Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,560 --> 00:00:06,840
- [Josh] Erica.
2
00:00:09,800 --> 00:00:11,120
- Josh.
3
00:00:11,160 --> 00:00:14,800
- Come to Toronto and the
first person I see is you.
4
00:00:14,840 --> 00:00:16,800
- You're you're, you are...
5
00:00:16,840 --> 00:00:19,440
- Older, alive, Satan?
6
00:00:19,480 --> 00:00:21,440
- Here, you're here.
7
00:00:21,480 --> 00:00:23,000
- Yeah, I'm here to finalize my
divorce.
8
00:00:23,040 --> 00:00:24,120
You remember that?
9
00:00:24,160 --> 00:00:25,240
Your sister kicking my ass to
the curb?
10
00:00:25,280 --> 00:00:27,000
- Yeah, I remember you ignoring
her
11
00:00:27,040 --> 00:00:28,760
and taking her for granted.
12
00:00:28,800 --> 00:00:30,400
- Have a nice life.
13
00:00:32,640 --> 00:00:35,640
- Josh, wait a minute, let's,
um.
14
00:00:35,680 --> 00:00:36,600
Let's talk.
15
00:00:38,160 --> 00:00:39,120
- Why?
16
00:00:39,160 --> 00:00:40,360
- If you'd just give me a
minute--
17
00:00:40,400 --> 00:00:41,680
- No, how about not, okay?
18
00:00:41,720 --> 00:00:44,520
And just think, Erica, once
I go through this door,
19
00:00:44,560 --> 00:00:48,000
we'll never have to see each
other again.
20
00:00:49,760 --> 00:00:50,840
- Josh, wait!
21
00:00:52,040 --> 00:00:52,840
Ugh, Josh!
22
00:00:56,480 --> 00:00:57,840
Why?
23
00:00:57,880 --> 00:00:59,560
Out of all the people that
you could have picked to be
24
00:00:59,600 --> 00:01:01,320
my patient, why Josh?
25
00:01:02,560 --> 00:01:04,240
- Why not Josh?
26
00:01:04,280 --> 00:01:05,080
- Well, you know, I could think
of
27
00:01:05,120 --> 00:01:06,320
a million different reasons.
28
00:01:06,360 --> 00:01:08,160
I don't like him, I don't
understand him at all.
29
00:01:08,200 --> 00:01:09,640
- Consider this your opportunity
30
00:01:09,680 --> 00:01:11,560
to understand him better.
31
00:01:11,600 --> 00:01:13,680
- No, but OK, he hates me, too.
32
00:01:13,720 --> 00:01:16,080
He's in the middle of divorcing
my sister,
33
00:01:16,120 --> 00:01:18,600
and there's no way that he's
gonna accept me as his doctor.
34
00:01:18,640 --> 00:01:21,880
- Well, that's good because
you aren't his doctor.
35
00:01:21,920 --> 00:01:24,640
Erica, you are a doctor in
training,
36
00:01:24,680 --> 00:01:27,200
and your first assignment is to
help
37
00:01:27,240 --> 00:01:29,320
Josh move on with his life.
38
00:01:29,360 --> 00:01:30,160
- Move on?
39
00:01:31,520 --> 00:01:34,720
To what, I mean how do I even
do that?
40
00:01:35,920 --> 00:01:37,600
- You figure it out.
41
00:01:40,000 --> 00:01:42,280
- I feel like you're
setting me up to fail.
42
00:01:42,320 --> 00:01:44,880
- Well, "Failure is
nature's plan to prepare you
43
00:01:44,920 --> 00:01:46,440
for great responsibilities."
44
00:01:46,480 --> 00:01:47,480
Napoleon Hill.
45
00:01:47,520 --> 00:01:48,920
And I think that you should
prepare
46
00:01:48,960 --> 00:01:50,840
to fail repeatedly, Erica.
47
00:01:50,880 --> 00:01:53,960
This process is not going to be
easy,
48
00:01:55,360 --> 00:01:57,440
and it's not meant to be.
49
00:01:58,720 --> 00:02:00,160
- Okay, so what do I do?
50
00:02:00,200 --> 00:02:04,880
Do I just go out there, hand
him the card, and ask him how
51
00:02:04,920 --> 00:02:06,640
he's handling the divorce?
52
00:02:06,680 --> 00:02:09,120
- You go out there and
you get on with your day,
53
00:02:09,160 --> 00:02:13,000
and your moment to jump
in and help will arrive.
54
00:02:13,040 --> 00:02:13,840
- How do I know when--
55
00:02:13,880 --> 00:02:15,040
- You'll know.
56
00:02:16,560 --> 00:02:17,400
Trust me.
57
00:02:20,760 --> 00:02:21,560
- OK.
58
00:02:21,600 --> 00:02:24,120
в™Є Ba ba ba ba
59
00:02:26,200 --> 00:02:28,720
в™Є Ba ba ba ba
60
00:02:30,760 --> 00:02:34,960
в™Є It's clearer inside of
me who I will always be
61
00:02:35,800 --> 00:02:39,200
в™Є Open me up to my heart
62
00:02:40,680 --> 00:02:43,040
в™Є Feels like I'm seeing in the
dark
63
00:02:43,080 --> 00:02:45,320
в™Є Waking me up to my life
64
00:02:45,360 --> 00:02:50,040
в™Є To do it all over again and
again
65
00:02:50,080 --> 00:02:52,520
в™Є Until the end
66
00:02:52,560 --> 00:02:55,120
в™Є The sum of my dreams
67
00:02:55,160 --> 00:02:59,320
в™Є And everything I ever wanted
to be.
68
00:03:01,040 --> 00:03:02,120
- Hey, can you be here for six?
69
00:03:02,160 --> 00:03:03,800
I told Sam 6:30.
70
00:03:03,840 --> 00:03:05,640
- Yeah, six is good.
71
00:03:05,680 --> 00:03:07,000
Do you need me to pick up
anything?
72
00:03:07,040 --> 00:03:08,760
- Um, if you could grab some
wine, that would be great.
73
00:03:08,800 --> 00:03:12,880
I've got a million things to
do, including finding my moment
74
00:03:12,920 --> 00:03:15,400
to leap in and help Josh move
on.
75
00:03:15,440 --> 00:03:17,480
- Sounds like it's gonna be the
fun part.
76
00:03:17,520 --> 00:03:19,680
- Yeah, well, you don't know
Josh.
77
00:03:19,720 --> 00:03:21,560
And it doesn't help that my day
is psycho.
78
00:03:21,600 --> 00:03:22,920
I've got back-to-back
interviews all morning,
79
00:03:22,960 --> 00:03:24,120
and then I gotta rush home and
cook.
80
00:03:24,160 --> 00:03:25,760
and I just, I don't even
wanna think about it.
81
00:03:25,800 --> 00:03:26,880
- Then don't.
82
00:03:28,160 --> 00:03:28,960
- Adam?
83
00:03:29,000 --> 00:03:29,840
Hey!
84
00:03:31,120 --> 00:03:32,080
I have to go to work.
85
00:03:32,120 --> 00:03:34,600
- So be late, you're the boss.
86
00:03:38,160 --> 00:03:39,280
- Seriously, seriously, we
can't,
87
00:03:39,320 --> 00:03:40,360
we can't do this right now.
88
00:03:40,400 --> 00:03:41,280
- Seriously?
89
00:03:41,320 --> 00:03:42,160
Why not?
90
00:03:45,480 --> 00:03:49,120
- Because I have very
important things to...
91
00:03:52,760 --> 00:03:53,560
Oh my God.
92
00:03:55,680 --> 00:03:59,520
I mean, I guess I could
be a few minutes late.
93
00:04:03,920 --> 00:04:06,160
[laughing]
94
00:04:06,200 --> 00:04:07,960
Did anyone ever tell you
you're really good at that?
95
00:04:08,000 --> 00:04:09,400
- Which part?
96
00:04:09,440 --> 00:04:11,880
- All of it, the, all of it.
97
00:04:11,920 --> 00:04:14,520
- Yeah, practice makes perfect.
98
00:04:15,600 --> 00:04:17,680
- So, how much practice have
you had?
99
00:04:17,720 --> 00:04:19,320
- Oh, come on, Erica, I was
joking.
100
00:04:19,360 --> 00:04:20,640
- No, I'm serious though, I'm
curious.
101
00:04:20,680 --> 00:04:23,600
How many women have you slept
with?
102
00:04:26,240 --> 00:04:27,800
Okay, I'll make it easy.
103
00:04:27,840 --> 00:04:28,760
More than ten?
104
00:04:28,800 --> 00:04:30,960
- More than ten, are you
serious?
105
00:04:31,000 --> 00:04:31,960
I don't think I know
anyone that hasn't had
106
00:04:32,000 --> 00:04:33,440
more than 10.
107
00:04:33,480 --> 00:04:35,440
- Seven over here.
108
00:04:35,480 --> 00:04:37,120
Okay.
109
00:04:37,160 --> 00:04:38,280
So you've had more than 10.
110
00:04:38,320 --> 00:04:40,480
Have you had more than 20?
111
00:04:41,880 --> 00:04:42,960
More than 30?
112
00:04:45,880 --> 00:04:46,960
More than 40?
113
00:04:48,480 --> 00:04:52,640
You know what, let's just,
we're gonna stop at 40.
114
00:04:53,800 --> 00:04:54,600
- They didn't mean anything.
115
00:04:54,640 --> 00:04:56,000
- Oh, come on.
116
00:04:56,040 --> 00:04:57,400
- No, you know what they say
about how
117
00:04:57,440 --> 00:04:59,920
it's different when you...
