25.109 --> 16:27.611 What is this all about? 16:27.695 --> 16:29.029 Who is Count Piast? 16:30.698 --> 16:33.701 There's only one Piast in the world of astronomy. 16:35.202 --> 16:37.538 He's a nobleman 16:38.706 --> 16:41.291 who has devoted his entire life 16:41.792 --> 16:43.961 to perfecting the geocentric model. 16:45.879 --> 16:49.925 Count Piast has 50 years of detailed observation records. 16:50.426 --> 16:53.929 If you miss this opportunity, heliocentrism will drift out of reach. 16:54.013 --> 16:55.431 Don't be a fool! 16:55.514 --> 16:57.641 Going to Count Piast is too audacious! 16:58.225 --> 17:00.602 Is it more audacious 17:00.686 --> 17:02.146 than moving the Earth? 17:05.399 --> 17:09.403 It's true that Count Piast believes in the geocentric model more than anyone. 17:10.237 --> 17:12.656 But even more than that, 17:12.740 --> 17:14.241 he believes in truth. 17:18.495 --> 17:19.455 Fine. 17:20.122 --> 17:21.957 In that case, follow me. 17:24.877 --> 17:27.379 Hey, isn't this dangerous? 17:27.463 --> 17:28.338 Don't worry. 17:28.839 --> 17:32.509 If we're arrested, I'll say we were deceived by a witch. 17:33.510 --> 17:35.888 By utilizing my knowledge, 17:35.971 --> 17:38.557 we can pin most of the charges on her. 17:39.058 --> 17:41.643 This may even work to our advantage. 17:48.776 --> 17:53.072 So you're the ones who wish to discuss the cosmos? 17:53.572 --> 17:54.490 Yes. 17:54.990 --> 17:58.243 But first, let me say how honored we are-- 17:58.327 --> 18:00.621 Forget the stupid flattery! 18:00.704 --> 18:03.207 Get straight to the point. 18:05.000 --> 18:06.835 Recently, 18:06.919 --> 18:08.962 we've been conducting certain research. 18:09.046 --> 18:11.381 One that follows in Aristarchus's footsteps. 18:12.716 --> 18:15.135 To complete that research, 18:15.219 --> 18:18.388 we would like you to loan us your observation records. 18:19.890 --> 18:23.060 In addition, this man Oczy possesses excellent eyesight. 18:24.603 --> 18:27.272 You were once famous for your eyesight too. 18:27.773 --> 18:30.526 If observation is not as easy as it once was, 18:30.609 --> 18:32.903 you are free to use Oczy at any time. 18:32.986 --> 18:35.030 I can vouch for the accuracy of-- 18:35.114 --> 18:35.989 Leave! 18:36.990 --> 18:40.244 Do you have any idea who I am? 18:41.328 --> 18:45.415 The model you propose runs counter to the Church's teachings. 18:45.499 --> 18:46.583 Furthermore, 18:47.084 --> 18:52.881 it argues that the research I've devoted my life to was wrong! 18:54.842 --> 18:55.968 Yes. 18:56.051 --> 18:58.637 But it may be the truth. 18:59.429 --> 19:02.474 Isn't that what you were really devoted to? 19:07.729 --> 19:08.730 Leave. 19:13.777 --> 19:15.821 We will take our leave for today. 19:25.122 --> 19:26.790 A child of the house of Piast 19:26.874 --> 19:29.459 wishes to study the lowly field of astronomy? 19:33.505 --> 19:34.381 Father. 19:35.382 --> 19:37.384 Don't bother coming home. 19:38.385 --> 19:41.388 Do you think you can change history by gazing at the sky? 19:43.432 --> 19:45.475 You're a disgrace to the family name. 20:09.833 --> 20:10.709 Amazing! 20:12.085 --> 20:13.921 This is the Professor's office. 20:15.422 --> 20:18.300 A gold astrolabe? 