Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,460 --> 00:01:18,960
Thank you.
2
00:01:19,100 --> 00:01:22,430
I'm Jane Deluca.
This is Johnny Figgis and our band.
3
00:01:22,570 --> 00:01:25,840
-I gotta go take a leak, babe.
-Bye.
4
00:01:26,340 --> 00:01:28,410
-Did you see that bitch, man?
-Fuck her.
5
00:01:28,540 --> 00:01:33,880
-I'm going to fuck her.
-Wait. Jane. Jane.
6
00:01:35,210 --> 00:01:39,350
-Girl, that man is so fine.
-Yeah, actually, he is.
7
00:01:39,480 --> 00:01:42,450
-Is this your first date?
-Do you need to clear or something?
8
00:01:42,590 --> 00:01:46,060
You can go ahead and take everything.
Just leave us the glasses. Thanks.
9
00:01:46,190 --> 00:01:48,560
No, no, I was the singer up there.
You didn't see me?
10
00:01:48,890 --> 00:01:51,600
I was, like, signaling
and going like this to you.
11
00:01:51,930 --> 00:01:55,030
-What are you talking about?
-You don't know? Oh, baby.
12
00:01:55,170 --> 00:01:58,040
You had the biggest, greenest thing
hanging out of your nose.
13
00:01:58,070 --> 00:02:00,770
-I kept going like this.
-You could see it from up there?
14
00:02:00,800 --> 00:02:02,910
Baby, it looked like Gumby doing Tarzan.
15
00:02:03,040 --> 00:02:05,310
-It was huge.
-Oh, my God. All right.
16
00:02:05,440 --> 00:02:06,440
You blew my rep, man.
17
00:02:06,780 --> 00:02:09,280
I invite this important A&R guy down,
and you fucked me.
18
00:02:09,410 --> 00:02:12,180
Know what? You're out of here.
You're canceled. Forget it.
19
00:02:12,320 --> 00:02:15,850
-You can't-- Hey, wait.
-Wait for what? Till you learn to sing?
20
00:02:15,890 --> 00:02:17,760
What's up with him? What did he want?
21
00:02:17,890 --> 00:02:18,960
You wanna know what's up with him?
That son of a bitch just fucked us.
22
00:02:20,330 --> 00:02:22,300
You know, this town is dead for me anyway.
23
00:02:22,430 --> 00:02:24,700
We've got that gig in L.A.
We'll just leave early.
24
00:02:24,830 --> 00:02:26,930
Maybe this is trying to tell us something.
25
00:02:27,270 --> 00:02:29,770
It's telling us we're fired.
That's what it's telling us.
26
00:02:29,900 --> 00:02:31,200
Well, no, not just this.
27
00:02:31,340 --> 00:02:34,810
-Maybe L.A. is not the answer to our problems.
-Well, what does that mean?
28
00:02:34,940 --> 00:02:37,880
Well, Tommy hooked me
with some studio work in the city.
29
00:02:38,210 --> 00:02:39,810
It's good money. It's in the city.
30
00:02:39,950 --> 00:02:42,350
And I gotta think of Debbie here,
you know?
31
00:02:42,480 --> 00:02:45,790
Debbie? Isn't that the little girl
in Queens who sets her hair every day?
32
00:02:45,920 --> 00:02:47,450
This is suddenly a factor?
33
00:02:48,560 --> 00:02:50,290
Get the fuck out of the way!
34
00:02:50,760 --> 00:02:52,890
You get the fuck out of my way,
you understand?
35
00:02:53,230 --> 00:02:55,230
Go back to Pakistan.
36
00:02:55,360 --> 00:02:57,830
Look, I gotta be realistic here, all right?
I mean, I gotta look ahead.
37
00:02:57,970 --> 00:03:01,370
How long you been doing this shit?
Seventeen years?
38
00:03:01,500 --> 00:03:04,740
-Look.
-Look what? Look what?
39
00:03:04,870 --> 00:03:07,910
-I don't want that to happen to me. Okay?
-You should be so lucky.
40
00:03:08,240 --> 00:03:11,310
Hey, I got priorities here, you know?
41
00:03:11,880 --> 00:03:14,010
You know, she's holding you back, man.
42
00:03:14,350 --> 00:03:16,850
I mean, everybody says it.
She's like Yoko with bangs.
43
00:03:16,980 --> 00:03:19,920
They don't say she's holding me back, okay?
44
00:03:20,250 --> 00:03:21,920
Look, all I'm saying is,
don't go to L.A., all right?
45
00:03:22,060 --> 00:03:24,790
Even if you don't got shit going on here,
you got voice-over--
46
00:03:25,130 --> 00:03:27,100
Let me tell you something. You stay here.
47
00:03:27,230 --> 00:03:31,070
You stay here and you play Daddy, okay?
I'm gone.
48
00:03:31,330 --> 00:03:32,670
Jane.
49
00:04:16,380 --> 00:04:17,550
So that was in '78, right?
50
00:04:17,680 --> 00:04:21,320
I was supposed to be the new Aretha,
but the old Aretha was the new Aretha...
51
00:04:21,450 --> 00:04:23,990
...and I wasn't either one.
I was something nobody'd seen.
52
00:04:24,320 --> 00:04:25,820
-Sure.
-So I'm getting the fuck out.
53
00:04:25,960 --> 00:04:28,090
-Can I get some French fries?
-Coming right up.
54
00:04:28,430 --> 00:04:31,760
You know, head down to L.A.,
get some gigs going, get that heat happening.
55
00:04:31,900 --> 00:04:35,900
That's perfect, because I can drop you there
and then head on to San Diego on my own.
56
00:04:36,030 --> 00:04:37,070
Great.
57
00:04:37,400 --> 00:04:40,470
-You know, I used to sing too.
-Oh, really?
58
00:04:40,610 --> 00:04:43,540
Nothing professional.
Mostly amateur talent competitions.
59
00:04:43,680 --> 00:04:45,440
-What, like Star Search?
-Sort of.
60
00:04:45,580 --> 00:04:49,950
Only I never made it that far.
I played the piano and sang.
61
00:04:50,080 --> 00:04:51,080
What did you sing?
62
00:04:51,950 --> 00:04:56,090
"Way Over Yonder," Carole King.
"Close to You," Carpenters.
63
00:04:56,120 --> 00:04:58,760
-It was the '70s.
-"Close to You"?
64
00:04:58,790 --> 00:04:59,960
Yeah, you know.
65
00:05:00,090 --> 00:05:02,890
"Why do birds suddenly appear
every time you are near?"
66
00:05:04,860 --> 00:05:07,670
No, no, I know. I know.
67
00:05:07,800 --> 00:05:11,040
-Why San Diego?
-Well, why not?
68
00:05:11,170 --> 00:05:14,170
-Here you go.
-I'm in real estate.
69
00:05:14,310 --> 00:05:17,710
And right now
the market is just unbelievably bad.
70
00:05:17,840 --> 00:05:20,610
And I think sometimes
you have to make a change.
71
00:05:20,750 --> 00:05:24,120
You have to take control and say,
"Things are gonna be different.
72
00:05:24,250 --> 00:05:27,690
I can make them different
if I believe it in my heart."
73
00:05:27,820 --> 00:05:30,120
Hey, fuck Star Search.
You should have been Miss America.
74
00:05:30,260 --> 00:05:32,130
-Okay, bring it on up.
-Bring it up.
75
00:05:32,260 --> 00:05:34,760
More. Good.
76
00:05:35,760 --> 00:05:39,030
I hope you don't mind my mentioning this.
No smoking in the car.
77
00:05:39,170 --> 00:05:40,630
What do you mean, no smoking?
78
00:05:40,770 --> 00:05:42,600
-No smoking in the car.
-Whatsoever?
79
00:05:42,740 --> 00:05:45,070
I'm going uptown. Can I give you a lift?
80
00:05:45,210 --> 00:05:47,110
-Taxi!
-No, I have a car.
81
00:05:47,240 --> 00:05:50,880
-One in which I smoke--
-What do you think? I think it could work.
82
00:05:51,010 --> 00:05:52,850
I'll let you know in a couple of days.
83
00:05:52,980 --> 00:05:55,820
Because I really need to leave
as soon as possible.
84
00:05:55,950 --> 00:05:59,050
And I just don't wanna do it alone.
I don't think that'd be safe.
85
00:05:59,190 --> 00:06:02,660
And you were the first person
that answered the ad.
86
00:06:02,790 --> 00:06:07,060
I think that's a sign of something.
And I think you'd be fine.
87
00:06:07,200 --> 00:06:10,070
I mean,
I think our personalities would mesh.
88
00:06:10,200 --> 00:06:14,140
Look, Robin, right? You're a nice lady...
89
00:06:14,270 --> 00:06:17,940
...and I'm sure there's a lot of things
about yourself you just can't help...
90
00:06:18,070 --> 00:06:20,140
...and I understand that,
but I don't fucking think we mesh at all.
91
00:06:20,810 --> 00:06:23,380
I'm sure somebody out there
wants to go cross-country...
92
00:06:23,710 --> 00:06:25,280
...with the whitest woman on earth...
93
00:06:25,410 --> 00:06:28,180
...singing Carpenter songs
and reliving childhood memories.
94
00:06:28,320 --> 00:06:30,950
But it ain't me. Hey, that's my car, man!
95
00:06:31,090 --> 00:06:36,360
Hey, that's my--! Hey. That's my car.
96
00:06:36,830 --> 00:06:41,030
That's gonna cost at least $200
to get your car back.
97
00:06:56,710 --> 00:07:00,690
Okay, Jane, good luck in L.A., man.
Earthquake. Fire. Riots.
98
00:07:00,820 --> 00:07:03,320
They got some real crazy bastards
out in California.
99
00:07:03,450 --> 00:07:06,360
I don't know why
you wanna go out there anyway.
100
00:07:07,460 --> 00:07:10,730
Careful. Easy, easy with that piano.
101
00:08:20,370 --> 00:08:22,640
Good morning.
102
00:08:29,410 --> 00:08:31,050
Listen, I have a friend in Pittsburgh.
103
00:08:31,380 --> 00:08:35,720
-Do you mind if we stop and take her to lunch?
-Oh, absolutely, no problem. Deal.
104
00:08:35,850 --> 00:08:37,690
Smile.
105
00:09:13,460 --> 00:09:18,830
My brother threw up right here, near Exit 7.
I remember, we pulled over.
106
00:09:18,960 --> 00:09:21,970
How come he's not making this trek
with you down memory lane?
107
00:09:22,100 --> 00:09:24,030
Or does he have a life?
108
00:09:24,370 --> 00:09:28,370
He doesn't. As a matter of fact,
he died of cancer when he was 6.
109
00:09:28,510 --> 00:09:31,940
Oh, man, I'm sorry. I'm sorry.
110
00:09:33,040 --> 00:09:34,980
Would you mind if I used your headphones?
111
00:09:35,610 --> 00:09:37,780
-No, go ahead.
-Thank you.
112
00:09:48,790 --> 00:09:53,400
Hi. You've reached Nick and Holly.
Leave a message--
113
00:09:59,840 --> 00:10:02,140
There's a sick lady in the bathroom.
114
00:10:02,470 --> 00:10:06,110
-Is she with somebody here?
-She's outside.
115
00:10:08,850 --> 00:10:12,550
-Is that your friend in the bathroom?
-Yeah.
116
00:10:12,680 --> 00:10:15,920
Girl, you better get in there.
She in there throwing up.
117
00:10:16,050 --> 00:10:17,760
Thanks.
118
00:10:22,760 --> 00:10:24,460
Are you all right?
119
00:10:24,600 --> 00:10:27,770
That stupid woman. I told her I was fine.
120
00:10:28,100 --> 00:10:31,100
-You look like shit.
-Thank you.
121
00:10:31,240 --> 00:10:33,740
Allergies. I have allergies.
122
00:10:34,070 --> 00:10:35,780
They come and go.
Sometimes I think it's all in my head.
123
00:10:36,810 --> 00:10:38,810
Do you ever knock?
124
00:10:38,950 --> 00:10:41,420
Not in a public toilet, no.
125
00:10:43,320 --> 00:10:44,320
I'm really sorry.
126
00:10:44,450 --> 00:10:46,590
It's probably
because I brought your brother up.
127
00:10:46,920 --> 00:10:49,190
Oh, no, no, it's not. I'm fine.
128
00:10:49,320 --> 00:10:53,230
I'll be fine if we just keep moving. It's nothing.
129
00:10:57,730 --> 00:11:00,370
You smell like an ashtray.
130
00:11:16,020 --> 00:11:18,790
I'm gonna go down to L.A.
and see what I can find.
131
00:11:18,920 --> 00:11:21,190
We're gonna go past-- What?
132
00:11:21,990 --> 00:11:22,990
Are you getting HBO?
133
00:11:23,120 --> 00:11:25,330
We're supposed to get HBO,
and it's not on mine.
134
00:11:25,660 --> 00:11:28,000
-I don't know. I'm on the phone here.
-I'm sorry.
135
00:11:28,030 --> 00:11:30,830
No, come in and check.
136
00:11:30,970 --> 00:11:32,530
Come in.
137
00:11:32,730 --> 00:11:36,810
Yes, I'm on my way to L.A.
You know, I thought I'd stop by and see you.
138
00:11:36,940 --> 00:11:41,740
No, no, I said Tuesday or Wednesday.
Are you okay?
139
00:11:41,780 --> 00:11:43,580
No, it's just....
140
00:11:43,610 --> 00:11:45,980
All right, no, I'll wait.
141
00:11:46,110 --> 00:11:47,480
The Way We Were is on.
142
00:11:48,520 --> 00:11:52,050
Robert Redford? Barbra Streisand?
The Way We Were.
143
00:11:52,190 --> 00:11:53,860
I don't get out much.
144
00:11:54,660 --> 00:11:56,890
It was 20 years ago.
145
00:11:59,500 --> 00:12:01,630
Oh, great, you got it.
146
00:12:02,200 --> 00:12:06,000
-Do you mind?
-No, please, please.
147
00:12:06,040 --> 00:12:07,870
No, I'm here.
148
00:12:07,870 --> 00:12:10,940
No, I figured we'd come by tomorrow
around noon.
149
00:12:11,070 --> 00:12:14,140
Are you okay? I mean, is it Nick?
150
00:12:14,280 --> 00:12:17,680
No. Fine, fine. All right.
151
00:12:18,250 --> 00:12:21,750
Yeah, no, I'll see you then. Goodbye.
152
00:12:22,320 --> 00:12:23,650
Damn.
153
00:12:23,790 --> 00:12:28,690
-Is that your friend in Pittsburgh?
-Yeah, if she is still my friend.
154
00:12:28,830 --> 00:12:33,060
That's nice.
I don't really have any girlfriends.
155
00:12:33,400 --> 00:12:36,400
My mom always felt, you know,
you can't trust women.
156
00:12:36,530 --> 00:12:38,500
I don't know about that.
157
00:12:38,840 --> 00:12:40,270
Oh, come on.
158
00:12:40,400 --> 00:12:43,540
Men know all about PMS. Somebody talked.
159
00:12:46,210 --> 00:12:48,580
Your girl is lovely, Hubbell.
160
00:12:48,710 --> 00:12:51,850
Why don't you bring her for a drink
when you come?
161
00:12:51,980 --> 00:12:53,090
I can't.
162
00:12:55,190 --> 00:12:57,090
I know.
163
00:13:07,700 --> 00:13:09,570
That-- That kills me.
