Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,080 --> 00:00:14,080
Oh, that bratty Leo Coupeman. He thinks
2
00:00:12,480 --> 00:00:16,160
he's in love with me. He's always
3
00:00:14,080 --> 00:00:17,680
looking at you.
4
00:00:16,160 --> 00:00:20,000
And do you want to come over and play
5
00:00:17,680 --> 00:00:21,760
Monopoly tomorrow? Santa, you know my
6
00:00:20,000 --> 00:00:24,320
grandmother's coming to visit. I'm
7
00:00:21,760 --> 00:00:25,359
simply too busy. Why don't you ask
8
00:00:24,320 --> 00:00:28,560
Hannah?
9
00:00:25,359 --> 00:00:29,199
I'll be a chill. You're so religious.
10
00:00:28,560 --> 00:00:30,560
Man,
11
00:00:29,199 --> 00:00:34,920
quickly
12
00:00:30,560 --> 00:00:34,920
quickly closer.
13
00:00:45,040 --> 00:00:49,559
Well, I'm off. Bye
14
00:00:46,559 --> 00:00:49,559
bye.
15
00:01:05,040 --> 00:01:09,720
I have 41 by the bridge.
16
00:01:16,960 --> 00:01:20,000
No, no, I'm not saying you're a bad
17
00:01:18,640 --> 00:01:21,600
cook.
18
00:01:20,000 --> 00:01:24,799
Of course. I'm sure your husband loves
19
00:01:21,600 --> 00:01:26,320
the way your strawberry jam is.
20
00:01:24,799 --> 00:01:27,759
Hello, Mr. Climman.
21
00:01:26,320 --> 00:01:29,680
Hello, Ann.
22
00:01:27,759 --> 00:01:31,520
Meep. Where's father?
23
00:01:29,680 --> 00:01:33,439
One minute. He's in the store room with
24
00:01:31,520 --> 00:01:35,840
Mr. Cougler and Mr. Van Pels.
25
00:01:33,439 --> 00:01:38,079
Thank you, me. May I say how nice you
26
00:01:35,840 --> 00:01:39,439
look today?
27
00:01:38,079 --> 00:01:40,240
The problem is you're using too much
28
00:01:39,439 --> 00:01:42,640
sugar.
29
00:01:40,240 --> 00:01:45,600
Too much nutmeg,
30
00:01:42,640 --> 00:01:48,000
not enough coriander.
31
00:01:45,600 --> 00:01:51,600
I uh um
32
00:01:48,000 --> 00:01:52,640
black pepper with uh ginger.
33
00:01:51,600 --> 00:01:53,680
No.
34
00:01:52,640 --> 00:01:56,759
Close.
35
00:01:53,680 --> 00:01:56,759
P him.
36
00:01:57,520 --> 00:02:00,399
Your mother telephone. She was quite
37
00:01:59,119 --> 00:02:03,399
worried you should have gone straight
38
00:02:00,399 --> 00:02:03,399
home.
39
00:02:04,719 --> 00:02:07,680
What are you doing?
40
00:02:06,000 --> 00:02:08,640
Mr. Krueger is trying out some new
41
00:02:07,680 --> 00:02:10,399
recipes.
42
00:02:08,640 --> 00:02:11,520
Your mixing still needs work, but you
43
00:02:10,399 --> 00:02:13,360
may have something.
44
00:02:11,520 --> 00:02:15,040
That's high praise indeed, Mr. Krueger.
45
00:02:13,360 --> 00:02:17,280
As you know, Mr. Van Pearls has an
46
00:02:15,040 --> 00:02:20,400
infallible nose.
47
00:02:17,280 --> 00:02:24,280
And a joke for you. What is black and
48
00:02:20,400 --> 00:02:24,280
white and red all over?
49
00:02:24,480 --> 00:02:29,160
What?
50
00:02:25,840 --> 00:02:29,160
A newspaper.
51
00:02:33,920 --> 00:02:39,760
You know, red.
52
00:02:37,280 --> 00:02:41,280
What a lovely book. Thank you, Grandma.
53
00:02:39,760 --> 00:02:42,879
Is it exciting coming back away from
54
00:02:41,280 --> 00:02:44,480
Germany by yourself? Tell me everything.
55
00:02:42,879 --> 00:02:46,640
You see, she's still as curious as ever.
56
00:02:44,480 --> 00:02:49,920
Let me see your book. Let me see.
57
00:02:46,640 --> 00:02:54,200
Wait. Grandma has another surprise.
58
00:02:49,920 --> 00:02:54,200
And here's your present. An
59
00:02:59,840 --> 00:03:06,080
a fountain pen.
60
00:03:02,879 --> 00:03:08,640
Look, Margo. It's beautiful.
61
00:03:06,080 --> 00:03:11,680
I treasure it always.
62
00:03:08,640 --> 00:03:15,120
Thank you, Grandma.
63
00:03:11,680 --> 00:03:16,800
I'm so glad you came to visit.
64
00:03:15,120 --> 00:03:18,560
Grandma will be living with us from now
65
00:03:16,800 --> 00:03:20,800
on. Girls, would you like that?
66
00:03:18,560 --> 00:03:22,879
Oh, yes, very much.
67
00:03:20,800 --> 00:03:24,480
I am.
68
00:03:22,879 --> 00:03:25,040
Why don't you try out your new fountain
69
00:03:24,480 --> 00:03:27,840
pen?
70
00:03:25,040 --> 00:03:29,360
Yes. Immediately. Excuse me.
71
00:03:27,840 --> 00:03:31,519
Don't be too long. The Goslas are
72
00:03:29,360 --> 00:03:33,360
expecting us.
73
00:03:31,519 --> 00:03:34,959
Make sure she gets ready.
74
00:03:33,360 --> 00:03:36,640
Let her have a fun.
75
00:03:34,959 --> 00:03:39,519
You spoil her terribly, Otter. She
76
00:03:36,640 --> 00:03:42,560
should have come straight home.
77
00:03:39,519 --> 00:03:44,480
Hello. Oh, I'm starving.
78
00:03:42,560 --> 00:03:46,400
And please mind your man, Ozanne.
79
00:03:44,480 --> 00:03:48,080
I know. Like Margo.
80
00:03:46,400 --> 00:03:50,640
I thought you like the golets.
81
00:03:48,080 --> 00:03:52,959
Of course I do. I just wish Henley's
82
00:03:50,640 --> 00:03:56,360
family wasn't so religious. I'd rather
83
00:03:52,959 --> 00:03:56,360
be at the movies.
84
00:04:06,159 --> 00:04:09,159
foreign.
85
00:04:18,160 --> 00:04:21,799
Amen. Amen.
86
00:04:40,960 --> 00:04:45,280
Hitler's only a fever hands. Germany
87
00:04:43,440 --> 00:04:47,360
will recover. Mark my words.
88
00:04:45,280 --> 00:04:49,600
What's to keep that madman from annexing
89
00:04:47,360 --> 00:04:50,080
Holland and liberating his Germanic
90
00:04:49,600 --> 00:04:53,040
brothers?
91
00:04:50,080 --> 00:04:55,759
The Dutch are different.
92
00:04:53,040 --> 00:04:58,560
Sometimes I think you have too much
93
00:04:55,759 --> 00:05:01,440
faith in people.
94
00:04:58,560 --> 00:05:04,160
Poor mother. She's used to better.
95
00:05:01,440 --> 00:05:06,880
God willing, Edith, one day we'll all go
96
00:05:04,160 --> 00:05:09,600
home. Till then,
97
00:05:06,880 --> 00:05:11,919
we get by. Be thankful you've got
98
00:05:09,600 --> 00:05:13,759
central heating.
99
00:05:11,919 --> 00:05:16,800
Let me help you with those, Mrs. Gosler.
100
00:05:13,759 --> 00:05:19,759
Oh, that's very kind of you. Such a
101
00:05:16,800 --> 00:05:21,600
sweet girl. You're lucky. Hannah's got
102
00:05:19,759 --> 00:05:23,520
two left hands.
103
00:05:21,600 --> 00:05:25,360
Sometimes I miss a full-time servant,
104
00:05:23,520 --> 00:05:26,560
but we don't have the money to pay
105
00:05:25,360 --> 00:05:28,160
servants.
106
00:05:26,560 --> 00:05:30,639
The Dutch ones are hopeless anyway.
107
00:05:28,160 --> 00:05:32,800
simply cannot be relied on.
108
00:05:30,639 --> 00:05:34,000
Mother
109
00:05:32,800 --> 00:05:37,759
an says you shouldn't call them
110
00:05:34,000 --> 00:05:39,919
servants. Say maid.
111
00:05:37,759 --> 00:05:43,320
God knows everything, but Anne knows
112
00:05:39,919 --> 00:05:43,320
everything better.
113
00:05:47,280 --> 00:05:51,759
You like to spoil yourself. You like it
114
00:05:49,680 --> 00:05:55,800
even better when other people spoil you.
115
00:05:51,759 --> 00:05:55,800
Does that make me a bad person?
116
00:05:55,919 --> 00:05:58,560
Good people and bad people have one
117
00:05:57,360 --> 00:06:01,039
thing in common. They both make
118
00:05:58,560 --> 00:06:03,039
mistakes.
119
00:06:01,039 --> 00:06:05,440
Only
120
00:06:03,039 --> 00:06:08,919
good people can admit their mistakes and
121
00:06:05,440 --> 00:06:08,919
learn from them.
122
00:06:09,120 --> 00:06:12,400
Tell me about the poorers.
123
00:06:10,960 --> 00:06:15,280
That's a story for children, not a
124
00:06:12,400 --> 00:06:20,360
little woman like you.
125
00:06:15,280 --> 00:06:20,360
No, I want to hear it.
126
00:06:21,759 --> 00:06:27,840
The Paulers live here with us.
127
00:06:24,960 --> 00:06:30,479
You can't see them.
128
00:06:27,840 --> 00:06:33,759
But sometimes
129
00:06:30,479 --> 00:06:36,479
if you keep absolutely still
130
00:06:33,759 --> 00:06:40,440
and really listen,
131
00:06:36,479 --> 00:06:40,440
you can tell where they're hiding.
132
00:06:40,560 --> 00:06:48,800
But beware, because you never know which
133
00:06:45,759 --> 00:06:51,039
Pauler you might find.
134
00:06:48,800 --> 00:06:54,560
Good Pauler
135
00:06:51,039 --> 00:06:57,560
or bad Pauler who's always causing
136
00:06:54,560 --> 00:06:57,560
trouble.
137
00:06:58,400 --> 00:07:02,880
I don't mean to be bad Paula, but
138
00:07:00,880 --> 00:07:05,280
sometimes
139
00:07:02,880 --> 00:07:07,680
sometimes she just escapes.
140
00:07:05,280 --> 00:07:11,960
Doesn't matter as long as you always
141
00:07:07,680 --> 00:07:11,960
keep good Paula in your heart.
142
00:07:12,720 --> 00:07:20,160
Daddy, couldn't they be the same person?
143
00:07:16,479 --> 00:07:23,160
Good poorer and bad Paula.
144
00:07:20,160 --> 00:07:23,160
Why?
145
00:07:23,840 --> 00:07:29,479
Yes,
146
00:07:25,599 --> 00:07:29,479
I suppose that's possible.
147
00:07:29,759 --> 00:07:34,240
Maybe Good Paul is afraid of what people
148
00:07:32,080 --> 00:07:36,960
may think of her.
149
00:07:34,240 --> 00:07:39,120
That's why she's bad sometimes.
150
00:07:36,960 --> 00:07:40,560
At least that's what I think. And you
151
00:07:39,120 --> 00:07:42,720
always told me I should think for
152
00:07:40,560 --> 00:07:46,199
myself.
153
00:07:42,720 --> 00:07:46,199
So I did.
154
00:07:48,720 --> 00:07:52,520
Oh, you're so funny.
155
00:07:52,800 --> 00:08:00,120
Hey, you took my story.
156
00:07:55,599 --> 00:08:00,120
Look at my two little movie stars.
157
00:08:03,520 --> 00:08:07,400
Would you like anything else?
158
00:08:25,120 --> 00:08:32,039
Why was I not invited to this party?
159
00:08:41,440 --> 00:08:46,599
It's Mr. Gosler. Look, it's your dad.
160
00:08:47,120 --> 00:08:54,320
You see? And you told me he'd never come
161
00:08:49,680 --> 00:08:56,959
to Holland. Happy birthday, Ann.
162
00:08:54,320 --> 00:08:58,240
We must have a picture. A picture? Yes.
163
00:08:56,959 --> 00:09:02,320
A picture?
164
00:08:58,240 --> 00:09:06,279
Adolf is your birthday present.
165
00:09:02,320 --> 00:09:06,279
The girls and uncle Adolf.
166
00:09:07,519 --> 00:09:12,519
Hannah, point at your dad. Everyone
167
00:09:08,880 --> 00:09:12,519
point at Uncle Adolf.
168
00:09:15,440 --> 00:09:18,839
It's very good.
169
00:09:25,120 --> 00:09:29,360
Germany invades Poland and the free
170
00:09:27,360 --> 00:09:30,880
state of Danzi, ending the efforts and
171
00:09:29,360 --> 00:09:33,279
hopes of diplomats for peaceful
172
00:09:30,880 --> 00:09:35,440
settlement. The roar of gunfire replaces
173
00:09:33,279 --> 00:09:38,560
the talk of statesmen and the curtain of
174
00:09:35,440 --> 00:09:43,839
war falls over Europe. Warsaw is bombed,
175
00:09:38,560 --> 00:09:45,680
blasted in shells. Poland is in ruin.
176
00:09:43,839 --> 00:09:48,160
Great Britain and France responded with
177
00:09:45,680 --> 00:09:50,959
a declaration of war on Germany. Huge
178
00:09:48,160 --> 00:09:54,080
French guns moved to the front and a
179
00:09:50,959 --> 00:09:57,800
great manmade mag, the nation's first
180
00:09:54,080 --> 00:09:57,800
bull work of defense.
181
00:10:05,760 --> 00:10:09,680
We sure are beautiful. Much too pretty
182
00:10:08,160 --> 00:10:11,839
to lose her head.
183
00:10:09,680 --> 00:10:15,200
I didn't like the king very much though.
184
00:10:11,839 --> 00:10:16,800
Tyron Pow was much more handsome.
185
00:10:15,200 --> 00:10:18,160
Just like the boy I'm going to marry.
186
00:10:16,800 --> 00:10:20,240
You've already chosen.
187
00:10:18,160 --> 00:10:23,760
Oh no. Too many admirers.
188
00:10:20,240 --> 00:10:25,519
Just like poor Marian, wouldn't it?
189
00:10:23,760 --> 00:10:26,720
The war won't come here, will it, Daddy?
190
00:10:25,519 --> 00:10:28,320
No.
191
00:10:26,720 --> 00:10:31,920
I don't think I'd like that very much.
192
00:10:28,320 --> 00:10:33,680
Oh, and the British will see to her hit.
193
00:10:31,920 --> 00:10:35,279
Violating repeated proclamation of
194
00:10:33,680 --> 00:10:37,200
Holland's neutrality in the current
195
00:10:35,279 --> 00:10:40,839
conflict, German troops are said to be
196
00:10:37,200 --> 00:10:40,839
massing on the Dutch.
197
00:10:42,399 --> 00:10:44,640
While there have been no official
198
00:10:43,680 --> 00:10:47,959
decorations,
199
00:10:44,640 --> 00:10:47,959
what is it?
200
00:10:49,600 --> 00:10:53,399
What do you think you're doing?
201
00:11:21,040 --> 00:11:26,519
Go grab one.
202
00:11:23,360 --> 00:11:26,519
Oh dear.
203
00:11:39,760 --> 00:11:44,320
I ask you, Mr. Geese, what good is the
204
00:11:41,839 --> 00:11:45,839
Dutch army in the face of a blitzkrieak?
205
00:11:44,320 --> 00:11:47,600
That'll be riding to the front on
206
00:11:45,839 --> 00:11:50,320
bicycles.
207
00:11:47,600 --> 00:11:51,600
I wish I could disagree with you, but
208
00:11:50,320 --> 00:11:54,079
I'm afraid I can't.
209
00:11:51,600 --> 00:11:55,920
Curly, all this talk of an invasion is
210
00:11:54,079 --> 00:11:56,880
nonsense. Why haven't they? What's
211
00:11:55,920 --> 00:11:58,640
stopping them?
212
00:11:56,880 --> 00:12:00,240
Mind you, you stay out of it. I'll do
213
00:11:58,640 --> 00:12:02,320
the thinking if you please.
214
00:12:00,240 --> 00:12:05,440
Mr. Frank listens to his wife. You see
215
00:12:02,320 --> 00:12:07,760
what he's like knows all the answers.
216
00:12:05,440 --> 00:12:09,440
Beware of marriage, Mr. Geese. In my
217
00:12:07,760 --> 00:12:10,399
experience, its merits are greatly
218
00:12:09,440 --> 00:12:13,560
overrated.
219
00:12:10,399 --> 00:12:13,560
You're here.
220
00:12:13,680 --> 00:12:17,040
My sister begs me to send the children
221
00:12:15,200 --> 00:12:18,079
to London to live with her.
222
00:12:17,040 --> 00:12:20,639
And will you?
223
00:12:18,079 --> 00:12:22,160
How can I keep them safe there? It's
224
00:12:20,639 --> 00:12:25,160
better if we stay together. Hope for the
225
00:12:22,160 --> 00:12:25,160
best.
226
00:12:31,200 --> 00:12:32,800
Ah,
227
00:12:31,519 --> 00:12:36,279
here's a joke for you.
228
00:12:32,800 --> 00:12:36,279
We've heard it.
229
00:12:50,800 --> 00:12:53,800
Welcome.
230
00:13:19,519 --> 00:13:23,839
5 days was all it took. Now people are
231
00:13:22,240 --> 00:13:25,600
throwing themselves out of windows.
232
00:13:23,839 --> 00:13:28,800
Where does panic get us hands? We
233
00:13:25,600 --> 00:13:30,720
learned to adapt. We adapted in Germany.
234
00:13:28,800 --> 00:13:32,720
I wanted my baby to be born in a
235
00:13:30,720 --> 00:13:34,399
different world. Not like the one we
236
00:13:32,720 --> 00:13:37,279
left.
237
00:13:34,399 --> 00:13:40,079
It's Frankfurt all over again. No,
238
00:13:37,279 --> 00:13:43,079
I mustn't let myself think that. Not
239
00:13:40,079 --> 00:13:43,079
now.
240
00:13:45,279 --> 00:13:49,399
My friend knew his son yesterday.
241
00:14:06,240 --> 00:14:09,720
That must be
242
00:14:12,480 --> 00:14:16,519
good outside.
243
00:14:13,120 --> 00:14:16,519
Is that good?
244
00:14:23,279 --> 00:14:28,000
Next. Come on. Keep moving. Next in
245
00:14:25,600 --> 00:14:29,040
line. What's going on, Pim? Why do we
246
00:14:28,000 --> 00:14:31,519
have to be here?
247
00:14:29,040 --> 00:14:35,959
It's just a formality, you know,
248
00:14:31,519 --> 00:14:35,959
like a census, you know, bureaucracy.
249
00:14:49,920 --> 00:14:54,040
Analise Marie Frank
250
00:15:00,079 --> 00:15:03,079
auto
251
00:15:10,240 --> 00:15:17,240
Catherine.
252
00:15:12,639 --> 00:15:17,240
An Hannah, wait for me.
253
00:15:18,000 --> 00:15:22,880
Is this her? She's adorable.
254
00:15:20,720 --> 00:15:25,040
Her name's Gabby.
255
00:15:22,880 --> 00:15:27,440
I'm still at used to having a sister,
256
00:15:25,040 --> 00:15:29,680
but she keeps me busy all the time.
257
00:15:27,440 --> 00:15:32,639
You mustn't spoil her, Hannah. No one
258
00:15:29,680 --> 00:15:34,320
likes a spoiled child.
259
00:15:32,639 --> 00:15:38,000
I'm not sure if I care for your outfit,
260
00:15:34,320 --> 00:15:40,480
Lucy, if you don't mind me saying so.
261
00:15:38,000 --> 00:15:42,480
Mother makes me wear it. She said we
262
00:15:40,480 --> 00:15:44,000
should show some allegiance, whatever
263
00:15:42,480 --> 00:15:46,079
that means.
264
00:15:44,000 --> 00:15:47,440
Papa's been out of work for so long.
265
00:15:46,079 --> 00:15:49,120
Mother said Hitler wouldn't make jobs
266
00:15:47,440 --> 00:15:51,680
here the same way he did in Germany.
267
00:15:49,120 --> 00:15:55,000
Lucy, what are you doing? Get away from
268
00:15:51,680 --> 00:15:55,000
those girls.
