All language subtitles for Arctic Circle.S05E06.Arctic.Blackout.1080p.STAN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,124 --> 00:00:24,344 How do I know it's not explosives? 2 00:00:25,925 --> 00:00:28,786 What a marvellous idea! But no. 3 00:00:28,886 --> 00:00:31,426 It's for monitoring his vital signs. 4 00:00:31,526 --> 00:00:34,127 Put it around him, tight. 5 00:03:12,851 --> 00:03:15,392 Good job. I'm getting a good signal. 6 00:03:15,492 --> 00:03:18,673 Now put him on his knees. 7 00:03:18,773 --> 00:03:20,273 Are you coming to pick him up? 8 00:03:20,373 --> 00:03:22,574 Who said anything about a pickup? 9 00:03:29,416 --> 00:03:31,416 Give him the phone. 10 00:03:34,257 --> 00:03:38,078 D-time, you fucking pain in the ass, 11 00:03:38,178 --> 00:03:40,939 pool of vomit, sell-out! 12 00:03:41,979 --> 00:03:44,380 It's good to talk to you, finally. 13 00:03:44,820 --> 00:03:46,080 Do you hear me, asshole? 14 00:03:46,180 --> 00:03:48,181 Yes... 15 00:03:49,341 --> 00:03:51,082 Username is Vaga. 16 00:03:51,182 --> 00:03:54,983 I'm the guy who finally dug you up, you motherfucker. 17 00:03:55,503 --> 00:03:58,604 Please, don't hurt my sister. 18 00:03:58,704 --> 00:04:01,284 I couldn't care less about your idiot sister. 19 00:04:01,384 --> 00:04:03,085 It's you and me. 20 00:04:03,185 --> 00:04:04,925 And on the behalf 21 00:04:05,025 --> 00:04:07,086 of the world's entire black-hat hackers' community, 22 00:04:07,186 --> 00:04:10,487 I will now disconnect you, for good. 23 00:04:10,587 --> 00:04:12,587 You... 24 00:04:14,108 --> 00:04:17,169 What's wrong with him? Is he drunk? 25 00:04:17,269 --> 00:04:20,750 Yes, he's drunk. He was like this when we found him. 26 00:04:21,390 --> 00:04:25,511 It's not what I wished for. But fuck it. Take your gun. 27 00:04:25,991 --> 00:04:28,052 What? 28 00:04:28,152 --> 00:04:30,993 I'm watching. Take it. 29 00:04:39,795 --> 00:04:41,796 What do you mean? 30 00:04:42,676 --> 00:04:44,676 Step closer to him 31 00:04:45,237 --> 00:04:48,617 so that you can press your gun against the back of his skull. 32 00:04:48,717 --> 00:04:51,898 It's time to get biblical. 33 00:04:51,998 --> 00:04:56,800 I want you to put a bullet into that misused slimy brain. 34 00:04:59,280 --> 00:05:00,901 Yes. 35 00:05:01,001 --> 00:05:03,702 The guy needs to be put down by the same people 36 00:05:03,802 --> 00:05:05,802 he thought he was always helping. 37 00:05:06,802 --> 00:05:10,564 And you really need to save your country. 38 00:05:15,085 --> 00:05:17,265 Do you need more motivation? 39 00:05:17,365 --> 00:05:18,746 There's a bounty on this guy. 40 00:05:18,846 --> 00:05:21,907 Five million dollars for anyone who finds him. 41 00:05:22,007 --> 00:05:24,928 Well, you found him here for me. 42 00:05:25,608 --> 00:05:29,209 Shoot that fucker now and that 5 million is all yours. 43 00:05:35,851 --> 00:05:37,851 Is someone coming there? 44 00:07:38,645 --> 00:07:40,645 Hey... 45 00:08:07,292 --> 00:08:09,293 No, no. No! 46 00:08:48,784 --> 00:08:50,784 Merde! Putain! 47 00:08:54,065 --> 00:08:55,406 Putain! 48 00:08:55,506 --> 00:08:58,467 It was so close! It was so close. 49 00:08:59,827 --> 00:09:01,828 Fuck. 50 00:10:04,725 --> 00:10:07,146 He was stolen from us at gunpoint. 51 00:10:07,246 --> 00:10:09,466 I wanted to poke my eyes out. 52 00:10:09,566 --> 00:10:11,467 This is out of my hands now. 53 00:10:11,567 --> 00:10:14,288 The woman who took him. Who is she? 54 00:10:14,928 --> 00:10:16,748 She's the local police chief. 55 00:10:16,848 --> 00:10:19,209 Did you tell her about the bounty? 56 00:10:19,929 --> 00:10:22,550 She couldn't care less about the bounty. 57 00:10:22,650 --> 00:10:25,791 Her boyfriend is very rich, a former NHL star. 58 00:10:25,891 --> 00:10:29,192 Yeah, yeah, yeah. Get me her number. 59 00:10:29,292 --> 00:10:31,292 Sure. 60 00:10:33,213 --> 00:10:35,213 She's a dangerous lady. 61 00:10:35,613 --> 00:10:37,714 There's a fair chance that she'll stop you. 62 00:13:37,664 --> 00:13:43,345 Leena and Klaus Kleber. Hukkapera 13. 