164
00:13:09,700 --> 00:13:14,540
The way she, like,
brushes his hair off his forehead.
165
00:13:14,670 --> 00:13:17,810
Really gets me.
166
00:13:18,210 --> 00:13:20,480
So, well, which one of them were you?
167
00:13:20,610 --> 00:13:23,480
The one who loved too much
or the one who loved too little?
168
00:13:23,520 --> 00:13:25,090
Neither.
169
00:13:25,520 --> 00:13:27,750
I'm the one who spent three years
at happy hour...
170
00:13:27,890 --> 00:13:30,590
...and never went home with anybody
except the bartender.
171
00:13:30,720 --> 00:13:33,830
-Well, the bartender's somebody.
-Yeah.
172
00:13:33,960 --> 00:13:37,330
He was somebody, all right.
173
00:13:38,900 --> 00:13:40,770
I don't know.
174
00:13:41,370 --> 00:13:44,410
I don't know about men.
175
00:13:45,570 --> 00:13:47,680
I just don't get it.
176
00:13:47,810 --> 00:13:50,340
Maybe you're not into them.
177
00:13:50,480 --> 00:13:52,210
You mean...?
178
00:13:53,280 --> 00:13:56,620
-No.
-What do you mean, no?
179
00:13:56,750 --> 00:14:00,620
I think I scare them away
because I know what I want.
180
00:14:00,760 --> 00:14:04,490
Oh, well, tell me, what do you want?
181
00:14:05,130 --> 00:14:07,860
It's not very liberated, I know.
182
00:14:11,230 --> 00:14:14,670
I want a husband with a decent job.
183
00:14:15,270 --> 00:14:16,940
You know?
184
00:14:18,140 --> 00:14:21,980
And I want two kids, a boy and a girl...
185
00:14:22,110 --> 00:14:24,050
...in that order...
186
00:14:24,180 --> 00:14:29,220
...and a saltbox colonial
with three bedrooms...
187
00:14:29,350 --> 00:14:35,120
...a sun porch, a stairway with a white banister
and a convertible den.
188
00:14:37,460 --> 00:14:41,200
You could have been Donna Reed
in another life.
189
00:14:41,330 --> 00:14:45,540
-Anyway, I didn't get it.
-It's all right. There's always time.
190
00:14:45,870 --> 00:14:47,600
Yeah.
191
00:14:48,910 --> 00:14:52,210
Is that why you left New York?
Because that bartender did you wrong?
192
00:14:52,340 --> 00:14:54,210
Something like that.
193
00:14:56,180 --> 00:14:59,720
Eight o'clock tomorrow, okay?
If you wanna get to Pittsburgh by 12.
194
00:15:02,150 --> 00:15:04,660
-Good night.
-Good night.
195
00:15:04,790 --> 00:15:06,760
Thanks for the movie.
196
00:15:30,350 --> 00:15:33,420
So I looked around, got into real estate.
197
00:15:33,550 --> 00:15:36,120
That's where the performing really paid off.
198
00:15:36,260 --> 00:15:39,320
Sizing up situations, handling people...
199
00:15:39,460 --> 00:15:42,360
...getting what you want from them
without them really knowing.
200
00:15:42,490 --> 00:15:45,930
-You know, control.
-Don't worry. You don't have to come in.
201
00:15:47,170 --> 00:15:48,370
I hate this belt.
202
00:15:48,500 --> 00:15:51,040
-It's for your own protection.
-Yes, I know.
203
00:15:51,170 --> 00:15:52,340
-I'll wait here.
-Yeah.
204
00:16:05,690 --> 00:16:07,620
Hey, Holly.
205
00:16:09,220 --> 00:16:10,920
Holly.
206
00:16:12,290 --> 00:16:15,260
Hey, hey. Hey.
207
00:16:15,600 --> 00:16:16,960
-Jane.
-Hey.
208
00:16:17,100 --> 00:16:19,630
-Hi.
-Hi.
209
00:16:20,130 --> 00:16:21,600
You look good.
210
00:16:21,640 --> 00:16:25,340
Thanks. Thanks. You too.
211
00:16:25,770 --> 00:16:28,840
-What's the matter?
-Holly!
212
00:16:29,180 --> 00:16:32,410
Look, something's come up.
Nick's in a mood.
213
00:16:32,550 --> 00:16:33,850
Can we do this another time?
214
00:16:34,920 --> 00:16:38,890
We're on the road here.
Fuck it. I'll handle it. I'll fix it.
215
00:16:39,220 --> 00:16:41,920
-Would you let me talk to him?
-Jane.
216
00:16:45,660 --> 00:16:48,830
-Jesus Christ.
-Holly!
217
00:16:50,730 --> 00:16:53,870
-He thinks he's lost something.
-I thought you said he was clean.
218
00:16:54,200 --> 00:16:57,610
He is. He has nine months in NA.
He's just dealing.
219
00:16:58,470 --> 00:17:04,280
But then, you know,
he has a drink and he gets confused.
220
00:17:04,410 --> 00:17:09,850
Holly, if you cleaned this fucking place up,
maybe I'd fucking be able to find my shit!
221
00:17:11,450 --> 00:17:15,360
-What the fuck are you doing here?
-Hello, Nick. I'm just passing through.
222
00:17:15,490 --> 00:17:17,290
We'll catch you later. Come on.
223
00:17:18,460 --> 00:17:20,360
-You think you're going somewhere?
-Nick!
224
00:17:20,400 --> 00:17:23,070
Nick, man, don't be a prick.
225
00:17:23,100 --> 00:17:24,970
Stick to what you know, Jane.
226
00:17:25,000 --> 00:17:27,740
That's something about you girls
I can never figure out.
227
00:17:27,870 --> 00:17:31,610
-What is sex like without a dick?
-I don't know, man. You tell me.
228
00:17:31,740 --> 00:17:34,780
-Fuck you.
-You wish. Come on.
229
00:17:34,810 --> 00:17:37,110
Ain't going nowhere.
230
00:17:37,250 --> 00:17:39,420
Hey, man. Hey, man.
231
00:17:39,450 --> 00:17:41,080
-You dyke.
-Asshole.
232
00:17:41,120 --> 00:17:45,060
Nick! Stop that! Nick, don't hurt her!
233
00:17:45,190 --> 00:17:47,220
-Fucking with me? Fucking bitch!
-Nick!
234
00:17:48,890 --> 00:17:50,930
You fuck.
235
00:17:52,460 --> 00:17:54,600
Bullshit.
236
00:17:54,930 --> 00:17:56,030
Are you all right?
237
00:17:57,340 --> 00:18:01,870
-Who the fuck are you?
-Hi. How are you?
238
00:18:02,010 --> 00:18:04,780
-Are we going?
-Yes.
239
00:18:04,910 --> 00:18:08,510
Nobody's going anywhere
until I get my coke.
240
00:18:09,280 --> 00:18:11,150
This bitch, she stole it.
241
00:18:11,280 --> 00:18:13,420
She ain't seeing daylight till she gives it up.
242
00:18:13,550 --> 00:18:16,790
You don't remember shit when you're drinking,
you asshole.
243
00:18:16,920 --> 00:18:21,190
-You sold it Tuesday night.
-Remember the last time I caught you lying?
244
00:18:21,330 --> 00:18:25,330
-Is that the way you want me to play this?
-Guys, guys, guys.
245
00:18:26,100 --> 00:18:31,500
My hunch is our two positions
might be a lot closer than we think.
246
00:18:32,070 --> 00:18:37,110
-Who do you believe he sold it to?
-Frank, this guy uptown. A friend.
247
00:18:37,240 --> 00:18:38,380
Hey, Nick.
248
00:18:38,410 --> 00:18:42,480
Jane, let me close this.
Where's his number?
249
00:18:42,720 --> 00:18:44,320
It's on the wall.
250
00:18:45,190 --> 00:18:47,320
I'm Robin, by the way. You must be Holly.
251
00:18:47,450 --> 00:18:51,390
-Hi. It's really nice to meet you.
-You too.
252
00:18:52,590 --> 00:18:55,930
I really like your hair.
253
00:18:56,330 --> 00:18:59,200
Thanks. The humidity really messed with it.
254
00:18:59,330 --> 00:19:01,070
-You know how it is.
-I understand.
255
00:19:01,200 --> 00:19:05,140
Is Frank there? Yeah.
256
00:19:07,210 --> 00:19:09,040
Frank.
257
00:19:09,180 --> 00:19:13,310
You score an eighth off me Tuesday night?
Yeah.
258
00:19:13,450 --> 00:19:15,120
How much?
259
00:19:16,020 --> 00:19:19,020
That's what I thought.
Holly's saying you didn't.
260
00:19:19,150 --> 00:19:21,920
All right. Later.
261
00:19:23,760 --> 00:19:25,760
So I sold it to him.
262
00:19:25,890 --> 00:19:28,800
-Okay, fine, let's go.
-Where's the fucking money?
263
00:19:28,930 --> 00:19:31,370
-Oh, man.
-Give us a fucking break.
264
00:19:31,500 --> 00:19:34,570
-Where's the money?
-He hides it. He always does.
265
00:19:34,700 --> 00:19:37,840
The same three or four places,
and I'm not telling.
266
00:19:38,170 --> 00:19:39,410
Tell me where.
267
00:19:39,540 --> 00:19:43,250
I tell you to write it down,
but you never do, so forget it.
268
00:19:43,380 --> 00:19:44,750
You stole it.
269
00:19:44,880 --> 00:19:47,550
-See what I mean?
-Jane, you know her.
270
00:19:47,680 --> 00:19:49,920
-Do you believe this?
-She's a liar and a thief.
271
00:19:50,050 --> 00:19:52,450
-It's not her fault. It's her nature.
-Such an asshole.
272
00:19:52,490 --> 00:19:56,160
-Get the fuck away from me.
-Fuck you too, man.
273
00:19:56,190 --> 00:19:58,890
No fucking trust here.
274
00:19:58,930 --> 00:20:02,800
Get the fuck up. That's what fucking hurts.
275
00:20:03,900 --> 00:20:04,840
Jesus fuck!
276
00:20:05,870 --> 00:20:08,670
What the fuck is wrong with you?
Are you crazy?
277
00:20:08,710 --> 00:20:10,870
-Did I hurt him?
-What do you mean?
278
00:20:10,910 --> 00:20:14,410
You hit him with a bat.
I'm gonna call the cops, okay?
279
00:20:14,540 --> 00:20:17,010
Oh, fuck.
280
00:20:17,450 --> 00:20:19,280
He's alive.
281
00:20:21,020 --> 00:20:23,520
Give me the bat. Give it to me right now.
282
00:20:25,860 --> 00:20:29,430
I'm gonna kill you, Holly.
I'm gonna fucking....
283
00:20:29,560 --> 00:20:31,160
-No!
-Time-out.
284
00:20:31,700 --> 00:20:33,570
Nobody move.
285
00:20:35,700 --> 00:20:38,370
Jane, give me the bat, please.
286
00:20:38,500 --> 00:20:40,040
Thank you.
287
00:20:40,170 --> 00:20:42,810
Holly, don't tease him.
288
00:20:43,840 --> 00:20:47,380
And, Nick,
you've got some real likability issues.
289
00:20:48,410 --> 00:20:50,350
Now, who has tape?
290
00:20:53,820 --> 00:20:55,150
I do not feel good about this.
291
00:20:55,290 --> 00:20:58,290
What would you like to do?
Call the police? They'll arrest them.
292
00:20:58,420 --> 00:21:01,160
-There's drugs everywhere.
-What are you doing?
293
00:21:01,290 --> 00:21:02,660
Oh, nothing.
294
00:21:05,570 --> 00:21:08,070
-What are you doing?
-Just the cash. I'm clean.
295
00:21:08,200 --> 00:21:10,700
No, we're not taking drug money
on the road with us.
296
00:21:10,840 --> 00:21:14,810
-Put it back.
-Well, it's not like you can tell by looking at it.
297
00:21:14,940 --> 00:21:18,210
Okay. You have a point.
We'll just take half. All right?
298
00:21:18,550 --> 00:21:23,180
And we're not taking drugs on the road
with us either, so give them back.
299
00:21:23,520 --> 00:21:25,120
-Thank you.
-You're welcome.
300
00:21:27,420 --> 00:21:31,290
We'll take the gag off when we leave.
Then there'll be four hours of loud music...
301
00:21:31,430 --> 00:21:35,000
...after which you can scream for help.
Meanwhile, work on the tape.
302
00:21:35,130 --> 00:21:38,200
-Okay. Phone's in the kitchen. Water?
-Yeah.
303
00:21:38,330 --> 00:21:40,600
Thanks, hon. Right here.
304
00:21:40,930 --> 00:21:43,200
Everyone go potty.
We don't wanna have to stop.
305
00:21:43,340 --> 00:21:45,110
I went.
306
00:21:46,410 --> 00:21:47,880
Look what she's doing.
307
00:21:48,010 --> 00:21:50,910
-Don't tease the animal.
-Go, go.
308
00:21:51,050 --> 00:21:52,850
Let's go.
309
00:21:56,150 --> 00:21:58,420
Let me go.
310
00:21:59,250 --> 00:22:03,190
I'm gonna kill you, Holly!
I'm gonna kill you. Holly!
311
00:22:03,330 --> 00:22:05,030
Come on, let's go. Come on.
312
00:22:05,160 --> 00:22:08,030
I feel really strongly about it.
313
00:22:10,570 --> 00:22:11,600
All right, buckle up.
314
00:22:11,730 --> 00:22:14,240
-Will you close the door?
-Shit.
315
00:22:36,190 --> 00:22:40,760
I am not going over a cliff for you two.
So just forget it.
316
00:22:46,200 --> 00:22:47,840
Fuck.
317
00:22:55,280 --> 00:22:59,850
I've got some friends in Saint Louis.
You remember Linda. I can stay with her.
318
00:23:00,820 --> 00:23:03,920
-So where are you guys going?
-Los Angeles, then San Diego.
319
00:23:04,060 --> 00:23:06,290
Yeah, and you're not coming.
320
00:23:06,420 --> 00:23:08,230
Bummer.
321
00:23:08,360 --> 00:23:11,930
Listen, why did you stay
with this guy so long?
322
00:23:12,030 --> 00:23:15,630
A lot of that back there was drugs.
You know, they really fuck him up.
323
00:23:15,670 --> 00:23:18,700
But he's a really nice guy underneath?
324
00:23:18,840 --> 00:23:20,770
Well, I wouldn't go that far.
325
00:23:20,810 --> 00:23:24,640
It's the sex. Come on. Let's be frank, okay?
He was great in bed, am I right?
326
00:23:24,680 --> 00:23:26,580
Sometimes.
327
00:23:26,610 --> 00:23:30,280
I don't know. I mean,
I think that there's something beyond sex.
328
00:23:30,420 --> 00:23:32,450
Yeah, me.
329
00:23:32,480 --> 00:23:35,490
Well, I don't know,
but I certainly didn't like his attitude...
330
00:23:35,520 --> 00:23:38,460
...and I'm gonna think long and hard
before I take him back.
331
00:23:38,590 --> 00:23:40,530
You go, girl.
332
00:23:45,370 --> 00:23:47,600
Hi. You've reached Nick and Holly.
333
00:23:47,930 --> 00:23:51,840
Leave a message at the sound of the beep,
and we'll get back to you.
334
00:23:51,970 --> 00:23:55,340
-My fucking head. Jesus.