269
00:16:00,160 --> 00:16:05,360
Not to worry, Mr. Klyman. We'll beat the
270
00:16:01,920 --> 00:16:08,079
Nazis at their own game. Paperwork.
271
00:16:05,360 --> 00:16:10,480
Because Pectacon is registered as a
272
00:16:08,079 --> 00:16:12,160
Jewish business. It's necessary to
273
00:16:10,480 --> 00:16:14,079
create an entirely new company. And with
274
00:16:12,160 --> 00:16:16,399
your permission, Yan, I'd like to call
275
00:16:14,079 --> 00:16:18,959
it Geese and Company.
276
00:16:16,399 --> 00:16:21,519
Whatever I can do to help, but you must
277
00:16:18,959 --> 00:16:24,399
be careful, Mr. Frank. The bureaucrats
278
00:16:21,519 --> 00:16:26,800
are silent collaborators.
279
00:16:24,399 --> 00:16:29,040
You'll be listed as supervisory director
280
00:16:26,800 --> 00:16:31,519
with no responsibilities. Mr. Cougler
281
00:16:29,040 --> 00:16:34,320
will take over day-to-day operations
282
00:16:31,519 --> 00:16:38,320
along with Mr. Kleman. It'll be a purely
283
00:16:34,320 --> 00:16:42,279
Aryan enterprise, all strictly legal.
284
00:16:38,320 --> 00:16:42,279
On paper, I won't exist.
285
00:16:51,839 --> 00:16:55,440
Is there something wrong with us, the
286
00:16:54,160 --> 00:16:59,199
Jews?
287
00:16:55,440 --> 00:17:03,240
No. No. You must never think that.
288
00:16:59,199 --> 00:17:03,240
You must have done something awful.
289
00:17:07,839 --> 00:17:12,160
I was a little girl like you in Vienna
290
00:17:10,160 --> 00:17:14,640
when the war came and there wasn't
291
00:17:12,160 --> 00:17:16,400
enough food to eat. One day, my mother
292
00:17:14,640 --> 00:17:19,039
bundled me up and she took me to the
293
00:17:16,400 --> 00:17:20,799
train station. She put me on a train to
294
00:17:19,039 --> 00:17:22,480
Holland. She hung a sign around my neck
295
00:17:20,799 --> 00:17:23,919
and she said goodbye.
296
00:17:22,480 --> 00:17:26,319
Did she love you anymore?
297
00:17:23,919 --> 00:17:28,000
Yes, she did. That's why she did it.
298
00:17:26,319 --> 00:17:30,320
There was food here and families willing
299
00:17:28,000 --> 00:17:34,080
to share it. I didn't know that at the
300
00:17:30,320 --> 00:17:36,880
time. I felt so sick and so alone. But
301
00:17:34,080 --> 00:17:39,360
when I got a little older, I realized
302
00:17:36,880 --> 00:17:41,760
good people sometimes find themselves in
303
00:17:39,360 --> 00:17:44,080
trouble without having done anything
304
00:17:41,760 --> 00:17:46,720
wrong.
305
00:17:44,080 --> 00:17:50,559
Do you think I'm a good person?
306
00:17:46,720 --> 00:17:50,559
Yes, I do.
307
00:17:52,720 --> 00:17:58,440
two times. Write it down, please.
308
00:18:05,520 --> 00:18:08,720
Quite the chatterbox, aren't you, Miss
309
00:18:07,120 --> 00:18:10,559
Frank?
310
00:18:08,720 --> 00:18:13,760
Perhaps you'd like to share your wisdom
311
00:18:10,559 --> 00:18:16,880
with us. A little essay, perhaps
312
00:18:13,760 --> 00:18:18,799
entitled, uh, Quack, Quack Quack, went
313
00:18:16,880 --> 00:18:24,280
Mrs. Quackenbush.
314
00:18:18,799 --> 00:18:24,280
Say 500 words. Due tomorrow.
315
00:18:49,520 --> 00:18:52,080
I tell you, the Germans will lose this
316
00:18:51,520 --> 00:18:53,840
war.
317
00:18:52,080 --> 00:18:55,520
And I keep asking you when.
318
00:18:53,840 --> 00:18:56,400
We must be thankful for what blessings
319
00:18:55,520 --> 00:18:57,600
we have.
320
00:18:56,400 --> 00:18:59,200
Blessings ought to really.
321
00:18:57,600 --> 00:19:02,200
Our families are still together. That's
322
00:18:59,200 --> 00:19:02,200
enough.
323
00:19:02,320 --> 00:19:06,559
Attention everyone.
324
00:19:05,200 --> 00:19:09,520
Quack, quack, quack, said Mrs.
325
00:19:06,559 --> 00:19:12,559
Quackenbush. A story by Anne Frank.
326
00:19:09,520 --> 00:19:14,320
Go ahead, Anne. for all listening.
327
00:19:12,559 --> 00:19:17,200
Once upon a time, there was a mother
328
00:19:14,320 --> 00:19:20,320
duck and three beautiful ducklings who
329
00:19:17,200 --> 00:19:22,720
lived in a lake ruled by a proud swan.
330
00:19:20,320 --> 00:19:24,960
"Quack, quack, quack," said Mrs. Quack
331
00:19:22,720 --> 00:19:27,840
and Bush to her brood. "Quack, quack,
332
00:19:24,960 --> 00:19:30,320
quack," said the ducklings. "Keep your
333
00:19:27,840 --> 00:19:33,120
voices down," roared the swan, his
334
00:19:30,320 --> 00:19:34,880
feathers all in a ruffle. "Be quiet or
335
00:19:33,120 --> 00:19:38,000
I'll bite you, and then you'll never
336
00:19:34,880 --> 00:19:40,720
quack again." This one was not a nice
337
00:19:38,000 --> 00:19:42,240
one. He was a black swan and all the
338
00:19:40,720 --> 00:19:45,679
other ducks in the lake were afraid of
339
00:19:42,240 --> 00:19:47,679
him. But not Mrs. Quackenbush. You won't
340
00:19:45,679 --> 00:19:50,640
bite these children, she said to the
341
00:19:47,679 --> 00:19:53,200
swan, who answered, I'll do exactly what
342
00:19:50,640 --> 00:19:56,080
I please. They're only ugly little
343
00:19:53,200 --> 00:19:58,400
ducklings, and I am their master. And
344
00:19:56,080 --> 00:20:00,559
then he began to bite the ducklings.
345
00:19:58,400 --> 00:20:02,640
"Save us, mama!" the poor little
346
00:20:00,559 --> 00:20:05,840
ducklings cried. And then Mrs.
347
00:20:02,640 --> 00:20:08,799
Quackenbush began to quack. She quacked
348
00:20:05,840 --> 00:20:11,679
and she quacked and she quacked. "Stop
349
00:20:08,799 --> 00:20:13,679
it! Stop that infernal quacking!" cried
350
00:20:11,679 --> 00:20:17,120
the swan, putting his wings over his
351
00:20:13,679 --> 00:20:19,120
ears. But Mrs. Quackenbush did not stop.
352
00:20:17,120 --> 00:20:21,360
Not until the black swan flew away,
353
00:20:19,120 --> 00:20:23,200
never to return. She gathered her
354
00:20:21,360 --> 00:20:26,640
ducklings around her, and together they
355
00:20:23,200 --> 00:20:32,360
swam off happily ever after, singing,
356
00:20:26,640 --> 00:20:32,360
"Quack, quack, quack.
357
00:20:36,559 --> 00:20:41,760
right up here.
358
00:20:40,000 --> 00:20:43,600
I've been thinking it might be a good
359
00:20:41,760 --> 00:20:49,000
idea to take over the building behind
360
00:20:43,600 --> 00:20:49,000
us. I'll show you what I have in mind.
361
00:20:55,120 --> 00:21:01,200
It's um it's two rooms and the bathroom
362
00:20:58,000 --> 00:21:04,080
below, an attic upstairs. It's a perfect
363
00:21:01,200 --> 00:21:06,960
laboratory space, wouldn't you say? A
364
00:21:04,080 --> 00:21:09,919
place for Mr. Vampel and me to cook up
365
00:21:06,960 --> 00:21:10,640
our little experiments.
366
00:21:09,919 --> 00:21:11,280
What do you say?
367
00:21:10,640 --> 00:21:14,960
Yep.
368
00:21:11,280 --> 00:21:16,640
Why not? Business is good. The war, we
369
00:21:14,960 --> 00:21:19,640
can afford to expand.
370
00:21:16,640 --> 00:21:19,640
Yeah.
371
00:21:20,000 --> 00:21:23,000
Next.
372
00:21:24,080 --> 00:21:27,200
The Germans are feeling especially
373
00:21:25,440 --> 00:21:29,280
generous today. Four stars for a single
374
00:21:27,200 --> 00:21:31,039
textile coupon.
375
00:21:29,280 --> 00:21:33,039
Must we be branded now, too?
376
00:21:31,039 --> 00:21:36,039
So it appears. And we must pay for the
377
00:21:33,039 --> 00:21:36,039
privilege.
378
00:21:38,880 --> 00:21:41,760
Aren't you going to miss school now?
379
00:21:40,159 --> 00:21:44,240
It's almost over.
380
00:21:41,760 --> 00:21:45,520
I am. Especially history. I love
381
00:21:44,240 --> 00:21:47,919
history.
382
00:21:45,520 --> 00:21:49,280
Such a long walk to the lysum. I miss
383
00:21:47,919 --> 00:21:50,960
having a bike.
384
00:21:49,280 --> 00:21:53,760
Personally, I'm glad mine was stolen. At
385
00:21:50,960 --> 00:21:56,720
least the Germans didn't get it.
386
00:21:53,760 --> 00:22:00,000
Quack the bush.
387
00:21:56,720 --> 00:22:02,400
Quack, quack, quack,
388
00:22:00,000 --> 00:22:06,320
quack, quack, quack.
389
00:22:02,400 --> 00:22:09,440
I can be so childish sometimes.
390
00:22:06,320 --> 00:22:11,919
Look, isn't it, darling? I asked daddy
391
00:22:09,440 --> 00:22:13,440
to buy it for me for my 13th birthday.
392
00:22:11,919 --> 00:22:16,440
It's going to be the best ever. The most
393
00:22:13,440 --> 00:22:16,440
smashing.
394
00:22:29,679 --> 00:22:35,120
Oh, sorry.
395
00:22:31,600 --> 00:22:38,240
Um, oh, your Frank. Um, you go to school
396
00:22:35,120 --> 00:22:39,039
with my cousin Vilma. I'm Hello. Hello,
397
00:22:38,240 --> 00:22:42,960
Zilber.
398
00:22:39,039 --> 00:22:45,039
Oh, hello. Hello.
399
00:22:42,960 --> 00:22:46,320
This is my best friend, Jackie. How do
400
00:22:45,039 --> 00:22:49,200
you do?
401
00:22:46,320 --> 00:22:50,480
Perhaps uh you'd allow me to buy you a
402
00:22:49,200 --> 00:22:53,039
hot chocolate.
403
00:22:50,480 --> 00:22:56,000
I love chocolate. Chocolate?
404
00:22:53,039 --> 00:22:57,760
Is your name really? Hello? Helmut, but
405
00:22:56,000 --> 00:22:59,760
my grandfather doesn't like it, so he
406
00:22:57,760 --> 00:23:02,080
calls me hello instead.
407
00:22:59,760 --> 00:23:04,559
Don't your parents think it's funny?
408
00:23:02,080 --> 00:23:05,919
I don't know. I haven't seen them in
409
00:23:04,559 --> 00:23:09,600
four years.
410
00:23:05,919 --> 00:23:13,360
You came all by yourself?
411
00:23:09,600 --> 00:23:16,240
Must have been so so dangerous. I've
412
00:23:13,360 --> 00:23:19,120
never had an adventure like that before.
413
00:23:16,240 --> 00:23:23,039
I suppose. Oh, my dead. She never talked
414
00:23:19,120 --> 00:23:24,640
about it much. She died last winter.
415
00:23:23,039 --> 00:23:27,679
She had cancer.
416
00:23:24,640 --> 00:23:29,520
Oh. Um, I'm sorry.
417
00:23:27,679 --> 00:23:31,520
I never got to tell her how much I loved
418
00:23:29,520 --> 00:23:34,000
her.
419
00:23:31,520 --> 00:23:35,760
I'd like very much to see you again if
420
00:23:34,000 --> 00:23:37,600
that will be all right.
421
00:23:35,760 --> 00:23:40,960
You don't have a girlfriend, do you?
422
00:23:37,600 --> 00:23:42,159
Well, um, there's Ozula, of course.
423
00:23:40,960 --> 00:23:43,440
She's very pretty.
424
00:23:42,159 --> 00:23:46,000
No, really,
425
00:23:43,440 --> 00:23:48,080
but not as interesting as you are. We
426
00:23:46,000 --> 00:23:49,840
can meet on Wednesday evenings. My
427
00:23:48,080 --> 00:23:52,000
grandparents think I go to wood carving
428
00:23:49,840 --> 00:23:55,440
lessons, but actually I go to Zionist
429
00:23:52,000 --> 00:23:59,520
meetings. I'm not a fanatic or anything.
430
00:23:55,440 --> 00:24:03,679
You know, mostly everyone just yells.
431
00:23:59,520 --> 00:24:06,480
I'd much rather be with you.
432
00:24:03,679 --> 00:24:09,520
Well, here I am.
433
00:24:06,480 --> 00:24:11,679
I can call for you then.
434
00:24:09,520 --> 00:24:14,799
That would be nice.
435
00:24:11,679 --> 00:24:15,840
Until Wednesday, then.
436
00:24:14,799 --> 00:24:18,840
Bye.
437
00:24:15,840 --> 00:24:18,840
Bye.
438
00:24:24,320 --> 00:24:27,320
Oh,
439
00:24:34,720 --> 00:24:37,720
right.
440
00:24:57,840 --> 00:25:00,840
time
441
00:25:06,720 --> 00:25:09,720
yet.
442
00:25:25,440 --> 00:25:28,760
Oh sh
443
00:25:33,039 --> 00:25:36,440
Come in me.
444
00:25:36,880 --> 00:25:40,200
Sit down.
445
00:25:41,919 --> 00:25:47,039
You've no doubt read how the
446
00:25:45,120 --> 00:25:48,559
Germans have emptied the provinces of
447
00:25:47,039 --> 00:25:50,400
Jews and sent them all here to
448
00:25:48,559 --> 00:25:52,159
Amsterdam.
449
00:25:50,400 --> 00:25:55,159
Our own Jewish council urges
450
00:25:52,159 --> 00:25:55,159
cooperation.
451
00:25:55,200 --> 00:25:58,880
There's talk of mass deportations, labor
452
00:25:57,120 --> 00:26:00,159
camps.
453
00:25:58,880 --> 00:26:02,480
You remember those poor boys? They
454
00:26:00,159 --> 00:26:06,840
rounded up last February. They were sent
455
00:26:02,480 --> 00:26:06,840
to labor camps. Not one came back.
456
00:26:13,919 --> 00:26:17,760
Meep, I have a great secret to confide
457
00:26:15,520 --> 00:26:19,279
in you.
458
00:26:17,760 --> 00:26:21,039
Edith, the children, and I are going
459
00:26:19,279 --> 00:26:22,960
into hiding.
460
00:26:21,039 --> 00:26:25,279
Mr. Van Pulse and his family will join
461
00:26:22,960 --> 00:26:28,159
us. We're not going to wait for the
462
00:26:25,279 --> 00:26:30,960
Nazis to drag us away. We'll simply
463
00:26:28,159 --> 00:26:33,360
disappear.
464
00:26:30,960 --> 00:26:34,640
Where will you go?
465
00:26:33,360 --> 00:26:36,880
Here.
466
00:26:34,640 --> 00:26:39,200
I don't understand. in the annex at the
467
00:26:36,880 --> 00:26:42,159
back of this building. We make the move
468
00:26:39,200 --> 00:26:45,520
on the 16th of July.
469
00:26:42,159 --> 00:26:48,240
That's less than a month away.
470
00:26:45,520 --> 00:26:50,320
Climb and Cougler have been helping to
471
00:26:48,240 --> 00:26:53,440
move in certain belongings and supplies
472
00:26:50,320 --> 00:26:55,279
a little at a time.
473
00:26:53,440 --> 00:26:59,520
We'll need someone to rely on for
474
00:26:55,279 --> 00:27:01,039
necessities to act as caretaker.
475
00:26:59,520 --> 00:27:02,000
You know how much I trust you here in
476
00:27:01,039 --> 00:27:04,080
the office.
477
00:27:02,000 --> 00:27:05,039
What I'm asking? Well, what I'm asking
478
00:27:04,080 --> 00:27:09,279
of you now is
479
00:27:05,039 --> 00:27:12,240
Yes, I'll do it. Of course.
480
00:27:09,279 --> 00:27:14,640
Think me. It'll be a great burden. Not
481
00:27:12,240 --> 00:27:15,440
without risk. The penalty is bound to be
482
00:27:14,640 --> 00:27:19,120
severe.
483
00:27:15,440 --> 00:27:22,400
I said yes. I meant it.
484
00:27:19,120 --> 00:27:25,200
Thank you, me.
485
00:27:22,400 --> 00:27:27,360
And and Marco, do they know?
486
00:27:25,200 --> 00:27:28,880
No, not yet.
487
00:27:27,360 --> 00:27:32,200
Let them enjoy their lives for a little
488
00:27:28,880 --> 00:27:32,200
while longer.
489
00:27:57,600 --> 00:28:00,600
Hello,
490
00:28:08,559 --> 00:28:13,840
Pim. Thank you, Pam. Thank you so much.
491
00:28:11,919 --> 00:28:16,880
Thank you. Thank you, Pam. Oh, I love
492
00:28:13,840 --> 00:28:21,399
you, darling. It's beautiful.
493
00:28:16,880 --> 00:28:21,399
Thank you so much. Thank you.
494
00:28:39,279 --> 00:28:43,640
Quite a glamour girl, wouldn't you say?
495
00:29:04,720 --> 00:29:10,000
The soles are almost like real leather.
496
00:29:07,760 --> 00:29:12,000
You're so lucky.
497
00:29:10,000 --> 00:29:15,360
No.
498
00:29:12,000 --> 00:29:18,240
And who's that boy?
499
00:29:15,360 --> 00:29:19,679
Oh, that's Peter Vampel's. He's always
500
00:29:18,240 --> 00:29:22,480
hammering something out in the garden
501
00:29:19,679 --> 00:29:24,240
behind us. He's a dope.
502
00:29:22,480 --> 00:29:27,120
Mommy says I have to be nice to him cuz
503
00:29:24,240 --> 00:29:30,919
his father works with Pim. I think he's
504
00:29:27,120 --> 00:29:30,919
cute. Cute.
505
00:29:31,200 --> 00:29:34,399
Peter, would you like a biscuit?
506
00:29:33,600 --> 00:29:36,399
Um,
507
00:29:34,399 --> 00:29:38,640
and bake them herself.
508
00:29:36,399 --> 00:29:39,440
Great. I'd love one. Thank you.
509
00:29:38,640 --> 00:29:40,480
Come in.
510
00:29:39,440 --> 00:29:43,960
Thank you.
511
00:29:40,480 --> 00:29:43,960
I'll get her.
512
00:29:47,440 --> 00:29:52,799
Hello.
513
00:29:49,200 --> 00:29:54,720
Good afternoon, everyone.
514
00:29:52,799 --> 00:29:56,640
Take your seats
515
00:29:54,720 --> 00:30:01,559
everyone.
516
00:29:56,640 --> 00:30:01,559
The show is about to begin.
517
00:30:05,600 --> 00:30:08,880
Oh. Um, those are for you.
518
00:30:08,159 --> 00:30:12,039
Thank you.
519
00:30:08,880 --> 00:30:12,039
You're welcome.
520
00:30:15,360 --> 00:30:20,320
I know what you're thinking,
521
00:30:17,679 --> 00:30:23,559
but I'm not in love with anybody. We're
522
00:30:20,320 --> 00:30:23,559
just friends.
523
00:30:51,919 --> 00:30:57,279
My grandparents don't approve of my sen
524
00:30:54,080 --> 00:30:58,399
you. They say you're not old enough.
525
00:30:57,279 --> 00:31:00,960
Well, you shouldn't do anything your
526
00:30:58,399 --> 00:31:02,960
grandparents don't approve of.
527
00:31:00,960 --> 00:31:04,240
Love always finds a way.
528
00:31:02,960 --> 00:31:05,039
I'll see you later then.
529
00:31:04,240 --> 00:31:08,039
Goodbye.
530
00:31:05,039 --> 00:31:08,039
Goodbye.
531
00:31:21,520 --> 00:31:26,520
Frank Yes, son.