63 00:15:34,056 --> 00:15:38,777 No, it's me. Please, don't get scared. 64 00:15:40,618 --> 00:15:43,259 I bought a hat from you. Don't you remember? 65 00:15:58,343 --> 00:16:01,784 Well, I'm looking for him too. 66 00:17:42,052 --> 00:17:44,352 Officer Kautsalo? 67 00:17:44,452 --> 00:17:46,453 Who is this? 68 00:17:48,053 --> 00:17:50,534 The ghost of the future Christmas. 69 00:17:51,374 --> 00:17:53,715 Not my Christmas, I love Christmas. 70 00:17:53,815 --> 00:17:58,376 Great, let us have one. We can exchange presents. 71 00:17:58,696 --> 00:18:03,557 You have D-time, I hold his dear sister. Happy holidays! 72 00:18:03,657 --> 00:18:05,758 D-time gets to save his sister 73 00:18:05,858 --> 00:18:08,239 and you get to save your country. 74 00:18:08,339 --> 00:18:10,339 And you get to kill D-time. 75 00:18:17,341 --> 00:18:20,922 No, I can't do it. Not against Klaus' own will. 76 00:18:21,022 --> 00:18:23,823 That's fair. Will you ask him? 77 00:18:27,904 --> 00:18:29,905 I'll call you back. 78 00:19:12,717 --> 00:19:17,458 Yes, D-time is ready to exchange his life for his sister. 79 00:19:17,558 --> 00:19:21,359 This guy, he really is greater than life. 80 00:19:22,039 --> 00:19:24,740 But it will take a while. We're on our way to the border. 81 00:19:24,840 --> 00:19:28,101 Leena will be waiting for you at the parking lot in one hour. 82 00:19:28,201 --> 00:19:31,442 Don't be late, we don't want her to freeze to death. 83 00:29:12,082 --> 00:29:16,324 Fucking unbelievable. We are completely blind here. 84 00:29:18,724 --> 00:29:22,465 I control the electricity of this entire asswipe country, 85 00:29:22,565 --> 00:29:24,606 but now I can't simply... 86 00:29:26,006 --> 00:29:29,667 The emergency power here doesn't include security cameras 87 00:29:29,767 --> 00:29:32,148 and I can't use computers to wake them up. 88 00:29:32,248 --> 00:29:34,249 It has to be done manually. 89 00:29:37,009 --> 00:29:38,910 You, help? 90 00:29:39,010 --> 00:29:41,751 You just stay here and please don't touch anything. 91 00:29:41,851 --> 00:29:44,231 Are you sure you understand that you're here 92 00:29:44,331 --> 00:29:46,332 to save your brother? 93 00:31:43,764 --> 00:31:48,446 Police! Don't move! Put the gun down. 94 00:31:52,407 --> 00:31:54,407 Slowly. 95 00:32:00,329 --> 00:32:02,330 Stand up. 96 00:32:03,650 --> 00:32:06,011 Walk backwards slowly. 97 00:32:07,331 --> 00:32:09,332 Don't shoot here. 98 00:32:10,012 --> 00:32:12,452 He can't know that we are here. 99 00:32:14,173 --> 00:32:16,233 Who? 100 00:32:16,333 --> 00:32:17,754 He killed my sister. 101 00:32:17,854 --> 00:32:19,854 Face to the door! 102 00:32:21,255 --> 00:32:22,995 Face to the door! 103 00:32:23,095 --> 00:32:26,656 You also killed someone at the police station. 104 00:32:28,137 --> 00:32:29,637 So I'm arresting you. 105 00:32:29,737 --> 00:32:35,059 Face to the wall! On your right. Closer to the wall. 106 00:32:36,939 --> 00:32:38,560 Face to the wall! 107 00:32:38,660 --> 00:32:40,720 Let me take care of Vaga first. 108 00:32:40,820 --> 00:32:44,461 Closer to the wall. Hands behind your back. 109 00:32:47,142 --> 00:32:50,023 Don't shoot if you want to catch him. 110 00:32:55,544 --> 00:32:57,545 Don't move. 111 00:32:59,025 --> 00:33:01,026 Don't move. 112 00:33:09,068 --> 00:33:11,169 Just don't move. 113 00:34:14,366 --> 00:34:16,367 Voilà! 114 00:34:16,967 --> 00:34:18,967 We need to get going pretty soon. 115 00:34:21,608 --> 00:34:24,609 And before that one thing. 116 00:34:25,329 --> 00:34:27,230 We don't need the capital. 117 00:34:27,330 --> 00:34:30,911 The grand finale is all go now. 118 00:34:31,011 --> 00:34:36,892 And before we go, I want to blackout Helsinki... 119 00:34:37,933 --> 00:34:42,494 To... make a statement. 120 00:36:27,563 --> 00:36:29,564 Did you do this to him? 121 00:36:43,928 --> 00:36:46,048 I don't think I understand. 122 00:36:51,049 --> 00:36:53,050 Why? 123 00:37:05,694 --> 00:37:08,174 I don't think I understand. 8825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.