-Friday night, okay?
335
00:24:06,390 --> 00:24:09,920
Thank you. Really?
Oh, my God. Are you kidding?
336
00:24:10,060 --> 00:24:11,460
Dance Fever was my favorite.
337
00:24:11,790 --> 00:24:15,300
I thought Deney Terrio was, like,
the coolest guy on the Earth.
338
00:24:16,160 --> 00:24:20,070
Will you look at her?
It's pathological, man.
339
00:24:21,170 --> 00:24:24,140
-She's young.
-I guess.
340
00:24:24,370 --> 00:24:26,240
How you doing?
341
00:24:26,370 --> 00:24:29,740
Me? I'm fine. A little tired.
342
00:24:29,880 --> 00:24:33,180
Well, you were great back there.
You must have sold a ton of condos.
343
00:24:33,310 --> 00:24:35,920
It was kind of fun. Adrenaline.
344
00:24:36,250 --> 00:24:40,690
Well, you were very frightening.
I was very proud of you.
345
00:24:41,090 --> 00:24:43,660
It was really nice meeting you.
346
00:24:45,230 --> 00:24:46,830
Bye.
347
00:24:56,210 --> 00:24:58,110
Yes.
348
00:24:59,310 --> 00:25:00,710
Is Robin asleep already?
349
00:25:00,840 --> 00:25:04,010
Yeah, you know, she gets tired real easy.
350
00:25:04,850 --> 00:25:06,350
You know, she doesn't look so good.
351
00:25:06,680 --> 00:25:10,220
She's got all those allergies, man.
You know, they come and go.
352
00:25:10,350 --> 00:25:12,360
Did you call Linda yet?
353
00:25:12,690 --> 00:25:13,960
Yeah. I was thinking, though.
354
00:25:14,090 --> 00:25:17,260
You guys can go ahead and leave tomorrow,
and I'll just grab a bus.
355
00:25:17,390 --> 00:25:19,800
Well, why?
We're going right through Saint Louis.
356
00:25:19,930 --> 00:25:21,730
I mean, it's no big....
357
00:25:24,900 --> 00:25:27,970
-You're going back, aren't you?
-Might as well.
358
00:25:28,110 --> 00:25:29,770
What do you mean, might as well?
359
00:25:29,910 --> 00:25:33,310
This is a guy who kicks your ass all the time.
This is not love, honey.
360
00:25:33,640 --> 00:25:37,680
-Yeah, maybe you're right.
-Look, the man is gonna kill you.
361
00:25:37,820 --> 00:25:42,150
We humiliated him. We tied him up.
Come on.
362
00:25:42,220 --> 00:25:45,360
I mean, I can't always do
what you think I should do.
363
00:25:45,490 --> 00:25:48,860
-Like, we've been there, Jane.
-Fine.
364
00:25:49,190 --> 00:25:53,360
I just don't understand why you keep
setting yourself up to get hurt, that's all.
365
00:25:53,670 --> 00:25:56,770
-You should talk.
-What does that mean?
366
00:25:56,900 --> 00:26:00,740
Look, you guys have been really great,
and I really like Robin and....
367
00:26:00,870 --> 00:26:04,240
-I just hope that you know she's not gay.
-Well, so what?
368
00:26:04,880 --> 00:26:08,110
So that's what I meant
by saying you should talk.
369
00:26:20,960 --> 00:26:22,700
Nick.
370
00:26:23,600 --> 00:26:26,930
Nick? Nicky?
371
00:26:29,500 --> 00:26:32,240
Oh, shit.
372
00:26:32,370 --> 00:26:35,310
Bus to Pittsburgh is now arriving.
373
00:26:35,440 --> 00:26:39,650
Passengers with tickets,
please go directly to the boarding area.
374
00:26:39,780 --> 00:26:42,550
Those passengers still needing tickets...
375
00:26:42,680 --> 00:26:45,820
...please purchase them at the ticket window.
376
00:26:45,950 --> 00:26:49,420
Please take all luggage
to the baggage-loading area.
377
00:26:49,560 --> 00:26:51,320
Here we are.
378
00:26:51,390 --> 00:26:53,230
Take care of yourself.
379
00:26:53,360 --> 00:26:54,700
You too.
380
00:26:54,830 --> 00:26:56,900
-Get some sunshine, okay?
-Okay.
381
00:26:57,230 --> 00:26:59,330
-Promise? Okay.
-Yeah.
382
00:26:59,470 --> 00:27:01,770
-Take care of yourself.
-Okay.
383
00:27:01,900 --> 00:27:04,770
-Bye, Jane.
-Bye.
384
00:27:08,210 --> 00:27:10,210
She'll get over it.
385
00:27:11,150 --> 00:27:12,250
See you.
386
00:27:12,380 --> 00:27:14,920
-Thank you.
-It's her life, you know.
387
00:27:15,250 --> 00:27:19,420
Yeah, but she gives us all a bad name
with that "I'm addicted to a bad guy" stuff.
388
00:27:19,550 --> 00:27:22,790
-Good.
-Thank you. I hope everything was satisfactory.
389
00:27:22,920 --> 00:27:24,790
Actually....
390
00:27:27,400 --> 00:27:29,330
The green on Number 8 is a little rough.
391
00:27:29,460 --> 00:27:33,270
Oh, really?
Well, we'll check it out as soon as we can.
392
00:27:33,400 --> 00:27:35,270
Is there anything else?
393
00:27:37,510 --> 00:27:40,380
-Jane!
-What? What?
394
00:27:40,510 --> 00:27:44,280
Why are you screaming like that? What?
395
00:27:46,380 --> 00:27:48,380
Oh, shit.
396
00:27:55,690 --> 00:27:58,130
Move closer. Just a little bit closer.
397
00:27:58,260 --> 00:28:01,000
-Okay, there she is. Okay.
-All right, there she is.
398
00:28:01,130 --> 00:28:06,100
Holly! Holly!
399
00:28:06,240 --> 00:28:10,710
Holly! Holly!
400
00:28:11,340 --> 00:28:16,210
Holly! Holly! Holly! Hi.
401
00:28:18,450 --> 00:28:21,650
Nick's dead.
402
00:28:24,090 --> 00:28:26,120
Nick's:
403
00:28:28,190 --> 00:28:30,260
Sounds like "head."
404
00:28:32,360 --> 00:28:35,600
-He's-- Oh, wait, I have an idea.
-What are you gonna do?
405
00:28:35,730 --> 00:28:37,400
No.
406
00:28:38,300 --> 00:28:39,300
What are you writing?
407
00:28:40,340 --> 00:28:43,140
-She's not gonna know what you're--
-It's French for "dead."
408
00:28:43,280 --> 00:28:45,310
I can't write "dead" because....
409
00:28:45,440 --> 00:28:47,780
Who's Morte?
410
00:28:48,110 --> 00:28:49,380
Wait.
411
00:28:50,620 --> 00:28:53,720
-Dead!
-What?
412
00:29:00,160 --> 00:29:03,060
Get off the bus!
413
00:29:04,260 --> 00:29:07,530
I can't believe this.
I mean, he was alive when we left.
414
00:29:07,670 --> 00:29:10,670
I have a photo. Do you think it would help?
415
00:29:14,110 --> 00:29:17,780
Poor Nick.
He was such a nice guy, once in a while.
416
00:29:18,110 --> 00:29:21,850
Stop with the "nice guy" stuff.
They have to believe this was self-defense.
417
00:29:21,980 --> 00:29:24,650
-Who's "they"?
-What do you mean? The cops in Pittsburgh.
418
00:29:24,780 --> 00:29:25,890
You want me to go back there?
419
00:29:26,020 --> 00:29:27,050
-Yeah.
-Now?
420
00:29:27,190 --> 00:29:28,260
-Yes.
-I couldn't.
421
00:29:28,390 --> 00:29:30,060
Why not?
422
00:29:30,190 --> 00:29:32,690
-The memories.
-What fucking memories?
423
00:29:32,830 --> 00:29:36,100
Why does she have to go back?
Why don't we pretend we never saw it?
424
00:29:36,230 --> 00:29:38,230
-Please tell me you're kidding.
-No.
425
00:29:38,370 --> 00:29:39,830
When we left, he was alive.
426
00:29:39,970 --> 00:29:41,970
How do we know
that what she did killed him?
427
00:29:42,000 --> 00:29:44,970
Exactly. He could have tripped
and hit his head on the bat.
428
00:29:45,010 --> 00:29:46,710
-It could happen.
-No.
429
00:29:46,840 --> 00:29:48,780
You're going back. This is not a game.
430
00:29:48,910 --> 00:29:51,510
I can't go to jail. Not with a baby.
431
00:29:52,010 --> 00:29:53,520
What baby, honey?
432
00:29:55,150 --> 00:29:56,850
I'm eight weeks pregnant.
433
00:29:56,990 --> 00:29:59,860
What--? You were gonna bring a baby
into that house?
434
00:29:59,990 --> 00:30:01,220
Like, what were my options?
435
00:30:01,560 --> 00:30:03,290
-How about abortion?
-Couldn't do that.
436
00:30:03,630 --> 00:30:07,700
-I'd feel like a murderer.
-Honey, you are a murderer.
437
00:30:07,830 --> 00:30:09,900
Oh, God.
438
00:30:10,630 --> 00:30:13,270
To think it's possible
I killed my baby's daddy.
439
00:30:13,600 --> 00:30:14,840
To think it's possible?
440
00:30:14,970 --> 00:30:18,240
You hit him in the head with a baseball bat.
He's dead.
441
00:30:18,570 --> 00:30:21,910
No, I mean,
it's possible that Nick is the daddy.
442
00:30:27,220 --> 00:30:29,950
We never saw the newspaper.
She hit him in self-defense.
443
00:30:30,090 --> 00:30:32,560
She split. She's never gonna see him again.
444
00:30:32,690 --> 00:30:35,220
I'll call my lawyer in New York.
He'll tell us what to do.
445
00:30:35,560 --> 00:30:38,730
If we have to go back,
we'll say we came as soon as we found out.
446
00:30:38,860 --> 00:30:41,730
That's fine with me.
I suggest we keep driving.
447
00:30:41,860 --> 00:30:43,170
We sleep in shifts.
448
00:30:43,300 --> 00:30:44,900
The farther away from that body I get,
the happier I'll be.
449
00:31:10,860 --> 00:31:13,930
She wrote
"The Ballad of the Lonely Masturbator--"
450
00:31:14,070 --> 00:31:15,770
Here, try this. It's really good.
451
00:31:15,900 --> 00:31:17,840
--"In Celebration of my Uterus--"
452
00:31:17,970 --> 00:31:19,800
-Anne Sexton.
-Did you go to college?
453
00:31:21,010 --> 00:31:22,840
I'm wet.
454
00:31:27,880 --> 00:31:31,180
No, no. Hold it. Stop the car. Stop. Back up.
455
00:31:31,520 --> 00:31:33,420
You're getting out and picking it up.
456
00:31:33,550 --> 00:31:34,990
-Fine.
-Honestly.
457
00:31:35,120 --> 00:31:36,520
I'll go get it.
458
00:31:36,660 --> 00:31:39,420
Keep your world clean.
Don't go leaving messes everywhere.
459
00:31:39,560 --> 00:31:41,830
All right.
I don't know what you're bitching about.
460
00:31:41,960 --> 00:31:46,900
-It's all biodegradable.
-It's plastic. Now, don't you feel better?
461
00:32:15,330 --> 00:32:17,770
Nick had this house
with this drummer that Jane knew...
462
00:32:18,100 --> 00:32:19,570
...and we'd all hang out together.
463
00:32:19,700 --> 00:32:23,740
But then Nick pissed some people off,
so we had to move to Pittsburgh.
464
00:32:24,070 --> 00:32:26,370
Can I have a bite of that?
465
00:32:26,510 --> 00:32:29,280
Yeah, well, it's been a long couple of days.
466
00:32:29,410 --> 00:32:33,350
-Yeah. Tell me about it.
-Jane's been so great to me.
467
00:32:33,480 --> 00:32:38,390
I mean, at first I thought she just liked me
because of the whole gay thing.
468
00:32:38,890 --> 00:32:40,290
Jane's gay?
469
00:32:40,560 --> 00:32:43,560
Like, hello? You didn't know?
470
00:32:43,890 --> 00:32:47,200
I don't know. Just.... Don't look, don't look.
471
00:32:48,030 --> 00:32:49,970
Oh, my God.
472
00:32:53,340 --> 00:32:57,040
It's okay. It's okay.
473
00:32:57,470 --> 00:33:01,280
Anyway, she just got dumped.
So, you know, rebound time.
474
00:33:03,380 --> 00:33:06,550
I know. Gross, but don't worry,
she won't try anything...
475
00:33:06,680 --> 00:33:08,480
...especially not after me.
476
00:33:08,620 --> 00:33:13,190
I told her that it was a real self-hating thing
to get crushes on straight girls.
477
00:33:13,320 --> 00:33:15,290
But this person who dumped her,
she was gay, right?
478
00:33:15,630 --> 00:33:19,330
Yeah, but I mean, even with gay girls,
there are no guarantees.
479
00:33:19,460 --> 00:33:21,630
They're very emotional.
480
00:33:21,770 --> 00:33:23,470
That's about all I know.
481
00:33:23,600 --> 00:33:26,540
They love uniforms,
and don't break their hearts.
482
00:33:26,670 --> 00:33:30,710
-Uniforms?
-Oh, yeah, all kinds. Especially UPS.
483
00:33:30,840 --> 00:33:32,780
Will that be all?
484
00:33:35,250 --> 00:33:36,880
-Yeah.
-I'll get the check.
485
00:33:37,220 --> 00:33:39,850
-Thanks.
-Thank you.
486
00:33:40,890 --> 00:33:44,490
Not that I'm an expert.
I mean, she's the only one I've ever seen...
487
00:33:44,620 --> 00:33:48,460
...except for the girls in the porno tapes
Nick used to rent.
488
00:33:58,170 --> 00:34:00,140
I'm sorry.
489
00:34:01,710 --> 00:34:05,240
It's just, every time I think of his little ways....
490
00:34:47,920 --> 00:34:50,190
Try to look a little more Western.
That's good.
491
00:34:50,520 --> 00:34:54,190
-Take the picture.
-You sort of need to do something.
492
00:34:55,800 --> 00:34:59,070
-Here.
-That's cute.
493
00:35:20,990 --> 00:35:24,530
Hey, hey, hey. Who you calling?
494
00:35:24,860 --> 00:35:27,930
-Who you calling?
-I was calling a friend.
495
00:35:28,060 --> 00:35:30,170
No, you can't call that friend. He's dead.
496
00:35:30,300 --> 00:35:33,270
And you're not supposed to know he's dead.
497
00:35:34,140 --> 00:35:36,510
But I want my friend.
498
00:35:36,640 --> 00:35:38,970
I want Nick.
499
00:35:44,480 --> 00:35:48,020
-Will you come talk to Holly, please?
-Don't come in.
500
00:35:48,150 --> 00:35:49,350
What's the matter?
501
00:36:28,990 --> 00:36:30,300
-Miss Deluca?
-Yeah.
502
00:36:30,430 --> 00:36:31,600
Susan Newbauer.
503
00:36:31,930 --> 00:36:34,330
She asked me to talk to you. It's pneumonia.
504
00:36:34,470 --> 00:36:36,470
We'll have to keep her for a couple days.
505
00:36:36,600 --> 00:36:39,100
-Can we see her?