532
00:32:15,840 --> 00:32:18,840
Marco,
533
00:32:26,799 --> 00:32:30,720
I have to go over to the van palsus.
534
00:32:29,120 --> 00:32:32,000
Don't answer the door until I get back.
535
00:32:30,720 --> 00:32:33,279
Do you understand?
536
00:32:32,000 --> 00:32:36,960
Why? What's the matter?
537
00:32:33,279 --> 00:32:39,279
You Your father's gotten a summons.
538
00:32:36,960 --> 00:32:42,080
Don't worry. He's made plans. I'll get
539
00:32:39,279 --> 00:32:44,880
back as quickly as I can.
540
00:32:42,080 --> 00:32:47,039
Ann has to be told. Break it to her as
541
00:32:44,880 --> 00:32:49,919
gently as you can.
542
00:32:47,039 --> 00:32:52,399
And remember, keep absolutely still.
543
00:32:49,919 --> 00:32:56,200
Dare to think no one's home. I
544
00:32:52,399 --> 00:32:56,200
understand. Right.
545
00:32:58,159 --> 00:33:01,159
An
546
00:33:13,519 --> 00:33:17,760
Come in, sit down.
547
00:33:15,760 --> 00:33:21,480
What's happening?
548
00:33:17,760 --> 00:33:21,480
They've come for Margo.
549
00:33:23,760 --> 00:33:29,600
We always thought they would come for
550
00:33:25,600 --> 00:33:31,039
Otto or me. Never the children.
551
00:33:29,600 --> 00:33:32,720
Where's Otto?
552
00:33:31,039 --> 00:33:34,080
Visiting some friends at the Trude
553
00:33:32,720 --> 00:33:36,080
Hospital. We
554
00:33:34,080 --> 00:33:37,679
planned for the 16th, but this changes
555
00:33:36,080 --> 00:33:41,799
everything.
556
00:33:37,679 --> 00:33:41,799
Otto will know what to do.
557
00:33:57,919 --> 00:34:02,840
Daddy, I thought I'd never see you
558
00:33:59,840 --> 00:34:02,840
again.
559
00:34:02,960 --> 00:34:07,320
Oh, be silly, huh?
560
00:34:07,679 --> 00:34:11,000
What's happened?
561
00:34:22,960 --> 00:34:28,720
An listen to me. I want you and Margot
562
00:34:26,399 --> 00:34:30,240
to packag a rock sack. There won't be
563
00:34:28,720 --> 00:34:31,440
any time tomorrow.
564
00:34:30,240 --> 00:34:34,079
Daddy, what's going on?
565
00:34:31,440 --> 00:34:34,960
I'll explain everything later. I'll go.
566
00:34:34,079 --> 00:34:37,520
Come on.
567
00:34:34,960 --> 00:34:39,119
Call Mr. Klyman. He has instructions.
568
00:34:37,520 --> 00:34:41,200
Fetch Meep and Yan. Have them come
569
00:34:39,119 --> 00:34:45,040
around and
570
00:34:41,200 --> 00:34:45,040
see her off the streets by curfew.
571
00:34:51,919 --> 00:34:57,040
These pictures are important
572
00:34:54,399 --> 00:34:58,079
and I know it's hard. Have to try and be
573
00:34:57,040 --> 00:35:01,119
sensible.
574
00:34:58,079 --> 00:35:04,359
I don't care. My stars mean everything
575
00:35:01,119 --> 00:35:04,359
to me.
576
00:35:04,800 --> 00:35:07,200
Jackie's on the phone.
577
00:35:06,560 --> 00:35:11,720
Jackie.
578
00:35:07,200 --> 00:35:11,720
Yes. And remember,
579
00:35:15,200 --> 00:35:18,560
hello Jackie.
580
00:35:16,800 --> 00:35:20,720
And you won't believe it. Yub's got a
581
00:35:18,560 --> 00:35:22,720
baby now. Did you ever think she'd
582
00:35:20,720 --> 00:35:24,160
become a mother?
583
00:35:22,720 --> 00:35:26,480
Who?
584
00:35:24,160 --> 00:35:28,960
Yoop. Yup. Dehorn. Haven't you seen the
585
00:35:26,480 --> 00:35:29,920
new [ __ ] Van Marxville book? I'm almost
586
00:35:28,960 --> 00:35:31,920
halfway through.
587
00:35:29,920 --> 00:35:33,280
It sounds divine.
588
00:35:31,920 --> 00:35:35,839
Come over tomorrow and we can read it
589
00:35:33,280 --> 00:35:37,920
together. You can be you and I'll be Leo
590
00:35:35,839 --> 00:35:40,079
just like the last time.
591
00:35:37,920 --> 00:35:41,359
All right,
592
00:35:40,079 --> 00:35:43,119
I'll see you tomorrow.
593
00:35:41,359 --> 00:35:45,680
I can't wait to show you the cover. It's
594
00:35:43,119 --> 00:35:48,160
so darling.
595
00:35:45,680 --> 00:35:51,359
I have to go now.
596
00:35:48,160 --> 00:35:52,160
Our guests are here. Goodbye, Jackie.
597
00:35:51,359 --> 00:35:55,480
Yes.
598
00:35:52,160 --> 00:35:55,480
Meet Pan.
599
00:36:00,960 --> 00:36:06,280
Go on now. Finish packing your clothes.
600
00:36:03,280 --> 00:36:06,280
Okay.
601
00:36:18,160 --> 00:36:22,920
Mr. Frank here. Let me
602
00:36:23,359 --> 00:36:27,000
help Mr. Frank.
603
00:36:34,000 --> 00:36:38,800
This will pull people off the track.
604
00:36:36,720 --> 00:36:42,440
If anyone inquires, tell them that we've
605
00:36:38,800 --> 00:36:42,440
gone to Switzerland.
606
00:36:46,720 --> 00:36:54,520
Oh, post this to my mother in Basel.
607
00:36:51,359 --> 00:36:54,520
I understand.
608
00:37:11,040 --> 00:37:14,760
You know what to do.
609
00:37:16,720 --> 00:37:19,720
tomorrow.
610
00:37:28,640 --> 00:37:33,040
How long will we be in hiding?
611
00:37:30,800 --> 00:37:35,599
A few weeks.
612
00:37:33,040 --> 00:37:39,320
Perhaps a month or two
613
00:37:35,599 --> 00:37:39,320
until the war's over.
614
00:37:40,480 --> 00:37:47,359
Where will we go?
615
00:37:43,839 --> 00:37:48,320
Will it be in town?
616
00:37:47,359 --> 00:37:50,400
the country.
617
00:37:48,320 --> 00:37:52,000
You'll know tomorrow.
618
00:37:50,400 --> 00:37:54,880
We'll all be together. That's the main
619
00:37:52,000 --> 00:37:57,280
thing.
620
00:37:54,880 --> 00:38:01,000
Will I be able to write to Jackie?
621
00:37:57,280 --> 00:38:01,000
She must never know.
622
00:38:01,520 --> 00:38:04,520
Moji,
623
00:38:04,800 --> 00:38:09,880
can I take Moji with me?
624
00:38:06,560 --> 00:38:09,880
I'm sorry.
625
00:38:10,000 --> 00:38:14,720
We'll leave some food and a note for the
626
00:38:12,800 --> 00:38:18,119
neighbors.
627
00:38:14,720 --> 00:38:18,119
isn't fair.
628
00:38:18,560 --> 00:38:23,240
No.
629
00:38:20,240 --> 00:38:23,240
No.
630
00:38:36,400 --> 00:38:40,240
Don't worry. We'll see you soon.
631
00:38:37,520 --> 00:38:42,000
Hurry, Margo. Before it gets light. Bye.
632
00:38:40,240 --> 00:38:45,280
Please.
633
00:38:42,000 --> 00:38:45,280
Back inside, everyone.
634
00:38:50,560 --> 00:38:56,119
Everything will be fine. You'll see.
635
00:38:56,960 --> 00:39:02,280
Leave it.
636
00:38:58,960 --> 00:39:02,280
Leave everything.
637
00:39:56,320 --> 00:39:58,720
I want
638
00:40:06,640 --> 00:40:10,920
We can't live in the past, Edith.
639
00:40:12,320 --> 00:40:15,880
Only the future.
640
00:40:24,960 --> 00:40:28,240
And quickly, please.
641
00:40:59,520 --> 00:41:05,240
Someone
642
00:41:02,079 --> 00:41:05,240
my brother
643
00:41:10,160 --> 00:41:13,800
talk to you Yeah.
644
00:41:39,680 --> 00:41:43,720
My head is under.
645
00:42:10,560 --> 00:42:16,200
And Mara, she's waiting here. Thank God.
646
00:42:42,480 --> 00:42:46,480
Dear Jacqueline,
647
00:42:44,720 --> 00:42:49,280
you're the only person I can tell about
648
00:42:46,480 --> 00:42:52,160
what happened, but you must promise not
649
00:42:49,280 --> 00:42:53,760
to say a word to anyone.
650
00:42:52,160 --> 00:42:56,720
Don't answer any questions about where
651
00:42:53,760 --> 00:42:58,640
we've gone.
652
00:42:56,720 --> 00:43:01,599
If you do, it could be very dangerous
653
00:42:58,640 --> 00:43:04,160
for us. Since you've never had to
654
00:43:01,599 --> 00:43:07,280
disappear, I'll try to give you an idea
655
00:43:04,160 --> 00:43:10,079
of our life. I call our hiding place the
656
00:43:07,280 --> 00:43:14,079
secret annex. And strange as it may
657
00:43:10,079 --> 00:43:15,520
seem, it's actually quite cozy here.
658
00:43:14,079 --> 00:43:19,640
You'd be surprised to find out that
659
00:43:15,520 --> 00:43:19,640
we're just above Daddy's office.
660
00:43:20,560 --> 00:43:24,880
Up the back staircase and behind a small
661
00:43:22,640 --> 00:43:27,200
door.
662
00:43:24,880 --> 00:43:30,000
Open the door, take one giant step, and
663
00:43:27,200 --> 00:43:31,599
voila.
664
00:43:30,000 --> 00:43:33,520
Daddy and mommy's room is right behind
665
00:43:31,599 --> 00:43:36,480
the staircase.
666
00:43:33,520 --> 00:43:38,720
Margot and I reside next door. We've
667
00:43:36,480 --> 00:43:40,319
even got a bathroom.
668
00:43:38,720 --> 00:43:41,839
Upstairs, there's a larger room with a
669
00:43:40,319 --> 00:43:44,480
kitchen.
670
00:43:41,839 --> 00:43:47,040
The vampels sleep there at night, but
671
00:43:44,480 --> 00:43:48,720
during the day it's a big living room.
672
00:43:47,040 --> 00:43:52,720
We have to stay upstairs as long as the
673
00:43:48,720 --> 00:43:54,560
workers are still in the building.
674
00:43:52,720 --> 00:43:58,319
Peter Van Pals has a room off to the
675
00:43:54,560 --> 00:44:02,359
side, much smaller than mine.
676
00:43:58,319 --> 00:44:02,359
And there's an attic for storage.
677
00:44:02,640 --> 00:44:07,520
There are warehouses on both sides of us
678
00:44:04,560 --> 00:44:12,280
and neighbors all around.
679
00:44:07,520 --> 00:44:12,280
We have to be invisible day and night.
680
00:44:14,240 --> 00:44:17,920
Still see lights, sweets.
681
00:44:15,839 --> 00:44:20,240
At first, it was only Daddy and me doing
682
00:44:17,920 --> 00:44:21,680
most of the work. Mommy and Margo
683
00:44:20,240 --> 00:44:23,680
eventually got over their shock and
684
00:44:21,680 --> 00:44:24,640
started to help
685
00:44:23,680 --> 00:44:26,319
shirts.
686
00:44:24,640 --> 00:44:28,960
It was amazing to see how many of our
687
00:44:26,319 --> 00:44:30,560
things Daddy had managed to sneak away.
688
00:44:28,960 --> 00:44:33,200
I wasn't the only one who brought my
689
00:44:30,560 --> 00:44:35,839
memories with me. Daddy kept his old
690
00:44:33,200 --> 00:44:37,599
soldiers trunk. It was hard for all of
691
00:44:35,839 --> 00:44:39,119
us not to think about the life we' left
692
00:44:37,599 --> 00:44:41,760
behind.
693
00:44:39,119 --> 00:44:44,720
I miss my old room, but at least I have
694
00:44:41,760 --> 00:44:46,480
my movie stars to keep me company.
695
00:44:44,720 --> 00:44:50,000
With a little luck, we can all be happy
696
00:44:46,480 --> 00:44:53,119
here until we go back home.
697
00:44:50,000 --> 00:44:54,960
And now our annex really is secret. Mr.
698
00:44:53,119 --> 00:44:57,760
Cougler and Mr. Climman had a bookcase
699
00:44:54,960 --> 00:44:59,040
built in front of our little doorway.
700
00:44:57,760 --> 00:45:00,880
You have to be careful when you go
701
00:44:59,040 --> 00:45:04,000
downstairs to bend down low and try not
702
00:45:00,880 --> 00:45:05,520
to bump your head.
703
00:45:04,000 --> 00:45:08,880
Everything was ready by the time the
704
00:45:05,520 --> 00:45:11,599
Vampel's arrived on July 13th.
705
00:45:08,880 --> 00:45:15,000
here.
706
00:45:11,599 --> 00:45:15,000
I need oxygen.
707
00:45:16,160 --> 00:45:25,200
Well, I told Mr. Van Pels that I'm not
708
00:45:19,839 --> 00:45:27,440
going anywhere without my little potty.
709
00:45:25,200 --> 00:45:29,359
Peter Van Pals, dope that he is, brought
710
00:45:27,440 --> 00:45:31,920
his cat,
711
00:45:29,359 --> 00:45:33,760
even though daddy told him not to. Mrs.
712
00:45:31,920 --> 00:45:36,880
Vampal's asked me to love Peter like a
713
00:45:33,760 --> 00:45:38,480
brother, but that's impossible. Mommy
714
00:45:36,880 --> 00:45:40,480
says he's shy, but I think he's rather
715
00:45:38,480 --> 00:45:42,960
boring.
716
00:45:40,480 --> 00:45:44,560
Now we're to have another guest. The
717
00:45:42,960 --> 00:45:46,000
other day, Daddy announced we have an
718
00:45:44,560 --> 00:45:47,200
opportunity to save one of our
719
00:45:46,000 --> 00:45:49,280
acquaintances.
720
00:45:47,200 --> 00:45:50,880
Mr. Feffer has asked me about a hiding
721
00:45:49,280 --> 00:45:52,640
place.
722
00:45:50,880 --> 00:45:55,359
Now, we know this will only add to your
723
00:45:52,640 --> 00:45:58,160
worries. So, the final decision rests
724
00:45:55,359 --> 00:46:00,240
with you.
725
00:45:58,160 --> 00:46:02,160
It's just as dangerous for seven as it
726
00:46:00,240 --> 00:46:04,880
is for eight.
727
00:46:02,160 --> 00:46:07,040
So, we're agreed.
728
00:46:04,880 --> 00:46:11,680
From what we can tell, Mr. Feffer is
729
00:46:07,040 --> 00:46:14,400
quite congenial for a dentist. Anyway,
730
00:46:11,680 --> 00:46:15,920
that's all I had better write for now.
731
00:46:14,400 --> 00:46:18,319
I'm sure we'll see each other again,
732
00:46:15,920 --> 00:46:20,319
Jacqueline, but probably not before the
733
00:46:18,319 --> 00:46:22,720
war's over.
734
00:46:20,319 --> 00:46:26,440
Until then, a little kiss from your best
735
00:46:22,720 --> 00:46:26,440
friend, Anne.
736
00:46:35,520 --> 00:46:38,760
What is that?
737
00:46:48,640 --> 00:46:51,440
Good morning, me.
738
00:46:49,680 --> 00:46:53,680
Good morning, Mr. Frank. Good morning,
739
00:46:51,440 --> 00:46:55,200
me. Here you are.
740
00:46:53,680 --> 00:46:57,520
Some cigarettes, if you don't mind me,
741
00:46:55,200 --> 00:46:59,280
and some peppermint tea. I've been
742
00:46:57,520 --> 00:46:59,920
having the most frightful dizzy spells
743
00:46:59,280 --> 00:47:01,680
lately.
744
00:46:59,920 --> 00:47:04,160
Things are harder and harder to come by.
745
00:47:01,680 --> 00:47:05,599
Whatever you can do will be fine for all
746
00:47:04,160 --> 00:47:07,119
of us.
747
00:47:05,599 --> 00:47:08,720
So me, what's the news? Have you seen
748
00:47:07,119 --> 00:47:10,319
Jackie? I have a letter for her, but
749
00:47:08,720 --> 00:47:11,760
daddy won't let me give it to you.
750
00:47:10,319 --> 00:47:12,880
When I finish with the shopping, we'll
751
00:47:11,760 --> 00:47:15,760
have our talk.
752
00:47:12,880 --> 00:47:19,760
And what of our friend, Mr. Feather?
753
00:47:15,760 --> 00:47:21,839
He can't come tomorrow. He has patience.
754
00:47:19,760 --> 00:47:22,640
The idea.
755
00:47:21,839 --> 00:47:24,720
What on earth?
756
00:47:22,640 --> 00:47:27,760
Tomorrow is Friday.
757
00:47:24,720 --> 00:47:29,200
Tell Mr. Fur we will expect him Monday.
758
00:47:27,760 --> 00:47:30,960
That'll give him time to settle his
759
00:47:29,200 --> 00:47:34,119
affairs, but not a day later. I'll see
760
00:47:30,960 --> 00:47:34,119
to it.
761
00:47:47,359 --> 00:47:52,480
Meet you remember one of our salesmen,
762
00:47:49,839 --> 00:47:55,440
Mr. W.
763
00:47:52,480 --> 00:47:57,280
May they take your coat?
764
00:47:55,440 --> 00:47:59,040
How are sales in Everson?
765
00:47:57,280 --> 00:48:01,520
Oh, what?
766
00:47:59,040 --> 00:48:05,560
Bad summer. Very bad.
767
00:48:01,520 --> 00:48:05,560
I hear the reports are bad.
768
00:48:19,040 --> 00:48:23,640
Noir
769
00:48:20,640 --> 00:48:23,640
no
770
00:48:26,640 --> 00:48:29,640
black.
771
00:48:32,240 --> 00:48:39,839
Oh, Mr. Pepper. Mr. Peppa.
772
00:48:35,920 --> 00:48:41,920
But you you were in Switzerland.
773
00:48:39,839 --> 00:48:43,119
No, no, that was only a story.
774
00:48:41,920 --> 00:48:46,440
Hello, Mr. Feffer.
775
00:48:43,119 --> 00:48:46,440
Mrs. Frank.
776
00:48:47,920 --> 00:48:51,839
Welcome, Feffer.
777
00:48:50,079 --> 00:48:52,960
Well, here it is, Mr. Feffer.
778
00:48:51,839 --> 00:48:54,400
Nice to meet you.
779
00:48:52,960 --> 00:48:56,079
Don't worry. It's only like this when
780
00:48:54,400 --> 00:48:58,800
the workers downstairs are out to lunch.
781
00:48:56,079 --> 00:48:59,920
For the rest of the day, it's quiet.
782
00:48:58,800 --> 00:49:01,760
You'll have to learn the rules, of
783
00:48:59,920 --> 00:49:03,680
course. There are scads of rules.
784
00:49:01,760 --> 00:49:06,960
Mr. Feffer appreciates the value of
785
00:49:03,680 --> 00:49:10,640
discipline. Here, idleness is our enemy.
786
00:49:06,960 --> 00:49:14,079
Our motto, work and hope.
787
00:49:10,640 --> 00:49:16,240
Listen to the Prussian officer.
788
00:49:14,079 --> 00:49:18,960
Breakfast is at 9:00 a.m. except on
789
00:49:16,240 --> 00:49:22,480
Sundays and holidays when it's 11:30.
790
00:49:18,960 --> 00:49:24,880
Lunch is from 1:15 to 1:55.
791
00:49:22,480 --> 00:49:26,160
And then we expect visitors.
792
00:49:24,880 --> 00:49:28,800
Visitors?
793
00:49:26,160 --> 00:49:31,280
Our helpers, of course. Here.
794
00:49:28,800 --> 00:49:33,280
Thank you.
795
00:49:31,280 --> 00:49:37,559
Dinner after the night news broadcasts
796
00:49:33,280 --> 00:49:37,559
and lights out promptly at 10.
797
00:49:43,359 --> 00:49:46,920
What does that mean?
798
00:49:47,599 --> 00:49:52,000
My poor Charlott.