118
00:04:59,960 --> 00:05:00,920
- When you?
119
00:05:00,960 --> 00:05:02,960
- When you love someone.
120
00:05:07,680 --> 00:05:10,240
I've never loved anyone before.
121
00:05:12,360 --> 00:05:13,240
Before now.
122
00:05:22,400 --> 00:05:24,920
- And I've highlighted the
essential points of agreement.
123
00:05:24,960 --> 00:05:27,360
If you're both amenable,
we'll use this as a basis
124
00:05:27,400 --> 00:05:30,240
for preparing a formal
settlement.
125
00:05:35,120 --> 00:05:35,960
- Signed.
126
00:05:37,960 --> 00:05:39,400
- Well, my issues about debt
division,
127
00:05:39,440 --> 00:05:40,560
are they included here?
128
00:05:40,600 --> 00:05:43,080
And the London condo?
129
00:05:43,120 --> 00:05:44,600
- Page six.
130
00:05:44,640 --> 00:05:46,000
- Wow.
131
00:05:46,040 --> 00:05:48,160
I wish you were this easygoing
when we were married.
132
00:05:48,200 --> 00:05:49,480
- [Solicitor] Josh.
133
00:05:49,520 --> 00:05:50,840
- No, it's cool.
134
00:05:52,160 --> 00:05:53,560
Anyone got a pen?
135
00:06:06,920 --> 00:06:09,680
So that was easier than
I thought it would be.
136
00:06:09,720 --> 00:06:12,840
- Yeah, I just wanna move
on so that both of us
137
00:06:12,880 --> 00:06:14,040
can be happy.
138
00:06:14,080 --> 00:06:15,640
- No, no, so that you
can be happy, you mean.
139
00:06:15,680 --> 00:06:17,960
Don't, don't speak for me.
140
00:06:18,000 --> 00:06:19,280
- I wasn't speaking for you.
141
00:06:19,320 --> 00:06:21,480
I was, I was being sincere.
142
00:06:21,520 --> 00:06:22,520
- Then you should've thought
twice before
143
00:06:22,560 --> 00:06:24,320
asking for a divorce.
144
00:06:26,120 --> 00:06:27,560
- OK.
145
00:06:27,600 --> 00:06:28,440
Bye, Josh.
146
00:06:32,880 --> 00:06:35,440
- That's right, storm off in a
huff.
147
00:06:35,480 --> 00:06:37,400
That's more like the Sam I know.
148
00:06:37,440 --> 00:06:38,560
- Just get in the car, Sam.
149
00:06:38,600 --> 00:06:40,200
Don't let him bring you down to
his level.
150
00:06:40,240 --> 00:06:41,240
- So what, that's how it is?
151
00:06:41,280 --> 00:06:42,600
Am I even worthy of a response?
152
00:06:42,640 --> 00:06:44,000
- Come on, man, just take it
easy.
153
00:06:44,040 --> 00:06:46,240
- What, you're too full of
joy, and light, and peace.
154
00:06:46,280 --> 00:06:48,160
- Hey, back off!
155
00:06:48,200 --> 00:06:49,640
You hear me?
156
00:06:49,680 --> 00:06:50,800
- Yeah.
157
00:06:50,840 --> 00:06:53,080
- To answer your question,
I am happy, Josh.
158
00:06:53,120 --> 00:06:55,240
For the first time in years, I
am happy.
159
00:06:55,280 --> 00:06:58,320
And if you want to be mean and
miserable,
160
00:06:58,360 --> 00:06:59,920
that's your choice.
161
00:07:01,480 --> 00:07:03,720
- [Lenin] Get outta my way.
162
00:07:09,480 --> 00:07:10,560
- Just drive.
163
00:07:12,960 --> 00:07:14,280
- [Erica] So tell us why
you'd make a great assistant
164
00:07:14,320 --> 00:07:16,000
here at 50/50.
165
00:07:16,040 --> 00:07:18,840
- Well, I'm a professional
typist, and a huge fan
166
00:07:18,880 --> 00:07:20,320
of Sweet Dreams Kitty.
167
00:07:20,360 --> 00:07:22,680
I read it to my cats every
night.
168
00:07:22,720 --> 00:07:25,960
Oh, and I loved Broken Dreams
of Gold.
169
00:07:26,000 --> 00:07:27,440
- Broken Dreams of Gold?
170
00:07:27,480 --> 00:07:29,840
- The first book I edited,
don't ask.
171
00:07:29,880 --> 00:07:31,320
- Oh, it's Sloan Scott.
172
00:07:31,360 --> 00:07:33,040
You work out at my gym, do you
do Zumba?
173
00:07:33,080 --> 00:07:35,720
- Oh my God, I heart Zumba!
174
00:07:35,760 --> 00:07:37,600
It's like I'm getting a
workout and a night out
175
00:07:37,640 --> 00:07:38,560
at the same time!
176
00:07:38,600 --> 00:07:39,520
- Oh my God!
177
00:07:39,560 --> 00:07:40,640
I totally agree.
178
00:07:40,680 --> 00:07:42,360
Do you have Julio as your
instructor?
179
00:07:42,400 --> 00:07:44,480
- Uh, Julio-else do you think?
180
00:07:44,520 --> 00:07:46,640
[laughing]
181
00:07:46,680 --> 00:07:48,120
- You're cute.
182
00:07:48,160 --> 00:07:49,840
- Uh, Sloan, it's just I
see here that you don't have
183
00:07:49,880 --> 00:07:53,000
any actual experience as an
assistant.
184
00:07:53,040 --> 00:07:54,720
- What do you mean?
185
00:07:55,760 --> 00:07:57,000
Oh.
186
00:07:57,040 --> 00:07:59,200
- And, when I was doing
my masters in English lit,
187
00:07:59,240 --> 00:08:01,760
I spent summers working at
a small press in Ottawa.
188
00:08:01,800 --> 00:08:03,920
Secretarial work, but they
also had me doing coverage
189
00:08:03,960 --> 00:08:05,120
on the missions.
190
00:08:05,160 --> 00:08:06,280
- Coverage, really?
191
00:08:06,320 --> 00:08:07,480
- Well, yeah.
192
00:08:07,520 --> 00:08:10,160
First time in my life
I actually felt cool.
193
00:08:10,200 --> 00:08:11,480
- I bet.
194
00:08:11,520 --> 00:08:13,400
So, Rachel, uh, tell me what
you--
195
00:08:13,440 --> 00:08:14,720
- My spare time?
196
00:08:14,760 --> 00:08:16,360
Well, I do lots of things.
197
00:08:16,400 --> 00:08:17,560
I write a blog.
198
00:08:17,600 --> 00:08:18,960
I'm into guerrilla gardening.
199
00:08:19,000 --> 00:08:20,920
Seed bombs, you know?
200
00:08:20,960 --> 00:08:22,400
- How did you do that?
201
00:08:22,440 --> 00:08:25,040
I mean, how did you answer a
question that hadn't asked yet?
202
00:08:25,080 --> 00:08:26,560
- You asked what I do in my
spare time.
203
00:08:26,600 --> 00:08:28,560
- No, I was gonna ask you what
you do in your spare time,
204
00:08:28,600 --> 00:08:30,720
but then you cut me off.
205
00:08:30,760 --> 00:08:32,240
- OK.
206
00:08:32,280 --> 00:08:34,520
This might sound weird but,
207
00:08:36,360 --> 00:08:37,760
I'm a little bit psychic.
208
00:08:37,800 --> 00:08:39,040
But it gets worse when I'm
nervous,
209
00:08:39,080 --> 00:08:40,920
and since this is an interview
situation--
210
00:08:40,960 --> 00:08:42,200
- I'm sorry, what?
211
00:08:42,240 --> 00:08:43,440
- Shh.
212
00:08:43,480 --> 00:08:45,720
- The more nervous I get,
the more psychic I am.
213
00:08:45,760 --> 00:08:47,160
I have no control over it.
214
00:08:47,200 --> 00:08:50,560
You know, it's like some
people sweat, I get psychic.
215
00:08:50,600 --> 00:08:52,360
- Okay, please tell me we don't
have to
216
00:08:52,400 --> 00:08:53,720
do this again tomorrow.
217
00:08:53,760 --> 00:08:55,080
- Well, we won't have
to if we pick someone
218
00:08:55,120 --> 00:08:56,520
from today, OK?
219
00:08:56,560 --> 00:08:57,920
- I mean, it's pretty obvious
who.
220
00:08:57,960 --> 00:08:59,960
- Yeah, Rachel.
- Sloan.
221
00:09:00,000 --> 00:09:00,960
- Sloan?
222
00:09:01,000 --> 00:09:03,040
Julianne, she has zero
experience.
223
00:09:03,080 --> 00:09:05,680
- I know, but she does Zumba.
224
00:09:05,720 --> 00:09:07,600
And I got a very good vibe from
her
225
00:09:07,640 --> 00:09:10,000
and not a creepy "I'm a
psychic" vibe, like Rachel.
226
00:09:10,040 --> 00:09:11,960
- Rachel has actual experience.
227
00:09:12,000 --> 00:09:13,040
And so what if she's quirky?
228
00:09:13,080 --> 00:09:14,200
I mean, she seems smart.
229
00:09:14,240 --> 00:09:15,480
- She did a chair dance.
230
00:09:15,520 --> 00:09:17,040
And she's keen, and she's
got great references.
231
00:09:17,080 --> 00:09:18,440
- She's a freak.
232
00:09:20,400 --> 00:09:21,240
- Okay.
233
00:09:24,440 --> 00:09:28,640
We will Just call more people
and set up more interviews.
234
00:09:30,040 --> 00:09:30,840
- Oh no.