-Tomorrow, after 11.
506
00:36:39,240 --> 00:36:41,440
Just go on up to the eighth floor.
507
00:36:41,570 --> 00:36:44,580
It's typical
in this kind of AIDS-related pneumonia.
508
00:36:45,280 --> 00:36:47,180
AIDS?
509
00:36:47,950 --> 00:36:51,650
-You're telling me she's got AIDS?
-Yes.
510
00:36:55,190 --> 00:36:57,260
I'm sorry. I thought you knew.
511
00:36:57,760 --> 00:36:59,430
No, I didn't.
512
00:36:59,560 --> 00:37:02,460
She's okay. She'll be out in less than a week.
513
00:37:06,430 --> 00:37:09,640
Get this filled right away, please. Thank you.
514
00:37:30,520 --> 00:37:32,430
How you doing?
515
00:37:34,390 --> 00:37:36,230
I'm okay.
516
00:37:40,530 --> 00:37:41,670
I'm sorry.
517
00:37:42,000 --> 00:37:45,010
For what?
It's not like you knew this was gonna happen.
518
00:37:45,140 --> 00:37:46,570
No.
519
00:37:48,380 --> 00:37:54,980
I thought if I could just go somewhere else...
520
00:37:55,120 --> 00:37:58,920
...I could make it not happen.
521
00:38:03,290 --> 00:38:05,560
I shouldn't have lied to you.
522
00:38:06,560 --> 00:38:10,230
It wasn't a lie exactly.
It was more like a sin of omission.
523
00:38:10,370 --> 00:38:14,270
-Can I sit down?
-Sure.
524
00:38:19,240 --> 00:38:21,780
So I guess now we're even, huh?
525
00:38:23,450 --> 00:38:24,680
How so?
526
00:38:24,810 --> 00:38:27,520
Well, Holly told me
you didn't know I was gay.
527
00:38:27,650 --> 00:38:32,820
I don't want you to worry,
because, you know, I'm not after you.
528
00:38:34,120 --> 00:38:36,230
I'm not worried.
529
00:38:39,130 --> 00:38:40,330
Why?
530
00:38:41,130 --> 00:38:43,070
Luck of the draw, I guess.
531
00:38:43,200 --> 00:38:46,470
No, I mean, why aren't you after me?
532
00:38:46,600 --> 00:38:48,710
Because you're not my type.
533
00:38:56,280 --> 00:38:59,020
Is this a black-white thing?
534
00:39:00,350 --> 00:39:01,950
No.
535
00:39:02,090 --> 00:39:06,620
It's more like a blonds-Carpenter thing.
536
00:39:12,230 --> 00:39:14,070
You're safe with me.
537
00:39:20,570 --> 00:39:25,040
Is there somebody I should call or something?
You know, like family?
538
00:39:30,650 --> 00:39:31,720
My mother.
539
00:39:31,850 --> 00:39:36,260
But we don't communicate much,
not anymore.
540
00:39:37,720 --> 00:39:40,160
What about you? You've gotta get to L.A.
541
00:39:48,400 --> 00:39:51,400
Would you get me some ice?
542
00:39:52,610 --> 00:39:54,110
Sure.
543
00:40:04,680 --> 00:40:09,060
What's the matter? What is it?
What is it? Goddamn it. Damn it.
544
00:40:09,190 --> 00:40:12,360
Wait, wait, wait.
545
00:40:14,630 --> 00:40:18,100
What is it? Are you in pain?
546
00:40:18,770 --> 00:40:20,330
What is it?
547
00:40:22,170 --> 00:40:24,240
I don't know where to go.
548
00:40:24,570 --> 00:40:30,680
I don't.... I don't have any place to go.
I don't....
549
00:40:30,810 --> 00:40:33,980
I don't know any place, Jane.
550
00:40:35,820 --> 00:40:38,290
Okay, okay, okay.
551
00:40:45,530 --> 00:40:48,760
Sometimes if you don't have
any place to go...
552
00:40:48,900 --> 00:40:52,470
...it's probably a good idea
to stay where you are.
553
00:40:52,600 --> 00:40:54,770
-Oh, yeah?
-Yeah.
554
00:40:55,770 --> 00:40:57,270
All right?
555
00:40:58,410 --> 00:41:01,210
Yeah, you're okay.
556
00:41:02,710 --> 00:41:04,250
Okay.
557
00:41:04,380 --> 00:41:07,950
All right. Here, put your arm up.
558
00:41:10,820 --> 00:41:12,760
Oh, Jesus.
559
00:41:23,300 --> 00:41:26,340
This may be the wrong time
to bring this up...
560
00:41:27,070 --> 00:41:31,310
...but where the fuck are we?
I mean, really, where are we?
561
00:41:31,980 --> 00:41:33,280
Tucson.
562
00:41:33,410 --> 00:41:36,880
As in Arizona? Are you serious?
563
00:41:37,010 --> 00:41:38,350
You know what this means?
564
00:41:38,480 --> 00:41:41,090
I'm gonna have to go out
and get some cowboy boots.
565
00:41:41,220 --> 00:41:42,390
What about a horse?
566
00:41:52,560 --> 00:41:56,470
Okay, good.
No, I'm just gonna go straight from work.
567
00:41:56,600 --> 00:41:58,000
Yeah.
568
00:41:59,540 --> 00:42:01,070
Yeah.
569
00:42:04,510 --> 00:42:05,940
-Okay.
-I'm leaving now, Holly.
570
00:42:06,080 --> 00:42:07,950
So if you're coming, get off the phone.
571
00:42:08,080 --> 00:42:10,080
-He's coming.
-Great.
572
00:42:10,220 --> 00:42:13,690
Okay, I gotta go. Yeah. Okay, bye.
573
00:42:13,820 --> 00:42:15,550
We still have to pick up the cake.
574
00:42:15,690 --> 00:42:19,990
-Do you think she's gonna be surprised?
-That's the idea. Hurry up.
575
00:42:20,130 --> 00:42:20,490
Okay.
576
00:42:20,830 --> 00:42:24,430
I'll pick up the cake, because I have to drop by
the hospital for a blood test.
577
00:42:24,760 --> 00:42:27,700
Okay, and I told Abe
to meet us there around....
578
00:42:28,170 --> 00:42:31,840
-What? Are you okay?
-Kicking all morning long.
579
00:42:31,970 --> 00:42:35,810
I told him to meet us there around 10.
I think that you're gonna like him.
580
00:42:35,940 --> 00:42:38,950
Listen, I like any man
who dates a pregnant woman.
581
00:42:39,080 --> 00:42:42,050
I wonder about him, but I like him.
Are you ready?
582
00:42:42,180 --> 00:42:44,050
-Yeah.
-Okay.
583
00:42:56,260 --> 00:42:58,530
Hey, you're looking good tonight.
584
00:43:01,170 --> 00:43:04,240
Two hands. In this bar,
we wash the glasses with two hands.
585
00:43:04,370 --> 00:43:07,680
That's the difference between clean
and absolutely fucking disgusting.
586
00:43:08,010 --> 00:43:10,040
Watch your language.
Bambinos are coming.
587
00:43:10,180 --> 00:43:12,180
-Hi, Mom. Hey, Alex.
-What's up, Alex?
588
00:43:12,310 --> 00:43:16,550
Come on. Get in the kitchen and stay there.
She sees you two, the cat is out of the bag.
589
00:43:16,680 --> 00:43:20,220
-Give me a beer.
-No, there's no time.
590
00:43:20,720 --> 00:43:25,530
Is there no mercy? I can't believe it.
A body like that on a 12-year-old.
591
00:43:38,910 --> 00:43:41,440
That's enough candles.
592
00:43:42,310 --> 00:43:44,150
Come on. We all know she's not 12.
593
00:43:44,280 --> 00:43:46,250
-It's not polite.
-It'd hurt her feelings.
594
00:43:46,380 --> 00:43:48,250
I thought I'd never get here. Am I late?
595
00:43:48,380 --> 00:43:50,220
-No, no, no. It's okay.
-Oh, great.
596
00:43:50,350 --> 00:43:52,260
Hey, you ready?
597
00:43:52,390 --> 00:43:54,120
All right.
598
00:43:55,020 --> 00:43:56,990
Nice cake.
599
00:44:16,480 --> 00:44:19,050
Blow out the candles.
600
00:44:38,770 --> 00:44:42,210
Come on, girl. Move that cute little ass.
601
00:44:44,040 --> 00:44:45,780
Can I have a light?
602
00:44:51,320 --> 00:44:53,350
Give me that thing.
603
00:44:58,360 --> 00:45:00,760
You're such a slut.
604
00:45:29,260 --> 00:45:32,860
I don't know. It's like gay people
are the only people getting laid anymore.
605
00:45:32,990 --> 00:45:35,060
Maybe you ought to try it.
606
00:45:35,200 --> 00:45:36,800
I like being straight.
607
00:45:36,930 --> 00:45:39,670
You know, I think heterosexuality's
gonna make a comeback.
608
00:45:39,800 --> 00:45:42,240
Not if you have anything to do with it.
Go dance.
609
00:45:42,570 --> 00:45:44,100
Excuse me.
610
00:45:46,140 --> 00:45:52,010
-So, Robin, would you like to dance?
-Yeah? Yeah.
611
00:46:12,970 --> 00:46:15,000
-Oh, Jesus.
-She did it.
612
00:46:15,140 --> 00:46:18,370
-He did it, he did it.
-I just love that stick.
613
00:46:18,510 --> 00:46:22,180
My dream evening. Lesbians and cops.
What's next, Republicans?
614
00:46:22,310 --> 00:46:24,450
It's a cop. Cop.
615
00:46:26,580 --> 00:46:28,250
Cop.
616
00:46:28,380 --> 00:46:31,350
-It's a cop.
-Evening, ladies.
617
00:46:31,950 --> 00:46:33,120
Sir.
618
00:46:33,260 --> 00:46:34,820
I'm looking for a Holly Pulchik.
619
00:46:38,290 --> 00:46:40,530
-Who?
-Holly Pulchik.
620
00:46:40,660 --> 00:46:43,830
She's got blond hair, green eyes, about 5'4".
621
00:46:44,170 --> 00:46:46,770
-Gee....
-Hey.
622
00:46:46,900 --> 00:46:49,570
-You made it.
-There she is.
623
00:46:49,710 --> 00:46:51,910
I was afraid some crime
would keep you away.
624
00:46:52,240 --> 00:46:54,280
No, it couldn't.
625
00:46:54,840 --> 00:46:56,880
It happens to be a slow night.
626
00:46:57,210 --> 00:46:59,280
But Friday, Friday is the 1st.
627
00:46:59,420 --> 00:47:01,620
When they get their checks,
we have to be ready.
628
00:47:01,750 --> 00:47:04,850
It's time to go. Good night, everyone.
We're gonna clean up.
629
00:47:05,190 --> 00:47:07,220
Excuse me.
Nice to meet you, Officer Lincoln.
630
00:47:07,360 --> 00:47:09,360
No, no, please. Call me Abe.
631
00:47:10,200 --> 00:47:12,000
Abe?
632
00:47:12,330 --> 00:47:16,330
-As in Abe Lincoln? What is this, a joke?
-No, it's his name.
633
00:47:16,470 --> 00:47:19,070
Isn't that a coincidence?
Just like the president.
634
00:47:19,200 --> 00:47:24,810
I mean, I wonder why his parents thought
Abraham and Lincoln sounded good together.
635
00:47:25,280 --> 00:47:27,780
Now, let me guess. You must be Robin.
636
00:47:29,150 --> 00:47:30,380
Nice to meet you, Robin.
637
00:47:31,020 --> 00:47:33,590
-And this is Jane.
-Hello.
638
00:47:33,720 --> 00:47:36,490
Hi, Jane. Happy birthday.
639
00:47:36,620 --> 00:47:39,360
Oh, thank you. Peppers.
640
00:47:39,490 --> 00:47:43,800
-Yes, they're from my garden.
-Isn't he sweet?
641
00:47:44,460 --> 00:47:46,430
Hold on, babe.
642
00:47:46,570 --> 00:47:49,570
You know that I'm still in uniform.
643
00:47:50,070 --> 00:47:54,440
Isn't that cute? He takes it so serious.
644
00:47:54,570 --> 00:47:57,310
Come on, honey. Let's go get a drink.
645
00:47:57,440 --> 00:48:00,050
What will you have, babe?
646
00:48:01,750 --> 00:48:06,750
Is it me, or is she working her way down some
weird list of guys who call women "babe"?
647
00:48:06,890 --> 00:48:10,460
-I hope she keeps her mouth shut.
-Right.
648
00:48:10,590 --> 00:48:12,160
Where are you and Anna going again?
649
00:48:12,490 --> 00:48:15,200
She's taking me
to see some type of psychic.
650
00:48:15,530 --> 00:48:17,460
Here's your buddy.
651
00:48:19,130 --> 00:48:22,440
-Robin, do you need a ride home?
-Oh, I have a car.
652
00:48:22,770 --> 00:48:24,840
Oh, no. Didn't I tell you?
653
00:48:24,970 --> 00:48:27,380
Holly came up to me inside
and said she needed the car.
654
00:48:27,710 --> 00:48:28,940
-It's right on my way.
-Yeah.
655
00:48:29,080 --> 00:48:33,350
-Thanks.
-Oh, could you take these for me? Thanks.
656
00:48:35,180 --> 00:48:36,850
-Good night.
-Thanks.
657
00:48:37,250 --> 00:48:39,150
Jane.
658
00:48:40,060 --> 00:48:42,890
I don't wanna be late for this woman.
She scares me.
659
00:48:43,020 --> 00:48:44,890
Okay. Let's go.
660
00:48:45,030 --> 00:48:49,560
She is really good.
You have to be prepared when you get there.
661
00:48:56,610 --> 00:48:57,670
Here we go.
662
00:49:00,610 --> 00:49:03,710
There's a long trip here. Traveling.
663
00:49:05,520 --> 00:49:10,650
This is nice. You're in love.
This is very nice. Yes.
664
00:49:11,690 --> 00:49:12,990
And....
665
00:49:16,090 --> 00:49:17,760
What?
666
00:49:18,200 --> 00:49:20,900
This is a friend. I feel....
667
00:49:22,270 --> 00:49:23,930
This is not good at all.
668
00:49:24,070 --> 00:49:29,810
There's a sickness here.
There's a curse. Yes?
669
00:49:29,940 --> 00:49:34,780
Yes. This is a curse. I can feel it.
670
00:49:34,910 --> 00:49:37,880
-Can you do anything to remove the curse?
-Anna.
671
00:49:38,020 --> 00:49:41,820
-No, she can do that. Last year--
-Anna, sit down.
672
00:49:41,950 --> 00:49:44,390
Let me talk to my guides.
673
00:49:47,260 --> 00:49:49,460
You're gonna talk to these rocks?
674
00:49:49,790 --> 00:49:52,500
You're talking to these
and they're gonna say something to you?
675
00:49:52,830 --> 00:49:54,470
Uncross your legs, dear.
676
00:50:00,740 --> 00:50:01,840
You want some?
677
00:50:02,640 --> 00:50:05,040
Oh, yeah. Yeah, thanks.
678
00:50:05,180 --> 00:50:08,810
-How was the psychic?
-Don't ask.
679
00:50:12,150 --> 00:50:16,090
How was Alex?
He leave fingerprints all over you?
680
00:50:17,020 --> 00:50:20,960
-What is it with me and bartenders?