799
00:49:50,240 --> 00:49:53,920
She thinks I've been spirited away to
800
00:49:52,000 --> 00:49:55,440
the country. Who would ever believe that
801
00:49:53,920 --> 00:49:58,440
I'm right here in the center of
802
00:49:55,440 --> 00:49:58,440
Amsterdam?
803
00:49:59,359 --> 00:50:02,800
Would you like some more vegetables,
804
00:50:01,760 --> 00:50:04,720
Mr. Feffer?
805
00:50:02,800 --> 00:50:07,680
Thank you.
806
00:50:04,720 --> 00:50:07,839
I think we're all very fortunate here.
807
00:50:07,680 --> 00:50:09,599
It's
808
00:50:07,839 --> 00:50:11,760
a ridiculous thing to say.
809
00:50:09,599 --> 00:50:13,200
I don't think it's ridiculous at all.
810
00:50:11,760 --> 00:50:16,000
It's a wonder I don't cry all the time
811
00:50:13,200 --> 00:50:18,000
thinking about my friends.
812
00:50:16,000 --> 00:50:18,640
She been taking her valyium drops. Be
813
00:50:18,000 --> 00:50:22,079
quiet.
814
00:50:18,640 --> 00:50:24,319
Puty, you spoiling my digestion.
815
00:50:22,079 --> 00:50:26,240
Children know nothing of what goes on in
816
00:50:24,319 --> 00:50:29,040
the world.
817
00:50:26,240 --> 00:50:29,040
Here. Here.
818
00:50:34,319 --> 00:50:37,680
Where's my pillow? What fits on with it
819
00:50:36,880 --> 00:50:38,960
this time?
820
00:50:37,680 --> 00:50:41,599
I ate it.
821
00:50:38,960 --> 00:50:43,920
How am I supposed to know where it is?
822
00:50:41,599 --> 00:50:46,920
You keep losing everything.
823
00:50:43,920 --> 00:50:46,920
Here.
824
00:51:02,800 --> 00:51:07,760
and your predictions never come true.
825
00:51:05,760 --> 00:51:09,680
When have I ever been wrong?
826
00:51:07,760 --> 00:51:12,559
When have you ever been right?
827
00:51:09,680 --> 00:51:15,520
I think it's a bit odd. Anna and Mr.
828
00:51:12,559 --> 00:51:19,960
Bever, he's so old.
829
00:51:15,520 --> 00:51:19,960
Ann's still a child. You won't mind.
830
00:51:28,079 --> 00:51:35,720
We used to have such fun before
831
00:51:31,440 --> 00:51:35,720
before we were married, you mean?
832
00:51:39,520 --> 00:51:43,200
Ah, do you always take so long?
833
00:51:41,520 --> 00:51:47,640
Only as long as I need to.
834
00:51:43,200 --> 00:51:47,640
I have to have a word with your father.
835
00:51:55,040 --> 00:52:00,640
Don't Don't touch me.
836
00:51:57,280 --> 00:52:02,400
Listen to them. Every night the same
837
00:52:00,640 --> 00:52:03,599
racket.
838
00:52:02,400 --> 00:52:04,319
It would have been different with the
839
00:52:03,599 --> 00:52:07,119
Gosslas.
840
00:52:04,319 --> 00:52:09,599
With two children and a baby on the way,
841
00:52:07,119 --> 00:52:10,800
we've been over this. Edith, if the baby
842
00:52:09,599 --> 00:52:12,400
had cried, what then? It would have
843
00:52:10,800 --> 00:52:14,079
given us all away. This is no place for
844
00:52:12,400 --> 00:52:16,800
a woman as pregnant as she was.
845
00:52:14,079 --> 00:52:19,040
At least I could have taken care of her.
846
00:52:16,800 --> 00:52:20,400
I still can't believe it. Mother and
847
00:52:19,040 --> 00:52:22,000
baby both dead.
848
00:52:20,400 --> 00:52:24,800
Mother, don't.
849
00:52:22,000 --> 00:52:25,839
It would have been different if if I had
850
00:52:24,800 --> 00:52:27,680
been there to help.
851
00:52:25,839 --> 00:52:30,160
You don't know that, Edith.
852
00:52:27,680 --> 00:52:31,599
That's just it, Otto.
853
00:52:30,160 --> 00:52:33,520
I will never know.
854
00:52:31,599 --> 00:52:36,720
You have to try not to think of things
855
00:52:33,520 --> 00:52:39,839
outside these walls.
856
00:52:36,720 --> 00:52:42,480
It's hard, I know, but we can't be
857
00:52:39,839 --> 00:52:45,480
responsible for everyone, just for
858
00:52:42,480 --> 00:52:45,480
ourselves.
859
00:52:51,119 --> 00:52:54,559
Are you busy after school?
860
00:52:52,880 --> 00:52:57,680
Do you think they have Jewish schools in
861
00:52:54,559 --> 00:52:59,280
Switzerland? Of course they do. But
862
00:52:57,680 --> 00:53:01,119
there aren't any Germans to force you to
863
00:52:59,280 --> 00:53:03,040
go then.
864
00:53:01,119 --> 00:53:05,040
I still can't believe she left her shoes
865
00:53:03,040 --> 00:53:08,800
behind.
866
00:53:05,040 --> 00:53:11,520
She was so proud of them. Remember?
867
00:53:08,800 --> 00:53:14,240
You really saw them right on the floor
868
00:53:11,520 --> 00:53:17,359
like she's just kicked them off? Did you
869
00:53:14,240 --> 00:53:20,359
see the diary? It was gone. But we
870
00:53:17,359 --> 00:53:20,359
looked
871
00:53:52,640 --> 00:53:55,880
I'm sorry.
872
00:53:56,000 --> 00:54:05,559
I'm sorry. My wife,
873
00:54:00,720 --> 00:54:05,559
they took her away last night.
874
00:54:21,040 --> 00:54:25,480
He sends you this.
875
00:54:22,000 --> 00:54:25,480
You've seen Fritz?
876
00:54:26,800 --> 00:54:32,040
Can't you even tell me where he is?
877
00:54:28,640 --> 00:54:32,040
I don't know.
878
00:54:34,720 --> 00:54:38,079
see that he gets this. Of course, thank
879
00:54:37,040 --> 00:54:41,559
you.
880
00:54:38,079 --> 00:54:41,559
You're so kind.
881
00:54:44,720 --> 00:54:50,119
Tell him I love him. That I'll wait.
882
00:55:05,359 --> 00:55:09,160
Damn you you beasts
883
00:55:12,640 --> 00:55:20,319
have been disasters far more bloody than
884
00:55:16,640 --> 00:55:22,000
anything we have experienced so far in
885
00:55:20,319 --> 00:55:25,359
this
886
00:55:22,000 --> 00:55:28,400
but in the end all the oppositions fell
887
00:55:25,359 --> 00:55:30,880
together and all our foes submitted
888
00:55:28,400 --> 00:55:32,240
I can't stand to hear that And
889
00:55:30,880 --> 00:55:33,599
half the time I don't even know what
890
00:55:32,240 --> 00:55:36,160
he's saying.
891
00:55:33,599 --> 00:55:37,920
This is not the end. It is possibly the
892
00:55:36,160 --> 00:55:39,920
beginning of the end. And it is
893
00:55:37,920 --> 00:55:43,359
certainly the end of the beginning. And
894
00:55:39,920 --> 00:55:45,200
do you know what that means, Mr. Frank?
895
00:55:43,359 --> 00:55:47,520
If you ask me, the British should spend
896
00:55:45,200 --> 00:55:49,200
more time bombing Germany.
897
00:55:47,520 --> 00:55:52,599
Less time drinking tea.
898
00:55:49,200 --> 00:55:52,599
Shut up already.
899
00:55:56,079 --> 00:56:01,040
Stop messing around. Fix it. Every time
900
00:55:59,280 --> 00:56:02,000
you try to fix something, it only gets
901
00:56:01,040 --> 00:56:04,400
worse.
902
00:56:02,000 --> 00:56:05,680
The Americans, why don't they come? Why
903
00:56:04,400 --> 00:56:07,040
do they take so long?
904
00:56:05,680 --> 00:56:08,720
They got their hands full fighting the
905
00:56:07,040 --> 00:56:10,319
Japanese. You mustn't despair, Edith.
906
00:56:08,720 --> 00:56:11,280
The invasion will come. They'll be here
907
00:56:10,319 --> 00:56:15,960
soon.
908
00:56:11,280 --> 00:56:15,960
Yes, but will we?
909
00:56:20,480 --> 00:56:24,000
Daddy, will you please ask Mr. Feffer
910
00:56:22,400 --> 00:56:26,079
why he thinks it's so unreasonable of me
911
00:56:24,000 --> 00:56:28,240
to insist upon me being able to use my
912
00:56:26,079 --> 00:56:31,760
own desk?
913
00:56:28,240 --> 00:56:34,480
I have important work to do. Work? You
914
00:56:31,760 --> 00:56:37,280
understand? And besides, there are other
915
00:56:34,480 --> 00:56:38,880
places you can go. This writing of
916
00:56:37,280 --> 00:56:43,760
yours, you could do it in the attic,
917
00:56:38,880 --> 00:56:45,119
perhaps. It's only a diary, after all.
918
00:56:43,760 --> 00:56:46,000
A childish pastime.
919
00:56:45,119 --> 00:56:49,680
Childish.
920
00:56:46,000 --> 00:56:52,559
Now, now you needn't argue.
921
00:56:49,680 --> 00:56:56,319
What I propose is this.
922
00:56:52,559 --> 00:57:00,720
Uh an should have the desk say twice a
923
00:56:56,319 --> 00:57:03,119
week from 4 in the afternoon until 5:30
924
00:57:00,720 --> 00:57:05,680
and Mr. Feffer may use it the rest of
925
00:57:03,119 --> 00:57:06,960
the time.
926
00:57:05,680 --> 00:57:10,359
But Pim
927
00:57:06,960 --> 00:57:10,359
Oh, we agreed.
928
00:57:12,240 --> 00:57:16,319
We all have to make small sacrifices. An
929
00:57:14,799 --> 00:57:18,720
you mean me? I have to make the
930
00:57:16,319 --> 00:57:19,839
sacrifices and it isn't small. I'm not a
931
00:57:18,720 --> 00:57:22,640
little girl anymore.
932
00:57:19,839 --> 00:57:25,520
Mr. Fea has a right to the desk.
933
00:57:22,640 --> 00:57:27,920
And don't I have rights? I work just as
934
00:57:25,520 --> 00:57:29,680
hard as anybody else here. I just don't
935
00:57:27,920 --> 00:57:32,680
want that man pouring through my private
936
00:57:29,680 --> 00:57:32,680
thoughts.
937
00:57:36,400 --> 00:57:40,839
That's easily remeded. I should think.
938
00:57:41,599 --> 00:57:47,200
I have it
939
00:57:44,480 --> 00:57:48,640
here.
940
00:57:47,200 --> 00:57:50,480
This will keep your diary safe from
941
00:57:48,640 --> 00:57:51,839
prying eyes.
942
00:57:50,480 --> 00:57:55,319
Thank you, daddy.
943
00:57:51,839 --> 00:57:55,319
My little woman,
944
00:58:02,400 --> 00:58:06,599
pardon me.
945
00:58:03,599 --> 00:58:06,599
Oh,
946
00:58:12,640 --> 00:58:17,359
never let it be said that Anne Frank
947
00:58:14,559 --> 00:58:20,640
failed in her so-called studies
948
00:58:17,359 --> 00:58:20,640
on my account.
949
00:58:23,280 --> 00:58:26,520
Thank you.
950
00:58:51,839 --> 00:58:57,559
thing they're bombing the airport. Get
951
00:58:53,920 --> 00:58:57,559
away from that window.
952
00:58:57,599 --> 00:59:00,960
Don't be afraid. Listen, there's a
953
00:58:59,040 --> 00:59:01,359
British plane. Is there coming to save
954
00:59:00,960 --> 00:59:03,839
us?
955
00:59:01,359 --> 00:59:06,839
No, it doesn't sound like it. Eat the C
956
00:59:03,839 --> 00:59:06,839
up.
957
00:59:09,200 --> 00:59:16,280
What are you doing?
958
00:59:10,400 --> 00:59:16,280
Not everyone here is an ex soldier.
959
00:59:27,520 --> 00:59:32,640
This is my partner, Mr. Climman. Pleased
960
00:59:30,160 --> 00:59:33,760
to meet you. our indispensable meep.
961
00:59:32,640 --> 00:59:34,880
Hello.
962
00:59:33,760 --> 00:59:35,760
And Beep.
963
00:59:34,880 --> 00:59:38,160
Nice to meet you.
964
00:59:35,760 --> 00:59:41,520
This is Mr. Varan. He'll be taking over
965
00:59:38,160 --> 00:59:45,559
as foreman, at least until Be's father
966
00:59:41,520 --> 00:59:45,559
feels well enough to return.
967
00:59:47,359 --> 00:59:52,559
Well, I'm not much for talk,
968
00:59:50,640 --> 00:59:54,319
but if it's a hard worker you're looking
969
00:59:52,559 --> 00:59:57,119
for, I'm your man.
970
00:59:54,319 --> 00:59:58,400
Fine. Um, show Miss Somar in the store
971
00:59:57,119 --> 01:00:03,240
room, please. Be
972
00:59:58,400 --> 01:00:03,240
I'll do it. Our
973
01:00:03,359 --> 01:00:07,839
salesmen give their orders to Beck once
974
01:00:05,200 --> 01:00:10,480
a week. Everything you need to fill your
975
01:00:07,839 --> 01:00:13,119
orders is right here. We have two kinds
976
01:00:10,480 --> 01:00:14,880
of Pectagon products. Spices and jams.
977
01:00:13,119 --> 01:00:16,240
Well, this would fetch a pretty penny on
978
01:00:14,880 --> 01:00:18,480
the black market.
979
01:00:16,240 --> 01:00:20,720
Wouldn't know about that.
980
01:00:18,480 --> 01:00:24,160
Uh, your office is going to be in here.
981
01:00:20,720 --> 01:00:25,680
What's this blue paint for? Oh,
982
01:00:24,160 --> 01:00:28,680
that's to keep the spices out of the
983
01:00:25,680 --> 01:00:28,680
light.
984
01:01:23,280 --> 01:01:26,359
An an
985
01:01:28,400 --> 01:01:32,880
all right?
986
01:01:30,000 --> 01:01:35,760
I must have fallen asleep.
987
01:01:32,880 --> 01:01:38,319
How long have you been watching me? I've
988
01:01:35,760 --> 01:01:41,680
just come up honest
989
01:01:38,319 --> 01:01:43,119
um beans from the store room.
990
01:01:41,680 --> 01:01:46,440
Everyone's gone now, so it's safe to
991
01:01:43,119 --> 01:01:46,440
bring them up.
992
01:02:45,200 --> 01:02:51,440
What do you think you're doing?
993
01:02:48,960 --> 01:02:54,960
What's in that building back there?
994
01:02:51,440 --> 01:02:57,040
It does not belong to us.
995
01:02:54,960 --> 01:02:58,640
Is that right?
996
01:02:57,040 --> 01:03:03,079
You are supposed to be at lunch. Get
997
01:02:58,640 --> 01:03:03,079
out. Go.
998
01:03:21,520 --> 01:03:25,480
It's another time, boys.
999
01:03:40,079 --> 01:03:43,079
Wow.
1000
01:03:56,640 --> 01:04:00,520
Send you here.
1001
01:04:06,880 --> 01:04:11,079
Yeah, skip here.
1002
01:04:33,039 --> 01:04:36,839
Are you making
1003
01:04:46,079 --> 01:04:49,079
me
1004
01:04:53,200 --> 01:04:56,920
Einstein target.
1005
01:05:14,960 --> 01:05:18,119
Come on.
1006
01:05:25,680 --> 01:05:29,960
Cougler's records are getting sloppy.
1007
01:05:31,440 --> 01:05:36,960
The curtains in the front office.
1008
01:05:35,119 --> 01:05:38,640
They're open again.
1009
01:05:36,960 --> 01:05:39,520
They're always open on weekends, Mr.
1010
01:05:38,640 --> 01:05:42,880
Pepper.
1011
01:05:39,520 --> 01:05:45,119
Oh, I'm so sorry. I forgot.
1012
01:05:42,880 --> 01:05:47,119
And tell me, how am I to collect any
1013
01:05:45,119 --> 01:05:48,960
papers?
1014
01:05:47,119 --> 01:05:52,000
Surely no one will see.
1015
01:05:48,960 --> 01:05:54,160
That's how it starts.
1016
01:05:52,000 --> 01:05:59,480
No one will see. No one will hear. No
1017
01:05:54,160 --> 01:05:59,480
one will pay any attention. Then what?
1018
01:06:11,440 --> 01:06:15,480
Hello, Peter. Hi.
1019
01:06:16,480 --> 01:06:23,200
Did you bring the bread?
1020
01:06:19,359 --> 01:06:25,920
Give me the keys. I'll do it myself.
1021
01:06:23,200 --> 01:06:28,400
And get rid of that cat. You look
1022
01:06:25,920 --> 01:06:31,119
ridiculous. Like you're wearing one of
1023
01:06:28,400 --> 01:06:33,839
your mother's precious furs.
1024
01:06:31,119 --> 01:06:35,680
Don't cop.
1025
01:06:33,839 --> 01:06:37,119
I think it's beastly the way he treats
1026
01:06:35,680 --> 01:06:39,680
you.
1027
01:06:37,119 --> 01:06:43,319
Don't mind him. He gets like that when
1028
01:06:39,680 --> 01:06:43,319
he hasn't had his cigarettes.
1029
01:06:53,119 --> 01:06:58,920
I like it when you smile.
1030
01:06:55,920 --> 01:06:58,920
Really?
1031
01:06:59,359 --> 01:07:04,359
Sort of makes your eyes sparkle.
1032
01:07:05,359 --> 01:07:09,520
They're pretty eyes. Oh,
1033
01:07:06,880 --> 01:07:11,440
no. I'm not pretty. Yes,
1034
01:07:09,520 --> 01:07:14,760
you are.
1035
01:07:11,440 --> 01:07:14,760
I'm not.
1036
01:07:16,720 --> 01:07:21,000
Well, you'll just have to believe me
1037
01:07:18,000 --> 01:07:21,000
then.
1038
01:08:27,440 --> 01:08:31,679
Go ahead. Down.
1039
01:08:51,359 --> 01:08:57,359
I was wondering where that had got to.
1040
01:08:55,199 --> 01:08:59,839
Thank you.
1041
01:08:57,359 --> 01:09:02,000
So, it's your wallet then, is it? I've
1042
01:08:59,839 --> 01:09:04,880
just told you.
1043
01:09:02,000 --> 01:09:06,480
You were in the warehouse last night.
1044
01:09:04,880 --> 01:09:08,159
That's right.
1045
01:09:06,480 --> 01:09:12,400
Why?
1046
01:09:08,159 --> 01:09:14,400
I don't have to explain myself to you.
1047
01:09:12,400 --> 01:09:18,120
Didn't a certain Mr. Frank work here in
1048
01:09:14,400 --> 01:09:18,120
the office at one time?
1049
01:09:19,120 --> 01:09:22,359
A Jew.
1050
01:09:22,480 --> 01:09:29,359
What's that got to do with anything?
1051
01:09:26,319 --> 01:09:31,759
What happened to him?
1052
01:09:29,359 --> 01:09:34,759
He
1053
01:09:31,759 --> 01:09:34,759
disappeared.
1054
01:09:36,159 --> 01:09:43,960
Disappeared. That's right.
1055
01:09:39,839 --> 01:09:43,960
Now, if you'll excuse me.
1056
01:09:47,920 --> 01:09:52,719
If it's a reward you're looking for, I'm
1057
01:09:49,839 --> 01:09:56,839
sorry to disappoint you.
1058
01:09:52,719 --> 01:09:56,839
Oh, I got my reward. All right.
1059
01:10:01,360 --> 01:10:04,400
Somebody living in that building behind
1060
01:10:02,800 --> 01:10:06,000
us. I know it.
1061
01:10:04,400 --> 01:10:08,719
My wife cleans the offices. If there
1062
01:10:06,000 --> 01:10:10,159
were people hiding, she'd know it. She
1063
01:10:08,719 --> 01:10:13,040
thought she saw something once, but he
1064
01:10:10,159 --> 01:10:17,199
turned out to be a salesman.
1065
01:10:13,040 --> 01:10:19,199
Everybody's hiding somebody these days.
1066
01:10:17,199 --> 01:10:20,960
What bothers me is that uh they may be
1067
01:10:19,199 --> 01:10:23,120
Jews.
1068
01:10:20,960 --> 01:10:26,480
Could be bad for all of us. You
1069
01:10:23,120 --> 01:10:29,840
think Cougler's in on it? Cougler.