235
00:09:32,040 --> 00:09:33,600
No, it's fine.
236
00:09:33,640 --> 00:09:36,880
We'll hire the weirdo
psychic with experience.
237
00:09:36,920 --> 00:09:38,360
- Yes!
238
00:09:38,400 --> 00:09:39,760
- But a voice from beyond is
telling me not to be surprised
239
00:09:39,800 --> 00:09:41,560
if it doesn't work out.
240
00:09:41,600 --> 00:09:43,840
- Julianne, it's fine.
241
00:09:43,880 --> 00:09:45,200
I'm calling her right now.
242
00:09:45,240 --> 00:09:46,080
- Ugh.
243
00:09:48,720 --> 00:09:50,360
- Then Josh follows me outside.
244
00:09:50,400 --> 00:09:51,760
Lenin's waiting for me.
245
00:09:51,800 --> 00:09:54,120
- I wasn't planning on being
there, but I'm glad I was.
246
00:09:54,160 --> 00:09:56,240
- My knight in shining armor.
247
00:09:56,280 --> 00:09:57,680
- Good man.
248
00:09:57,720 --> 00:09:59,000
- Anyway, the kicker?
249
00:09:59,040 --> 00:10:01,600
I got home and there's an
email from Josh's lawyer
250
00:10:01,640 --> 00:10:03,320
with even more demands.
251
00:10:03,360 --> 00:10:05,320
- No, no, no, wait, I
thought that he signed?
252
00:10:05,360 --> 00:10:08,240
- There was a rescission
period and he changed his mind.
253
00:10:08,280 --> 00:10:10,120
- He's doing everything
he can to make you hurt.
254
00:10:10,160 --> 00:10:12,200
It's, it's petty.
255
00:10:12,240 --> 00:10:13,760
- Anyone want some more wine,
Sammy?
256
00:10:13,800 --> 00:10:15,200
- I'm good with water, thanks.
257
00:10:15,240 --> 00:10:16,840
But I will have a cupcake.
258
00:10:16,880 --> 00:10:17,960
- Yeah, sure.
259
00:10:18,880 --> 00:10:20,680
Cupcakes with sprinkles, coming
right up.
260
00:10:20,720 --> 00:10:21,720
- Thank you.
261
00:10:23,480 --> 00:10:25,480
Guys, I just, I can't believe
I wasted so many years
262
00:10:25,520 --> 00:10:26,880
with that selfish bastard.
263
00:10:26,920 --> 00:10:29,360
Nobody liked him, you hated him.
264
00:10:29,400 --> 00:10:31,120
- Well, I mean, I didn't hate
him.
265
00:10:31,160 --> 00:10:32,920
- Oh, come on, you did.
266
00:10:32,960 --> 00:10:35,920
And I was so protective
of him for so long,
267
00:10:35,960 --> 00:10:38,080
and now it makes no sense to me.
268
00:10:38,120 --> 00:10:39,200
Why did I love him?
269
00:10:39,240 --> 00:10:41,560
How could I have loved someone
like that?
270
00:10:41,600 --> 00:10:43,400
Anyway, it's fine.
271
00:10:43,440 --> 00:10:45,000
If he wants a war, I will give
him one.
272
00:10:45,040 --> 00:10:46,320
- All right, I know you're
upset honey.
273
00:10:46,360 --> 00:10:49,440
Me, too, but we need to just
chill on the Josh thing.
274
00:10:49,480 --> 00:10:50,760
Dude's got issues.
275
00:10:50,800 --> 00:10:52,720
- Yeah, Lenin's right.
276
00:10:52,760 --> 00:10:54,680
- Are you seriously
suggesting that I should feel
277
00:10:54,720 --> 00:10:56,080
sorry for him?
278
00:10:56,120 --> 00:10:57,800
- No, but I do think you
need to be the bigger person.
279
00:10:57,840 --> 00:10:58,760
Rise above all this.
280
00:10:58,800 --> 00:11:00,640
Show him some, some maturity.
281
00:11:00,680 --> 00:11:02,040
- I've tried.
282
00:11:02,080 --> 00:11:04,080
No matter what I do he keeps
coming after me, and look,
283
00:11:04,120 --> 00:11:06,720
there comes a point when you
have to say enough is enough
284
00:11:06,760 --> 00:11:08,000
and fight back.
285
00:11:15,960 --> 00:11:16,880
- [Josh] Erica.
286
00:11:16,920 --> 00:11:17,960
- Josh, hi.
287
00:11:18,000 --> 00:11:19,080
- If Sam's got something to say
to me,
288
00:11:19,120 --> 00:11:20,640
she should say it through her
lawyer.
289
00:11:20,680 --> 00:11:22,240
- Look, Josh, I know this might
be weird,
290
00:11:22,280 --> 00:11:24,680
but honestly, I'm not here to
attack you.
291
00:11:24,720 --> 00:11:26,480
I'm I'm here to help.
292
00:11:27,360 --> 00:11:29,080
- Right, okay, goodbye, Erica.
293
00:11:29,120 --> 00:11:31,200
- No, just, Josh, Josh wait.
294
00:11:31,240 --> 00:11:33,440
- Look, if Sam wants to
move on with her life
295
00:11:33,480 --> 00:11:34,880
with some Rasta dude?
296
00:11:34,920 --> 00:11:36,000
Good for her.
297
00:11:36,040 --> 00:11:37,680
But me, I'm just thinking
things through.
298
00:11:37,720 --> 00:11:40,240
- You're torturing her on
purpose.
299
00:11:40,280 --> 00:11:42,960
- I'm glad to hear it's working.
300
00:11:51,400 --> 00:11:53,720
- I'm not, I'm not, I'm not.
301
00:11:58,880 --> 00:12:00,320
I, I hate that guy!
302
00:12:00,360 --> 00:12:04,840
I, I hate him and I want to
punch in his smug little face!
303
00:12:04,880 --> 00:12:06,000
[screaming]
304
00:12:06,040 --> 00:12:07,280
- Erica.
305
00:12:07,320 --> 00:12:08,640
Okay.
306
00:12:08,680 --> 00:12:11,240
Why don't you, why don't
you just relax, okay,
307
00:12:11,280 --> 00:12:13,360
and come and sit, please.
308
00:12:15,920 --> 00:12:17,000
There you go.
309
00:12:21,920 --> 00:12:22,720
Better?
310
00:12:22,760 --> 00:12:24,000
- No, you know what, not really.
311
00:12:24,040 --> 00:12:24,920
And I can't do this, I
don't know how to do this.
312
00:12:24,960 --> 00:12:26,960
- One step at a time.
313
00:12:27,000 --> 00:12:28,000
Okay?
314
00:12:28,040 --> 00:12:29,640
Let's start with where you're
at.
315
00:12:29,680 --> 00:12:30,800
- Well, I--
316
00:12:30,840 --> 00:12:33,640
- You hate Josh, I understand
that.
317
00:12:33,680 --> 00:12:37,880
So why don't you tell me when
that started, the hatred.
318
00:12:46,560 --> 00:12:48,200
- Spring break 1998.
319
00:12:49,680 --> 00:12:51,440
We were supposed to spend the
week
320
00:12:51,480 --> 00:12:53,520
at my Grandmother's condo in
Lauderdale.
321
00:12:53,560 --> 00:12:54,920
It was supposed to be me and
Sam.
322
00:12:54,960 --> 00:12:58,240
Sam wound up inviting
Josh, so I invited Jenny.
323
00:12:58,280 --> 00:12:59,880
But then, before we even
got on the airplane,
324
00:12:59,920 --> 00:13:03,960
Sam got food poisoning and
she barfed all over the,
325
00:13:04,000 --> 00:13:05,280
- [Dr. Tom] The conveyor belt?
326
00:13:05,320 --> 00:13:07,400
- And our carry-on luggage,
and Jenny's brand new
327
00:13:07,440 --> 00:13:09,080
kitten heel sandals.
328
00:13:09,120 --> 00:13:10,360
- Yeah, okay.
329
00:13:10,400 --> 00:13:13,560
- Anyway, instead of
Josh staying in Toronto
330
00:13:13,600 --> 00:13:15,760
to take care of Sam, he flew
down with us.
331
00:13:15,800 --> 00:13:18,000
We were just stuck with him.
332
00:13:18,040 --> 00:13:20,400
And yes, okay, we could've
been more mature about it,
333
00:13:20,440 --> 00:13:22,160
but Josh went insane.
334
00:13:22,200 --> 00:13:25,640
He was constantly wasted and
wound up naked in the pool.
335
00:13:25,680 --> 00:13:28,520
And the condo board, they
almost kicked my Bubbe out.
336
00:13:28,560 --> 00:13:30,360
And so, by the time Sam finally
arrived--
337
00:13:30,400 --> 00:13:33,440
- Yeah, yeah, you hated him.
338
00:13:33,480 --> 00:13:34,880
- Wow.
339
00:13:34,920 --> 00:13:36,320
Before that trip, you know,
I always thought that,
340
00:13:36,360 --> 00:13:40,160
Josh, he was mildly annoying
but mainly harmless.
341
00:13:40,200 --> 00:13:41,400
After that trip?
342
00:13:41,440 --> 00:13:43,920
Oh, I saw him for what he
really is.
343
00:13:43,960 --> 00:13:48,360
You know, he's rude and
crude and hugely insincere,
344
00:13:48,400 --> 00:13:49,200
On top of being--
345
00:13:49,240 --> 00:13:50,000
- [Dr. Tom] Erica?
346
00:13:50,040 --> 00:13:50,840
- What?
347
00:13:50,880 --> 00:13:51,680
- I get the picture.