-I don't know.
681
00:50:21,830 --> 00:50:25,300
He's coming with us Saturday night
to the street fair.
682
00:50:25,630 --> 00:50:30,270
Good, there's safety in numbers.
Just don't let him get you by yourself.
683
00:50:33,510 --> 00:50:37,640
-I cannot believe it's a cop.
-He's cute, though, huh?
684
00:50:37,780 --> 00:50:39,950
Yeah, for a cop.
685
00:50:40,280 --> 00:50:42,750
He does have a nice heinie.
686
00:50:42,920 --> 00:50:44,580
Heinie?
687
00:50:44,620 --> 00:50:47,890
What, is he 2 years old?
He has a nice heinie?
688
00:50:47,890 --> 00:50:49,190
Don't laugh.
689
00:50:49,320 --> 00:50:54,330
And don't think that I didn't see you
checking out that man's basket.
690
00:50:55,830 --> 00:50:57,530
What do you call it?
691
00:50:57,670 --> 00:50:59,200
I don't call it anything.
692
00:50:59,330 --> 00:51:02,370
I just wasn't brought up
to talk about a person's anatomy.
693
00:51:02,500 --> 00:51:04,570
That's because you don't have a word for it.
694
00:51:04,710 --> 00:51:08,380
That's just ridiculous. I do too.
It just doesn't often come up.
695
00:51:08,510 --> 00:51:11,710
Okay. What is this?
Below the belly button?
696
00:51:12,110 --> 00:51:14,980
I'm not gonna say "pussy,"
if that's what you're after, okay?
697
00:51:15,120 --> 00:51:17,320
-I hate that.
-Okay.
698
00:51:17,450 --> 00:51:18,950
So, what do you call it?
699
00:51:19,590 --> 00:51:22,390
-"Down there."
-Oh, come on. "Down there."
700
00:51:22,520 --> 00:51:26,090
-Well, "vagina" seems so formal.
-But you make it sound like a basement.
701
00:51:26,430 --> 00:51:27,730
-Okay. Honestly?
-Yeah.
702
00:51:27,860 --> 00:51:30,570
Fine. "Hoo-hoo" or "cissy."
703
00:51:30,900 --> 00:51:33,970
You're kidding, right?
A hoo-hoo or a cissy? What is that?
704
00:51:34,100 --> 00:51:35,800
That's what my mother called it.
705
00:51:35,940 --> 00:51:39,310
I had a hoo-hoo or a cissy,
and my brother had a noodle or a dingle.
706
00:51:39,440 --> 00:51:41,410
And that's what you still call it, huh?
707
00:51:42,310 --> 00:51:47,020
It's better than "pussy."
Or "beaver." What's that about?
708
00:51:47,050 --> 00:51:50,250
I never got that. Or worse.
709
00:51:50,390 --> 00:51:54,120
Worse? Did you say, worse?
710
00:51:54,490 --> 00:51:57,330
Now, what could be worse?
I have to hear you say it.
711
00:51:57,460 --> 00:51:59,930
-You know. I'm not gonna say it.
-Oh, come on.
712
00:52:00,060 --> 00:52:01,330
C-U-N-T. Come on. Please.
713
00:52:01,460 --> 00:52:04,400
-I don't think so.
-Please. It'll free you. Try it.
714
00:52:04,530 --> 00:52:06,740
There's a policeman
within the sound of my voice.
715
00:52:07,070 --> 00:52:08,640
-Give him a thrill.
-I don't think so.
716
00:52:08,770 --> 00:52:10,770
-I'm gonna wet you.
-No. You're such a baby.
717
00:52:10,810 --> 00:52:12,410
-Okay. Come on.
-All right.
718
00:52:12,440 --> 00:52:14,480
Cunt.
719
00:52:14,610 --> 00:52:16,480
-What?
-I said it.
720
00:52:16,610 --> 00:52:18,750
You breathed it. I wanna hear you say it.
721
00:52:18,880 --> 00:52:22,020
All right. All right. All right. C-U-N-T. Cunt.
722
00:52:22,150 --> 00:52:24,890
-Cunt, cunt, cunt.
-Free. Free.
723
00:52:25,020 --> 00:52:26,890
Cunt!
724
00:52:26,920 --> 00:52:28,990
Cunt! Cunt.
725
00:52:29,130 --> 00:52:31,630
Cunt, cunt, cunt.
726
00:52:31,760 --> 00:52:33,530
Dirty mouth.
727
00:52:33,830 --> 00:52:36,330
You're right. I feel...
728
00:52:36,470 --> 00:52:38,200
...I don't know, different.
729
00:52:38,340 --> 00:52:41,010
That's because you're free, Miss Scarlett.
You're free.
730
00:52:41,140 --> 00:52:43,340
Come on.
Let's go get everybody and tell them.
731
00:52:43,470 --> 00:52:47,880
-Cunt, cunt, cunt.
-Cunt, cunt.
732
00:52:48,850 --> 00:52:50,820
That can't be good for the baby.
733
00:52:50,950 --> 00:52:54,490
Well, you know, they'll probably take a break
in the delivery room.
734
00:52:54,620 --> 00:52:56,360
Maybe.
735
00:52:58,660 --> 00:53:00,130
Do you miss it?
736
00:53:00,460 --> 00:53:01,890
What?
737
00:53:01,980 --> 00:53:03,710
Sex.
738
00:53:04,980 --> 00:53:06,820
Yeah, I do.
739
00:53:10,920 --> 00:53:12,960
You know what's weird?
740
00:53:14,520 --> 00:53:19,230
You never know the last time you sleep
with somebody it's the last time.
741
00:53:19,800 --> 00:53:21,500
You're thinking:
742
00:53:22,270 --> 00:53:24,570
"We've got problems. We've got work to do."
743
00:53:24,700 --> 00:53:27,840
But you never think....
744
00:53:29,320 --> 00:53:33,560
And then you break up, and a month later,
you look back and you go:
745
00:53:33,700 --> 00:53:35,660
"Oh, that was it."
746
00:53:35,800 --> 00:53:39,670
That Tuesday or Friday or whatever.
747
00:53:41,400 --> 00:53:46,370
And you wish you'd paid attention.
Because it was the last time.
748
00:53:46,510 --> 00:53:48,210
You know?
749
00:53:54,820 --> 00:53:56,620
Oh, well.
750
00:53:57,820 --> 00:54:00,590
Hey, listen, thanks for my birthday present.
751
00:54:00,720 --> 00:54:03,590
A girl can never have
too many ThighMasters.
752
00:54:03,730 --> 00:54:07,330
-I know. I'm sorry.
-No, no. I love it.
753
00:54:08,830 --> 00:54:11,770
-Happy birthday.
-Thank you.
754
00:54:12,430 --> 00:54:16,500
Your mail's in the living room.
Good night. I drank too much.
755
00:54:16,640 --> 00:54:18,340
Good night.
756
00:56:19,970 --> 00:56:22,100
So, what's the deal?
Do you like her or what?
757
00:56:22,240 --> 00:56:23,470
Yeah, I do.
758
00:56:23,600 --> 00:56:27,710
And I've been trying, but you know,
she's got that "back off" thing going on.
759
00:56:27,840 --> 00:56:30,240
So I just assumed
that she was one of the girls.
760
00:56:31,980 --> 00:56:36,050
No, she's not that.
She's definitely not one of the girls.
761
00:56:36,180 --> 00:56:38,020
-No kidding?
-No kidding.
762
00:56:38,150 --> 00:56:41,120
-She's shy, you know. Yeah.
-Yeah?
763
00:56:41,260 --> 00:56:45,230
-So I hear you're going with us Saturday?
-I am now.
764
00:56:46,330 --> 00:56:49,560
-We should have a little talk.
-Come on. I'll give you a beer.
765
00:56:51,370 --> 00:56:53,070
Come on.
766
00:57:06,650 --> 00:57:09,090
-You ready? Give me a stick.
-Okay.
767
00:57:09,890 --> 00:57:12,920
All right. One.
768
00:57:13,060 --> 00:57:14,760
Two.
769
00:57:14,890 --> 00:57:16,490
Three.
770
00:57:16,960 --> 00:57:21,430
There you go. Hit it right there.
Higher. Higher.
771
00:57:39,620 --> 00:57:41,420
Okay.
772
00:58:25,930 --> 00:58:27,700
You want a drink?
773
00:58:45,750 --> 00:58:47,420
Hey.
774
00:58:48,420 --> 00:58:51,730
-You okay?
-Just tired.
775
00:58:52,860 --> 00:58:55,030
She's having a good time.
776
00:58:55,760 --> 00:58:56,830
Yeah.
777
00:58:59,170 --> 00:59:01,070
That's good, no?
778
00:59:01,800 --> 00:59:02,840
It's what you wanted.
779
00:59:04,870 --> 00:59:06,240
Yeah.
780
00:59:10,980 --> 00:59:12,780
Holly?
781
00:59:15,520 --> 00:59:17,320
Hey, babe.
782
00:59:17,450 --> 00:59:21,020
-Is something the matter?
-No.
783
00:59:22,290 --> 00:59:25,260
Smells like marijuana out here.
784
00:59:26,230 --> 00:59:28,400
Clove cigarettes.
785
00:59:28,800 --> 00:59:31,630
You know that's not good for the baby.
786
00:59:31,770 --> 00:59:35,370
Well, having him come out that tiny hole
is not good for me either.
787
00:59:35,500 --> 00:59:38,270
So we're even.
788
00:59:38,410 --> 00:59:40,480
What is wrong?
789
00:59:40,610 --> 00:59:43,410
I got things on my mind.
790
00:59:45,650 --> 00:59:47,650
It's that guy, right?
791
00:59:47,950 --> 00:59:49,390
Nick?
792
00:59:50,090 --> 00:59:52,260
Who told you about him?
793
00:59:53,320 --> 00:59:55,860
Well, it had to be someone.
794
00:59:56,530 --> 01:00:01,130
And besides,
you keep calling out "Nick" in bed.
795
01:00:01,470 --> 01:00:03,370
I do?
796
01:00:04,300 --> 01:00:07,570
Well, maybe it's something
that sounds like "Nick."
797
01:00:07,710 --> 01:00:10,340
Does he know about the baby?
798
01:00:11,840 --> 01:00:15,810
You know, I'm only here temporarily.
799
01:00:16,150 --> 01:00:18,880
-I might go back.
-I know that.
800
01:00:19,450 --> 01:00:20,890
And I will not stand in your way.
801
01:00:21,020 --> 01:00:24,620
But if he loves you so much...
802
01:00:24,960 --> 01:00:27,090
...why doesn't he call?
803
01:00:28,330 --> 01:00:31,000
Maybe he can't get to a phone.
804
01:00:33,330 --> 01:00:35,900
Come on back to the party.
805
01:00:36,030 --> 01:00:39,270
I wanna get one dance before we go.
806
01:00:39,400 --> 01:00:41,410
All right.
807
01:01:29,390 --> 01:01:30,460
No, stop.
808
01:01:30,590 --> 01:01:33,060
-Why?
-I don't know.
809
01:01:33,190 --> 01:01:35,430
-You don't like it?
-No, I do.
810
01:01:35,560 --> 01:01:38,600
-I do like it.
-Yeah. So do I.
811
01:01:44,370 --> 01:01:47,110
Feel me too. Put your hands on me.
812
01:01:47,240 --> 01:01:48,940
-Feel me.
-It's been a long time.
813
01:01:49,080 --> 01:01:51,410
Yeah. Me too.
814
01:01:52,750 --> 01:01:55,050
Go slow. Slow.
815
01:01:55,380 --> 01:01:57,320
Real slow.
816
01:02:01,220 --> 01:02:04,390
-Wait.
-What's the matter?
817
01:02:05,930 --> 01:02:08,030
I'm a little drunk.
818
01:02:20,710 --> 01:02:22,280
You are so beautiful.
819
01:02:23,280 --> 01:02:25,350
No, I'm not.
820
01:02:25,480 --> 01:02:28,320
Oh, yes, you are.
821
01:02:28,450 --> 01:02:31,420
You are so fucking beautiful.
822
01:02:32,960 --> 01:02:35,130
You taste so good.
823
01:03:08,290 --> 01:03:10,060
-Alex.
-Talk to me.
824
01:03:10,190 --> 01:03:11,930
-Tell me what you like.
-Listen....
825
01:03:12,060 --> 01:03:15,600
-I wanna make you come so hard.
-I gotta.... I have to tell you something.
826
01:03:15,930 --> 01:03:17,570
Yeah, I know.
827
01:03:18,140 --> 01:03:19,940
You need to know something.
828
01:03:20,070 --> 01:03:22,340
It's okay. I know. I'm gonna use something.
829
01:03:22,470 --> 01:03:23,570
What?
830
01:03:23,710 --> 01:03:27,380
I'm gonna use something. It's okay.
We'll be safe. Don't worry about it.
831
01:03:27,510 --> 01:03:29,010
About what?
832
01:03:30,180 --> 01:03:32,080
Come on. It's okay.
833
01:03:32,220 --> 01:03:35,150
No. No, you don't understand.
834
01:03:35,190 --> 01:03:36,890
I'm...
835
01:03:38,060 --> 01:03:40,260
...positive. I tested positive.
836
01:03:40,390 --> 01:03:43,730
I know. I just don't wanna talk about it.
Because I already know.
837
01:03:44,060 --> 01:03:46,130
Jeez.
838
01:03:51,040 --> 01:03:53,410
What? What's the matter?
839
01:03:55,340 --> 01:03:58,410
-Who told you?
-Nobody told me. Come on.
840
01:03:58,750 --> 01:04:01,920
Jesus. You knew. She told you.
841
01:04:03,380 --> 01:04:05,390
Yeah, she told me.
842
01:04:05,520 --> 01:04:07,450
Why?
843
01:04:07,790 --> 01:04:10,190
It was no big deal.
844
01:04:10,320 --> 01:04:15,100
She said you were shy and had a bad time
with some guy, and I guessed...
845
01:04:15,230 --> 01:04:16,860
...and she didn't deny it.
846
01:04:17,000 --> 01:04:20,330
But it came out real casual,
like it's just part of your history.
847
01:04:20,470 --> 01:04:23,170
Like, "Hey, she's on the rebound. Be careful,"
you know.
848
01:04:23,200 --> 01:04:26,170
Come on, it's just, like, a detail.
849
01:04:26,770 --> 01:04:28,940
What does that make you?
850
01:04:29,080 --> 01:04:33,350
Big hero, bringing sex to the unfuckable?
851
01:04:33,680 --> 01:04:37,650
-You must feel really good about yourself.
-Oh, God.
852
01:04:40,120 --> 01:04:42,090
That's not it.
853
01:04:44,690 --> 01:04:47,700
I just want things the way they used to be.
854
01:04:47,830 --> 01:04:49,060
You know?
855
01:04:49,930 --> 01:04:52,870
I wanna meet someone. Someone I like.
856
01:04:53,000 --> 01:04:56,640
Get drunk, have a good time
and fuck my brains out.
857
01:04:57,040 --> 01:04:59,270
Why can't we do that anymore?
858
01:04:59,610 --> 01:05:01,780
Because you can't.
859
01:05:02,640 --> 01:05:05,650
That's all. You just can't.
860
01:05:07,080 --> 01:05:09,420
I think you should go home.
861
01:05:12,160 --> 01:05:16,130
-No....
-No, please don't make me beg. Just go.
862
01:05:43,150 --> 01:05:45,520
Hey. Good morning.