1070
01:10:26,480 --> 01:10:31,440
Cougler's a liar. I know that already.
1071
01:10:29,840 --> 01:10:34,320
That whole bunch in the office is always
1072
01:10:31,440 --> 01:10:36,080
sneaking around. Climb says he has to go
1073
01:10:34,320 --> 01:10:37,360
to the store room and the secretary is
1074
01:10:36,080 --> 01:10:39,679
always checking records. And the other
1075
01:10:37,360 --> 01:10:42,320
one, that meep.
1076
01:10:39,679 --> 01:10:45,840
Something about her I don't like.
1077
01:10:42,320 --> 01:10:47,520
She's shifty. That one.
1078
01:10:45,840 --> 01:10:50,400
What can you do?
1079
01:10:47,520 --> 01:10:52,320
Firing for Marvin could be dangerous. If
1080
01:10:50,400 --> 01:10:54,560
he suspects something, there is a chance
1081
01:10:52,320 --> 01:10:56,719
he could go to the Gustapo.
1082
01:10:54,560 --> 01:10:58,159
The reward for Jews has got up to 25
1083
01:10:56,719 --> 01:10:59,760
gilders ahead.
1084
01:10:58,159 --> 01:11:01,920
On the other hand, if the fellow's
1085
01:10:59,760 --> 01:11:04,560
stealing, he's got something to hide as
1086
01:11:01,920 --> 01:11:06,719
well.
1087
01:11:04,560 --> 01:11:08,719
Yes, I think you're right.
1088
01:11:06,719 --> 01:11:09,760
We have to be more cautious from now on.
1089
01:11:08,719 --> 01:11:12,480
All of us.
1090
01:11:09,760 --> 01:11:14,400
That was our last 100 Gildas. What are
1091
01:11:12,480 --> 01:11:17,120
we to do for money now?
1092
01:11:14,400 --> 01:11:19,600
One of those fancy dresses of yours
1093
01:11:17,120 --> 01:11:20,719
should be worth something. I'd like to
1094
01:11:19,600 --> 01:11:21,760
see you try.
1095
01:11:20,719 --> 01:11:23,280
Stop being a niny
1096
01:11:21,760 --> 01:11:24,719
and don't speak to me that way. Whose
1097
01:11:23,280 --> 01:11:25,840
fault is it we're in this pickle?
1098
01:11:24,719 --> 01:11:28,239
Certainly not mine.
1099
01:11:25,840 --> 01:11:30,480
Would you please stop arguing? You're
1100
01:11:28,239 --> 01:11:33,120
like two magpies always bickering.
1101
01:11:30,480 --> 01:11:35,199
And I don't see you offering to help.
1102
01:11:33,120 --> 01:11:35,600
Please everyone. Accusations accomplish
1103
01:11:35,199 --> 01:11:37,199
nothing.
1104
01:11:35,600 --> 01:11:38,480
We're left to fend for ourselves while
1105
01:11:37,199 --> 01:11:40,239
you keep all the money from the
1106
01:11:38,480 --> 01:11:42,400
business. Don't you think my curly
1107
01:11:40,239 --> 01:11:43,760
deserves a share of that money? H where
1108
01:11:42,400 --> 01:11:45,600
would you all be without his precious
1109
01:11:43,760 --> 01:11:47,120
nose? I tell you, still making jam.
1110
01:11:45,600 --> 01:11:50,960
See, I told you we should have taken in
1111
01:11:47,120 --> 01:11:52,400
the Goslas. Oh, Edith, please.
1112
01:11:50,960 --> 01:11:55,880
Is that so?
1113
01:11:52,400 --> 01:11:55,880
Yes, it is.
1114
01:11:56,640 --> 01:12:01,199
Oh, Mr. Feffer, would you mind waiting a
1115
01:11:58,719 --> 01:12:05,280
moment?
1116
01:12:01,199 --> 01:12:09,199
Would you please convey this to Mr.
1117
01:12:05,280 --> 01:12:09,840
Vampel? Tell him um tell him I awaited
1118
01:12:09,199 --> 01:12:13,560
response.
1119
01:12:09,840 --> 01:12:13,560
Oh, yes, of course.
1120
01:12:19,520 --> 01:12:24,960
If Mrs. Frank wants her linen back, she
1121
01:12:22,000 --> 01:12:26,800
can have all of it. I've never really
1122
01:12:24,960 --> 01:12:29,520
cared for it. To be honest, I've always
1123
01:12:26,800 --> 01:12:31,040
found it rather shabby. Haven't you? And
1124
01:12:29,520 --> 01:12:34,000
from now on, they can use their own
1125
01:12:31,040 --> 01:12:35,600
china. See how they like that.
1126
01:12:34,000 --> 01:12:38,840
Thank you, Mr. Feffer.
1127
01:12:35,600 --> 01:12:38,840
Very well.
1128
01:12:39,040 --> 01:12:42,159
Be sure to put that in the letter.
1129
01:12:40,800 --> 01:12:46,440
All right.
1130
01:12:42,159 --> 01:12:46,440
It'll teach them to put on airs.
1131
01:13:00,960 --> 01:13:07,080
Mr. Puffer, would you please ask Mr.
1132
01:13:02,960 --> 01:13:07,080
Vanpel to pass the salt?
1133
01:13:23,760 --> 01:13:28,679
At least it was one of theirs this time.
1134
01:13:42,400 --> 01:13:46,320
Peter, get up here.
1135
01:13:44,560 --> 01:13:49,960
It's all right. You shouldn't get into
1136
01:13:46,320 --> 01:13:49,960
trouble on my account.
1137
01:13:54,960 --> 01:13:59,320
What do you think you're doing? Sit
1138
01:13:56,320 --> 01:13:59,320
down.
1139
01:14:03,920 --> 01:14:07,320
Look at yourselves.
1140
01:14:07,760 --> 01:14:12,880
You're supposed to know better.
1141
01:14:10,640 --> 01:14:14,719
How do you think it makes us feel? Me,
1142
01:14:12,880 --> 01:14:16,719
Peter, and Margot, to see you behaving
1143
01:14:14,719 --> 01:14:20,239
this way.
1144
01:14:16,719 --> 01:14:22,400
A fine example you're setting.
1145
01:14:20,239 --> 01:14:26,440
She's right. You know, there's
1146
01:14:22,400 --> 01:14:26,440
absolutely no place for pettiness.
1147
01:14:31,920 --> 01:14:35,400
Give me your plate.
1148
01:14:39,840 --> 01:14:44,320
Would you like soup or porridge?
1149
01:14:41,679 --> 01:14:48,000
Porridge, please. Mr. Fur, would you be
1150
01:14:44,320 --> 01:14:50,640
so kind? Mr. Blast this porridge
1151
01:14:48,000 --> 01:14:55,239
to Mr. Vampel.
1152
01:14:50,640 --> 01:14:55,239
Mr. Frank. Mr. Vampeltz.
1153
01:14:55,679 --> 01:14:58,719
Have some vegetables.
1154
01:15:02,239 --> 01:15:07,600
Here's a joke for you, hun. What has
1155
01:15:04,960 --> 01:15:08,320
four legs and flies?
1156
01:15:07,600 --> 01:15:10,080
H,
1157
01:15:08,320 --> 01:15:13,320
tell me.
1158
01:15:10,080 --> 01:15:13,320
A horse?
1159
01:15:14,719 --> 01:15:16,800
What do you mean a horse?
1160
01:15:15,840 --> 01:15:19,040
A horse?
1161
01:15:16,800 --> 01:15:21,120
A horse can't fly.
1162
01:15:19,040 --> 01:15:22,000
A horse? That's with the flies at the
1163
01:15:21,120 --> 01:15:24,239
tail.
1164
01:15:22,000 --> 01:15:26,960
Oh, don't be disgusted.
1165
01:15:24,239 --> 01:15:27,520
Come on, puty. I don't get it. What do
1166
01:15:26,960 --> 01:15:31,480
you mean?
1167
01:15:27,520 --> 01:15:31,480
A horse will flies.
1168
01:15:36,159 --> 01:15:39,679
Peter,
1169
01:15:37,840 --> 01:15:41,840
it was announced from the broadcasting
1170
01:15:39,679 --> 01:15:43,679
station at Cologne this evening that the
1171
01:15:41,840 --> 01:15:46,560
whole of Western Germany is to be
1172
01:15:43,679 --> 01:15:49,120
blacked out until further notice. Night
1173
01:15:46,560 --> 01:15:51,600
raids have already caused severe damage
1174
01:15:49,120 --> 01:15:54,400
and President Roosevelt has repeated his
1175
01:15:51,600 --> 01:15:59,239
request that Alli plan from bombing
1176
01:15:54,400 --> 01:15:59,239
civilians and unfortified towns.
1177
01:16:10,480 --> 01:16:16,199
Look how fast I'm growing. Daddy.
1178
01:16:12,080 --> 01:16:16,199
23 246.
1179
01:16:32,719 --> 01:16:36,840
Mother says you should drink this.
1180
01:16:40,960 --> 01:16:46,800
Such a bother having the flu.
1181
01:16:44,960 --> 01:16:50,040
I'm afraid to cough or fear someone
1182
01:16:46,800 --> 01:16:50,040
might hear.
1183
01:16:55,360 --> 01:16:59,360
I like the bells.
1184
01:16:57,440 --> 01:17:02,719
I like to hear that there is life
1185
01:16:59,360 --> 01:17:05,199
waiting for us.
1186
01:17:02,719 --> 01:17:07,360
Margo, what do you miss most
1187
01:17:05,199 --> 01:17:09,360
about outside?
1188
01:17:07,360 --> 01:17:11,360
I don't know
1189
01:17:09,360 --> 01:17:14,320
so many things.
1190
01:17:11,360 --> 01:17:16,239
I long for everything.
1191
01:17:14,320 --> 01:17:21,280
I've decided something.
1192
01:17:16,239 --> 01:17:23,760
What? After the war, I'm going to live.
1193
01:17:21,280 --> 01:17:28,480
I want to travel.
1194
01:17:23,760 --> 01:17:30,480
Study languages. Go to Paris or London.
1195
01:17:28,480 --> 01:17:32,560
Study history.
1196
01:17:30,480 --> 01:17:35,199
I love history.
1197
01:17:32,560 --> 01:17:39,440
It sounds romantic. You think I'm too
1198
01:17:35,199 --> 01:17:41,920
extravagant? No, I've been thinking too.
1199
01:17:39,440 --> 01:17:44,400
I've been reading about Palestine.
1200
01:17:41,920 --> 01:17:46,800
I'd like to see it. Maybe be a nurse
1201
01:17:44,400 --> 01:17:51,800
there. It's going to be different for
1202
01:17:46,800 --> 01:17:51,800
us. Going to be modern women.
1203
01:18:12,159 --> 01:18:15,360
This is very kind of you, me.
1204
01:18:13,920 --> 01:18:16,880
I wish there were more. There not enough
1205
01:18:15,360 --> 01:18:21,040
ration coupons.
1206
01:18:16,880 --> 01:18:24,000
You don't need ration coupons for this.
1207
01:18:21,040 --> 01:18:27,199
The supplier understandably
1208
01:18:24,000 --> 01:18:29,840
wishes to remain anonymous.
1209
01:18:27,199 --> 01:18:29,840
Thank you very much.
1210
01:18:33,040 --> 01:18:35,040
Thank you, Mr.
1211
01:18:34,000 --> 01:18:36,719
You're welcome.
1212
01:18:35,040 --> 01:18:39,920
You have no idea what it's like for me,
1213
01:18:36,719 --> 01:18:43,679
Mrs. Skis.
1214
01:18:39,920 --> 01:18:46,320
No one has any sympathy.
1215
01:18:43,679 --> 01:18:48,880
At least of all that girl.
1216
01:18:46,320 --> 01:18:50,080
They have each other. You see, have no
1217
01:18:48,880 --> 01:18:51,360
one,
1218
01:18:50,080 --> 01:18:54,080
only Charlotte.
1219
01:18:51,360 --> 01:18:57,800
Oh, thank you, my darling.
1220
01:18:54,080 --> 01:18:57,800
Did she give you anything?
1221
01:18:59,760 --> 01:19:03,760
Thank you, sir.
1222
01:19:02,239 --> 01:19:06,640
Oh,
1223
01:19:03,760 --> 01:19:07,600
thank you. And merry merry Christmas.
1224
01:19:06,640 --> 01:19:08,800
Happy New Year.
1225
01:19:07,600 --> 01:19:11,520
Thank you.
1226
01:19:08,800 --> 01:19:15,080
Hen, I have something for you. You never
1227
01:19:11,520 --> 01:19:15,080
know when I might.
1228
01:19:26,080 --> 01:19:31,040
Oh, me. They're beautiful.
1229
01:19:29,360 --> 01:19:33,920
I've never had high heels before.
1230
01:19:31,040 --> 01:19:34,800
Oh, I hope they fit here.
1231
01:19:33,920 --> 01:19:38,000
They fit. They fit.
1232
01:19:34,800 --> 01:19:42,239
They do. Wonderful.
1233
01:19:38,000 --> 01:19:42,239
Oh, let me see you walk here.
1234
01:19:46,480 --> 01:19:49,199
What a beautiful young lady you've
1235
01:19:48,080 --> 01:19:50,800
become.
1236
01:19:49,199 --> 01:19:52,800
Do you really think so?
1237
01:19:50,800 --> 01:19:54,560
I do.
1238
01:19:52,800 --> 01:19:56,800
It isn't easy for me to always look my
1239
01:19:54,560 --> 01:19:59,520
best.
1240
01:19:56,800 --> 01:20:03,679
Peter thinks I'm sweet, though. He told
1241
01:19:59,520 --> 01:20:07,520
me so. He said he liked my smile.
1242
01:20:03,679 --> 01:20:11,840
You have a lovely smile.
1243
01:20:07,520 --> 01:20:13,760
I mean, when you met Yan, did you know?
1244
01:20:11,840 --> 01:20:16,320
No.
1245
01:20:13,760 --> 01:20:17,679
Oh, yes.
1246
01:20:16,320 --> 01:20:20,000
I think I did.
1247
01:20:17,679 --> 01:20:23,719
When?
1248
01:20:20,000 --> 01:20:23,719
When he kissed me.
1249
01:20:23,760 --> 01:20:27,760
Peter.
1250
01:20:24,640 --> 01:20:30,640
Oh, no. I keep wanting him to though.
1251
01:20:27,760 --> 01:20:35,159
But I'm trying to be a lady about it.
1252
01:20:30,640 --> 01:20:35,159
He will. How could he resist?
1253
01:20:38,719 --> 01:20:43,480
Oh, look at this.
1254
01:20:45,280 --> 01:20:48,600
Red shoes.
1255
01:20:49,679 --> 01:20:51,840
Meep.
1256
01:20:50,080 --> 01:20:52,719
What you doing?
1257
01:20:51,840 --> 01:20:55,199
Curly. No.
1258
01:20:52,719 --> 01:20:57,760
Wait. Meep. How much do you think
1259
01:20:55,199 --> 01:21:00,320
something like this would fetch?
1260
01:20:57,760 --> 01:21:00,719
Mr. Klyman has a furer friend. We can
1261
01:21:00,320 --> 01:21:02,480
ask him.
1262
01:21:00,719 --> 01:21:03,120
He just wants money for bloody
1263
01:21:02,480 --> 01:21:05,600
cigarettes.
1264
01:21:03,120 --> 01:21:07,440
You think food is cheap? Curly, you sold
1265
01:21:05,600 --> 01:21:09,520
everything else. My best dresses and
1266
01:21:07,440 --> 01:21:15,000
jewelry. Let me keep this at least
1267
01:21:09,520 --> 01:21:15,000
enough. Puty anything you can do. Meep.
1268
01:21:32,480 --> 01:21:40,679
You see what it's come to, Mrs. Frank.
1269
01:21:36,159 --> 01:21:40,679
I won't have any fine things left.
1270
01:21:41,840 --> 01:21:47,239
How am I going to face people after?
1271
01:22:01,440 --> 01:22:03,760
Merry Christmas. Merry Christmas
1272
01:22:03,120 --> 01:22:07,159
everybody.
1273
01:22:03,760 --> 01:22:07,159
Merry Christmas.
1274
01:22:10,159 --> 01:22:15,199
Must you go meep?
1275
01:22:12,320 --> 01:22:18,840
Oh, Diana is waiting. Just a little
1276
01:22:15,199 --> 01:22:18,840
longer, please.
1277
01:22:27,600 --> 01:22:33,120
You hear how they all talk
1278
01:22:30,480 --> 01:22:37,280
after the war?
1279
01:22:33,120 --> 01:22:39,679
I say nothing. What could I say to them?
1280
01:22:37,280 --> 01:22:43,040
This is fun pelts.
1281
01:22:39,679 --> 01:22:45,600
Everything a crisis.
1282
01:22:43,040 --> 01:22:48,239
She's to criticize the things she says
1283
01:22:45,600 --> 01:22:50,239
about the children.
1284
01:22:48,239 --> 01:22:54,679
The children
1285
01:22:50,239 --> 01:22:54,679
an Margo
1286
01:22:54,719 --> 01:23:00,719
says we must be hopeful. Hopeful for
1287
01:22:56,800 --> 01:23:03,280
what? You mustn't think such things. I
1288
01:23:00,719 --> 01:23:06,159
know. I know I have to be strong. But
1289
01:23:03,280 --> 01:23:08,960
for how much longer?
1290
01:23:06,159 --> 01:23:13,880
If only this waiting would end.
1291
01:23:08,960 --> 01:23:13,880
At least I could be certain.
1292
01:23:15,040 --> 01:23:19,840
Meep.
1293
01:23:17,120 --> 01:23:23,840
We're not going to make it. It will have
1294
01:23:19,840 --> 01:23:26,400
a bad end. I'm sure of it now.
1295
01:23:23,840 --> 01:23:29,280
Doesn't matter for me,
1296
01:23:26,400 --> 01:23:31,280
but the children.
1297
01:23:29,280 --> 01:23:34,280
The children me. What's to become of the
1298
01:23:31,280 --> 01:23:34,280
children?
1299
01:23:46,400 --> 01:23:49,400
Help
1300
01:23:50,560 --> 01:23:56,920
me.
1301
01:23:53,440 --> 01:23:56,920
Help me.
1302
01:23:57,600 --> 01:24:03,719
Hannah, please
1303
01:24:00,400 --> 01:24:03,719
help me.
1304
01:24:23,120 --> 01:24:26,560
I saw her.
1305
01:24:24,719 --> 01:24:29,560
Who?
1306
01:24:26,560 --> 01:24:29,560
Hannah.
1307
01:24:29,679 --> 01:24:33,000
So awful.
1308
01:24:33,600 --> 01:24:38,320
The way she looked at me.
1309
01:24:36,560 --> 01:24:41,760
I was so mean to her sometimes. And now
1310
01:24:38,320 --> 01:24:43,840
there's nothing I can do to help. Oh,
1311
01:24:41,760 --> 01:24:45,679
you cry.
1312
01:24:43,840 --> 01:24:49,840
just about dream.
1313
01:24:45,679 --> 01:24:51,520
I hate them. The Germans.
1314
01:24:49,840 --> 01:24:53,280
They won't stop until they've killed all
1315
01:24:51,520 --> 01:24:55,440
the Jews, will they?
1316
01:24:53,280 --> 01:24:58,320
I wish all the Germans were dead.
1317
01:24:55,440 --> 01:25:00,639
And listen to me.
1318
01:24:58,320 --> 01:25:02,000
You must never think like that. There
1319
01:25:00,639 --> 01:25:02,960
are good and bad people everywhere. It
1320
01:25:02,000 --> 01:25:04,560
makes no difference where they come
1321
01:25:02,960 --> 01:25:07,679
from.
1322
01:25:04,560 --> 01:25:09,440
What about Meep and Mr. Cougler?
1323
01:25:07,679 --> 01:25:11,600
They're Austrian,
1324
01:25:09,440 --> 01:25:15,040
just like Hitler.
1325
01:25:11,600 --> 01:25:17,440
want them to die as well.
1326
01:25:15,040 --> 01:25:19,440
And don't forget,
1327
01:25:17,440 --> 01:25:21,120
we are German.
1328
01:25:19,440 --> 01:25:23,199
No,
1329
01:25:21,120 --> 01:25:25,840
we're Dutch, aren't we, Margo?
1330
01:25:23,199 --> 01:25:29,040
Of course we are. I don't want to be
1331
01:25:25,840 --> 01:25:31,600
German. Not ever.
1332
01:25:29,040 --> 01:25:32,719
Here, take your Valyrian. It will make
1333
01:25:31,600 --> 01:25:35,719
you feel better.
1334
01:25:32,719 --> 01:25:35,719
No.
1335
01:25:37,920 --> 01:25:41,920
Let me sleep here tonight, please.