348
00:13:51,720 --> 00:13:54,480
Here's the thing though.
349
00:13:54,520 --> 00:13:58,440
Each patient is chosen
for a specific reason.
350
00:13:58,480 --> 00:14:01,560
They have something to teach
you, and you have a way
351
00:14:01,600 --> 00:14:03,000
to help them.
352
00:14:03,040 --> 00:14:05,720
However, neither of these
things can happen without first
353
00:14:05,760 --> 00:14:07,880
establishing a connection.
354
00:14:07,920 --> 00:14:12,840
You have to build a connection
with Josh, all right?
355
00:14:12,880 --> 00:14:16,080
Otherwise, why would he
trust you enough to open up?
356
00:14:16,120 --> 00:14:17,280
- How?
357
00:14:17,320 --> 00:14:20,440
I mean, we have nothing in
common.
358
00:14:20,480 --> 00:14:23,640
- Well, which brings us to
lesson one.
359
00:14:24,560 --> 00:14:26,280
You are your patient.
360
00:14:28,960 --> 00:14:32,040
- What the hell does that mean?
361
00:14:32,080 --> 00:14:34,440
- Well, let's not get ahead of
ourselves.
362
00:14:34,480 --> 00:14:37,880
First, build a bridge with
Josh, connect.
363
00:14:38,760 --> 00:14:41,560
So that you can do your
job and help him move on
364
00:14:41,600 --> 00:14:42,760
with his life.
365
00:14:44,600 --> 00:14:45,400
- Whoa!
366
00:14:47,400 --> 00:14:48,240
Sorry.
367
00:14:49,400 --> 00:14:50,240
Sorry.
368
00:14:52,440 --> 00:14:53,800
- What is with the Strange
sisters today?
369
00:14:53,840 --> 00:14:55,840
I mean, come on, Sam, let's go.
370
00:14:55,880 --> 00:14:56,960
- Jenny, hand me that bin now!
371
00:14:57,000 --> 00:14:58,160
- What, why?
372
00:14:58,200 --> 00:14:59,040
- Look, if you like your
brand new shoes you will
373
00:14:59,080 --> 00:15:00,800
hand me that bin.
374
00:15:00,840 --> 00:15:02,560
- Oh my God.
375
00:15:02,600 --> 00:15:06,320
- It's okay, Sam.
- Whoa, whoa, whoa!
376
00:15:06,360 --> 00:15:08,680
Check it, I got this humongous
bottle of liquid gold
377
00:15:08,720 --> 00:15:09,800
for 18 bucks.
378
00:15:11,480 --> 00:15:14,000
- Josh, that's that's great,
but look,
379
00:15:14,040 --> 00:15:15,560
Sam is sick and I don't
think she's gonna be able
380
00:15:15,600 --> 00:15:17,120
to make the flight.
381
00:15:17,160 --> 00:15:18,040
- Yes, you can.
382
00:15:18,080 --> 00:15:19,520
It's up and down, three hours.
383
00:15:19,560 --> 00:15:21,800
- Sam, you have food
poisoning and you can't fly
384
00:15:21,840 --> 00:15:23,280
if you're throwing up.
385
00:15:23,320 --> 00:15:24,480
So, look, here's what we'll do.
386
00:15:24,520 --> 00:15:27,400
You're gonna go home and
get some rest and, Josh,
387
00:15:27,440 --> 00:15:28,320
you you can come with us.
388
00:15:28,360 --> 00:15:30,000
- What, Erica.
389
00:15:30,040 --> 00:15:31,840
- Yeah, and Sam, you can fly
down in a couple of days,
390
00:15:31,880 --> 00:15:32,960
when you're feeling better.
391
00:15:33,000 --> 00:15:34,400
- She'd have to get a whole new
flight.
392
00:15:34,440 --> 00:15:36,080
- It's just, you know,
it's just rebooking fees,
393
00:15:36,120 --> 00:15:37,520
it's no biggie.
394
00:15:37,560 --> 00:15:39,000
So we settled?
395
00:15:39,040 --> 00:15:41,720
[festive music]
396
00:15:47,480 --> 00:15:48,840
- So what, I'm supposed to
like accept that you invited
397
00:15:48,880 --> 00:15:51,240
this asshole along to ruin our
vacation?
398
00:15:51,280 --> 00:15:53,800
- Well, look, this asshole,
he's probably gonna marry
399
00:15:53,840 --> 00:15:56,080
Sam one day, which will
make him my brother-in-law.
400
00:15:56,120 --> 00:15:58,200
So I need to build a
relationship with him,
401
00:15:58,240 --> 00:16:00,760
and that is exactly what I'm
gonna be doing on this trip.
402
00:16:00,800 --> 00:16:02,120
- Okay.
403
00:16:02,160 --> 00:16:04,880
You called him a cheesy,
annoying loser and made fun
404
00:16:04,920 --> 00:16:08,080
of his Duran Duran tattoo to
his face.
405
00:16:08,920 --> 00:16:09,800
- When did I do that?
406
00:16:09,840 --> 00:16:11,480
- Yesterday.
407
00:16:11,520 --> 00:16:14,440
Good luck building that
relationship.
408
00:16:14,480 --> 00:16:16,360
- You girls coming or what?
409
00:16:16,400 --> 00:16:20,160
I'm hitting the pool,
I gotta get my rays on.
410
00:16:21,040 --> 00:16:23,760
- [Jenny] Hey, Mr. Anderson.
411
00:16:23,800 --> 00:16:27,000
- This place is full of old
people.
412
00:16:27,040 --> 00:16:28,360
Oh, hey, ladies.
413
00:16:29,320 --> 00:16:31,560
- No, no, no, no. This is
not what I signed up for.
414
00:16:31,600 --> 00:16:33,760
- Jenny, I told you this
is my bubbe's condo.
415
00:16:33,800 --> 00:16:34,960
- Okay, but it looks like a
scene from
416
00:16:35,000 --> 00:16:35,920
The Golden Girls.
417
00:16:35,960 --> 00:16:37,080
- Wait till I bust out the
whiskey.
418
00:16:37,120 --> 00:16:39,120
Then it'll be Golden Girls Gone
Wild!
419
00:16:39,160 --> 00:16:40,000
- Ew.
420
00:16:41,400 --> 00:16:42,880
- You guys, look, it's free
and it's a 10 minute walk
421
00:16:42,920 --> 00:16:45,840
to the beach, so quit your
whining.
422
00:16:46,840 --> 00:16:47,640
[gasping]
423
00:16:47,680 --> 00:16:48,800
- What?
424
00:16:48,840 --> 00:16:51,800
- Hello, can we say gorgeous?
425
00:16:51,840 --> 00:16:54,160
Okay, if Ricky Martin turns
out to be gay or married?
426
00:16:54,200 --> 00:16:56,520
We're checking out of bubbe-land
and into the Lago Mar,
427
00:16:56,560 --> 00:16:57,440
all right?
428
00:16:57,480 --> 00:16:59,160
- Go get him, tiger.
429
00:17:01,160 --> 00:17:04,320
All right, let's, let's get our
rays on.
430
00:17:04,360 --> 00:17:06,560
- Are those two cool?
431
00:17:06,600 --> 00:17:07,760
Hey!
- No, actually,
432
00:17:07,800 --> 00:17:09,600
let's just, let's sit
somewhere else, okay?
433
00:17:09,640 --> 00:17:10,880
- Why?
434
00:17:10,920 --> 00:17:12,880
- Because "Call me Barry"
Rosenfeld over there,
435
00:17:12,920 --> 00:17:15,440
he's a little bit of a letch.
436
00:17:15,480 --> 00:17:17,560
Let's go over here.
437
00:17:17,600 --> 00:17:18,960
- Do you mind if me and my
friend join you
438
00:17:19,000 --> 00:17:20,680
for a little fun in the sun?
439
00:17:20,720 --> 00:17:22,920
- Hi, Mr. Rosenfeld.
440
00:17:22,960 --> 00:17:24,320
- Erica.
441
00:17:24,360 --> 00:17:25,440
- [Erica] Oh!
442
00:17:26,480 --> 00:17:29,400
- I tell you this every
time, call me Barry.
443
00:17:29,440 --> 00:17:30,640
Here, please.
444
00:17:30,680 --> 00:17:31,920
- [Erica] Okay.
445
00:17:33,000 --> 00:17:35,840
- So, Erica, is this your
boyfriend?
446
00:17:35,880 --> 00:17:37,000
- Yes, it is.
447
00:17:37,040 --> 00:17:38,280
- No, we're just friends, the
name's Josh.
448
00:17:38,320 --> 00:17:40,200
- [Barry] Nice to meet you,
Josh.
449
00:17:40,240 --> 00:17:41,960
- Can I let you in on
a little secret, Barry?
450
00:17:42,000 --> 00:17:42,960
- Sure.
451
00:17:43,000 --> 00:17:45,960
- My friend Erica loves older
men.
452
00:17:46,000 --> 00:17:49,160
She likes a man who can
teach her things like Mahjong
453
00:17:49,200 --> 00:17:50,320
and a Merengue.
454
00:17:50,360 --> 00:17:52,600
A man of refinement, a man of
distinction.
455
00:17:52,640 --> 00:17:54,120
- My first wife?
456
00:17:54,160 --> 00:17:56,520
20 years younger than me.
457
00:17:56,560 --> 00:18:00,720
That's what I love about this
modern world, anything goes.
458
00:18:04,040 --> 00:18:05,680
- I need some water.
459
00:18:14,800 --> 00:18:17,480
- Come on, Erica, don't be mad.
460
00:18:17,520 --> 00:18:18,800
- Don't be mad?