863
01:05:48,290 --> 01:05:50,290
-How's it going?
-Great.
864
01:05:50,430 --> 01:05:52,500
How was last night?
865
01:05:52,630 --> 01:05:54,730
It was good.
866
01:05:54,870 --> 01:05:56,170
Good.
867
01:05:56,300 --> 01:05:59,240
-Is Alex still here?
-No, he's gone.
868
01:05:59,600 --> 01:06:01,410
So you had a good time?
869
01:06:01,910 --> 01:06:04,940
Real good till I found out
you told him I've got HIV.
870
01:06:06,480 --> 01:06:10,420
-Well, I didn't exactly tell him, you know.
-No, I know. He guessed.
871
01:06:10,550 --> 01:06:14,020
"She looks like the kind of girl
that tested positive for the AIDS virus.
872
01:06:14,350 --> 01:06:17,290
I don't know, she's got that kind of glow."
873
01:06:18,460 --> 01:06:22,330
-It slipped out.
-What were you doing, setting me up like that?
874
01:06:22,460 --> 01:06:24,630
I thought it was a good thing. You like him.
875
01:06:24,960 --> 01:06:27,070
-He likes you.
-Yeah, great.
876
01:06:27,200 --> 01:06:30,470
Maybe he'll ask me to go steady.
Maybe he'll take me to the prom.
877
01:06:31,900 --> 01:06:35,110
-Come on.
-What do you think I am, stupid?
878
01:06:35,240 --> 01:06:37,680
No. I don't think that at all.
879
01:06:37,810 --> 01:06:40,650
You think you can just put a man in my bed
and I'll forget?
880
01:06:40,780 --> 01:06:43,580
All it does--
If you wanna know, all it does is remind me.
881
01:06:43,720 --> 01:06:47,990
Alex and you and Holly and her baby.
Every living thing I see reminds me.
882
01:06:48,120 --> 01:06:49,460
So, what are you gonna do?
883
01:06:49,590 --> 01:06:52,860
You gonna hide out in the house?
You gonna lock yourself away? Come on.
884
01:06:53,190 --> 01:06:56,130
You don't know anything about it.
It's none of your business.
885
01:06:56,260 --> 01:06:59,670
You're the one that's in love
with somebody you can never have.
886
01:07:03,470 --> 01:07:07,480
Do me a favor. I'll stay out of your love life,
and you stay out of mine.
887
01:07:07,610 --> 01:07:08,640
Not just my love life.
888
01:07:08,780 --> 01:07:11,610
-My life. Stay out of my life.
-Meaning what?
889
01:07:11,750 --> 01:07:15,180
That means maybe this isn't working.
Maybe you should move.
890
01:07:20,320 --> 01:07:21,960
Okay.
891
01:07:22,090 --> 01:07:25,230
Take the fucking piano.
If you don't, I'll leave it out in the rain.
892
01:07:25,360 --> 01:07:29,230
-I swear to God I will.
-All right.
893
01:07:32,070 --> 01:07:35,240
All the way back across the room.
Against that wall.
894
01:07:35,370 --> 01:07:36,710
-Hi.
-Hi.
895
01:07:37,040 --> 01:07:40,140
How are you?
Gonna teach me to play piano?
896
01:07:40,280 --> 01:07:44,450
-Is this gonna be good?
-That's fine. Don't scratch that, please.
897
01:07:52,390 --> 01:07:54,160
Hey, babe?
898
01:07:54,290 --> 01:07:56,090
Yeah?
899
01:07:58,800 --> 01:08:00,360
Marry me.
900
01:08:03,270 --> 01:08:06,540
-Get serious.
-I am serious.
901
01:08:06,670 --> 01:08:09,310
Get out of town.
902
01:08:11,480 --> 01:08:12,910
Look.
903
01:08:14,580 --> 01:08:17,410
-Freeze, sucker.
-I got you.
904
01:08:17,920 --> 01:08:20,420
I'll get you.
905
01:08:22,450 --> 01:08:24,520
-Stop, stop.
-Marry me.
906
01:08:24,660 --> 01:08:26,390
Marry me tomorrow.
907
01:08:28,430 --> 01:08:30,830
I can't marry you, Abe.
908
01:08:33,030 --> 01:08:35,930
You're not over him yet, are you?
909
01:08:38,000 --> 01:08:41,470
Well, we're all over him.
910
01:08:42,040 --> 01:08:45,480
Like, six feet over him.
911
01:09:10,940 --> 01:09:12,710
Mom?
912
01:09:12,840 --> 01:09:15,780
It was an accident. Or self-defense.
913
01:09:15,910 --> 01:09:20,110
I mean, I would never kill anybody on purpose,
or, like, in cold blood.
914
01:09:20,450 --> 01:09:22,920
Hey, did you ever see that movie?
915
01:09:29,820 --> 01:09:32,590
Let's get some rest, okay?
916
01:09:37,100 --> 01:09:40,370
You don't wanna marry me now, do you?
917
01:09:42,440 --> 01:09:46,340
We're together now. We're together.
918
01:09:47,640 --> 01:09:50,210
And that's not changing.
919
01:09:53,750 --> 01:09:55,820
She looks so thin.
920
01:09:57,120 --> 01:10:00,660
Look at you, honey.
921
01:10:01,090 --> 01:10:03,930
They gave us a terrible map at Hertz.
922
01:10:04,060 --> 01:10:07,600
I have been driving around
for an hour and a half.
923
01:10:07,730 --> 01:10:09,600
Is this your house?
924
01:10:09,730 --> 01:10:14,170
Isn't it quaint?
I need to use the little girls' room, darling.
925
01:10:14,300 --> 01:10:15,770
-Oh, sure, Mom.
-This heat.
926
01:10:15,900 --> 01:10:18,610
And the a.c. is NG, right, Jer?
927
01:10:18,740 --> 01:10:20,840
You know me. I like it so you need a sweater.
928
01:10:20,980 --> 01:10:22,840
It's two days. It'll be fine.
929
01:10:22,980 --> 01:10:25,180
-Hi, I'm Jerry.
-Oh, I'm sorry, Jerry. Robin.
930
01:10:25,310 --> 01:10:27,650
-My daughter, Robin.
-Pleased to meet you.
931
01:10:27,680 --> 01:10:29,850
I could've picked you up.
You didn't need a car.
932
01:10:29,990 --> 01:10:32,960
Well, you know me.
I'm so damned independent.
933
01:10:32,990 --> 01:10:35,720
Riding in other people's cars? Forget it.
934
01:10:35,860 --> 01:10:38,860
Well, isn't this nice?
935
01:10:38,890 --> 01:10:41,300
Oh, look, Jer, a cactus flower.
936
01:10:41,330 --> 01:10:43,530
They bloom once every hundred years.
937
01:10:43,570 --> 01:10:46,140
Quick, show me the potty, darling.
I'm about to burst.
938
01:10:46,770 --> 01:10:51,180
Anyway, Jane called me at work.
Wants to know how you are.
939
01:10:51,310 --> 01:10:53,240
-I'm fine.
-Who's Jane?
940
01:10:53,580 --> 01:10:55,950
Jane used to live here
up until a few days ago.
941
01:10:56,080 --> 01:10:58,080
Stay out of this. It's between me and Jane.
942
01:10:58,220 --> 01:11:01,750
Well, she asked for my advice,
so I told her she's antilesbian.
943
01:11:01,890 --> 01:11:03,820
-Am not.
-Who's a lesbian?
944
01:11:03,950 --> 01:11:05,760
Jane is.
945
01:11:05,890 --> 01:11:08,930
-And she was living here?
-Yes, ma'am.
946
01:11:09,060 --> 01:11:12,330
-I'm not antilesbian.
-Not you. Her.
947
01:11:12,410 --> 01:11:13,480
-Who?
-Jane.
948
01:11:13,510 --> 01:11:15,980
This is her old problem.
She creates this situation...
949
01:11:16,070 --> 01:11:19,100
...where she gets this rejection
that everyone sees coming.
950
01:11:19,240 --> 01:11:21,640
-She just wasn't being honest.
-It's a black thing too.
951
01:11:21,770 --> 01:11:24,780
-Jane is black?
-Yes, ma'am. She sure is.
952
01:11:24,810 --> 01:11:26,440
You can't live a lie. You just can't.
953
01:11:26,780 --> 01:11:28,950
Well, there's lying
and then there's just not telling.
954
01:11:29,230 --> 01:11:33,040
-Big diff.
-She's a black lesbian?
955
01:11:33,170 --> 01:11:37,540
-Yes, ma'am, that is right.
-And she was living here?
956
01:11:37,870 --> 01:11:40,910
-With you?
-No, no, no, she was just living here.
957
01:11:41,040 --> 01:11:43,210
They weren't, like, fucking or anything.
958
01:11:46,180 --> 01:11:48,520
-Were you?
-Were you?
959
01:11:48,650 --> 01:11:50,490
Were you?
960
01:11:53,020 --> 01:11:55,220
I'll get the coffee.
961
01:11:55,530 --> 01:11:58,090
I have to get going, babe.
962
01:11:58,230 --> 01:12:00,760
Why? Your shift doesn't start till 10:30.
963
01:12:01,100 --> 01:12:03,700
Don't you wanna go upstairs for a while?
964
01:12:03,830 --> 01:12:05,470
No, not tonight.
965
01:12:05,600 --> 01:12:08,200
-It was nice meeting you, ma'am.
-You going already?
966
01:12:08,340 --> 01:12:10,870
-We have dessert.
-Yes. Maybe next time. Thank you.
967
01:12:11,210 --> 01:12:14,180
-Well, good night.
-Good night.
968
01:12:14,910 --> 01:12:16,980
Maybe I'm just too fat now.
969
01:12:17,110 --> 01:12:20,480
Don't worry, dear. It's a natural thing.
970
01:12:22,150 --> 01:12:25,220
Will they live here after they get married?
971
01:12:25,360 --> 01:12:26,520
Who?
972
01:12:26,660 --> 01:12:30,460
Holly and, oh, that nice young man.
What is his name?
973
01:12:30,590 --> 01:12:32,300
Oh, Abe.
974
01:12:32,360 --> 01:12:34,730
Well, I'm not sure she wants to marry him.
975
01:12:35,630 --> 01:12:37,700
A pregnant girl?
976
01:12:37,840 --> 01:12:40,410
Is she crazy? She should grab him.
977
01:12:43,680 --> 01:12:45,680
Well, it's not really his baby.
978
01:12:45,810 --> 01:12:47,180
So what?
979
01:12:48,350 --> 01:12:51,150
She still should grab him.
980
01:12:51,720 --> 01:12:54,450
Believe me,
I know what she's gonna have to go through.
981
01:12:54,590 --> 01:12:57,490
You know, I'm a feminist too.
982
01:12:57,620 --> 01:12:59,830
I was a single mother after your father left.
983
01:13:00,430 --> 01:13:02,200
You think that was easy?
984
01:13:02,700 --> 01:13:05,600
I even voted for Carter twice.
985
01:13:06,300 --> 01:13:11,840
But you can't fight nature.
God knows you girls keep trying.
986
01:13:11,970 --> 01:13:14,040
Treating your men like side dishes...
987
01:13:14,170 --> 01:13:17,580
...you stick a fork in when needed,
just like men used to treat us.
988
01:13:17,710 --> 01:13:21,250
Mother, who am I treating?
Do you see a man here anywhere?
989
01:13:21,580 --> 01:13:24,250
No, I don't.
990
01:13:24,580 --> 01:13:27,050
And I think it's a problem.
991
01:13:27,890 --> 01:13:30,260
I don't understand
why you don't come home.
992
01:13:30,590 --> 01:13:31,830
I like it here, Mom.
993
01:13:31,960 --> 01:13:33,960
It's so strange.
994
01:13:34,090 --> 01:13:37,060
You're not exactly bubbling over
with happiness.
995
01:13:37,200 --> 01:13:38,970
It's a life, Mom, not a hayride.
996
01:13:39,100 --> 01:13:41,700
Honey, what is this?
997
01:13:41,840 --> 01:13:47,680
-Oh, my gosh. The police are here.
-Yes, I see the police, Mother.
998
01:13:51,380 --> 01:13:54,180
What the fuck is going on?
What the hell is going on?
999
01:13:54,320 --> 01:13:56,780
-Okay.
-Jane, what are you doing here?
1000
01:13:56,920 --> 01:13:58,290
I called her.
1001
01:13:58,620 --> 01:14:00,650
-I thought that she should know.
-Know what?
1002
01:14:00,660 --> 01:14:03,530
-He's arresting me.
-What for?
1003
01:14:03,660 --> 01:14:05,500
You know what for, Robin. Pittsburgh.
1004
01:14:05,960 --> 01:14:08,260
-You told him?
-Yes, she told me.
1005
01:14:08,400 --> 01:14:10,400
I take this name seriously.
1006
01:14:10,530 --> 01:14:12,800
I cannot tell a lie.
1007
01:14:12,940 --> 01:14:15,000
That was Washington, schmuck.
1008
01:14:16,470 --> 01:14:17,670
Whatever.
1009
01:14:17,810 --> 01:14:21,440
Anyway, I'm going to stand by Holly
100 percent.
1010
01:14:21,580 --> 01:14:23,480
But I am sworn to uphold the law.
1011
01:14:23,610 --> 01:14:26,820
And I don't believe I would be any use to her
if I broke my oath.
1012
01:14:26,950 --> 01:14:28,780
Now, would I?
1013
01:14:29,220 --> 01:14:30,890
He really loves me.
1014
01:14:31,020 --> 01:14:33,760
Oh, yeah,
I can tell by the manacles on your wrists.
1015
01:14:33,890 --> 01:14:35,860
Right this way, miss.
1016
01:14:37,230 --> 01:14:40,730
Don't say a word, not to him, not to anybody.
We'll get you a lawyer.
1017
01:14:42,470 --> 01:14:43,570
I'll miss you guys.
1018
01:15:01,550 --> 01:15:04,920
Now, I promise you
that they are going to treat her right.
1019
01:15:05,990 --> 01:15:09,230
They know that she is going to be
my future wife.
1020
01:15:14,300 --> 01:15:16,000
Son of a bitch.
1021
01:15:17,370 --> 01:15:20,210
Honey, what in the world is going on?
1022
01:15:21,210 --> 01:15:24,610
I feel like I've just seen
America's Most Wanted in person.
1023
01:15:24,740 --> 01:15:28,280
-This has got to be the mother.
-Jane, please.
1024
01:15:28,410 --> 01:15:31,880
-Yes, I am. And who are you?
-I'm the lesbo.
1025
01:15:32,220 --> 01:15:34,590
I used to live here
till your daughter threw me out.
1026
01:15:34,720 --> 01:15:35,850
-Well, I'm sorry.
-Mother.
1027
01:15:35,990 --> 01:15:39,190
Yeah, me too.
But I think this makes her real happy...
1028
01:15:39,320 --> 01:15:42,030
...because now she's got the house
all to herself.
1029
01:15:42,160 --> 01:15:44,400
Cut it out. You're just being mean.
1030
01:15:44,430 --> 01:15:45,830
Jane. Stop.
1031
01:15:46,900 --> 01:15:50,400
-You know, she's gonna need our help.
-No, not our help.
1032
01:15:50,740 --> 01:15:52,140
I'll take care of this myself.
1033
01:15:52,270 --> 01:15:53,910
-Okay.
-Okay.
1034
01:15:54,040 --> 01:15:57,140
Fine, fine, fine.