20:18.800 --> 20:19.801 This is... 20:20.302 --> 20:22.137 It's a one-of-a-kind piece 20:22.221 --> 20:25.724 that I secretly asked an artisan to make using pagan knowledge. 20:29.686 --> 20:32.439 You're a member of the Piast family, aren't you? 20:32.940 --> 20:35.025 In terms of bloodline, I-- 20:35.108 --> 20:36.860 We're cousins once removed. 20:36.944 --> 20:39.279 I see. That's rather distant. 20:40.280 --> 20:43.158 I was referred here after declaring an interest in astronomy. 20:43.659 --> 20:47.788 A worthy reason to visit a family outcast. 20:49.790 --> 20:52.584 Now, tell me one thing. 20:52.668 --> 20:55.629 What do you think is most important 20:55.712 --> 20:57.673 for scholarly advancement? 21:00.008 --> 21:01.176 Audacity. 21:02.177 --> 21:05.639 It's precisely because scholarly research demands caution 21:06.139 --> 21:08.934 that the first step must be a giant leap. 21:10.310 --> 21:12.312 Well said. I like you. 21:13.188 --> 21:15.357 But when it comes to astronomy, 21:15.857 --> 21:17.943 I'm sure everyone opposed you. 21:18.026 --> 21:19.736 Y-Yes. 21:20.320 --> 21:23.490 Let them pinch their useless noses. 21:23.573 --> 21:25.534 They're just spoiled rich folk. 21:25.617 --> 21:27.494 Not true nobility. 21:28.620 --> 21:30.080 But we are different. 21:30.163 --> 21:32.791 We know how to use money appropriately. 21:33.792 --> 21:35.335 What are you researching 21:35.836 --> 21:37.462 in a laboratory this big? 21:39.589 --> 21:42.259 The perfection of the cosmos. 21:43.135 --> 21:45.429 The perfection... of the cosmos? 21:46.596 --> 21:49.391 Our current model contains errors. 21:49.474 --> 21:51.935 Errors in the world God created. 21:52.019 --> 21:53.854 The public may accept it, 21:53.937 --> 21:56.398 but I cannot allow such errors. 21:56.481 --> 21:59.318 That's why I will perfect the model. 21:59.818 --> 22:01.486 I alone will do it. 22:02.946 --> 22:05.073 The massive library of records here 22:05.157 --> 22:07.367 can only be viewed by me. 22:07.451 --> 22:10.370 Eventually, I will reach the truth. 22:13.457 --> 22:14.499 With that in mind, 22:14.583 --> 22:17.002 what is your greatest talent? 22:17.711 --> 22:19.713 What can you contribute to me? 22:20.213 --> 22:23.133 I am able to see great distances. 22:23.216 --> 22:24.509 Oh? 22:24.593 --> 22:27.054 Then show me your observations. 22:27.554 --> 22:28.638 Yes, my lord. 22:30.057 --> 22:30.891 This is... 22:31.641 --> 22:32.768 My lord? 22:32.851 --> 22:33.769 Good! 22:38.231 --> 22:40.817 I give this gold astrolabe to you. 22:41.860 --> 22:43.862 What? B-But... 22:43.945 --> 22:46.573 Isn't this one of a kind? 22:47.074 --> 22:52.120 Superior instruments should be used by people with superior abilities. 22:52.621 --> 22:55.332 Begin regular observations tomorrow. 22:56.458 --> 23:00.337 Listen, you must not waste the talent God has given you. 23:02.339 --> 23:05.258 Devote your heart to astronomy. 23:05.759 --> 23:10.097 Then one day, you'll show those near-sighted fools who doubted you. 23:11.348 --> 23:13.475 By gazing at the sky, 23:13.975 --> 23:15.352 you'll change history. 23:17.062 --> 23:20.440 Show them that you are the true pride of the family name. 23:25.195 --> 23:28.532 I must perfect the cosmos. 24:56.995 --> 25:00.957 Subtitle translation by: Brad Plumb 22007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.