461
00:18:18,840 --> 00:18:20,240
Why do you act like this?
462
00:18:20,280 --> 00:18:21,720
- I was just trying to have
some fun.
463
00:18:21,760 --> 00:18:23,800
- At my expense.
464
00:18:23,840 --> 00:18:28,480
- Seriously, Erica, I
only did that for a laugh.
465
00:18:28,520 --> 00:18:30,720
I'm not trying to be mean.
466
00:18:33,320 --> 00:18:34,120
- [Jenny] Oh my God!
467
00:18:34,160 --> 00:18:35,600
- Hey!
468
00:18:35,640 --> 00:18:37,600
- So Jesus, AKA the hottest
pool boy slash graffiti artist
469
00:18:37,640 --> 00:18:40,400
ever has just invited us to Las
Olas,
470
00:18:40,440 --> 00:18:42,080
Lauderdale party central.
471
00:18:42,120 --> 00:18:45,320
It's gonna be off the
H-double-OK!
472
00:18:45,360 --> 00:18:46,200
- Um.
473
00:18:47,760 --> 00:18:50,200
I don't know, Josh, do you
have any big plans tonight?
474
00:18:50,240 --> 00:18:51,520
- No.
475
00:18:51,560 --> 00:18:53,720
- Erica, Jesus invited us.
476
00:18:55,280 --> 00:18:57,480
- No, that's cool, you guys go.
477
00:18:57,520 --> 00:18:58,320
- Okay.
478
00:18:58,360 --> 00:18:59,160
- No, look you know what?
479
00:18:59,200 --> 00:19:00,320
I'll go if Josh goes.
480
00:19:00,360 --> 00:19:02,240
Just go ask Jesus if we can
have one more.
481
00:19:02,280 --> 00:19:03,920
It's not a big deal.
482
00:19:03,960 --> 00:19:04,960
Come on!
483
00:19:05,000 --> 00:19:06,520
- Okay.
484
00:19:06,560 --> 00:19:07,600
Sure.
485
00:19:07,640 --> 00:19:10,200
[upbeat music]
486
00:19:12,960 --> 00:19:15,880
- Well, she doesn't waste any
time.
487
00:19:17,200 --> 00:19:18,720
Wow, I think I just threw
up in my mouth a little bit.
488
00:19:18,760 --> 00:19:20,320
- Mmm!
489
00:19:20,360 --> 00:19:23,360
Oh, Jenny It's just, it's
always the same story.
490
00:19:23,400 --> 00:19:25,360
Not the fun night out you
were hoping for, I bet.
491
00:19:25,400 --> 00:19:27,440
- No, no, I'm glad Jenny and
Rico Suave
492
00:19:27,480 --> 00:19:29,480
are making a love connection.
493
00:19:29,520 --> 00:19:31,040
It's entertaining.
494
00:19:32,160 --> 00:19:33,840
Thanks for inviting me, by the
way.
495
00:19:33,880 --> 00:19:35,360
- No, I wanted to.
496
00:19:38,240 --> 00:19:40,480
Uh, so, what should we talk
about?
497
00:19:40,520 --> 00:19:41,880
- I don't know.
498
00:19:41,920 --> 00:19:43,240
- All right, how 'bout
this, how 'bout this?
499
00:19:43,280 --> 00:19:46,400
We ask each other a question,
and it can be anything,
500
00:19:46,440 --> 00:19:48,720
but you have to answer it.
501
00:19:48,760 --> 00:19:50,400
Come on, it'll be fun, it'll be
fun.
502
00:19:50,440 --> 00:19:51,360
I'll start.
503
00:19:52,840 --> 00:19:56,240
Uh, what's with the tattoo on
your arm?
504
00:19:56,280 --> 00:19:59,400
- Come on, like I liked Duran
Duran.
505
00:19:59,440 --> 00:20:01,800
The Union of the Snake was like
my anthem.
506
00:20:01,840 --> 00:20:04,760
So one drunk night, I got
a little carried away.
507
00:20:04,800 --> 00:20:06,160
- Okay, now it's your turn.
508
00:20:06,200 --> 00:20:08,240
Ask me question, it can be
anything.
509
00:20:08,280 --> 00:20:09,120
Bring it.
510
00:20:10,880 --> 00:20:14,440
- Why haven't you had a real
boyfriend since high school?
511
00:20:14,480 --> 00:20:15,320
- Wow.
512
00:20:16,200 --> 00:20:17,880
Way to just start at full speed.
513
00:20:17,920 --> 00:20:18,720
Um.
514
00:20:19,840 --> 00:20:23,000
I don't know, I guess I had, or
I have,
515
00:20:25,360 --> 00:20:28,680
a tendency to pick guys apart,
unfairly.
516
00:20:29,640 --> 00:20:33,800
And maybe deep down I don't
know what I want, or didn't.
517
00:20:40,360 --> 00:20:41,560
What?
518
00:20:41,600 --> 00:20:42,520
- It's your turn to ask.
519
00:20:42,560 --> 00:20:43,680
- No, no, no.
520
00:20:43,720 --> 00:20:45,040
What were you just thinking?
521
00:20:45,080 --> 00:20:46,760
That is my next question.
522
00:20:46,800 --> 00:20:50,200
- I can't tell you all my
secrets.
523
00:20:50,240 --> 00:20:52,120
- Actually, I just, I just
have to go to the bathroom,
524
00:20:52,160 --> 00:20:55,240
but you are not off the hook,
mister.
525
00:20:59,360 --> 00:21:03,080
Wow, you really don't do
subtle, do you?
526
00:21:03,120 --> 00:21:05,520
"Life is too short to blend in."
527
00:21:05,560 --> 00:21:07,280
Paris Hilton.
528
00:21:07,320 --> 00:21:09,760
So you seem to be making some
headway.
529
00:21:09,800 --> 00:21:10,840
- Yeah.
530
00:21:10,880 --> 00:21:13,240
Who knew, It's been pretty
eye-opening.
531
00:21:13,280 --> 00:21:15,960
You know, back in 1998, Josh,
he was just,
532
00:21:16,000 --> 00:21:18,360
he was a lot less bitter, a lot
more open,
533
00:21:18,400 --> 00:21:20,560
and actually sorta funny.
534
00:21:21,680 --> 00:21:23,520
- You sound surprised.
535
00:21:23,560 --> 00:21:24,800
- Not so much, you know.
536
00:21:24,840 --> 00:21:25,880
I mean, if the point is for me
to realize
537
00:21:25,920 --> 00:21:29,080
that Josh he's an actual
person, you know,
538
00:21:29,120 --> 00:21:30,360
he's not just the devil.
539
00:21:30,400 --> 00:21:32,800
So I need to stop judging
him and stop focusing
540
00:21:32,840 --> 00:21:34,600
on his bad qualities and
start looking towards
541
00:21:34,640 --> 00:21:36,200
his good qualities.
542
00:21:37,600 --> 00:21:41,440
- Oh, and the trophy for
the most obvious realization
543
00:21:41,480 --> 00:21:44,480
of the evening goes to Erica
Strange.
544
00:21:44,520 --> 00:21:46,040
- What?
545
00:21:46,080 --> 00:21:47,680
That's not it?
546
00:21:47,720 --> 00:21:50,240
Okay, look, I don't
understand, because you told me
547
00:21:50,280 --> 00:21:53,920
to build a bridge and
that's what I've done.
548
00:21:53,960 --> 00:21:55,320
And what on Earth is this for?
549
00:21:55,360 --> 00:21:56,960
- Ammunition.
550
00:21:57,000 --> 00:22:01,640
[speaking in foreign language]
551
00:22:01,680 --> 00:22:06,400
- Oh my God, of course,
Jesus has a girlfriend.
552
00:22:06,440 --> 00:22:07,800
- Gloria Estefan here comes out
of nowhere
553
00:22:07,840 --> 00:22:09,920
and starts shrieking at Jenny.
554
00:22:09,960 --> 00:22:13,920
[speaking in foreign language]
555
00:22:13,960 --> 00:22:16,440
[screaming and shouting]
556
00:22:16,480 --> 00:22:18,760
- You guys, just chill out!
557
00:22:21,360 --> 00:22:22,200
- Ha, ole!
558
00:22:23,880 --> 00:22:25,640
- Jenny!
- What?
559
00:22:25,680 --> 00:22:26,520
Yeah.
560
00:22:27,920 --> 00:22:32,040
[speaking in foreign language]
561
00:22:32,080 --> 00:22:33,480
- Yeah, no, okay, Jenny.
562
00:22:33,520 --> 00:22:37,480
Just, you know, just do whatever
it is that you wanna do.
563
00:22:37,520 --> 00:22:38,640
Okay.
564
00:22:38,680 --> 00:22:40,080
See you tomorrow.
565
00:22:41,400 --> 00:22:45,920
Well, Jenny is going to
spend the night with Jesus.
566
00:22:45,960 --> 00:22:47,560
- Well, I hope he has a
deadbolt.
567
00:22:47,600 --> 00:22:49,760
[chuckling]
568
00:22:49,800 --> 00:22:50,600
- Oh.
569
00:22:51,960 --> 00:22:53,600
You know, Josh, I'm
really glad that we got
570
00:22:53,640 --> 00:22:55,680
to hang out tonight.
571
00:22:55,720 --> 00:22:58,000
Seriously, it's...
572
00:22:58,040 --> 00:22:59,280
- Yeah, me too.
573
00:23:01,120 --> 00:23:03,960
- I wish we'd done it sooner.
574
00:23:04,000 --> 00:23:05,440
- Stop before you're
gonna start telling me
575
00:23:05,480 --> 00:23:07,840
my eyes look like the ocean.