1035
01:15:57,340 --> 01:15:59,810
-They do that now, don't they?
-What?
1036
01:15:59,950 --> 01:16:02,820
-Call themselves lesbos.
-Oh, Mom.
1037
01:16:02,950 --> 01:16:05,490
And she makes it sound like a compliment.
1038
01:16:07,120 --> 01:16:08,590
She wants to confess.
1039
01:16:08,620 --> 01:16:11,690
She says she doesn't wanna bring her child
into a world of lies.
1040
01:16:11,730 --> 01:16:13,860
You have nothing to worry about, Henry.
1041
01:16:13,890 --> 01:16:16,600
Holly promised me
she is going to keep her mouth shut...
1042
01:16:16,730 --> 01:16:18,900
...as long as she does not have to lie
out loud.
1043
01:16:19,030 --> 01:16:21,940
We wouldn't be here if it wasn't for you,
you brownnosing putz.
1044
01:16:22,010 --> 01:16:24,550
-I took an oath, Jane.
-Yeah, you took a fucking oath.
1045
01:16:24,580 --> 01:16:27,950
Now we're stuck in Pittsburgh,
Holly's on trial because of your oath.
1046
01:16:27,980 --> 01:16:30,050
-So, what exactly do they have?
-Nothing.
1047
01:16:30,080 --> 01:16:32,790
Except for Abe's testimony,
and that's just hearsay.
1048
01:16:32,820 --> 01:16:33,960
That is the truth.
1049
01:16:33,990 --> 01:16:38,660
Oh, shut up. Nobody wants to hear the truth.
But aside from that, what do they have?
1050
01:16:38,690 --> 01:16:40,830
They have the Polaroid.
1051
01:16:42,330 --> 01:16:44,630
-The Polaroid?
-Yes.
1052
01:16:44,970 --> 01:16:47,370
I mentioned that I had seen a snapshot.
1053
01:16:47,500 --> 01:16:51,410
It's on the list of exhibits. But come on.
What the hell can they do with that?
1054
01:16:51,740 --> 01:16:53,410
Cold-blooded?
1055
01:16:53,740 --> 01:16:55,340
Cruel?
1056
01:16:55,850 --> 01:16:57,680
Inhuman?
1057
01:16:58,010 --> 01:17:01,020
What words would you use to describe
the woman who posed...
1058
01:17:01,350 --> 01:17:02,650
...and took this photograph?
1059
01:17:02,790 --> 01:17:04,820
This is a photograph...
1060
01:17:04,950 --> 01:17:07,990
...of a man who in a few short hours
will be dead...
1061
01:17:08,120 --> 01:17:12,130
...from wounds inflicted by this woman
that you see before you.
1062
01:17:12,460 --> 01:17:16,730
And not surprisingly, everything that you say
tends to exonerate your friend.
1063
01:17:16,970 --> 01:17:20,400
-Sorry. It's the truth.
-Not coincidentally, it tends to exonerate you.
1064
01:17:20,440 --> 01:17:22,510
-There are no charges against me.
-Yet.
1065
01:17:22,540 --> 01:17:24,440
Oh, come on. Your Honor.
1066
01:17:24,470 --> 01:17:27,340
Is he allowed to just intimidate me like this?
1067
01:17:27,380 --> 01:17:29,250
Mr. Massarelli, please.
1068
01:17:29,280 --> 01:17:31,520
I apologize, Your Honor.
It was unintentional.
1069
01:17:31,550 --> 01:17:35,850
What is the nature of your friendship
with Holly Pulchik?
1070
01:17:35,890 --> 01:17:39,360
-Excuse me?
-I'm sorry. Let me rephrase the question.
1071
01:17:39,690 --> 01:17:44,300
-How would you characterize your friendship?
-I would call her my friend.
1072
01:17:46,160 --> 01:17:50,000
-Come on. What is this "friendship" stuff?
-That's what I'm trying to find out.
1073
01:17:50,140 --> 01:17:52,870
Let me put this delicately
to avoid offending the court.
1074
01:17:53,010 --> 01:17:56,680
Is there a romantic character
to your friendship?
1075
01:17:56,810 --> 01:17:58,140
-Objection.
-Overruled.
1076
01:17:58,280 --> 01:18:01,010
-You may proceed, Mr. Massarelli.
-Thank you.
1077
01:18:01,150 --> 01:18:03,180
To repeat, Ms. Deluca...
1078
01:18:03,520 --> 01:18:06,850
...is there a romantic character
to your friendship with the defendant?
1079
01:18:06,990 --> 01:18:09,720
-No, Mr. Maserati, there is not.
-Massarelli.
1080
01:18:09,860 --> 01:18:11,720
Oh, sorry. Unintentional.
1081
01:18:11,860 --> 01:18:15,230
You are one of these gay women we read about.
Or do you prefer "lesbians"?
1082
01:18:15,560 --> 01:18:17,200
-Do I prefer them to you?
-Are you gay?
1083
01:18:17,530 --> 01:18:18,730
-Do I look gay?
-Your Honor.
1084
01:18:18,860 --> 01:18:22,770
-Please answer the question.
-Are you gay?
1085
01:18:22,770 --> 01:18:24,270
Yes, I am.
1086
01:18:24,400 --> 01:18:27,270
And I'm sure you hear that from women
all the time.
1087
01:18:27,410 --> 01:18:30,280
But in my case, it happens to be true.
1088
01:18:30,910 --> 01:18:35,010
She's scared shitless,
just like I would be after today.
1089
01:18:35,150 --> 01:18:37,380
No, I don't want you to do that, Anna.
1090
01:18:37,520 --> 01:18:43,020
Okay? I don't want you to do that.
I'll call you tonight. All right? Bye.
1091
01:18:43,960 --> 01:18:45,890
Schmuck.
1092
01:18:46,290 --> 01:18:47,330
You did your best.
1093
01:18:47,660 --> 01:18:50,230
Yeah, I did.
Which is more than I can say for you.
1094
01:18:50,560 --> 01:18:52,970
Justice is hard.
1095
01:18:53,100 --> 01:18:54,900
Justice?
1096
01:18:55,040 --> 01:18:56,840
You call this justice?
1097
01:18:56,970 --> 01:18:59,770
This girl protects herself
against some marauding asshole...
1098
01:18:59,910 --> 01:19:02,680
...who uses her as a punching bag,
and she's going to jail.
1099
01:19:02,710 --> 01:19:05,250
You call that justice? Is that what you want?
1100
01:19:05,280 --> 01:19:07,720
I want Holly to be my wife.
1101
01:19:08,580 --> 01:19:12,420
-I want us to be a family.
-Where? In the joint?
1102
01:19:12,490 --> 01:19:14,690
I don't know that.
1103
01:19:14,820 --> 01:19:17,690
But I do know that there's no kind of family
without the law.
1104
01:19:17,830 --> 01:19:19,330
None whatsoever.
1105
01:19:19,460 --> 01:19:24,500
Because the law that governs the society
is the same law that holds the family together.
1106
01:19:24,630 --> 01:19:27,800
Where'd you read that?
On the side of a Cheerios box?
1107
01:19:31,940 --> 01:19:34,640
You think I love her less now.
1108
01:19:36,980 --> 01:19:38,750
But I don't.
1109
01:19:42,520 --> 01:19:44,550
I love her more.
1110
01:19:45,250 --> 01:19:47,890
That is why I had to do this.
1111
01:19:52,900 --> 01:19:54,930
Come on.
1112
01:19:55,830 --> 01:19:58,000
Come on, come on.
1113
01:20:07,850 --> 01:20:11,050
-And they lived happily ever after.
-Did I wake you?
1114
01:20:11,180 --> 01:20:15,220
No. I was just looking for a drink.
1115
01:20:16,490 --> 01:20:19,020
-There's beer.
-No.
1116
01:20:19,160 --> 01:20:23,860
I had some bourbon from the plane,
but I seem to have finished it.
1117
01:20:24,930 --> 01:20:26,100
What are you doing?
1118
01:20:28,230 --> 01:20:32,940
I thought somehow if I made this trip again,
we'd all be here at the end like this.
1119
01:20:33,070 --> 01:20:37,780
Oh, honey.
Nobody was happy in these pictures.
1120
01:20:37,910 --> 01:20:39,980
Except maybe you.
1121
01:20:40,710 --> 01:20:43,650
Tommy was already so frail.
1122
01:20:43,680 --> 01:20:45,020
And your father....
1123
01:20:46,050 --> 01:20:47,620
Well, you loved him, didn't you?
1124
01:20:48,890 --> 01:20:50,060
Yes, I did.
1125
01:20:51,160 --> 01:20:53,260
With all my heart.
1126
01:20:53,790 --> 01:20:55,360
But I lost him.
1127
01:20:55,690 --> 01:20:57,700
And Tommy too. And that's that.
1128
01:20:57,830 --> 01:21:01,670
You just have to let it go, Robin.
Just let it go.
1129
01:21:01,800 --> 01:21:05,900
-I can't.
-You have to, darling.
1130
01:21:06,040 --> 01:21:07,640
Because it's never gonna come out
any differently.
1131
01:21:08,270 --> 01:21:10,980
No matter how many times
you make this trip.
1132
01:21:11,110 --> 01:21:12,850
I know that.
1133
01:21:14,910 --> 01:21:17,350
When we lost Tommy...
1134
01:21:18,850 --> 01:21:22,190
...well, your father just couldn't live with that.
1135
01:21:22,790 --> 01:21:24,990
I don't blame him.
1136
01:21:26,360 --> 01:21:29,300
It's not right, losing your children.
1137
01:21:30,800 --> 01:21:33,840
Children are supposed to live after you.
1138
01:21:34,600 --> 01:21:36,640
Oh, honey.
1139
01:21:37,000 --> 01:21:40,340
Are you crying? Oh, my gosh.
1140
01:21:41,280 --> 01:21:44,350
Do you know
I don't ever remember you crying?
1141
01:21:45,410 --> 01:21:47,880
Even when you were a baby.
1142
01:21:48,850 --> 01:21:50,250
Isn't that funny?
1143
01:21:55,820 --> 01:21:57,690
I'm sorry.
1144
01:22:01,760 --> 01:22:04,570
I know you're not well, darling.
1145
01:22:05,100 --> 01:22:08,870
I don't know what it is,
and I don't wanna know.
1146
01:22:09,200 --> 01:22:10,870
But I know you'll get better.
1147
01:22:11,310 --> 01:22:13,980
You were always the strong one.
1148
01:22:14,110 --> 01:22:16,440
I can't lose you.
1149
01:22:17,110 --> 01:22:19,680
I can't just lose everybody.
1150
01:22:21,250 --> 01:22:23,850
I do the best I can.
1151
01:22:24,120 --> 01:22:26,490
I know it's not enough.
1152
01:22:26,620 --> 01:22:28,020
And I'm sorry.
1153
01:22:28,520 --> 01:22:31,660
But that's what you get in life, you know?
1154
01:22:31,990 --> 01:22:34,300
You get whoever you end up with.
1155
01:22:34,430 --> 01:22:38,030
Whoever is willing to stick by you
and fight for you...
1156
01:22:38,170 --> 01:22:39,640
...when everyone else is gone.
1157
01:22:40,170 --> 01:22:46,340
And it ain't always who you expect,
but you just have to make do.
1158
01:22:47,610 --> 01:22:49,450
I'm not complaining, Mom.
1159
01:22:50,450 --> 01:22:53,980
"Never complain. Never explain."
1160
01:22:54,120 --> 01:22:55,950
Katharine Hepburn.
1161
01:22:56,090 --> 01:22:59,320
She said that in Redbook last month.
1162
01:22:59,460 --> 01:23:02,090
It's a good motto, isn't it?
1163
01:23:02,730 --> 01:23:05,360
Best I can do is pretend
like you never testified.
1164
01:23:05,500 --> 01:23:08,830
-Just go on like it never happened.
-Go on to what?
1165
01:23:08,970 --> 01:23:12,170
Honestly, I don't know.
1166
01:23:22,150 --> 01:23:24,420
All right, this is the situation.
1167
01:23:24,550 --> 01:23:28,050
I am still angry,
I do not forgive you for anything...
1168
01:23:28,190 --> 01:23:30,260
...and I don't wanna talk about it.
1169
01:23:30,390 --> 01:23:31,420
Anna filled me in.
1170
01:23:31,560 --> 01:23:35,060
She told me everything I needed to know
about the trial so far.
1171
01:23:35,190 --> 01:23:36,700
And I know I can help.
1172
01:23:37,030 --> 01:23:40,370
Because even if I can't,
I couldn't make it any worse.
1173
01:23:40,500 --> 01:23:43,970
And Holly is as much my responsibility
as anyone else's...
1174
01:23:44,100 --> 01:23:48,070
...and so are you,
because you are my family and I love you.
1175
01:23:50,680 --> 01:23:54,180
Now, I feel fine.
1176
01:23:54,210 --> 01:23:57,480
My T cells are over a hundred,
and I'm raring to go.
1177
01:23:57,820 --> 01:24:00,220
So unless you wanna waste time
being stubborn...
1178
01:24:00,350 --> 01:24:04,120
...I suggest we get me on the stand
as soon as possible.
1179
01:24:23,340 --> 01:24:26,350
You expect us to believe
that the defendant...
1180
01:24:26,480 --> 01:24:29,780
...pregnant with this man's child,
would leave him and never look back?
1181
01:24:29,920 --> 01:24:34,660
It was over. He beat her and abused her.
I saw. I saw how he treated her.
1182
01:24:34,790 --> 01:24:37,960
But not to call. Not to leave an address
so he could forward her mail.
1183
01:24:37,990 --> 01:24:39,490
And practical reasons aside...
1184
01:24:39,530 --> 01:24:42,830
...let's say she did strike a blow for self-defense.
Let's just assume.
1185
01:24:42,980 --> 01:24:47,290
And she decides to let him stew
in his own juices for a while.
1186
01:24:47,420 --> 01:24:50,090
But a couple of hours, a few days later,
she realizes:
1187
01:24:50,230 --> 01:24:55,300
"He's my little baby's daddy.
And you know what? He's not so bad.
1188
01:24:55,430 --> 01:24:58,570
Maybe he's got a temper."
But all she knows is she needs him.
1189
01:24:58,700 --> 01:25:02,210
-She needs to call him.
-But it was over between them.
1190
01:25:03,710 --> 01:25:07,240
I know you think a girl like her,
the most important thing in her life is a man.
1191
01:25:07,380 --> 01:25:10,180
But she didn't need him. She had us.
1192
01:25:10,310 --> 01:25:12,920
I hardly think
that you're a replacement for a father.
1193
01:25:13,050 --> 01:25:14,850
I don't know what it is...
1194
01:25:15,920 --> 01:25:19,160
...but there's something that goes on
between women.
1195
01:25:20,220 --> 01:25:24,490
You men know that
because it's the same for you.
1196
01:25:24,530 --> 01:25:27,660
I'm not saying one sex is better
than the other.
1197
01:25:27,700 --> 01:25:30,730
I'm just saying...
1198
01:25:31,070 --> 01:25:32,440
...like speaks to like.
1199
01:25:33,940 --> 01:25:37,440
Love or whatever doesn't always keep...
1200
01:25:37,570 --> 01:25:41,010
...so you find out what does, if you're lucky.
1201
01:25:42,850 --> 01:25:47,190
Well, thank you for that illuminating view
of the war between the sexes.