1336
01:25:46,159 --> 01:25:49,719
That's not go
1337
01:26:32,639 --> 01:26:36,320
Where's your
1338
01:26:33,679 --> 01:26:39,280
You couldn't calm down. We just got
1339
01:26:36,320 --> 01:26:41,440
something for
1340
01:26:39,280 --> 01:26:43,040
Oh, I'm desperate for a smoke. Maybe
1341
01:26:41,440 --> 01:26:46,040
Kubler forgot some cigarettes in the
1342
01:26:43,040 --> 01:26:46,040
office.
1343
01:26:48,639 --> 01:26:52,199
I join you.
1344
01:27:42,000 --> 01:27:46,440
Hulk. Hulk you.
1345
01:27:48,639 --> 01:27:52,280
The police are coming.
1346
01:28:04,320 --> 01:28:07,679
I need the toilet.
1347
01:28:05,920 --> 01:28:09,920
Well, I'll have to wait.
1348
01:28:07,679 --> 01:28:12,320
You'll just have to hold it, Margo. For
1349
01:28:09,920 --> 01:28:13,280
queen and country. Freedom, truth, and
1350
01:28:12,320 --> 01:28:15,520
right.
1351
01:28:13,280 --> 01:28:17,440
This is no time for insulence.
1352
01:28:15,520 --> 01:28:19,679
What about the radio? They're going to
1353
01:28:17,440 --> 01:28:21,120
find the radio. Idiot.
1354
01:28:19,679 --> 01:28:24,080
What difference does the radio make if
1355
01:28:21,120 --> 01:28:24,080
they find us?
1356
01:28:57,840 --> 01:29:03,360
I still feel very heartbeating.
1357
01:29:00,880 --> 01:29:07,960
I thought we were lost.
1358
01:29:03,360 --> 01:29:07,960
You can see the Gustapo taking us away.
1359
01:29:09,040 --> 01:29:13,280
We're safe now.
1360
01:29:11,199 --> 01:29:16,560
Meep.
1361
01:29:13,280 --> 01:29:18,480
Mr. Climman will be here soon.
1362
01:29:16,560 --> 01:29:21,639
I prayed
1363
01:29:18,480 --> 01:29:21,639
to do
1364
01:29:23,280 --> 01:29:26,960
I wouldn't have blamed God if he didn't
1365
01:29:24,960 --> 01:29:30,000
listen.
1366
01:29:26,960 --> 01:29:34,960
I never used to give him a thought.
1367
01:29:30,000 --> 01:29:38,719
But he was watching us. I know it.
1368
01:29:34,960 --> 01:29:42,199
He's always watching the Jews.
1369
01:29:38,719 --> 01:29:42,199
He always will.
1370
01:29:43,520 --> 01:29:46,520
Look,
1371
01:29:47,360 --> 01:29:52,159
I'm glad we're here
1372
01:29:50,000 --> 01:29:55,480
together.
1373
01:29:52,159 --> 01:29:55,480
Me, too.
1374
01:29:57,520 --> 01:30:04,199
Listen, Peter.
1375
01:30:00,719 --> 01:30:04,199
Aren't they beautiful?
1376
01:30:04,480 --> 01:30:09,080
They're telling us things are going to
1377
01:30:05,840 --> 01:30:09,080
be all right.
1378
01:30:09,440 --> 01:30:12,440
Sure.
1379
01:30:46,239 --> 01:30:49,840
I must complain in the strongest
1380
01:30:47,920 --> 01:30:50,320
possible terms about the new security
1381
01:30:49,840 --> 01:30:52,320
measures.
1382
01:30:50,320 --> 01:30:54,159
I'm sorry, Mr. Feffer, but downstairs is
1383
01:30:52,320 --> 01:30:55,840
off limits until further notice, except
1384
01:30:54,159 --> 01:30:57,600
for those with responsibilities.
1385
01:30:55,840 --> 01:30:59,199
You can't keep us prisoners in this
1386
01:30:57,600 --> 01:31:02,000
attic, Mr. Frank.
1387
01:30:59,199 --> 01:31:03,520
We are prisoners, Mr. Feffer. None of us
1388
01:31:02,000 --> 01:31:04,239
can afford another encounter like the
1389
01:31:03,520 --> 01:31:05,120
last one.
1390
01:31:04,239 --> 01:31:08,480
Now see here,
1391
01:31:05,120 --> 01:31:12,040
it's been decided.
1392
01:31:08,480 --> 01:31:12,040
Not by me.
1393
01:31:15,760 --> 01:31:21,560
If the allies knew about Mr. Puff, maybe
1394
01:31:17,920 --> 01:31:21,560
they'd be here already.
1395
01:31:41,679 --> 01:31:47,760
And if we're not very careful,
1396
01:31:45,520 --> 01:31:50,760
there's going to be a wedding on our
1397
01:31:47,760 --> 01:31:50,760
hands.
1398
01:32:00,480 --> 01:32:04,520
Do you know what this is? Hardtoken.
1399
01:32:06,560 --> 01:32:12,600
If you have mice,
1400
01:32:09,040 --> 01:32:12,600
you need a trap.
1401
01:32:13,840 --> 01:32:21,280
I know where they're hiding.
1402
01:32:17,600 --> 01:32:26,320
This is Armed Forces Radio. Today is the
1403
01:32:21,280 --> 01:32:28,239
day. Today is D-Day. At 0630 hours,
1404
01:32:26,320 --> 01:32:30,960
Allied forces under the command of
1405
01:32:28,239 --> 01:32:33,840
General Dwight D. Eisenhower landed on
1406
01:32:30,960 --> 01:32:37,360
beaches throughout Normandy. Fighting is
1407
01:32:33,840 --> 01:32:40,159
heavy, but victory is assured. To the
1408
01:32:37,360 --> 01:32:44,639
people of Western Europe, we say, be
1409
01:32:40,159 --> 01:32:49,320
strong, have faith, stand firm. 1944
1410
01:32:44,639 --> 01:32:49,320
will be the year of your liberation.
1411
01:32:52,400 --> 01:32:57,239
My girls, we made it.
1412
01:32:57,360 --> 01:33:02,080
Just think of it, Ann. We'll be back in
1413
01:32:59,840 --> 01:33:05,239
school in October.
1414
01:33:02,080 --> 01:33:05,239
It's cool.
1415
01:33:25,920 --> 01:33:29,840
Hello.
1416
01:33:26,960 --> 01:33:32,159
Hello.
1417
01:33:29,840 --> 01:33:33,600
I know there's going to be a celebration
1418
01:33:32,159 --> 01:33:36,320
later,
1419
01:33:33,600 --> 01:33:38,719
right? But I I just want to be the first
1420
01:33:36,320 --> 01:33:41,679
to say it.
1421
01:33:38,719 --> 01:33:45,840
So, happy 15th birthday.
1422
01:33:41,679 --> 01:33:49,040
Oh, thank you, Peter. They're lovely.
1423
01:33:45,840 --> 01:33:52,840
made you bob them for me.
1424
01:33:49,040 --> 01:33:52,840
Cost me everything I had.
1425
01:33:52,960 --> 01:33:57,000
It's worth it to see you smile.
1426
01:33:57,520 --> 01:34:01,040
What are you doing?
1427
01:33:59,520 --> 01:34:03,280
Can't believe I was so innocent when I
1428
01:34:01,040 --> 01:34:06,080
wrote some of this, but I'm trying to
1429
01:34:03,280 --> 01:34:09,719
make it better. I'm dreaming of turning
1430
01:34:06,080 --> 01:34:09,719
it into a novel.
1431
01:34:10,080 --> 01:34:15,360
Does it have a title yet?
1432
01:34:12,480 --> 01:34:16,960
Maybe the some bosomings of an ugly
1433
01:34:15,360 --> 01:34:19,679
duckling
1434
01:34:16,960 --> 01:34:21,440
or the secret annex.
1435
01:34:19,679 --> 01:34:23,840
You must say something.
1436
01:34:21,440 --> 01:34:26,719
Why make trouble? Then Mar won't say
1437
01:34:23,840 --> 01:34:28,880
anything. He's got his reasons.
1438
01:34:26,719 --> 01:34:32,000
What about the neighbors?
1439
01:34:28,880 --> 01:34:33,920
Maybe they've heard something. Pipes,
1440
01:34:32,000 --> 01:34:35,920
people talking. God knows what.
1441
01:34:33,920 --> 01:34:39,040
I'm staying out of it.
1442
01:34:35,920 --> 01:34:41,679
They'll catch you. They'll find out
1443
01:34:39,040 --> 01:34:44,000
you've been hiding from them. Why didn't
1444
01:34:41,679 --> 01:34:45,760
you report when you were supposed to?
1445
01:34:44,000 --> 01:34:47,679
Have you thought about what will happen?
1446
01:34:45,760 --> 01:34:50,080
Of course, I've thought about it.
1447
01:34:47,679 --> 01:34:51,920
How long will you wait
1448
01:34:50,080 --> 01:34:53,679
until the Gestabu comes to take you
1449
01:34:51,920 --> 01:34:56,719
away?
1450
01:34:53,679 --> 01:34:59,840
What shall I do then?
1451
01:34:56,719 --> 01:35:02,480
Who cares about a bunch of Jews? They've
1452
01:34:59,840 --> 01:35:04,400
got it coming to them anyway.
1453
01:35:02,480 --> 01:35:06,080
It's our lives I'm talking about,
1454
01:35:04,400 --> 01:35:09,840
Leonard.
1455
01:35:06,080 --> 01:35:12,480
He's fighting a car.
1456
01:35:09,840 --> 01:35:16,120
According to the reports,
1457
01:35:12,480 --> 01:35:16,120
won't be long now.
1458
01:35:18,480 --> 01:35:21,360
Do you think it's such a good idea? You
1459
01:35:20,000 --> 01:35:22,320
spending so much time in the attic.
1460
01:35:21,360 --> 01:35:23,600
Don't you think you should do your
1461
01:35:22,320 --> 01:35:25,520
homework in your room?
1462
01:35:23,600 --> 01:35:29,000
Daddy, you of all people know what Mr.
1463
01:35:25,520 --> 01:35:29,000
Feff is like.
1464
01:35:29,199 --> 01:35:32,320
Your father's trying to say that you're
1465
01:35:30,800 --> 01:35:33,199
spending a little bit too much time with
1466
01:35:32,320 --> 01:35:35,280
Peter.
1467
01:35:33,199 --> 01:35:35,920
I don't understand. Were we doing
1468
01:35:35,280 --> 01:35:40,239
something wrong?
1469
01:35:35,920 --> 01:35:42,000
No, no. Um, it's just uh
1470
01:35:40,239 --> 01:35:43,760
you encourage him a little too much. I
1471
01:35:42,000 --> 01:35:46,480
think you should set limits.
1472
01:35:43,760 --> 01:35:50,159
Don't you like him?
1473
01:35:46,480 --> 01:35:51,440
Think he has potential? Yes. Uh, this is
1474
01:35:50,159 --> 01:35:54,400
the wrong environment for an
1475
01:35:51,440 --> 01:35:56,239
infatuation. And I'm I must say I'm not
1476
01:35:54,400 --> 01:35:58,880
certain I approve of all the necking.
1477
01:35:56,239 --> 01:36:01,040
I hate that word.
1478
01:35:58,880 --> 01:36:03,040
Just don't take things too seriously.
1479
01:36:01,040 --> 01:36:06,080
That's all we're asking. I think I'm old
1480
01:36:03,040 --> 01:36:10,440
enough now to make my own decisions.
1481
01:36:06,080 --> 01:36:10,440
Besides, he likes my smile.
1482
01:36:11,120 --> 01:36:14,760
All that went well.
1483
01:36:16,159 --> 01:36:20,719
I say, let the Nazis kill each other.
1484
01:36:19,199 --> 01:36:23,440
Let's work for the British and the
1485
01:36:20,719 --> 01:36:25,679
Russians. This time next month, we'll be
1486
01:36:23,440 --> 01:36:29,040
having our Shabbat meal in freedom.
1487
01:36:25,679 --> 01:36:31,520
This is not a meal. This is garbage.
1488
01:36:29,040 --> 01:36:34,480
Your people could be doing more for us.
1489
01:36:31,520 --> 01:36:35,360
Mr. Feather, how could you say something
1490
01:36:34,480 --> 01:36:36,960
like that?
1491
01:36:35,360 --> 01:36:38,400
Have you thought about what would happen
1492
01:36:36,960 --> 01:36:39,760
if Meep were caught with one of your
1493
01:36:38,400 --> 01:36:41,520
little packages from Charlotte?
1494
01:36:39,760 --> 01:36:43,679
Now you even begrudge me, my Charlotte,
1495
01:36:41,520 --> 01:36:45,360
and you think you're the only lonely
1496
01:36:43,679 --> 01:36:48,000
person in the world.
1497
01:36:45,360 --> 01:36:49,040
Yes, those in glass houses. What's that
1498
01:36:48,000 --> 01:36:50,719
supposed to mean?
1499
01:36:49,040 --> 01:36:52,239
This modern household of yours.
1500
01:36:50,719 --> 01:36:52,800
It's the same argument over and over
1501
01:36:52,239 --> 01:36:54,080
again.
1502
01:36:52,800 --> 01:36:55,679
Some people never learn.
1503
01:36:54,080 --> 01:36:58,000
You could afford to take some lessons,
1504
01:36:55,679 --> 01:36:59,679
too. You're selfish. You're hysterical.
1505
01:36:58,000 --> 01:37:01,199
And you're pushy.
1506
01:36:59,679 --> 01:37:02,800
I am not pushing.
1507
01:37:01,199 --> 01:37:04,719
As if you were some ideal mother. You
1508
01:37:02,800 --> 01:37:05,280
can't even control your own son. It's a
1509
01:37:04,719 --> 01:37:08,159
wonder we
1510
01:37:05,280 --> 01:37:08,560
Wait a minute. Just please be quiet. Sit
1511
01:37:08,159 --> 01:37:12,760
down.
1512
01:37:08,560 --> 01:37:12,760
Will you stop telling me what to do?
1513
01:37:13,520 --> 01:37:17,800
Somebody's being a bad influence.
1514
01:37:27,440 --> 01:37:30,480
I'm proud of you.
1515
01:37:32,800 --> 01:37:37,239
Suppose I just finally had enough.
1516
01:37:42,719 --> 01:37:48,000
It's a beautiful story. Do you really
1517
01:37:45,440 --> 01:37:49,840
think so? Everyone would be amazed to
1518
01:37:48,000 --> 01:37:51,040
know that you had this in you.
1519
01:37:49,840 --> 01:37:55,400
People would just think I was being
1520
01:37:51,040 --> 01:37:55,400
silly or worse.
1521
01:37:55,760 --> 01:38:00,400
Margo, do you remember the stories daddy
1522
01:37:57,360 --> 01:38:05,679
used to tell us about the two Paulers?
1523
01:38:00,400 --> 01:38:08,480
Of course, good Paula and bad Paula.
1524
01:38:05,679 --> 01:38:11,119
Everyone expects me to be bad Paula, so
1525
01:38:08,480 --> 01:38:13,760
I try not to disappoint them.
1526
01:38:11,119 --> 01:38:15,760
Good Paul is just for me. I keep her
1527
01:38:13,760 --> 01:38:18,800
here.
1528
01:38:15,760 --> 01:38:21,119
I don't let her out in public.
1529
01:38:18,800 --> 01:38:23,040
Well, why not show them who you really
1530
01:38:21,119 --> 01:38:25,440
are?
1531
01:38:23,040 --> 01:38:28,400
Good Paul is not strong enough. She
1532
01:38:25,440 --> 01:38:30,639
hides and lets Bad Paula do the talking.
1533
01:38:28,400 --> 01:38:33,600
Except in my diary.
1534
01:38:30,639 --> 01:38:37,159
Well, Jennifer one of you wrote this. I
1535
01:38:33,600 --> 01:38:37,159
think it's very fine.
1536
01:38:40,880 --> 01:38:47,119
You know, you are old enough to know by
1537
01:38:43,360 --> 01:38:50,880
now there's no harm in being yourself.
1538
01:38:47,119 --> 01:38:55,159
I try, Margo. Rely, I do. It's just
1539
01:38:50,880 --> 01:38:55,159
other people keep getting in the way.
1540
01:38:58,239 --> 01:39:03,159
Well, good night. Good night.
1541
01:39:31,679 --> 01:39:35,159
Just a second.
1542
01:39:38,000 --> 01:39:43,760
Hello.
1543
01:39:39,600 --> 01:39:46,400
I I have information.
1544
01:39:43,760 --> 01:39:48,560
Information? Information about what?
1545
01:39:46,400 --> 01:39:50,880
about
1546
01:39:48,560 --> 01:39:53,280
about some Jews
1547
01:39:50,880 --> 01:39:56,280
at 263
1548
01:39:53,280 --> 01:39:56,280
Princ.
1549
01:40:09,679 --> 01:40:14,760
Hey,
1550
01:40:11,360 --> 01:40:14,760
what's the problem?
1551
01:40:32,560 --> 01:40:36,480
Kenya,
1552
01:40:34,560 --> 01:40:40,360
Nairobi,
1553
01:40:36,480 --> 01:40:40,360
Hungary, Budapash.
1554
01:40:46,159 --> 01:40:49,560
Where's the boss?
1555
01:40:52,000 --> 01:40:55,000
Upstairs.
1556
01:41:00,400 --> 01:41:04,920
Don't move. Don't even flinch.
1557
01:41:05,920 --> 01:41:11,760
Against the wall.
1558
01:41:08,080 --> 01:41:11,760
You've been denounced. All
1559
01:41:16,159 --> 01:41:19,960
right, Drew, let's go.
1560
01:41:28,960 --> 01:41:35,080
Burus, those who foretell the future.
1561
01:41:48,800 --> 01:41:56,560
Now, show us what's behind that book.
1562
01:41:53,280 --> 01:41:59,800
What's your way?
1563
01:41:56,560 --> 01:41:59,800
Was there
1564
01:42:16,800 --> 01:42:20,119
Stop him.
1565
01:42:22,400 --> 01:42:27,159
Because Allan isn't home.
1566
01:42:23,840 --> 01:42:27,159
Let's go.
1567
01:42:29,199 --> 01:42:34,480
All right. Get up. Get up. They're in
1568
01:42:31,840 --> 01:42:37,960
here. Enzo.
1569
01:42:34,480 --> 01:42:37,960
Take them down.
1570
01:42:39,119 --> 01:42:42,119
Move.
1571
01:42:49,600 --> 01:42:52,600
Move.
1572
01:43:00,480 --> 01:43:03,719
That's it.
1573
01:43:05,199 --> 01:43:10,400
Money, valuables.
1574
01:43:07,600 --> 01:43:13,800
You'll find a strong box in the closet.
1575
01:43:10,400 --> 01:43:13,800
Go get it.
1576
01:43:58,080 --> 01:44:03,320
Stop packing. You've got 5 minutes.
1577
01:44:03,760 --> 01:44:06,760
Listen
1578
01:44:11,360 --> 01:44:14,960
to me. I want you to go to my house,
1579
01:44:13,360 --> 01:44:16,000
tell my wife what's happening, and don't
1580
01:44:14,960 --> 01:44:19,000
come back.
1581
01:44:16,000 --> 01:44:19,000
Yes.
1582
01:44:20,000 --> 01:44:25,320
Go now. There's no guard.
1583
01:44:22,320 --> 01:44:25,320
Okay.
1584
01:44:30,639 --> 01:44:37,560
Still, Tom, you can go, too.
1585
01:44:33,840 --> 01:44:37,560
No, I stay.
1586
01:44:44,159 --> 01:44:50,800
It's all right, Mr. Feffer.
1587
01:44:47,760 --> 01:44:54,199
You'll see her again soon.
1588
01:44:50,800 --> 01:44:54,199
Sure of it.
1589
01:45:01,119 --> 01:45:06,560
What's in this trunk?
1590
01:45:04,080 --> 01:45:09,280
Nothing of any value. Not to you.
1591
01:45:06,560 --> 01:45:11,119
Memories.
1592
01:45:09,280 --> 01:45:11,920
This is a soldier's trunk.
1593
01:45:11,119 --> 01:45:15,159
Where did you get it?
1594
01:45:11,920 --> 01:45:15,159
It's mine.
1595
01:45:16,080 --> 01:45:21,800
Yes. I was a reserve officer in the
1596
01:45:18,400 --> 01:45:21,800
first world war.
1597
01:45:22,880 --> 01:45:27,119
But
1598
01:45:25,760 --> 01:45:29,280
but why didn't you register as a
1599
01:45:27,119 --> 01:45:31,679
veteran? You would have been sent to
1600
01:45:29,280 --> 01:45:36,119
Terresian.