576
00:23:10,040 --> 00:23:11,120
- Oh my gosh.
577
00:23:13,160 --> 00:23:15,280
[yawning]
578
00:23:15,320 --> 00:23:19,480
I am exhausted and I drank
too much, so good night.
579
00:23:20,880 --> 00:23:23,520
- No, no, no, it's not even
midnight.
580
00:23:23,560 --> 00:23:25,960
Your bubbe's got VH1.
581
00:23:26,000 --> 00:23:29,360
We can stay up and watch pop-up
video.
582
00:23:29,400 --> 00:23:31,320
- Sorry, I'm too tired.
583
00:23:33,360 --> 00:23:35,000
But hey, you know what?
584
00:23:35,040 --> 00:23:38,960
You should get some sleep
too and we can do this
585
00:23:39,000 --> 00:23:41,000
all over again tomorrow.
586
00:23:41,840 --> 00:23:43,480
Good night.
587
00:23:43,520 --> 00:23:45,240
Whoa, whoa, whoa, what the?
588
00:23:45,280 --> 00:23:47,160
What the hell was that?
589
00:23:48,920 --> 00:23:51,160
That was not an invitation.
590
00:23:53,800 --> 00:23:56,480
What the hell is wrong with you?
591
00:24:04,400 --> 00:24:06,840
[soft music]
592
00:24:15,080 --> 00:24:17,680
Oh my god, you scared me.
593
00:24:17,720 --> 00:24:19,080
- Ugh, shh!
594
00:24:19,120 --> 00:24:22,640
Keep your voice down,
this hangover's brutal.
595
00:24:22,680 --> 00:24:25,520
- Hey, listen, did you, did
you see josh on your way up?
596
00:24:25,560 --> 00:24:27,440
- Yeah, i did. He was at the
pool.
597
00:24:27,480 --> 00:24:29,920
- And did he, did he say
anything or?
598
00:24:29,960 --> 00:24:32,960
- How about, uh, hey,
Jenny, how was your fabulous
599
00:24:33,000 --> 00:24:34,080
night with Jesus?
600
00:24:34,120 --> 00:24:35,040
How 'bout that?
601
00:24:35,080 --> 00:24:36,640
- Jenny.
- Erica, honestly?
602
00:24:36,680 --> 00:24:38,520
Your obsession with Josh is
whacked.
603
00:24:38,560 --> 00:24:40,120
And if I didn't know you,
I would think you were
604
00:24:40,160 --> 00:24:41,200
in love with him.
605
00:24:41,240 --> 00:24:42,080
- Oh wow.
606
00:24:43,040 --> 00:24:43,880
Oh God.
607
00:24:48,720 --> 00:24:49,920
He kissed me.
608
00:24:49,960 --> 00:24:51,800
- What?
- Yeah, last night.
609
00:24:51,840 --> 00:24:53,400
You know, I just thought
we were having this nice,
610
00:24:53,440 --> 00:24:56,600
relaxed conversation and he
took it as an invitation.
611
00:24:56,640 --> 00:24:59,240
- Ew, ew, what a sneaky creep!
612
00:24:59,280 --> 00:25:00,640
He's dating your sister.
613
00:25:00,680 --> 00:25:02,000
I mean, you should get on
the phone to Sam right now.
614
00:25:02,040 --> 00:25:04,000
- No, look, I'm not I'm not
doing that.
615
00:25:04,040 --> 00:25:05,960
Josh, he just I mean,
he just made a mistake.
616
00:25:06,000 --> 00:25:08,960
And he has no sense of
boundaries
617
00:25:09,000 --> 00:25:12,160
And he needs to be
confronted and just told
618
00:25:12,200 --> 00:25:13,560
that it's not okay and--
619
00:25:13,600 --> 00:25:16,240
- Erica, no, no, you're being
way too forgiving, okay?
620
00:25:16,280 --> 00:25:18,560
Josh is a creep, end of story.
621
00:25:18,600 --> 00:25:21,600
- Well I mean, that's a little
simplistic.
622
00:25:21,640 --> 00:25:22,760
- You know what, nevermind.
623
00:25:22,800 --> 00:25:24,240
That's fine, go talk
to him, Mother Theresa,
624
00:25:24,280 --> 00:25:25,280
and go prove me right.
625
00:25:25,320 --> 00:25:26,480
- Jenny, why--
626
00:25:29,480 --> 00:25:31,400
[rock music blaring from
headphones]
627
00:25:31,440 --> 00:25:34,280
[water splashing]
628
00:25:38,840 --> 00:25:39,680
- Hey!
629
00:25:45,560 --> 00:25:47,400
- Hey we need to talk.
630
00:25:48,400 --> 00:25:50,000
- Can't hear you.
631
00:25:50,040 --> 00:25:54,520
[rock music blaring from
headphones]
632
00:25:54,560 --> 00:25:56,720
- Listen, Josh, I'm, uh...
633
00:25:57,680 --> 00:26:00,200
I'm willing to give you the
benefit of the doubt here.
634
00:26:00,240 --> 00:26:02,840
- Listen, Erica, beer
goggles, shit happens.
635
00:26:02,880 --> 00:26:05,480
There's nothing to talk about.
636
00:26:06,440 --> 00:26:08,080
- Listen, Josh, you're dating
my sister
637
00:26:08,120 --> 00:26:09,560
and shit doesn't just happen.
638
00:26:09,600 --> 00:26:13,360
What you did was wrong and
I need to understand you.
639
00:26:13,400 --> 00:26:15,880
How could you do something like
that?
640
00:26:15,920 --> 00:26:17,560
- You came on to me.
641
00:26:17,600 --> 00:26:18,800
- Josh.
642
00:26:18,840 --> 00:26:19,960
- With the questions and the
hugs,
643
00:26:20,000 --> 00:26:22,440
and "oh, Josh, wish
we'd done this sooner."
644
00:26:22,480 --> 00:26:23,800
- I was just being friendly.
645
00:26:23,840 --> 00:26:25,400
- No, more like you were
drunk and horny and now
646
00:26:25,440 --> 00:26:26,880
you're trying to blame me.
647
00:26:26,920 --> 00:26:28,840
Okay, but you're the slut
who tried to get it on
648
00:26:28,880 --> 00:26:30,760
with her sister's boyfriend.
649
00:26:30,800 --> 00:26:33,560
If you don't back off,
that's what I'll tell Sam.
650
00:26:33,600 --> 00:26:35,960
And who do you think
she's gonna believe, huh?
651
00:26:36,000 --> 00:26:37,240
Me, that's who.
652
00:26:39,880 --> 00:26:43,320
And I'll make sure she hates
you forever.
653
00:26:50,680 --> 00:26:51,680
- Uh, I can't work with him.
654
00:26:51,720 --> 00:26:52,720
I can't work with that guy.
655
00:26:52,760 --> 00:26:54,720
I can't, I tried, I took a risk,
656
00:26:54,760 --> 00:26:56,520
I tried to connect with
him, but it's just,
657
00:26:56,560 --> 00:26:58,160
it's the same crap.
658
00:26:58,200 --> 00:27:01,160
- Nevertheless, Josh is your
patient.
659
00:27:01,200 --> 00:27:04,960
- He is toxic, right to
the core, just toxic.
660
00:27:05,960 --> 00:27:07,240
- So, what're you trying to say?
661
00:27:07,280 --> 00:27:09,640
- I think that it's time for me
to move on
662
00:27:09,680 --> 00:27:11,080
to a new patient.
663
00:27:12,840 --> 00:27:14,760
- And that's what you want?
664
00:27:14,800 --> 00:27:17,080
- Yeah, that's what I want.
665
00:27:18,800 --> 00:27:20,880
- Then it's done.
666
00:27:20,920 --> 00:27:21,760
- Okay.
667
00:27:29,840 --> 00:27:30,640
Phew.
668
00:27:31,720 --> 00:27:33,680
- Hey, that was fast.
669
00:27:33,720 --> 00:27:34,800
- Not really.
670
00:27:36,240 --> 00:27:40,600
I just spent the last two
days in Florida and I'm wiped.
671
00:27:40,640 --> 00:27:42,120
- In Florida, eh?
672
00:27:42,160 --> 00:27:45,840
Cavorting with movie stars
on South Beach, were ya?
673
00:27:45,880 --> 00:27:46,680
- No, no, no.
674
00:27:46,720 --> 00:27:48,680
This is 1998, fort Lauderdale.
675
00:27:48,720 --> 00:27:50,680
Old people and Speedos do not
mix.
676
00:27:50,720 --> 00:27:51,960
- Ouch.
- Yeah.
677
00:27:53,120 --> 00:27:55,560
- So how was your first case?
678
00:27:56,640 --> 00:27:58,800
- Pretty bad since I quit.
679
00:27:59,800 --> 00:28:03,600
I mean, not training, just
just being his doctor.
680
00:28:03,640 --> 00:28:04,840
- You quit?
681
00:28:04,880 --> 00:28:06,160
- Yeah, you know what, it just,
you know,
682
00:28:06,200 --> 00:28:07,840
it wasn't gonna work out.
683
00:28:07,880 --> 00:28:09,240
- After one session, of
course it wasn't gonna
684
00:28:09,280 --> 00:28:10,720
work out right away.
685
00:28:10,760 --> 00:28:11,600
- No, at all.
686
00:28:11,640 --> 00:28:14,440
I mean, you said it yourself.
687
00:28:14,480 --> 00:28:17,000
Josh, he is messed up.
688
00:28:17,040 --> 00:28:18,560
- You think me and Dr. Tom hit
it off
689
00:28:18,600 --> 00:28:20,520
when I first started therapy?