1202
01:25:47,320 --> 01:25:51,390
-Are you a lesbian too, Ms. Nickerson?
-No, sir.
1203
01:25:51,720 --> 01:25:53,890
But at times I understand the inclination.
1204
01:25:55,430 --> 01:25:57,430
Suppose there is this bond between women.
1205
01:25:57,760 --> 01:25:59,900
-Suppose men are disposable.
-I didn't say that.
1206
01:26:00,030 --> 01:26:02,100
If that's the case,
why should we believe you?
1207
01:26:02,230 --> 01:26:05,840
Wouldn't you say anything,
wouldn't you do anything, to keep your sister...
1208
01:26:05,970 --> 01:26:08,310
...keep your bosom buddy,
so to speak, out of jail?
1209
01:26:08,340 --> 01:26:12,280
-I'm under oath. I wouldn't perjure myself.
-I'm glad I don't have to remind you.
1210
01:26:12,310 --> 01:26:15,680
And just for the record...
1211
01:26:16,250 --> 01:26:20,390
...you didn't know until the police told you...
1212
01:26:20,520 --> 01:26:22,520
...that this man was dead of his wounds?
1213
01:26:22,760 --> 01:26:28,160
If I'm lying, may I be struck down
with some terrible disease.
1214
01:26:28,900 --> 01:26:32,770
Okay. All right, good news.
1215
01:26:32,900 --> 01:26:34,570
Got an offer.
1216
01:26:34,700 --> 01:26:37,670
Involuntary manslaughter,
extenuating circumstances.
1217
01:26:37,800 --> 01:26:41,240
One to two years. Parole after six months.
1218
01:26:41,370 --> 01:26:46,680
I got you minimum security in Arizona,
two hours from home and good medical care.
1219
01:26:47,750 --> 01:26:50,650
I'd hate to have my baby in jail.
1220
01:26:50,780 --> 01:26:53,490
What are the chances for an acquittal?
1221
01:26:53,620 --> 01:26:57,760
He's dead as a result of her actions.
And juries wanna make someone pay for that.
1222
01:26:57,890 --> 01:27:02,530
She didn't testify in her own defense,
and I don't know how much good you did her.
1223
01:27:02,660 --> 01:27:07,930
I mean, my baby will have a mother
who's a convicted felon.
1224
01:27:07,970 --> 01:27:09,370
I don't know. What do you think?
1225
01:27:09,600 --> 01:27:12,170
-Under the circumstances....
-I'd have her....
1226
01:27:12,210 --> 01:27:16,910
I mean Abe.
What do you think about that, babe?
1227
01:27:17,950 --> 01:27:20,450
I think that you should take it.
1228
01:27:20,780 --> 01:27:23,180
And I will keep the baby until you get out.
1229
01:27:23,320 --> 01:27:25,920
-Yeah, but--
-That's what I'll do, then.
1230
01:27:26,050 --> 01:27:29,360
Fine. I'll tell them we'll take it.
1231
01:27:34,300 --> 01:27:35,970
I love you.
1232
01:27:36,100 --> 01:27:38,430
-I gotta get in there with you.
-Do you?
1233
01:27:38,770 --> 01:27:41,140
I want you so much, babe.
1234
01:27:42,500 --> 01:27:44,410
Could we have a minute?
1235
01:27:45,110 --> 01:27:48,280
-Yes.
-Yeah. We'll see you later.
1236
01:27:50,880 --> 01:27:52,480
Get in here.
1237
01:28:00,160 --> 01:28:03,330
Babe, I missed you so much.
1238
01:28:04,500 --> 01:28:07,670
Well, so much for the bonds
between women.
1239
01:28:08,000 --> 01:28:11,140
-I love you.
-You can't fight that.
1240
01:28:11,270 --> 01:28:13,970
I love you so much.
1241
01:28:14,100 --> 01:28:17,210
-Your baby's gonna be fine.
-You were pretty good in there.
1242
01:28:17,340 --> 01:28:21,750
Whatever happened to
"Honesty's the best policy"?
1243
01:28:22,080 --> 01:28:24,450
You don't wanna go overboard.
1244
01:28:31,190 --> 01:28:33,490
You know,
I been thinking and thinking about this...
1245
01:28:33,830 --> 01:28:35,890
...so I wanna say it.
1246
01:28:37,030 --> 01:28:41,430
I am really, really sorry. I truly am.
1247
01:28:41,570 --> 01:28:45,340
Yeah, me too. I get so angry so fast.
1248
01:28:47,010 --> 01:28:48,940
It's just....
1249
01:28:52,010 --> 01:28:53,980
It's lonely.
1250
01:28:55,450 --> 01:29:00,120
Between me and everybody else,
there's all this space all the time.
1251
01:29:00,250 --> 01:29:03,360
And it gets bigger and bigger...
1252
01:29:03,890 --> 01:29:06,430
...and I'm on one side...
1253
01:29:07,260 --> 01:29:12,770
...and I'm screaming, and they're waving.
1254
01:29:14,370 --> 01:29:20,870
And the one person I think I'm holding
is waving too.
1255
01:29:23,480 --> 01:29:25,650
I'm holding you.
1256
01:29:30,820 --> 01:29:34,890
There won't be any more lies between us.
1257
01:29:35,020 --> 01:29:37,930
Not even for my own good.
1258
01:29:39,030 --> 01:29:41,760
-No, ma'am.
-Good.
1259
01:29:42,530 --> 01:29:44,900
-I'm gonna go call Anna. She's--
-Jane.
1260
01:29:45,030 --> 01:29:48,840
Yeah? Yeah? What's the matter?
1261
01:29:48,970 --> 01:29:51,070
What's the matter? Hey. Hey.
1262
01:29:51,210 --> 01:29:53,140
Abe. Abe!
1263
01:29:58,450 --> 01:30:00,980
Elaine. Jane.
1264
01:30:01,120 --> 01:30:05,250
Listen, I'm sorry to wake you,
but we're back in Tucson...
1265
01:30:05,390 --> 01:30:08,060
...and she's in the hospital.
1266
01:31:21,900 --> 01:31:24,270
What curse, honey? Who?
1267
01:31:24,400 --> 01:31:26,570
The one on my friend.
1268
01:31:26,910 --> 01:31:30,940
Remember when I came to see you,
you said there was a curse on a friend of mine?
1269
01:31:31,710 --> 01:31:34,280
It's my friend Robin. She's....
1270
01:31:34,310 --> 01:31:37,350
Look, you know, I don't believe in this stuff.
You know that.
1271
01:31:37,680 --> 01:31:39,720
I thought it couldn't hurt to come see you.
1272
01:31:39,850 --> 01:31:43,090
Oh, Robin. That's the girl with AIDS.
1273
01:31:43,220 --> 01:31:47,330
-Anna's friend.
-She's my friend.
1274
01:31:49,830 --> 01:31:51,830
I see.
1275
01:31:59,070 --> 01:32:01,880
-So can you do it?
-Do what?
1276
01:32:02,580 --> 01:32:04,650
Take the curse off of her.
You said you could.
1277
01:32:05,950 --> 01:32:08,420
It's AIDS, honey.
1278
01:32:08,650 --> 01:32:13,120
I know that, but right now
it's just a lung infection, see?
1279
01:32:13,850 --> 01:32:15,890
I don't want a miracle.
1280
01:32:16,020 --> 01:32:18,930
I just wanna give her a 51-49 shot.
1281
01:32:19,060 --> 01:32:22,930
I mean, look, I brought money.
I could pay you right now.
1282
01:32:25,270 --> 01:32:27,400
Pay when it works.
1283
01:32:27,740 --> 01:32:30,340
I can't promise anything.
1284
01:32:36,980 --> 01:32:39,150
Don't wake her up.
1285
01:32:39,280 --> 01:32:41,720
Just doing my job.
1286
01:32:43,250 --> 01:32:45,320
Is that a cold?
1287
01:32:45,450 --> 01:32:48,390
Because she can't afford an infection.
I'll have to mask you.
1288
01:32:48,420 --> 01:32:49,420
Are you blind?
1289
01:32:49,560 --> 01:32:52,090
Can't you see she's been crying?
It's her mother.
1290
01:32:52,130 --> 01:32:55,530
People think they're being nice,
but they come in with colds, and it's not--
1291
01:32:55,760 --> 01:32:57,800
It's not a goddamn cold.
1292
01:32:57,830 --> 01:33:00,670
-Don't be such a hoo-hoo.
-And what's a hoo-hoo?
1293
01:33:00,800 --> 01:33:03,010
It's a cunt, dear.
1294
01:33:03,140 --> 01:33:05,310
Now, why don't you leave us alone?
1295
01:33:25,730 --> 01:33:27,160
Tommy?
1296
01:33:37,310 --> 01:33:38,580
Hey.
1297
01:33:38,710 --> 01:33:40,880
It's just me.
1298
01:33:46,720 --> 01:33:50,190
-I know.
-Okay.
1299
01:33:50,520 --> 01:33:52,460
Where's Mom?
1300
01:33:53,420 --> 01:33:55,960
She had to go back to the house.
1301
01:33:56,990 --> 01:33:59,100
Will you call her?
1302
01:34:00,330 --> 01:34:01,470
Sure.
1303
01:34:11,480 --> 01:34:16,650
Yeah, hi. She's asking for you.
1304
01:34:18,420 --> 01:34:19,980
Bye.
1305
01:34:22,160 --> 01:34:24,860
Do you want me to get a doctor?
1306
01:34:28,960 --> 01:34:30,700
No.
1307
01:34:40,810 --> 01:34:44,210
I had a crush on a woman once.
1308
01:34:45,710 --> 01:34:47,820
I was 10.
1309
01:34:48,320 --> 01:34:51,350
That's when I had crushes on boys.
1310
01:34:53,850 --> 01:34:56,990
She was a strawberry blond.
1311
01:34:59,130 --> 01:35:01,660
That's what my mom called her.
1312
01:35:02,860 --> 01:35:08,140
She was the babysitter
at a hotel we stayed at...
1313
01:35:08,270 --> 01:35:11,940
...right before my dad went to Vietnam.
1314
01:35:12,070 --> 01:35:14,880
She was beautiful.
1315
01:35:15,010 --> 01:35:17,610
Strawberry blond.
1316
01:35:17,780 --> 01:35:21,050
I used to be a strawberry blond too.
1317
01:35:26,160 --> 01:35:29,930
It was me you loved, wasn't it?
1318
01:35:32,530 --> 01:35:34,130
Yeah.
1319
01:35:37,200 --> 01:35:39,200
Still.
1320
01:35:41,900 --> 01:35:44,240
Well, I loved you too.
1321
01:35:51,310 --> 01:35:56,650
I don't want a funeral, but Mom will.
1322
01:35:56,790 --> 01:35:59,390
But it's gotta be here.
1323
01:35:59,520 --> 01:36:02,660
Don't let her take me back to San Diego.
1324
01:36:08,270 --> 01:36:13,970
And afterwards you could have a big party
at the house, okay?
1325
01:36:19,780 --> 01:36:22,010
Big party.
1326
01:36:35,930 --> 01:36:37,600
Big party.
1327
01:36:57,080 --> 01:37:00,050
Push, Holly. You can do it.
Push right into it.
1328
01:37:01,590 --> 01:37:03,220
Come on, push, Holly. You can do it.
1329
01:37:03,560 --> 01:37:06,730
-Nice deep breath and push.
-Pulling it down.
1330
01:37:06,760 --> 01:37:10,500
-Perfect, perfect. Come on. You can do it.
-Give us a real good push now.
1331
01:37:10,530 --> 01:37:12,630
-You're almost done.
-The baby's coming.
1332
01:38:00,850 --> 01:38:04,050
I wanted to be here for her, you know,
to help her with the breathing.
1333
01:38:04,190 --> 01:38:06,550
Next time.
You ever seen one of these things?
1334
01:38:06,890 --> 01:38:07,920
They're really ugly.
1335
01:38:08,060 --> 01:38:09,990
-Where are they?
-Let's go.
1336
01:38:10,130 --> 01:38:12,190
Wait. Whoa, wait a minute. Come on, man.
1337
01:38:18,130 --> 01:38:20,140
"Fristad."
1338
01:38:20,270 --> 01:38:22,340
"Mitchell."
1339
01:38:23,040 --> 01:38:24,170
"Pulchik."
1340
01:38:33,480 --> 01:38:35,550
Don't look at me.
1341
01:38:42,130 --> 01:38:45,630
-I can't wait to see the baby.
-All right!
1342
01:38:47,030 --> 01:38:50,770
-Welcome back.
-We made it. We're back home.
1343
01:38:51,100 --> 01:38:53,040
-Hi.
-Coming through.
1344
01:38:53,170 --> 01:38:57,470
-You look beautiful.
-My baby's baby.
1345
01:38:57,610 --> 01:39:01,050
-You look great.
-Thank you.
1346
01:39:01,910 --> 01:39:04,080
Isn't she beautiful?
1347
01:39:04,210 --> 01:39:07,220
Hi, little one. Come here.
1348
01:39:07,550 --> 01:39:08,820
Welcome.
1349
01:39:08,950 --> 01:39:11,460
Welcome, Mary Todd.
1350
01:40:20,930 --> 01:40:24,060
Push it right out of there. Push it out.
1351
01:40:44,050 --> 01:40:48,020
It was rough going there.
But she managed to pull herself through.
1352
01:40:48,360 --> 01:40:51,930
And the next day
the pentamidine kicked in, so....
1353
01:40:52,530 --> 01:40:54,900
What are her T cells now?
1354
01:40:55,030 --> 01:41:00,500
They're about 35. They were under 20 before.
1355
01:41:00,640 --> 01:41:03,940
She doesn't look good.
1356
01:41:05,370 --> 01:41:09,550
She looks great, okay?
1357
01:41:09,910 --> 01:41:13,720
We wanna welcome Holly home
with her new baby and her new husband, Abe.
1358
01:41:14,920 --> 01:41:16,620
Great to have you back.
1359
01:41:19,020 --> 01:41:21,990
We're all glad to be here with our friends.
1360
01:41:22,130 --> 01:41:25,160
And I want you right now,
ladies and gentlemen...
1361
01:41:25,400 --> 01:41:29,330
...to put your hands together
and give a round of warm applause...
1362
01:41:29,370 --> 01:41:34,300
...to 1983's fourth runner-up
in the Star Search Talent Competition.
1363
01:41:34,340 --> 01:41:37,710
No, no, no, Jane.
It was third runner-up, not fourth.
1364
01:41:37,840 --> 01:41:38,840
I told her.
1365
01:41:39,080 --> 01:41:43,010
Fourth was this terrible
little boy tap dancer with pimples.
1366
01:41:43,150 --> 01:41:46,480
He only got that far because he cheated.
That is the only reason--
1367
01:41:46,620 --> 01:41:48,320
Elaine.
1368
01:41:48,750 --> 01:41:50,150
What?
1369
01:41:50,290 --> 01:41:53,190
-Shut up.
-Jerry.
1370
01:45:04,190 --> 01:45:06,630
-Ready to go?
-Yeah.
1371
01:45:06,960 --> 01:45:09,960
Now, you better be back for Christmas.
Mary Todd's expecting you.
1372
01:45:10,100 --> 01:45:11,400
Yeah, I will.
1373
01:45:11,530 --> 01:45:14,930
Call me as soon as you get to L.A.
I wanna know how the audition went.
1374
01:45:15,070 --> 01:45:16,500
Okay, Mom.
105787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.