1601
01:45:31,679 --> 01:45:36,119
You would have been treated decently.
1602
01:45:40,560 --> 01:45:47,400
Take your time, Lieutenant.
1603
01:45:44,000 --> 01:45:47,400
Thank you, Sergeant.
1604
01:46:02,800 --> 01:46:05,800
Close.
1605
01:46:08,880 --> 01:46:12,440
Finish your packing.
1606
01:46:21,199 --> 01:46:25,760
in here.
1607
01:46:23,760 --> 01:46:29,639
Mate, see that you stay out of it.
1608
01:46:25,760 --> 01:46:29,639
Salvage what you can.
1609
01:46:37,199 --> 01:46:42,159
The Gustapo's here.
1610
01:46:40,320 --> 01:46:47,000
Get rid of this. I think he's from
1611
01:46:42,159 --> 01:46:47,000
Vienna. Go, go, go.
1612
01:46:47,280 --> 01:46:50,920
I'm ready, Pen.
1613
01:47:19,920 --> 01:47:23,880
So, you have nothing to say?
1614
01:47:25,040 --> 01:47:28,600
Either one of you?
1615
01:47:30,400 --> 01:47:34,440
No. Nothing.
1616
01:47:51,040 --> 01:47:57,360
Well, now it's your turn.
1617
01:47:53,679 --> 01:47:59,199
You're from Vienna. So am I. I heard it
1618
01:47:57,360 --> 01:48:01,199
right away.
1619
01:47:59,199 --> 01:48:04,679
Papers,
1620
01:48:01,199 --> 01:48:04,679
you get out.
1621
01:48:17,840 --> 01:48:20,840
Jeez.
1622
01:48:21,840 --> 01:48:26,040
Like the name on the business? Yes.
1623
01:48:26,400 --> 01:48:30,679
Strange that your husband isn't here.
1624
01:48:35,760 --> 01:48:42,320
Have you no shame?
1625
01:48:38,560 --> 01:48:47,000
What am I going to do with you?
1626
01:48:42,320 --> 01:48:47,000
selfish. It's selfish.
1627
01:48:49,440 --> 01:48:54,080
As far as I'm concerned, you can stay
1628
01:48:51,360 --> 01:48:56,000
here and draw. Consider it a personal
1629
01:48:54,080 --> 01:48:58,639
favor.
1630
01:48:56,000 --> 01:48:59,119
But if you leave, we'll seize your
1631
01:48:58,639 --> 01:49:01,040
husband.
1632
01:48:59,119 --> 01:49:02,320
You keep your hands off my husband. He
1633
01:49:01,040 --> 01:49:02,960
has nothing to do with this. It's my
1634
01:49:02,320 --> 01:49:04,960
affair.
1635
01:49:02,960 --> 01:49:07,199
Don't be stupid. You both up to your
1636
01:49:04,960 --> 01:49:09,679
necks.
1637
01:49:07,199 --> 01:49:13,199
I'll be back to check on you. God help
1638
01:49:09,679 --> 01:49:13,199
you if you're not here.
1639
01:49:13,360 --> 01:49:16,600
over here.
1640
01:49:28,560 --> 01:49:32,280
All right, close it up.
1641
01:49:33,360 --> 01:49:39,639
I'm all right.
1642
01:49:35,280 --> 01:49:39,639
Get the keys. Lock the place up.
1643
01:50:12,159 --> 01:50:16,760
No, you're not supposed to take
1644
01:50:13,760 --> 01:50:16,760
anything.
1645
01:50:17,600 --> 01:50:21,679
This is
1646
01:50:19,040 --> 01:50:24,960
Han's diary.
1647
01:50:21,679 --> 01:50:29,239
Beep. Help me pick this up.
1648
01:50:24,960 --> 01:50:29,239
Beep. Help me.
1649
01:50:29,840 --> 01:50:34,040
Oh, quickly before he comes back.
1650
01:50:39,760 --> 01:50:42,719
Where have they taken them?
1651
01:50:40,880 --> 01:50:44,000
Took a stop headquarters. I should think
1652
01:50:42,719 --> 01:50:47,880
after that. It was
1653
01:50:44,000 --> 01:50:47,880
so awful. Enough.
1654
01:50:51,360 --> 01:50:55,920
Aren't you going to read it?
1655
01:50:52,719 --> 01:50:59,960
No. This belongs to Anne. When she comes
1656
01:50:55,920 --> 01:50:59,960
back, I will give it to her.
1657
01:51:02,480 --> 01:51:12,440
All proceed to the trouble.
1658
01:51:06,719 --> 01:51:12,440
All proceed to the office. No problem.
1659
01:51:20,800 --> 01:51:29,880
Got enough. Got
1660
01:51:23,119 --> 01:51:29,880
7 8 9 10 11 12 13 14
1661
01:51:49,760 --> 01:51:52,760
big
1662
01:52:00,639 --> 01:52:05,880
time.
1663
01:52:02,560 --> 01:52:05,880
Last time
1664
01:52:23,199 --> 01:52:26,679
I'm in the air.
1665
01:52:38,480 --> 01:52:41,480
Heat. Heat.
1666
01:53:12,800 --> 01:53:17,040
Welcome to the Jerusalem of Holland.
1667
01:53:15,199 --> 01:53:20,639
Registrations at the far end of Tourist
1668
01:53:17,040 --> 01:53:23,280
Tabin. Just follow the crowd.
1669
01:53:20,639 --> 01:53:26,239
We're all Jews here. The Germans let us
1670
01:53:23,280 --> 01:53:29,199
run the place. That's Es Barracks. Watch
1671
01:53:26,239 --> 01:53:31,920
out you don't end up there.
1672
01:53:29,199 --> 01:53:35,119
The place is a little dirty, but we've
1673
01:53:31,920 --> 01:53:37,119
got everything you need to make yourself
1674
01:53:35,119 --> 01:53:39,440
comfortable.
1675
01:53:37,119 --> 01:53:40,800
We've got lots of work to keep you busy.
1676
01:53:39,440 --> 01:53:44,920
What are we going to do? We're already
1677
01:53:40,800 --> 01:53:44,920
filled up to good.
1678
01:53:46,800 --> 01:53:53,800
Things don't look so bad. Make ourselves
1679
01:53:49,440 --> 01:53:53,800
useful. Stick it out.
1680
01:54:02,320 --> 01:54:05,320
Next
1681
01:54:05,440 --> 01:54:10,400
name Frank Otto Frank. This is my wife
1682
01:54:08,719 --> 01:54:13,199
Edith and my daughters Anne and
1683
01:54:10,400 --> 01:54:14,800
Margaret.
1684
01:54:13,199 --> 01:54:16,960
If I may, I'd like to request that my
1685
01:54:14,800 --> 01:54:19,599
daughters be assigned to kitchen duties.
1686
01:54:16,960 --> 01:54:23,520
I can do anything. I'm very handy.
1687
01:54:19,599 --> 01:54:26,560
No privileges for criminals of Esmerax.
1688
01:54:23,520 --> 01:54:29,760
May I ask of what crime we're accused?
1689
01:54:26,560 --> 01:54:30,560
Failure to report when ordered. Next.
1690
01:54:29,760 --> 01:54:31,040
Not a crime, sir.
1691
01:54:30,560 --> 01:54:32,320
Next.
1692
01:54:31,040 --> 01:54:33,599
It's not a crime, sir.
1693
01:54:32,320 --> 01:54:37,880
Next.
1694
01:54:33,599 --> 01:54:37,880
It doesn't make us criminals, sir.
1695
01:54:48,080 --> 01:54:52,080
And then Fetare takes Ginger Rogers in
1696
01:54:50,239 --> 01:54:55,639
his arms and they dance and dance and
1697
01:54:52,080 --> 01:54:55,639
dance. Before
1698
01:54:59,280 --> 01:55:01,920
the war, she went to every movie she
1699
01:55:00,960 --> 01:55:03,599
could.
1700
01:55:01,920 --> 01:55:04,239
I can't wait to see all the pictures I
1701
01:55:03,599 --> 01:55:06,320
met.
1702
01:55:04,239 --> 01:55:08,159
Thanks to all the magazines, she already
1703
01:55:06,320 --> 01:55:09,920
knows all the plots by heart.
1704
01:55:08,159 --> 01:55:11,920
They come, Tattress. I heard one of the
1705
01:55:09,920 --> 01:55:13,360
other women talking. She said the Allies
1706
01:55:11,920 --> 01:55:14,719
have taken Paris and they're marching
1707
01:55:13,360 --> 01:55:17,599
through Belgium now.
1708
01:55:14,719 --> 01:55:19,440
Is that the latest from the JPA?
1709
01:55:17,599 --> 01:55:21,840
What's the JPA?
1710
01:55:19,440 --> 01:55:24,400
The Jewish press agency.
1711
01:55:21,840 --> 01:55:27,040
Every day a different rumor. The allies
1712
01:55:24,400 --> 01:55:28,480
are here, there, everywhere. They say
1713
01:55:27,040 --> 01:55:31,599
there hasn't been a transport in two
1714
01:55:28,480 --> 01:55:35,040
months. Maybe there's hope. There's
1715
01:55:31,599 --> 01:55:37,679
always hope. Y as long as we work hard.
1716
01:55:35,040 --> 01:55:40,560
That's my father's motto. Where can
1717
01:55:37,679 --> 01:55:42,159
hope.
1718
01:55:40,560 --> 01:55:45,679
And then Mrs. Quackenbush began to
1719
01:55:42,159 --> 01:55:48,560
quack. She quacked and she quacked and
1720
01:55:45,679 --> 01:55:51,199
she quacked. Stop that infernal
1721
01:55:48,560 --> 01:55:54,000
quacking, cried this one. and he put his
1722
01:55:51,199 --> 01:55:56,400
wings over his ears. But Mrs. Quackbush
1723
01:55:54,000 --> 01:55:59,440
did not stop, not until the big black
1724
01:55:56,400 --> 01:56:02,400
swan flew away. She waited to see if the
1725
01:55:59,440 --> 01:56:04,080
swan would come back, but he never did.
1726
01:56:02,400 --> 01:56:06,320
So she gathered her ducklings around
1727
01:56:04,080 --> 01:56:08,560
her, and together they swam off happily
1728
01:56:06,320 --> 01:56:11,560
ever after. And do you know what they
1729
01:56:08,560 --> 01:56:11,560
sang?
1730
01:56:12,080 --> 01:56:17,119
That's right. Quack, quack, quack.
1731
01:56:14,719 --> 01:56:18,880
They love your story.
1732
01:56:17,119 --> 01:56:21,520
Do you think you could arrange for me to
1733
01:56:18,880 --> 01:56:23,199
visit more often? I'll try. They don't
1734
01:56:21,520 --> 01:56:26,199
have parents to tell them stories
1735
01:56:23,199 --> 01:56:26,199
anymore.
1736
01:56:39,599 --> 01:56:42,960
When we're liberated, I'm going to get
1737
01:56:41,199 --> 01:56:45,760
all the paper I can find and start my
1738
01:56:42,960 --> 01:56:50,080
stories over again.
1739
01:56:45,760 --> 01:56:50,080
Did I tell you I was working on a novel?
1740
01:56:50,239 --> 01:56:54,320
I don't think so.
1741
01:56:51,520 --> 01:56:56,880
Well, I was. I didn't know how to finish
1742
01:56:54,320 --> 01:56:59,520
it, but now I do.
1743
01:56:56,880 --> 01:57:01,599
I can't wait to get started again. It's
1744
01:56:59,520 --> 01:57:04,560
going to be a romance, but not
1745
01:57:01,599 --> 01:57:07,960
sentimental, mind you. I've grown too
1746
01:57:04,560 --> 01:57:07,960
old for that.
1747
01:57:08,719 --> 01:57:15,239
Do you remember how you told me once you
1748
01:57:11,199 --> 01:57:15,239
were ashamed of being Jewish?
1749
01:57:18,159 --> 01:57:22,040
A chosen people.
1750
01:57:22,159 --> 01:57:26,800
Chosen for what? This.
1751
01:57:25,119 --> 01:57:29,440
We've suffered before and it's only made
1752
01:57:26,800 --> 01:57:32,800
us stronger.
1753
01:57:29,440 --> 01:57:36,239
One day people will look up to us.
1754
01:57:32,800 --> 01:57:38,800
Yeah. Left.
1755
01:57:36,239 --> 01:57:42,040
Used to take so much for granted. Like
1756
01:57:38,800 --> 01:57:42,040
the sky.
1757
01:57:42,639 --> 01:57:46,360
Do you see those stars?
1758
01:57:46,800 --> 01:57:53,199
We had a club called the Little Dipper
1759
01:57:48,400 --> 01:57:55,760
once. Jackie, Hannah, Santa, and me.
1760
01:57:53,199 --> 01:57:58,639
One star for each of us.
1761
01:57:55,760 --> 01:58:01,880
And which one were you?
1762
01:57:58,639 --> 01:58:01,880
That one.
1763
01:58:03,520 --> 01:58:07,159
Well, I should have known.
1764
01:58:11,360 --> 01:58:15,119
Tomorrow at transport, we leave this
1765
01:58:13,119 --> 01:58:16,960
camp.
1766
01:58:15,119 --> 01:58:20,400
Quiet.
1767
01:58:16,960 --> 01:58:22,639
The ODS are preparing lists.
1768
01:58:20,400 --> 01:58:24,159
Inmates selected for this transport will
1769
01:58:22,639 --> 01:58:27,840
be allowed to take with them all
1770
01:58:24,159 --> 01:58:29,760
belongings surrendered upon arrival.
1771
01:58:27,840 --> 01:58:31,360
I look forward to personally seeing you
1772
01:58:29,760 --> 01:58:33,440
off.
1773
01:58:31,360 --> 01:58:37,719
Wishing you bomb voyage.
1774
01:58:33,440 --> 01:58:37,719
Back to your bags now.
1775
01:58:44,000 --> 01:58:48,800
yours. There
1776
01:58:45,040 --> 01:58:48,960
must be something you can do.
1777
01:58:48,800 --> 01:58:50,639
You've
1778
01:58:48,960 --> 01:58:52,239
got to keep us off their lists. Got a
1779
01:58:50,639 --> 01:58:53,679
string in this camp I haven't tried to
1780
01:58:52,239 --> 01:58:56,719
pull. The only language they understand
1781
01:58:53,679 --> 01:58:58,239
is barter. We've got nothing to trade.
1782
01:58:56,719 --> 01:58:59,360
I'm not sure it would do any good even
1783
01:58:58,239 --> 01:59:01,360
if we had.
1784
01:58:59,360 --> 01:59:02,960
The Jew traitors here are worse than the
1785
01:59:01,360 --> 01:59:04,400
Nazis.
1786
01:59:02,960 --> 01:59:05,760
Saving their own skins.
1787
01:59:04,400 --> 01:59:08,719
In their place, you'd do something
1788
01:59:05,760 --> 01:59:11,440
different.
1789
01:59:08,719 --> 01:59:13,599
They're
1790
01:59:11,440 --> 01:59:15,280
like Job waiting in the ashes while they
1791
01:59:13,599 --> 01:59:19,199
play God.
1792
01:59:15,280 --> 01:59:21,360
No, it was different for Job.
1793
01:59:19,199 --> 01:59:23,599
Job didn't have to squat like an animal
1794
01:59:21,360 --> 01:59:26,400
in front of strangers.
1795
01:59:23,599 --> 01:59:30,760
Job was not driven from his homeland.
1796
01:59:26,400 --> 01:59:30,760
And Job could argue back.
1797
01:59:31,280 --> 01:59:34,280
Attention.
1798
01:59:35,920 --> 01:59:39,400
Get in line.
1799
01:59:44,719 --> 01:59:49,400
Step forward when your name is called.
1800
01:59:50,480 --> 01:59:53,480
Brandi.
1801
01:59:55,679 --> 02:00:03,239
Lubinski. Isaac.
1802
01:59:59,599 --> 02:00:03,239
Brandes Lee.
1803
02:00:04,320 --> 02:00:08,119
Frank Otto.
1804
02:00:08,239 --> 02:00:11,880
Frank Margo
1805
02:00:12,560 --> 02:00:19,960
Frank Hollander Edit
1806
02:00:15,920 --> 02:00:19,960
Vanel Herman
1807
02:00:20,800 --> 02:00:26,960
Frank Anelise
1808
02:00:24,000 --> 02:00:28,639
Vanel's Peter
1809
02:00:26,960 --> 02:00:31,599
Vanzken
1810
02:00:28,639 --> 02:00:34,480
Austa
1811
02:00:31,599 --> 02:00:34,480
Fea Fritz
1812
02:00:48,560 --> 02:00:52,280
I take a picture.
1813
02:01:04,080 --> 02:01:07,760
Doesn't make any sense.
1814
02:01:06,000 --> 02:01:10,400
Anyone with brains can see the Germans
1815
02:01:07,760 --> 02:01:11,119
are losing the war. But can we matter to
1816
02:01:10,400 --> 02:01:13,280
them now?
1817
02:01:11,119 --> 02:01:15,840
Nothing makes sense anymore, Mr. Feffer.
1818
02:01:13,280 --> 02:01:18,840
Not to me. As long as my family stay
1819
02:01:15,840 --> 02:01:18,840
together.
1820
02:01:36,320 --> 02:01:39,920
Now, do you have your records? Let me
1821
02:01:38,719 --> 02:01:41,280
see them.
1822
02:01:39,920 --> 02:01:43,040
Make sure you give them to the teacher
1823
02:01:41,280 --> 02:01:46,520
at the next camp.
1824
02:01:43,040 --> 02:01:46,520
Yes, I will.
1825
02:02:09,199 --> 02:02:12,840
Don't miss
1826
02:02:31,119 --> 02:02:35,400
Come on
1827
02:02:55,840 --> 02:03:02,639
stood in Germany, I think.
1828
02:02:59,679 --> 02:03:05,360
Not sure.
1829
02:03:02,639 --> 02:03:08,480
Everywhere just looks bombed to pieces.
1830
02:03:05,360 --> 02:03:11,440
That's something. Anyway,
1831
02:03:08,480 --> 02:03:14,159
maybe they bombed the tracks.
1832
02:03:11,440 --> 02:03:17,639
That's possible, isn't it, Mr. Frank?
1833
02:03:14,159 --> 02:03:17,639
Yes, it's possible.
1834
02:03:17,840 --> 02:03:24,080
I'm going to take off the red patches,
1835
02:03:21,520 --> 02:03:28,040
but wherever we're going, we're not
1836
02:03:24,080 --> 02:03:28,040
going as common criminals.
1837
02:04:28,960 --> 02:04:31,440
I'm taking
1838
02:04:33,679 --> 02:04:36,679
Woohoo!
1839
02:04:56,880 --> 02:05:02,520
It's going to happen.
1840
02:04:58,800 --> 02:05:02,520
Come out. Come out.
1841
02:05:23,360 --> 02:05:26,360
India
1842
02:05:39,360 --> 02:05:42,360
coming
1843
02:05:44,800 --> 02:05:47,760
back for you
1844
02:05:55,679 --> 02:05:58,679
Goodbye.
1845
02:06:11,760 --> 02:06:14,760
Hallelujah.
1846
02:06:21,199 --> 02:06:24,199
Hey,
1847
02:06:37,119 --> 02:06:40,360
Get there.
1848
02:06:58,480 --> 02:07:01,480
Please
1849
02:07:30,880 --> 02:07:33,880
Stop
1850
02:07:34,639 --> 02:07:37,639
again.
1851
02:07:51,040 --> 02:07:54,040
I'm
1852
02:07:55,119 --> 02:07:58,119
going
1853
02:08:00,960 --> 02:08:03,960
to
1854
02:08:20,000 --> 02:08:23,760
Did you say goodbye to your father? Your
1855
02:08:22,159 --> 02:08:25,599
brother?
1856
02:08:23,760 --> 02:08:27,760
You won't see them again. You know,
1857
02:08:25,599 --> 02:08:29,040
they're already in the gas chambers.
1858
02:08:27,760 --> 02:08:32,440
Don't listen to her.
1859
02:08:29,040 --> 02:08:32,440
Shut up. You
1860
02:08:49,360 --> 02:08:52,520
Stand up.
1861
02:09:02,719 --> 02:09:06,280
I don't believe
1862
02:09:24,560 --> 02:09:28,679
in my eyes and the young
1863
02:09:38,639 --> 02:09:41,639
So,
1864
02:09:47,360 --> 02:09:50,360
he's
1865
02:09:55,760 --> 02:09:58,920
not disgusting.
1866
02:10:04,639 --> 02:10:07,800
Not sure.
1867
02:10:24,000 --> 02:10:27,719
Someone's lost my container.
1868
02:10:52,560 --> 02:10:55,880
Light up.