690
00:28:20,560 --> 00:28:22,200
I battled him every step of the
way,
691
00:28:22,240 --> 00:28:24,800
and I was no cocky
investment banker like Josh.
692
00:28:24,840 --> 00:28:26,480
I broke bones for a living.
693
00:28:26,520 --> 00:28:27,920
Did Dr. Tom give up on me?
694
00:28:27,960 --> 00:28:29,560
- No, but you know what,
it's just, it's not the same.
695
00:28:29,600 --> 00:28:31,200
- Yeah, it is.
696
00:28:31,240 --> 00:28:32,640
You're a doctor now.
697
00:28:32,680 --> 00:28:34,040
- In training.
698
00:28:34,080 --> 00:28:37,680
- In training, who just quit
on her very first patient.
699
00:28:38,560 --> 00:28:39,640
- Ah, dammit!
700
00:28:40,520 --> 00:28:43,680
Ugh, it's just it's really hard
and--
701
00:28:44,720 --> 00:28:47,680
- And I have no idea what it's
like, so I shouldn't comment.
702
00:28:47,720 --> 00:28:50,080
- No, hey, that's look, that is
that's not
703
00:28:50,120 --> 00:28:52,400
what I meant at all.
704
00:28:52,440 --> 00:28:55,480
- All I can say is don't give
up.
705
00:28:55,520 --> 00:28:58,160
Dr. Tom gave you Josh for a
reason.
706
00:28:58,200 --> 00:28:59,040
- Mm.
707
00:29:03,040 --> 00:29:03,960
- Anyway, I should get going.
708
00:29:04,000 --> 00:29:05,680
I've got an early start
tomorrow.
709
00:29:05,720 --> 00:29:06,640
I'll come by tomorrow night,
okay?
710
00:29:06,680 --> 00:29:07,520
- Okay.
711
00:29:11,040 --> 00:29:11,960
Thank you.
712
00:29:12,960 --> 00:29:14,400
- You're welcome.
713
00:29:20,840 --> 00:29:22,920
Good night.
- Good night.
714
00:29:28,440 --> 00:29:29,280
Oh, okay.
715
00:29:39,240 --> 00:29:41,720
[soft music]
716
00:29:48,480 --> 00:29:49,680
- Have a seat.
717
00:29:55,080 --> 00:29:56,360
- I wanna try again.
718
00:29:56,400 --> 00:29:57,240
- Okay.
719
00:29:58,680 --> 00:30:02,560
Well, then I think that we
should start at the beginning.
720
00:30:02,600 --> 00:30:04,160
- Okay.
721
00:30:04,200 --> 00:30:06,120
- You are your patient.
722
00:30:07,280 --> 00:30:08,920
- See, that's the problem, Dr.
Tom,
723
00:30:08,960 --> 00:30:10,800
because I don't understand
what that means.
724
00:30:10,840 --> 00:30:12,840
Because I'm not at all.
725
00:30:12,880 --> 00:30:14,160
I'm nothing like him.
726
00:30:14,200 --> 00:30:18,120
- You know you say that
repeatedly, right?
727
00:30:18,160 --> 00:30:22,760
- I would never act the
way that he does, ever.
728
00:30:22,800 --> 00:30:24,840
Every time I try to reach
out and connect with him,
729
00:30:24,880 --> 00:30:27,280
every time I open myself up to
him,
730
00:30:27,320 --> 00:30:29,960
he either shuts down or attacks
me.
731
00:30:30,000 --> 00:30:32,160
- And you would never
do something like that?
732
00:30:32,200 --> 00:30:34,320
shut someone down when
they're opening up to you.
733
00:30:34,360 --> 00:30:37,000
- No, of course I wouldn't.
734
00:30:37,040 --> 00:30:38,400
- Really?
735
00:30:38,440 --> 00:30:42,600
So you are totally innocent
when it comes to Josh?
736
00:30:46,480 --> 00:30:48,640
- Uh, where are we?
737
00:30:48,680 --> 00:30:51,640
- Well, you're over there with
Josh.
738
00:30:51,680 --> 00:30:53,840
- This is the night of the
blackout.
739
00:30:53,880 --> 00:30:55,520
What're we doing here?
740
00:30:55,560 --> 00:30:58,520
- Well, this was an important
night for you and Josh.
741
00:30:58,560 --> 00:31:01,960
It was the first time
that he opened up to you
742
00:31:02,000 --> 00:31:04,200
and let you know how he felt.
743
00:31:04,240 --> 00:31:07,600
Watch and listen to your
reaction.
744
00:31:07,640 --> 00:31:09,440
- [Josh] You know how I met Sam?
745
00:31:09,480 --> 00:31:12,320
Grade nine, I switched lockers
so I could to meet her.
746
00:31:12,360 --> 00:31:13,560
- [Erica] Why?
747
00:31:13,600 --> 00:31:17,600
- Strategy, 'cause I was
I liked this other girl
748
00:31:17,640 --> 00:31:20,640
that she was with and she
and Sam were really close.
749
00:31:20,680 --> 00:31:22,040
- Okay, so you used her.
750
00:31:22,080 --> 00:31:24,600
- Yup, to get to the girl I
liked.
751
00:31:24,640 --> 00:31:26,640
But just it didn't work.
752
00:31:29,320 --> 00:31:31,320
You know, and she's a great
girl.
753
00:31:31,360 --> 00:31:35,520
My parents liked her, my
friends liked her, I liked her.
754
00:31:37,760 --> 00:31:39,680
I just didn't love her.
755
00:31:41,240 --> 00:31:42,360
- What?
756
00:31:42,400 --> 00:31:44,320
- And Sam could sense it.
757
00:31:44,360 --> 00:31:46,800
She can tell my heart's not in
it.
758
00:31:46,840 --> 00:31:48,680
See, that's the thing.
759
00:31:50,320 --> 00:31:54,400
From the beginning, my
heart has always wanted...
760
00:31:59,200 --> 00:32:00,560
- Don't.
761
00:32:00,600 --> 00:32:01,520
- Erica,
762
00:32:01,560 --> 00:32:02,840
- No, okay?
763
00:32:02,880 --> 00:32:06,560
No, just stop talking, I
don't want to hear it, okay?
764
00:32:09,840 --> 00:32:12,280
I gotta go find Sam and uh...
765
00:32:13,640 --> 00:32:14,480
Shit.
766
00:32:17,280 --> 00:32:19,360
You do not tell Sam ever.
767
00:32:21,880 --> 00:32:22,960
- I won't.
- Ever!
768
00:32:23,000 --> 00:32:23,840
- I won't.
769
00:32:28,080 --> 00:32:30,520
[soft music]
770
00:33:00,800 --> 00:33:02,960
[sobbing]
771
00:33:16,880 --> 00:33:20,520
- Josh exposes himself to
you, he shares his feelings,
772
00:33:20,560 --> 00:33:24,920
is vulnerable in a way
that's excruciating, and you?
773
00:33:24,960 --> 00:33:26,440
You shut him down.
774
00:33:27,600 --> 00:33:28,960
You shut him up.
775
00:33:33,520 --> 00:33:34,720
- I never meant to hurt him.
776
00:33:34,760 --> 00:33:37,640
I didn't and I certainly
didn't do it on purpose.
777
00:33:37,680 --> 00:33:41,000
And when Josh hurts people,
he does it on purpose.
778
00:33:41,040 --> 00:33:42,640
- And that's the distinction,
is it?
779
00:33:42,680 --> 00:33:46,080
Really, that Josh, he
does it, it's on purpose,
780
00:33:46,120 --> 00:33:48,040
but when you do it by accident,
right?
781
00:33:48,080 --> 00:33:48,920
- Yes.
782
00:33:50,880 --> 00:33:51,920
- In Florida, when he kissed
you--
783
00:33:51,960 --> 00:33:53,120
- No, that was completely
different,
784
00:33:53,160 --> 00:33:54,600
and he deserved to be told off.
785
00:33:54,640 --> 00:33:56,040
He was dating my sister.
786
00:33:56,080 --> 00:33:59,640
- Erica, I think you're missing
the point.
787
00:34:01,040 --> 00:34:02,520
- Which is?
788
00:34:02,560 --> 00:34:06,200
- Which is you place Josh down
here
789
00:34:06,240 --> 00:34:08,800
and you place yourself up here,
790
00:34:09,880 --> 00:34:12,200
and you say, that is not me.
791
00:34:13,360 --> 00:34:16,200
I could never be like that.
792
00:34:16,240 --> 00:34:20,400
You know, that person is other
is undeserving a monster.
793
00:34:23,360 --> 00:34:26,920
It's an old story, it's how
wars begin,
794
00:34:26,960 --> 00:34:30,320
it's how people turn on each
other.
795
00:34:30,360 --> 00:34:34,280
And, you know, it starts so
simply too.
796
00:34:34,320 --> 00:34:35,400
I am not you.
797
00:34:37,280 --> 00:34:39,120
I am nothing like you.
798
00:34:41,680 --> 00:34:44,040
And it is, each time, a lie.
799
00:34:46,560 --> 00:34:49,000
Because underneath all the
layers of,
800
00:34:49,040 --> 00:34:53,200
of fear and the protection,
we are, at our core, the same.
801
00:34:54,360 --> 00:34:57,440
We have the same needs, and
we carry with us the same
802
00:34:57,480 --> 00:34:59,720
capacity for good and evil.
803
00:35:02,560 --> 00:35:05,000
[soft music]
804
00:35:08,600 --> 00:35:10,200
- You are your patient.
805
00:35:10,240 --> 00:35:12,160
- You are your patient.