1869
02:10:59,840 --> 02:11:03,520
Women selected for this transport will
1870
02:11:01,840 --> 02:11:05,119
be sent to a work camp to work on
1871
02:11:03,520 --> 02:11:07,679
munitions.
1872
02:11:05,119 --> 02:11:10,679
They ask for their 16.
1873
02:11:07,679 --> 02:11:10,679
Transport.
1874
02:11:11,920 --> 02:11:16,400
Transport.
1875
02:11:14,000 --> 02:11:19,400
Transport.
1876
02:11:16,400 --> 02:11:19,400
Transport.
1877
02:11:21,040 --> 02:11:24,960
H
1878
02:11:22,880 --> 02:11:26,880
16.
1879
02:11:24,960 --> 02:11:29,440
Scabies.
1880
02:11:26,880 --> 02:11:30,880
You're staying here. Send her to
1881
02:11:29,440 --> 02:11:33,280
crossblock.
1882
02:11:30,880 --> 02:11:37,239
I'm staying with my daughter.
1883
02:11:33,280 --> 02:11:37,239
I have scapes, too.
1884
02:12:19,360 --> 02:12:24,000
I talked to Ann last night. The doctor
1885
02:12:22,400 --> 02:12:24,960
said they could leave that horrible
1886
02:12:24,000 --> 02:12:25,920
place.
1887
02:12:24,960 --> 02:12:28,880
When?
1888
02:12:25,920 --> 02:12:32,599
Today, she said.
1889
02:12:28,880 --> 02:12:32,599
And the sun is shining.
1890
02:12:34,560 --> 02:12:38,920
It's dangerous for them there.
1891
02:12:40,320 --> 02:12:44,440
I should have gone with them.
1892
02:12:56,000 --> 02:12:59,000
Okay.
1893
02:13:07,119 --> 02:13:10,520
What was that?
1894
02:13:21,199 --> 02:13:24,199
Zan
1895
02:13:29,119 --> 02:13:33,639
here
1896
02:13:30,639 --> 02:13:33,639
crank
1897
02:13:38,639 --> 02:13:41,639
zont.
1898
02:13:54,159 --> 02:13:57,960
Keep fight.
1899
02:14:30,960 --> 02:14:35,679
escape his block.
1900
02:14:33,199 --> 02:14:39,000
There's been a selection
1901
02:14:35,679 --> 02:14:39,000
for children.
1902
02:15:03,199 --> 02:15:07,800
Oh [ __ ] Lost. Lost.
1903
02:15:19,760 --> 02:15:23,079
It's close.
1904
02:15:55,920 --> 02:15:59,159
Oh, got
1905
02:16:02,320 --> 02:16:05,560
I cannot
1906
02:16:14,079 --> 02:16:17,079
care.
1907
02:16:43,200 --> 02:16:47,399
Come on. What is that?
1908
02:16:54,479 --> 02:16:57,479
Heat.
1909
02:17:13,679 --> 02:17:16,679
Heat.
1910
02:17:26,559 --> 02:17:31,240
And yeah, y
1911
02:17:42,399 --> 02:17:45,559
I can't
1912
02:18:26,000 --> 02:18:29,000
birds.
1913
02:18:30,639 --> 02:18:34,679
I've forgotten about birds.
1914
02:18:35,200 --> 02:18:42,359
You never saw them in Burkanau.
1915
02:18:38,559 --> 02:18:42,359
Nothing clipped there.
1916
02:18:43,120 --> 02:18:49,280
Birds of prey.
1917
02:18:46,080 --> 02:18:53,000
It's scavengers.
1918
02:18:49,280 --> 02:18:53,000
That's all that's left.
1919
02:19:27,200 --> 02:19:32,000
That's the stenlaga
1920
02:19:29,840 --> 02:19:33,840
the strumm.
1921
02:19:32,000 --> 02:19:35,920
They're serving those Jews to exchange
1922
02:19:33,840 --> 02:19:37,840
them for German prisoners.
1923
02:19:35,920 --> 02:19:39,200
They have food over there.
1924
02:19:37,840 --> 02:19:42,080
But be careful.
1925
02:19:39,200 --> 02:19:46,679
If they catch you, they'll shoot you.
1926
02:19:42,080 --> 02:19:46,679
I'll tell you, you steing [ __ ]
1927
02:19:48,880 --> 02:19:52,520
This is one pulse.
1928
02:20:08,160 --> 02:20:13,520
Oh, to find you here after all these
1929
02:20:10,080 --> 02:20:15,600
weeks, months.
1930
02:20:13,520 --> 02:20:17,040
Your mother was beside herself with
1931
02:20:15,600 --> 02:20:19,040
grief when she heard about the
1932
02:20:17,040 --> 02:20:22,920
transport.
1933
02:20:19,040 --> 02:20:22,920
She didn't come with you.
1934
02:20:24,479 --> 02:20:28,640
Selected.
1935
02:20:26,160 --> 02:20:30,479
Every day there were trains.
1936
02:20:28,640 --> 02:20:33,680
Just because of the Russians is what I
1937
02:20:30,479 --> 02:20:35,920
heard. Only 60 mi away, they're emptying
1938
02:20:33,680 --> 02:20:40,120
all the Polish camps.
1939
02:20:35,920 --> 02:20:40,120
We don't believe in rumors anymore.
1940
02:20:40,560 --> 02:20:46,080
Oh, can't you make her stop?
1941
02:20:43,520 --> 02:20:48,399
Dus,
1942
02:20:46,080 --> 02:20:52,200
you get used to it.
1943
02:20:48,399 --> 02:20:52,200
You get used to everything.
1944
02:21:12,399 --> 02:21:15,560
I don't
1945
02:21:35,280 --> 02:21:39,120
Wake up.
1946
02:21:37,439 --> 02:21:41,520
There's somebody on the other side of
1947
02:21:39,120 --> 02:21:46,520
the fence. And I think it's your friend,
1948
02:21:41,520 --> 02:21:46,520
Hannah. Hannah. Hannah.
1949
02:21:48,880 --> 02:21:52,359
The other side.
1950
02:22:06,399 --> 02:22:09,399
Hannah.
1951
02:22:09,439 --> 02:22:12,439
Hannah.
1952
02:22:23,680 --> 02:22:26,680
Hannah.
1953
02:22:27,680 --> 02:22:31,920
Hannah,
1954
02:22:29,680 --> 02:22:34,000
is it really you? What are you doing
1955
02:22:31,920 --> 02:22:36,640
here? You're supposed to be in
1956
02:22:34,000 --> 02:22:38,880
Switzerland. It was only a story so they
1957
02:22:36,640 --> 02:22:42,840
wouldn't come looking for us. We were
1958
02:22:38,880 --> 02:22:42,840
hiding in Daddy's office.
1959
02:22:48,000 --> 02:22:52,160
I couldn't tell anybody.
1960
02:22:50,640 --> 02:22:56,080
Gabby,
1961
02:22:52,160 --> 02:22:58,640
is she here? She had an infection,
1962
02:22:56,080 --> 02:23:01,439
but she's all right now. Someone's
1963
02:22:58,640 --> 02:23:04,399
taking care of her.
1964
02:23:01,439 --> 02:23:06,800
His father I'm worried about.
1965
02:23:04,399 --> 02:23:09,280
He's so sick.
1966
02:23:06,800 --> 02:23:12,399
They took me to the hospital.
1967
02:23:09,280 --> 02:23:15,040
I pray for him every night.
1968
02:23:12,399 --> 02:23:18,240
I used to pray for you, too, Anna. I
1969
02:23:15,040 --> 02:23:20,960
prayed that your family was safe. I have
1970
02:23:18,240 --> 02:23:24,439
no family.
1971
02:23:20,960 --> 02:23:24,439
Only Marco,
1972
02:23:25,520 --> 02:23:34,920
your father, your mother. My father's
1973
02:23:29,600 --> 02:23:34,920
dead. They sent him to the gas chamber.
1974
02:23:35,520 --> 02:23:40,439
But your mother selected
1975
02:23:40,880 --> 02:23:46,120
the chimney was smoking. So black.
1976
02:23:46,800 --> 02:23:51,280
It's too horrible.
1977
02:23:49,040 --> 02:23:54,640
I can't believe it. They've taken
1978
02:23:51,280 --> 02:23:57,040
everything, Hannah.
1979
02:23:54,640 --> 02:24:00,880
Everything.
1980
02:23:57,040 --> 02:24:06,000
It's so cold here. The dice are crawling
1981
02:24:00,880 --> 02:24:07,840
over my clothes. There's no food.
1982
02:24:06,000 --> 02:24:10,479
Everything I find, I give to Marco
1983
02:24:07,840 --> 02:24:12,640
because she's so weak. We got a Red
1984
02:24:10,479 --> 02:24:18,280
Cross package today.
1985
02:24:12,640 --> 02:24:18,280
It isn't much, but it's something. Wait.
1986
02:24:27,760 --> 02:24:34,280
I'm here.
1987
02:24:29,600 --> 02:24:34,280
I'll throw it over. Be careful.
1988
02:24:43,040 --> 02:24:46,040
Ann,
1989
02:24:46,319 --> 02:24:49,359
what's happening?
1990
02:24:50,319 --> 02:24:53,560
Tell me.
1991
02:25:03,040 --> 02:25:10,000
She took it. She took my food. I'll try
1992
02:25:06,319 --> 02:25:12,319
again if I can. Come back tomorrow.
1993
02:25:10,000 --> 02:25:18,200
Please try. Please try.
1994
02:25:12,319 --> 02:25:18,200
Yes. I promise. Tomorrow. Tomorrow.
1995
02:25:33,520 --> 02:25:37,000
I got it.
1996
02:25:39,040 --> 02:25:44,319
Oh, socks.
1997
02:25:41,520 --> 02:25:47,520
Thank you. Thank you so much.
1998
02:25:44,319 --> 02:25:49,359
Meet me here. Not tomorrow, but the next
1999
02:25:47,520 --> 02:25:52,080
day. Wait for me.
2000
02:25:49,359 --> 02:25:52,960
I'll wait. I have so much I want to tell
2001
02:25:52,080 --> 02:25:55,439
you.
2002
02:25:52,960 --> 02:26:00,200
Me, too.
2003
02:25:55,439 --> 02:26:00,200
I have to go. The guards until then.
2004
02:26:32,560 --> 02:26:36,200
No, go away.
2005
02:27:05,680 --> 02:27:10,880
Ann.
2006
02:27:08,000 --> 02:27:13,680
Ann, are you there?
2007
02:27:10,880 --> 02:27:16,680
Can you hear me?
2008
02:27:13,680 --> 02:27:16,680
An
2009
02:27:16,880 --> 02:27:21,040
I'm sorry I couldn't meet you the way I
2010
02:27:18,560 --> 02:27:22,479
said I would.
2011
02:27:21,040 --> 02:27:24,720
They told us we were going to be
2012
02:27:22,479 --> 02:27:26,399
exchanged.
2013
02:27:24,720 --> 02:27:29,600
Finally,
2014
02:27:26,399 --> 02:27:32,319
after all this waiting,
2015
02:27:29,600 --> 02:27:35,359
you should have seen further.
2016
02:27:32,319 --> 02:27:38,800
He got dressed in his best suit,
2017
02:27:35,359 --> 02:27:38,800
even in the hospital.
2018
02:27:44,399 --> 02:27:48,520
He He died in that suit.
2019
02:27:48,880 --> 02:27:54,200
And now they say we're not going to be
2020
02:27:50,319 --> 02:27:54,200
exchanged after all.
2021
02:27:54,720 --> 02:27:58,520
Why are they so cruel?
2022
02:27:58,560 --> 02:28:02,479
You're the only person I have left to
2023
02:28:00,080 --> 02:28:06,240
talk to.
2024
02:28:02,479 --> 02:28:09,280
You and Gabby. She's not old enough to
2025
02:28:06,240 --> 02:28:12,840
understand yet.
2026
02:28:09,280 --> 02:28:12,840
I don't understand.
2027
02:28:22,080 --> 02:28:25,640
Where are you?
2028
02:28:36,720 --> 02:28:42,160
And
2029
02:28:39,200 --> 02:28:44,479
what's happened? Where are your clothes?
2030
02:28:42,160 --> 02:28:47,520
I threw them away.
2031
02:28:44,479 --> 02:28:50,399
Feel the lice crawling all over me.
2032
02:28:47,520 --> 02:28:52,160
Itching. Itching all the time.
2033
02:28:50,399 --> 02:28:55,920
I'm trying to organize something for
2034
02:28:52,160 --> 02:28:59,840
you. Which bag are you in?
2035
02:28:55,920 --> 02:29:01,600
One of these. You have to come. You have
2036
02:28:59,840 --> 02:29:03,680
to come.
2037
02:29:01,600 --> 02:29:07,760
Marco is very sick.
2038
02:29:03,680 --> 02:29:09,520
Everyone's here. My sister, too.
2039
02:29:07,760 --> 02:29:12,520
I'll come when I can. I'll get back
2040
02:29:09,520 --> 02:29:12,520
inside.
2041
02:29:13,680 --> 02:29:17,080
Take some bread.
2042
02:29:21,600 --> 02:29:25,600
Do you remember
2043
02:29:23,840 --> 02:29:27,920
how
2044
02:29:25,600 --> 02:29:29,600
how I was always taking care of you when
2045
02:29:27,920 --> 02:29:34,160
you were little yourself?
2046
02:29:29,600 --> 02:29:36,319
It's my turn to take care of you now.
2047
02:29:34,160 --> 02:29:41,880
It doesn't matter anymore.
2048
02:29:36,319 --> 02:29:41,880
No, you can't leave me here.
2049
02:29:43,520 --> 02:29:50,160
Tell me a story.
2050
02:29:46,319 --> 02:29:52,080
I used I used to love your stories.
2051
02:29:50,160 --> 02:29:55,080
And stories are always much better than
2052
02:29:52,080 --> 02:29:55,080
mine.
2053
02:29:55,359 --> 02:29:58,920
Poor P.
2054
02:29:59,359 --> 02:30:02,800
You're still going to be a writer
2055
02:30:00,720 --> 02:30:05,040
though, aren't you?
2056
02:30:02,800 --> 02:30:08,960
I didn't like that.
2057
02:30:05,040 --> 02:30:13,840
Do you remember how we talked about it?
2058
02:30:08,960 --> 02:30:16,479
About about what we were going to do
2059
02:30:13,840 --> 02:30:20,359
after the war.
2060
02:30:16,479 --> 02:30:20,359
What were you going to be?
2061
02:30:21,359 --> 02:30:25,359
I can't I can't remember.
2062
02:30:23,520 --> 02:30:28,840
Yes, you can.
2063
02:30:25,359 --> 02:30:28,840
You have to
2064
02:30:30,080 --> 02:30:38,040
be a nurse. That's what you told me.
2065
02:30:34,720 --> 02:30:38,040
That's right.
2066
02:30:38,080 --> 02:30:41,319
A nurse.
2067
02:30:42,479 --> 02:30:50,479
A nurse in in Palestine.
2068
02:30:47,439 --> 02:30:53,439
Paris or London.
2069
02:30:50,479 --> 02:30:55,680
That's where I'm going.
2070
02:30:53,439 --> 02:30:59,160
See the world.
2071
02:30:55,680 --> 02:30:59,160
See the world.
2072
02:31:13,200 --> 02:31:16,200
Birds.
2073
02:31:16,319 --> 02:31:19,720
Listen. Marco.
2074
02:31:20,319 --> 02:31:23,319
Marco.
2075
02:31:36,160 --> 02:31:39,960
No, you'll wake up.
2076
02:31:47,280 --> 02:31:50,280
Heat. Heat.
2077
02:32:26,640 --> 02:32:30,399
We're going to try to stop you now.
2078
02:32:33,120 --> 02:32:36,280
Thank you.
2079
02:32:57,920 --> 02:33:03,399
I know.
2080
02:33:00,160 --> 02:33:03,399
Wake up.
2081
02:34:26,640 --> 02:34:32,520
Mr. Frank
2082
02:34:29,520 --> 02:34:32,520
me,
2083
02:34:32,720 --> 02:34:36,600
it's good to see you.
2084
02:34:40,560 --> 02:34:45,880
Anita,
2085
02:34:42,080 --> 02:34:45,880
she's not coming back.
2086
02:34:49,359 --> 02:34:52,760
Let's go inside.
2087
02:34:55,120 --> 02:35:00,960
After we were liberated by the Russians,
2088
02:34:57,760 --> 02:35:02,960
I found someone who'd known Edith in the
2089
02:35:00,960 --> 02:35:05,920
women's camp.
2090
02:35:02,960 --> 02:35:08,080
starvation.
2091
02:35:05,920 --> 02:35:09,920
She was hoarding bread under her blanket
2092
02:35:08,080 --> 02:35:12,479
in the hospital for her children and her
2093
02:35:09,920 --> 02:35:15,680
husband. She said
2094
02:35:12,479 --> 02:35:18,800
if her body had only held out for two
2095
02:35:15,680 --> 02:35:21,200
more weeks,
2096
02:35:18,800 --> 02:35:23,359
I'm sorry, Mr. Frank.
2097
02:35:21,200 --> 02:35:25,920
The Nazis dynamited the gas chambers,
2098
02:35:23,359 --> 02:35:27,439
you know, to cover their tracks.
2099
02:35:25,920 --> 02:35:30,080
That wasn't enough for them. That's when
2100
02:35:27,439 --> 02:35:33,680
the marches began. And I was in the
2101
02:35:30,080 --> 02:35:36,000
hospital. I begged Peter not to go to
2102
02:35:33,680 --> 02:35:39,840
stay behind. He was looking after me
2103
02:35:36,000 --> 02:35:42,720
then. I don't know what happened to him
2104
02:35:39,840 --> 02:35:44,800
or to Mr. Fur.
2105
02:35:42,720 --> 02:35:46,479
Mr. Van Pearls, I saw with my own eyes
2106
02:35:44,800 --> 02:35:48,479
being taken to the gas chamber. He was
2107
02:35:46,479 --> 02:35:51,960
in the barracks when he should have been
2108
02:35:48,479 --> 02:35:51,960
at work.
2109
02:36:00,160 --> 02:36:03,160
He
2110
02:36:08,800 --> 02:36:14,800
He just gave up.
2111
02:36:11,520 --> 02:36:17,800
And you could never do that.
2112
02:36:14,800 --> 02:36:17,800
Never.
2113
02:36:17,920 --> 02:36:24,319
And the girls, do you have any news?
2114
02:36:21,520 --> 02:36:26,240
Only rumors.
2115
02:36:24,319 --> 02:36:29,040
So many of the women were deported to
2116
02:36:26,240 --> 02:36:32,600
Germany.
2117
02:36:29,040 --> 02:36:32,600
I live in hope.
2118
02:36:47,680 --> 02:36:50,680
Sure.
2119
02:37:01,760 --> 02:37:05,479
This is the Burger B.
2120
02:37:14,160 --> 02:37:17,600
You I I need to speak to you. I'm
2121
02:37:16,399 --> 02:37:18,720
looking for information about my
2122
02:37:17,600 --> 02:37:19,120
daughters. I believe they were sent to
2123
02:37:18,720 --> 02:37:20,080
Berg.
2124
02:37:19,120 --> 02:37:21,680
We have to fill out a form.
2125
02:37:20,080 --> 02:37:23,359
I have filled out a form. I filled out.
2126
02:37:21,680 --> 02:37:24,399
We can add their names to a list. Then
2127
02:37:23,359 --> 02:37:30,040
we'll contact you.
2128
02:37:24,399 --> 02:37:30,040
Their names an Frank and Margo Frank.
2129
02:37:41,520 --> 02:37:45,560
I see there.
2130
02:37:56,640 --> 02:38:02,319
My name is Yanni Brandes.
2131
02:37:59,359 --> 02:38:03,280
I was in Bergen Bel with an and Marggo
2132
02:38:02,319 --> 02:38:07,000
Frank.
2133
02:38:03,280 --> 02:38:07,000
Do you have any information?
2134
02:38:07,520 --> 02:38:10,840
Follow me.
2135
02:38:34,080 --> 02:38:38,080
Who is it?
2136
02:38:35,120 --> 02:38:38,640
Mrs. Brandis.
2137
02:38:38,080 --> 02:38:41,120
Yes.
2138
02:38:38,640 --> 02:38:44,920
Otter Frank. I believe you saw my
2139
02:38:41,120 --> 02:38:44,920
daughters at Bergen Bellson.
2140
02:39:39,760 --> 02:39:46,600
me
2141
02:39:42,479 --> 02:39:46,600
going down or not coming back.
2142
02:45:29,279 --> 02:45:32,279
Hallelujah.
2143
02:45:40,720 --> 02:45:43,720
Heat. Heat.
140496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.