806
00:35:15,120 --> 00:35:18,720
You are every patient you will
ever have
807
00:35:18,760 --> 00:35:21,760
and every person you will ever
meet.
808
00:35:24,240 --> 00:35:26,880
And until you acknowledge
that you have the capacity
809
00:35:26,920 --> 00:35:29,760
not just for kindness and
compassion, but also for
810
00:35:29,800 --> 00:35:34,120
heartlessness and cruelty,
until you acknowledge that,
811
00:35:34,160 --> 00:35:37,760
you will never be able to start
from here.
812
00:35:41,880 --> 00:35:44,720
You'll never be able to help
Josh.
813
00:35:51,760 --> 00:35:52,600
- Yeah.
814
00:35:54,400 --> 00:35:56,520
- I expect the final round
of bids at 5:00 on Friday,
815
00:35:56,560 --> 00:36:00,240
otherwise you're out of the
process, okay?
816
00:36:00,280 --> 00:36:03,440
[rapping at the door]
817
00:36:04,760 --> 00:36:05,680
- Hi again.
818
00:36:07,360 --> 00:36:10,160
- Erica, I told you last night,
tell Sam to get her lawyer.
819
00:36:10,200 --> 00:36:12,000
- Look, Josh, I'm not here
about Sam.
820
00:36:12,040 --> 00:36:14,280
I'm here, to talk about us.
821
00:36:23,000 --> 00:36:24,680
- I got a lot of work to do,
so...
822
00:36:24,720 --> 00:36:26,000
- I'll make this quick.
823
00:36:26,040 --> 00:36:28,440
I'm just having trouble
figuring out where to start.
824
00:36:28,480 --> 00:36:30,840
It was hard enough to
make myself come here.
825
00:36:30,880 --> 00:36:32,640
- Look, I don't know what this
is about.
826
00:36:32,680 --> 00:36:36,840
- This is about the fact that,
for a long time, Josh, I,
827
00:36:38,320 --> 00:36:40,880
I thought I was better than you.
828
00:36:40,920 --> 00:36:45,080
That's how I acted, that's how
I treated you, and I'm sorry.
829
00:36:46,040 --> 00:36:47,640
- [Josh] You came all the
way here to tell me that
830
00:36:47,680 --> 00:36:49,560
you're sorry that you thought
you were better than me?
831
00:36:49,600 --> 00:36:52,240
- I came here to tell you
that I'm sorry for the times
832
00:36:52,280 --> 00:36:53,400
that I hurt you.
833
00:36:53,440 --> 00:36:54,440
- Yeah, you hurt me, Erica.
834
00:36:54,480 --> 00:36:56,040
I cried myself to sleep every
night.
835
00:36:56,080 --> 00:36:57,560
Jesus.
836
00:36:57,600 --> 00:36:58,720
You wanna make things right?
837
00:36:58,760 --> 00:37:00,520
Then spare me the big drama,
okay?
838
00:37:00,560 --> 00:37:03,880
'Cause drama's the last
thing I need right now.
839
00:37:03,920 --> 00:37:06,240
So I think you should leave.
840
00:37:10,400 --> 00:37:11,240
- Um.
841
00:37:14,840 --> 00:37:16,840
- Fine, you can watch me work.
842
00:37:16,880 --> 00:37:21,040
And once you get bored enough,
you can let yourself out.
843
00:37:24,600 --> 00:37:28,960
- I treated you the way that
I treated you because I wanted
844
00:37:29,000 --> 00:37:31,200
to put distance between us.
845
00:37:31,240 --> 00:37:33,600
Because I couldn't deal with
you,
846
00:37:33,640 --> 00:37:37,280
with the way with what I felt
from you.
847
00:37:37,320 --> 00:37:41,160
Because I always felt it,
Josh, even before you told me.
848
00:37:41,200 --> 00:37:42,840
- Why are you bringing this up?
849
00:37:42,880 --> 00:37:44,280
- Because this thing between us
850
00:37:44,320 --> 00:37:47,720
that we can't talk about,
that we've never talked about?
851
00:37:47,760 --> 00:37:50,320
It's affected our entire
relationship.
852
00:37:50,360 --> 00:37:52,960
- I'm divorcing Sam, not you,
Erica, okay?
853
00:37:53,000 --> 00:37:57,160
So you don't have to worry
about our relationship.
854
00:38:02,320 --> 00:38:03,720
- When you kissed me in Florida,
855
00:38:03,760 --> 00:38:04,840
- Erica!
856
00:38:04,880 --> 00:38:07,240
- I couldn't deal with your
emotions.
857
00:38:07,280 --> 00:38:11,440
I didn't want to, so instead,
I treated you like a monster.
858
00:38:14,440 --> 00:38:16,960
But you're not, you were
just you were trapped inside
859
00:38:17,000 --> 00:38:19,480
of something that you
couldn't find your way out of,
860
00:38:19,520 --> 00:38:20,880
and I know what that is like
because
861
00:38:20,920 --> 00:38:24,440
I spent years trapped inside my
own life.
862
00:38:30,640 --> 00:38:33,520
- What do you want me to say?
863
00:38:33,560 --> 00:38:35,320
- Whatever you want to say.
864
00:38:35,360 --> 00:38:38,520
- I don't want to say anything
to you.
865
00:38:45,960 --> 00:38:46,800
Fine.
866
00:38:49,840 --> 00:38:51,880
It was awful, okay?
867
00:38:51,920 --> 00:38:53,280
It sucked.
868
00:38:53,320 --> 00:38:57,600
I was the loser creep who
wanted his sister-in-law.
869
00:38:57,640 --> 00:38:59,880
Does that make you feel better?
870
00:38:59,920 --> 00:39:00,720
- No.
871
00:39:02,560 --> 00:39:03,680
- I dunno.
872
00:39:03,720 --> 00:39:04,920
- Does it make you feel
better to know that
873
00:39:04,960 --> 00:39:06,560
I have felt like a loser
ever since high school?
874
00:39:06,600 --> 00:39:09,160
- I find that hard to believe.
875
00:39:09,200 --> 00:39:10,600
- Really, I couldn't
sustain a relationship,
876
00:39:10,640 --> 00:39:12,200
I couldn't figure out a career.
877
00:39:12,240 --> 00:39:16,040
I spent years feeling like there
was something wrong with me
878
00:39:16,080 --> 00:39:18,600
and like it would never get
better
879
00:39:18,640 --> 00:39:21,880
and I would never be happy
and I am not pretending
880
00:39:21,920 --> 00:39:24,080
to know what it's like to be
you, Josh.
881
00:39:24,120 --> 00:39:26,840
But I see things differently
now.
882
00:39:28,240 --> 00:39:30,400
I see you differently now.
883
00:39:33,120 --> 00:39:37,320
And there are a lot of ways
in which we're sorta similar.
884
00:39:39,720 --> 00:39:43,240
в™Є When I lay down tonight
885
00:39:44,880 --> 00:39:48,280
- Anyway, thank you for hearing
me out.
886
00:39:48,320 --> 00:39:51,640
в™Є I come with open arms
887
00:39:54,520 --> 00:39:55,360
- Erica?
888
00:39:56,480 --> 00:39:57,320
- Yeah?
889
00:39:59,520 --> 00:40:02,520
- Do you, still feel trapped?
890
00:40:02,560 --> 00:40:03,400
- No.
891
00:40:04,520 --> 00:40:06,440
- What changed?
892
00:40:06,480 --> 00:40:07,320
- I did.
893
00:40:09,600 --> 00:40:12,240
I spent years holding onto
regrets and wishing that
894
00:40:12,280 --> 00:40:16,440
I would've done things
differently
and once I let that go,
895
00:40:18,680 --> 00:40:20,680
things got a lot better.
896
00:40:22,040 --> 00:40:25,920
в™Є Let the burdens all slip
897
00:40:25,960 --> 00:40:29,800
в™Є I will loosen my tight grip
898
00:40:30,680 --> 00:40:34,880
в™Є Give me peace, love and
happiness.
899
00:40:36,760 --> 00:40:38,880
- [Erica] Have you ever
felt at home in a crowd?
900
00:40:38,920 --> 00:40:41,280
Like you were part of something
bigger
901
00:40:41,320 --> 00:40:43,760
and you felt this amazing
energy that happens
902
00:40:43,800 --> 00:40:45,760
when people come together?
903
00:40:45,800 --> 00:40:47,960
How, despite the superficial
differences,
904
00:40:48,000 --> 00:40:51,760
you know that deep down
we're all the same?
905
00:40:51,800 --> 00:40:55,960
We have the same secret needs
and the same wild dreams.
906
00:40:57,480 --> 00:40:59,880
We walk around thinking our
secret pain,
907
00:40:59,920 --> 00:41:02,960
our secret joy is so unique,
when really,
908
00:41:03,000 --> 00:41:06,240
we all just want the
same things, to be happy,
909
00:41:06,280 --> 00:41:08,440
to be safe, to be loved.
910
00:41:08,480 --> 00:41:12,840
в™Є No struggling just
me just now still here
911
00:41:12,880 --> 00:41:15,520
в™Є In the back of night
912
00:41:15,560 --> 00:41:20,240
в™Є Ain't nobody speak just keep
it silent
913
00:41:20,280 --> 00:41:24,200
в™Є No sound just my body crying
914
00:41:25,200 --> 00:41:28,080
в™Є When I lay down.
915
00:41:32,080 --> 00:41:34,600
в™Є Ba ba ba ba
916
00:41:36,400 --> 00:41:38,880
в™Є Ba ba ba ba
917
00:41:43,240 --> 00:41:46,440
[wordless vocalizing]
64956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.